1016万例文収録!

「the evil」に関連した英語例文の一覧と使い方(15ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > the evilに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

the evilの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 958



例文

As Prince Yasuakira's mother was a sister of FUJIWARA no Tokihira and his wife was a daughter of Tokihira, he had a strong connection with Tokihira, thus the rumor spread that the death of Yasuakira and his son were under the direct influence of the evil spirit of SUGAWARA no Michizane who was expelled by Tokihira. 例文帳に追加

親王は母が藤原時平の妹、妃が娘であった為時平と繋がりが深く、人々は親王と慶頼王の薨去は時平が追いやった菅原道真の祟りとする風評が立った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to the "Kojiki" (Records of Ancient Matters), the appearance of the evil Yasomagatsuhi no kami and Omagatsuhi no kami was followed by the production of three deities: Kaminahobi no kami, Onahobi no kami, and Izunome. 例文帳に追加

古事記では八十禍津日神・大禍津日神が成った後に神直毘神(かみなほびのかみ)、大直毘神(おほなほびのかみ)と伊豆能売の三柱が成ったとしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yamato was riddled with territories under the control of Kofuku-ji Temple, and up until that point in time all attempts by the central government to conduct inspections (land surveys, etc.) of the province had run into stiff opposition from the clergy and from evil monks, and each and every attempt had failed. 例文帳に追加

大和は興福寺の所領が充満していて、これまで国検をしようとしても神人・悪僧の抵抗によりことごとく失敗に終わっていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

By driving a nail into a sacred tree at Ushi no koku (midnight from 1 am to 3 am,) it was believed that the barrier between worlds would be broken and the evil-wreaking gods (devils and specters) would be summoned from the Tokoyo (eternal night kingdom of God), possessing the summoner and cursing whoever they hated. 例文帳に追加

丑の刻(深夜)に神木に釘を打って結界を破り、常夜(夜だけの神の国)から、禍をもたらす神(魔や妖怪)を呼び出し、神懸りとなって恨む相手を祟ると考えられていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Those who support this theory insist there is no clear evidence to support the idea the "The law prohibiting cruelty to animals was an evil law aimed at minor killings to inflict severe punishment on the offender." 例文帳に追加

この説を主張する者によると「生類憐みの令は、些細な殺生を禁じ、違反者に対して厳罰で報いた悪法である」とする確かな根拠は、実は確認されていないという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Harry and Albus Dumbledore (Michael Gambon), the head of Hogwarts, claim the evil Lord Voldemort has returned to power, but the wizarding community, including the Ministry of Magic, refuses to admit it. 例文帳に追加

ハリーとホグワーツのアルバス・ダンブルドア(マイケル・ガンボン)校長は,邪悪なヴォルデモート卿が復活したと主張するが,魔法省を含む魔法界はそのことを認めようとしない。 - 浜島書店 Catch a Wave

It features Anakin Skywalker, his son Luke, and other Jedi knights using the Force to fight against the evil Galactic Empire and the dark side of the Force.例文帳に追加

それはアナキン・スカイウォーカーやその息子のルーク,「フォース」を使って邪悪な銀河帝国やフォースの暗黒面と戦うジェダイの騎士を主役にしている。 - 浜島書店 Catch a Wave

To provide a leaf thickness measurement apparatus capable of exactly measuring the thickness of a leaf without giving an evil effect to the tissue of leaf of plants as a living body and without damaging the function of the leaf including photosynthesis.例文帳に追加

生体である草木の葉の組織に悪影響を与えず、光合成を含む葉の機能を損なうことなく、葉の厚さを正確に計測することができる葉厚計測装置を提供する。 - 特許庁

To provide the electrooptical device and projection type display device high in the pixel aperture ration by suppressing an evil by the unevenness in a pixel electrode surface caused by the presence of a contact hole.例文帳に追加

コンタクトホールの存在に起因する画素電極表面における凹凸による弊害を抑えることにより、画素開口率が高い電気光学装置及び投射型表示装置を提供すること。 - 特許庁

例文

To provide a power transformer which is designed to eliminate the need for soldering operation, to prevent evil influences thereof, and to have a joining portion at a place other than a coil plane to prevent variations in the size of the outer form of the coil.例文帳に追加

半田付け作業を不要とし、その弊害を防止し、かつ継ぎ合わせ部をコイル面以外とし、コイルの外形寸法のバラツキ防止を図った電源トランスを提供する。 - 特許庁

例文

To avoid interruption of a molding process due to the unexpected cutting-off of a power supply, to eliminate an evil bringing about the lowering of productivity or delay of a production program caused by the interruption and to contribute to the enhancement of safety.例文帳に追加

不測の電源遮断に対する成形工程の中断を回避し、中断に伴う生産性の低下や生産計画の遅れを招く弊害を解消するとともに、安全性の向上に寄与する。 - 特許庁

To prevent an evil caused by the excess flow rate in a pumping device comprising a plurality of constant rate pumps arranged in parallel, by executing the constant flow operation of the pumps without enlarging a motor and the like.例文帳に追加

定速型ポンプを複数台並設したポンプ装置において、電動機等を大型化せずに、ポンプの定流量運転を行い、過大流量化による弊害を防止しようとすることを目的としている。 - 特許庁

he said to them, "for she is protected by the Power of Good, and that is greater than the Power of Evil. All we can do is to carry her to the castle of the Wicked Witch and leave her there." 例文帳に追加

この子は善の力で守られている。善の力は悪の力より強いんだ。邪悪な魔女の城に運んで、そこに置いてくるしかない」と翼ザルの親玉はみんなに言いました。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

And if he disobeys and disregards the opinion and approval of the one, and regards the opinion of the many who have no understanding, will he not suffer evil?Certainly he will. 例文帳に追加

じゃあ、もし生徒がその先生の言うことに従わず、その意見や賞賛を無視し、体操のことを何も知らない人たちの言うことに従っていたら、なにか悪いことをこうむらずにすむだろうか。決してそんなことはないさ。 - Plato『クリトン』

But when some were hardened and disobedient, speaking evil of the Way before the multitude, he departed from them, and separated the disciples, reasoning daily in the school of Tyrannus. 例文帳に追加

しかし,ある者たちはかたくな,また不従順であって,群衆の前でその道について悪口を言ったので,彼は彼らから離れ,弟子たちをより分けて,テュラノスの講堂で毎日論じた。 - 電網聖書『使徒行伝 19:9』

When anyone hears the word of the Kingdom, and doesn’t understand it, the evil one comes, and snatches away that which has been sown in his heart. This is what was sown by the roadside. 例文帳に追加

だれかが王国の言葉を聞いても理解しない場合,悪い者がやって来て,その心にまかれたものを奪い去る。道ばたにまかれたものとは,そういう人のことだ。 - 電網聖書『マタイによる福音書 13:19』

that you may be children of your Father who is in heaven. For he makes his sun to rise on the evil and the good, and sends rain on the just and the unjust. 例文帳に追加

あなた方が,天におられるあなた方の父の子供となるためだ。その方は,悪い者の上にも善い者の上にもご自分の太陽を昇らせ,正しい者の上にも正しくない者の上にも雨を降らせてくださるからだ。 - 電網聖書『マタイによる福音書 5:45』

I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.例文帳に追加

我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。 - Tatoeba例文

There are various opinions on the ingredients and preparation, and it is said that there are 11 types such as honeydew, rum blossom and strawberry; there is also an opinion that there are different types according to the aims of prayers such as the defeat of evil (調伏) and for good health. 例文帳に追加

材料や作り方については、さまざまな説があり、蜜・石榴(ざくろ)・苺(いちご)など11種あるとされ、また、調伏・息災など祈願の目的によっても種類が違うという説がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to one story, when Masako approached him about his ambition to become the fourth shogun, suspecting him of having evil intentions regarding the succession after the death of Sanetomo, he proved his innocence by taking out one of his eyeballs and thoroughly rejecting her offer. 例文帳に追加

一説によると、実朝の死後その野心を政子に疑われ、四代将軍就任を打診されたが、片眼をえぐり出してこれを拒否したと伝えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is an expression of the way of destroying one's Bonno (earthly desires) by believing in the creed of Buddhism taught by priests compared to the chakram, which is one of seven treasures of Tenrinjoo (universal ruler), emphasizing an aspect of destroying evil. 例文帳に追加

人々が僧侶から説かれた仏教の教義を信じることによって自らの煩悩が打ち消されるさまを、その破邪の面を特に強調して、転輪聖王の7種の宝具の1つであるチャクラムに譬えた表現である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In one biography of Honen ("The World's Fine Things: Biography of Priest Honen") included in "Showa Shinshu Honen Shonin Zenshu" (complete works of Honen Shonin) appears: 'Word of mouth commentary on the righteous die happier than the evil' which is also found in Kudensho ("What Shinran Taught") and "Tannisho" (Lamentations). 例文帳に追加

法然の伝記の一つである『醍醐本法然上人伝記』(『昭和新修法然上人全集』所収)のなかに「善人尚以往生況悪人乎口伝有之」と、『口伝鈔』『歎異抄』と同じ文言がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This is called Mamorigatana (a sword for protection) due to the implication of cutting down evil spirits with a sword in the society of the samurai class and because cats avoid shining objects which were regarded as a magic creatures. 例文帳に追加

これを守り刀と呼ぶ由来は武士の社会で、刀によって魔を斬るといった意味や魔物の使いとされていた猫が光り物を嫌がるので刀を置くことが魔よけとされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hoshi Matsuri is a Buddhist festival celebrating the tonenjo (also referred to as tonenzokusho, each person's star of the year) and honmyojo (each person's star of the year of birth) to ward off evil. 例文帳に追加

星まつり(ほしまつり)は、仏教(主に密教)で災いを除くために個人個人の当年星(とうねんじょう、当年属星とも)と本命星(ほんみょうじょう)をまつる祭りのこと。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Japanese TV drama series "Hissatsu", the setting is more sophisticated in that the lead characters are a lady-killer masseur and a police constable who kills people as a side job, and they battle a greater evil for money. 例文帳に追加

必殺シリーズは「女たらしの按摩師」や「バイトで人斬りをする同心」が「金目当て」で悪と対峙する、というようにさらに「洗練」された形となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In ancient times, Hikimeya were shot at turning points of a life; on a baby's birthday for praying for the baby's growth; on entering into a birth room for praying for an unborn baby's health; Hikimeya was shot over the roof of a house when moving into the house in order to remove negative vibes and to drive off evil spirits; 例文帳に追加

古くは誕生蟇目・産屋の引目・射越の引目などと称し、胎児の健康、成長祈願や家屋の屋根を越えるように蟇目矢を放ち邪を払い魔を退散させるなどした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During michikiri, where the road enters the village, Doso-shin (traveler's guardian deity) is enshrined, sacred shimenawa ropes (or sometimes snakes made of straw) are hung and 'zori' or 'waraji' sandals are offered to the gods in order to prevent or drive away evil spirits. 例文帳に追加

出入り口にあたる道には魔を防いだり、追い払うために道祖神が祀られたり、注連縄(または藁で作った蛇)を張ったり草履や草鞋が供えるなどの道切り行事が行われていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This scene is created in order that an audience can easily find out the evil spirit is Rokujo no Miyasudokoro, because she is the only person who has some story related to a broken carriage and she can have a noble attendant even though the rank of that attendant is not so high. 例文帳に追加

壊れた車に因縁を持ち、身分が低いとはいえ貴族をお供につれているとなれば、六条御息所しかありえないと観客にはわかるようにしている演出。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Of all the martial arts studied by warriors, who were also called 'Yumihiki' or 'Yumitori' (both mean archers), archery was regarded as the most important, with bows and arrows not only used as major weapons on the battlefield, but also as sacred treasures which kept evil spirits away in peacetime. 例文帳に追加

「弓ひき」「弓とり」とも呼ばれた武士が心得る武術の中で最高のものとされていた弓(武器)は、戦乱時の主用武器として、平時においても魔を鎮める神聖な神器として警護用に使われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The kinds of spirits include divine spirits, ancestral spirits and other spirits including the spirit of a dead person, an apparition, a ghost, an evil spirit, a vengeful ghost, a vengeful spirit and visualizing the spirit of a dead person. 例文帳に追加

霊魂の類は、精霊(しょうりょう)と祖霊(それい)以外の霊魂である死霊・亡霊・幽霊・悪霊・怨霊・生霊と人魂をいう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This umbrella is thought to protect Chion-in Temple from fires and is said to have been placed between the front eaves of the Miei-do by master craftsman Jingoro HIDARI to ward off evil spirits or left by the white fox form of Nuregami-Doji. 例文帳に追加

御影堂正面軒下に名工・左甚五郎が魔除けに置いたとも、白狐の化身・濡髪童子がおいたとも伝えられる傘で、知恩院を火災から守るものとされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

People looked upon the downfall of Naka no kanpaku family afterwards with indifference -- as a good example of it, FUJIWARA no Sanesuke derided the family with a phrase 'The family that accumulated evil deeds would suffer misfortune.' 例文帳に追加

藤原実資などは、後に中関白家の没落に際し、「積悪の家、必ず余殃あり」と嘲ったほどであるから、この家に対する世人の冷たい目も知れよう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Edo period, Tamamo no Mae was included as one of the three worst Japanese monsters along with Shutendoji (boy-faced giant) and the retired Emperor Sutoku (long-nosed goblin king of Sutoku), and she was featured in many kabuki performances, novels, comics, magazines, and paperbacks usually as an evil character. 例文帳に追加

江戸時代に入ると、玉藻前は酒呑童子、崇徳上皇(崇徳の大天狗)と並んで日本三大悪妖怪と言われ、歌舞伎や多くの小説・漫画・雑誌・文庫などに、主に悪役として多く登場することとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Unlike his younger brother Kagetaka, who was appointed Hyoe no jo (Lieutenant of the Middle Palace Guards), and was blamed to be 'an evil-looking, silly creature who is the last person to deserve the title,' Kagesue wasn't blamed at all although his name was mentioned. 例文帳に追加

兵衛尉に任じられた弟の景高は「人相が悪く、痴れ者と思っていたが、任官は誠に見苦しい」と言われているのに対して、景季は名前が挙がっているだけで何も悪口が書かれていなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He attached value to rei (decorum) and executed gi (justice), and he admired the behavior of saints and sages, and removed evil thoughts and pitied self-interest and thought for the general public and wished day and night that the nation would became rich. 例文帳に追加

礼を重んじて義を行い、聖賢の風を慕い凶邪の念を去り、私欲を哀れんで民を哀れみ、国家が豊かになることのみ朝夕念じておられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When people face evil and impurity, and respond with anger, hatred, and harshness, it is the act of the portion of the divine spirit of Magatsuhi no kami in their hearts. 例文帳に追加

人間が悪やケガレに直面したとき、それらに対して怒り、憎しみ、荒々しく反応するのは、自らの心の中に禍津日神の分霊の働きによるものだとした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Shikigami or Shikijin were fierce gods employed by the Onmyoji (Master of Yin yang) to judge the evil doings and well doings of the populace, and they were also called Shiki no Kami, and in some literature, Shiki or Shiki Kijin. 例文帳に追加

式神・識神(しきがみ、しきじん)、式の神ともいい、文献によっては式鬼(しき)、式鬼神とも)とは、陰陽師が使役する鬼神のことで、人心から起こる悪行や善行を見定める役を務めるもの。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Observing the good and evil within people, one sees the movement of people's hearts (souls) between Nigimitama and Aramitama, which is why Shikigami who possessed the two different spirits were employed. 例文帳に追加

また、人の善悪を監視するということは、人の心(霊魂)の和御魂と荒御魂の状態の変化でもあり、このことも式神という、2つの状態のどちらかの神霊を、使役したことと係わっていると思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The anti-Christian way or anti-western 'evil deeds' of the Boxers were not in line with a 'civilization', and as word of these barbaric acts spread across the world, China was severely criticized. 例文帳に追加

そのような中で起きた義和団のアンチ・キリスト的、あるいは非西欧的「悪行」は、「文明」に悖る野蛮な行為としてすぐさま世界に広まり、激しい非難が中国に寄せられることになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Against the change to the policy, conservative government officials, who believed the thoughts of "Eisei Sekija" (put value on justness and reject evil and wrong way) triggered a backlash, and there was also an opposition movement by Confucian scholars in 1882. 例文帳に追加

こうした開国への政策転換に対し「衛正斥邪」思想を持つ保守官僚から激しい反発が起こり、1882年には儒者たちによる反対運動も起きている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the report to the throne submitted by the conservatives, they requested to disposal and book burning of books on western studies including "Bankoku Koho," and there was a letter, which indicated "Bankoku Koho" as an evil book originated from an alien religious. 例文帳に追加

保守派の上奏文の中には『万国公法』をはじめとする西学書の廃棄・焚書を求めるものや、『万国公法』を異教の邪書と名指しするものもあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the compilation "Azuma Kagami" (The Mirror of the East), Kagetoki KAJIWARA was referred to as an evil person, whereas Shigetada was praised in many articles. 例文帳に追加

鎌倉幕府北条氏による後年の編纂書『吾妻鏡』において、梶原景時が悪人と断じられているのとは対照的に、重忠は賛美した記事が目立っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To offer a brushless motor which can effectively radiate the heat of a switching element by removing such an evil as to give the effect of heat to the parts excluding a switching element mounted on a circuit board.例文帳に追加

回路基板に搭載したスイッチング素子以外の部品に熱の影響を与えるような弊害をなくしてスイッチング素子の熱を効果的に放熱することできるブラシレスモータを提供する。 - 特許庁

To suppress the occurrence of leaving electrified toner unrecovered on the surface of a latent image carrier, without bring about such an evil that the time for which a user cannot form images is made superfluously long.例文帳に追加

ユーザーが画像形成できない時間が不必要に長くなるなどの弊害を発生させることなく、潜像担持体表面に帯電トナーの回収残りが発生するを抑制することである。 - 特許庁

To provide a turn table type ejection machine which is improved so as to allow the machine to respond to diversification of the size, shape, etc. of an object and so as to reduce an evil influence caused by attachment of ejected material to a body besides the object.例文帳に追加

対象物の大きさ、形状などの多様化に対応させ、かつ噴射物が対象物以外に付着することによる弊害を低減させるように改良したターンテーブル式噴射機を提供する。 - 特許庁

To realize sure adhesion of both a flow path substrate and an orifice plate without generating such an evil as blockage of a nozzle opening in the adhesion of the flow path substrate and the orifice plate in an inkjet head.例文帳に追加

インクジェットヘッドにおける、流路基板とオリフィスプレートの接着において、ノズル口の封鎖などの弊害を発生することなく、両者の確実な接着を目的とする。 - 特許庁

A fine adjustment is also made in the shape of minimizing an evil caused by its speed difference while admitting a very small speed difference generated between the respective carrier rollers in the speed adjusting processing.例文帳に追加

さらに、速度調整処理における各搬送ローラ間で発生する微小な速度差は容認しつつ、その速度差に伴う弊害を可及的に少なくするような形で微調整を行う。 - 特許庁

To provide a ground improvement method capable of forming an air-vent passage between a pair of rotary shafts to exhaust the used air on the ground with simple structure and preventing an evil such as displacement of other structure, discharge restriction on a ground improvement material or the like.例文帳に追加

簡単な構造で、一対の回転軸間に空気の抜け道を形成して用済み空気を地上に排出し、他の構造物の変位や地盤改良材の吐出抑制などの弊害を防止できる地盤改良工法を提供すること。 - 特許庁

To provide a piping structure in an electric wire leading-in pole in which the wire can be distributed suitably without evil even if the wire distributed in the leading-in pole is connected to a device in a device housing box or is not connected.例文帳に追加

電線引込柱内に配線した電線を機器収納ボックス内の機器に接続する場合、しない場合においても、弊害なく適当に電線を配線できるようにする電線引込柱内の配管構造を提供する。 - 特許庁

例文

Since deposition of the color material is suppressed on the surface of the absorber and an evil incident to deterioration in absorption capacity is relaxed, image output can be sustained in a suitable state.例文帳に追加

よって、吸収体表面における色材の堆積や、吸収能力の低下に伴う弊害が緩和され、画像の出力を好適な状態に維持していくことが可能となる。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Crito”
邦題:『クリトン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS