1016万例文収録!

「あさ夏」に関連した英語例文の一覧と使い方(20ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > あさ夏に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

あさ夏の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1052



例文

茶色、暗茶色等の濃暗色系色調に着色されていても、場、日中でも、太陽光線によって成形品の表面温度が上昇せず、成形品に熱変形を生じることがない屋外建材用塩化ビニル系樹脂硬質成形品。例文帳に追加

To provide a polyvinyl chloride resin hard molded article for an outdoor building material that is prevented from rising in temperature of the surface of the molded article by sunbeams in summer or during the day even if it is colored in dark color tones such as brown or dark blown or from deforming by heat of the molded article. - 特許庁

湿度に応じた換気システムの採用によって、必要に応じて最低換気量を確保でき汚染度合いに応じて汚染空気を計画的に屋外に排出でき、また季節に応じて換気量を調節し、場の有害物質の発生を抑止し、冬場の過乾燥を防止できる換気システムを提供する。例文帳に追加

To provide a ventilation system capable of securing the minimum ventilation according to necessity, systematically discharging the contaminated air outdoors according to a degree of contamination, adjusting the ventilation according to the seasons, preventing generation of a harmful substance in summer, and preventing over-drying in winter. - 特許庁

アクリル変性ポリスチレン樹脂からなる基材層1中に、カーボン繊維芯材廃棄物を添加(分散)して線膨張係数を低くを抑えることで、冬・昼夜の温度変化による熱伸縮で破損・変形することを防止する。例文帳に追加

The composite rain gutter can be prevented from being damaged and deformed by heat expansion resulting from temperature variations in summer and winter/day and night since a carbon fiber core waste is added (scattered) into a basic matedrial layer 1 constituted of an acrylic denatured polystyrene resin to hold a linear coefficient of expansion in a low level. - 特許庁

場や自動車内などで想定される20℃〜80℃で充電状態で長期保存した場合でも、保存後の放電容量の低下が少なく、電池寿命を長くすることができる非水電解液電池用セパレータ、及びこれを用いてなる非水電解液電池を提供する。例文帳に追加

To provide a nonacqueous electrolyte battery separator and a nonacqueous electrolyte battery employing the above separator by which the degradation of discharge capacity is minute after a long period of storage under charged condition with ambient temperature of 20°C to 80°C, which is expected in summer time or inside of an vehicle, so that the battery life can be longer. - 特許庁

例文

ポリオキシエチレン基を有する界面活性剤及び10-ヒドロキシ-2-デセン酸を含有する液体組成物において、白ジュツ、川キュウ、冬虫草、柴胡からなる群より選ばれる1種又は2種以上の生薬を配合することにより10-ヒドロキシ-2-デセン酸を安定化する。例文帳に追加

A method for stabilizing 10-hydroxy-2-decenoic acid comprises adding one or more galenicals selected from the group consisting of Atractylodis rhizome, Cnidium officinale rhizome, Cordyceps sinensis Sacc., and bupleuri radix to a liquid composition containing a surfactant having a polyoxyethylene group and the 10-hydroxy-2-decenoic acid. - 特許庁


例文

場の高温下においても、ELシートの形状を保持し、かつ、ELシートの端子と配線との間に介在する導電性接着剤が流動しても、導通不良を防止することができるELシートが封入されたガラスパネルを提供する。例文帳に追加

To provide a glass panel with an EL sheet enclosed which can keep the shape of the EL sheet even at high temperature in summer, and can prevent a conduction failure even when a conductive adhesive interlaid between a terminal of the EL sheet and a wire flows. - 特許庁

場等において犬や猫等のペットを横たえて清涼感を与えながら休息させるためのペット用クーラーマットに関し、水を別途準備する必要がなく、従って水による漏水や汚損の心配がなく、しかも水の補給等の管理を不要とすることを課題とする。例文帳に追加

To eliminate the need of separately preparing water, without resultant anxiety about water leakage or staining with water and control of water supply, etc., in a cooler mat for pets capable of making the pets such as a dog or a cat rest in the summer season, etc., while laying the pets at sides thereof and creating a refreshing feeling therein. - 特許庁

本考案は、の炎天下及び冬場の寒冷下で毎日、屋外作業に従事せざるを得ない人が、屋内の快適な事務所同様の、環境下で、屋外作業が出来る様に、人体に装着が出来る、空調機システムを提供する。例文帳に追加

To provide an air conditioner system attachable to a human body so as to enable a person who has to be engaged in outdoor work every day under a burning scorching in summer and chillness of winter to perform outdoor work in the environment like an indoor comfortable office. - 特許庁

折り畳みと展開が自在となる天蓋で自動車の外部を覆うことができ、取付け作業が簡単に行え、また、車体との間に空間を確保することで、特に期における車内の温度上昇を抑えることができる自動車の覆い装置を提供する。例文帳に追加

To provide a device for covering an automobile capable of covering an outer part of the automobile with a hood free to fold and unfold, capable of easily carrying out mounting work and capable of restraining temperature rise of an indoor especially in summer by securing a space between itself and a car body. - 特許庁

例文

設置場所において真時の日光により表側の外装板材6が熱せられても、断熱板材1との貼り合わせ面に設けられた通気溝4を通って熱が逃げるので、外装板材6の温度は上昇しにくく、熱膨張による亀裂の発生が防止される。例文帳に追加

Even when the external facing board material 6 on the surface side is heated by daylight in midsummer at the position of installation, the temperature of the external facing board material 6 is difficult to rise because heat escapes through the ventilating grooves 4 formed to the laminated surface with the heat-insulating board material 1, and the generation of a crack due to thermal expansion is prevented. - 特許庁

例文

購入指示ボタン群17A,17B,17Cを、それぞれ春・用、秋用、冬用の催し物用に振り分け、これらのボタン群17A〜17Cに対し、開口部位置の異なる3枚のパネル板1,2,3を用意して季節により貼り替える。例文帳に追加

Purchase instruction button groups 17A to 17C are distributed to entertainments for spring, summer, autumn and winter and three panel plates 1 to 3 having respectively different aperture part positions are prepared for these button groups 17A to 17C and restuck in accordance with seasons. - 特許庁

電力需給緊急対策本部において取りまとめられた期の電力需給対策を受けた事務所の室内温度、照度及び換気の取扱いについて、労働局に通知するとともに、関係団体へ内容の周知を要請(平成23年5月20日)例文帳に追加

The Labour Bureaus were notified of the handling of room temperature, lighting and air ventilation in business offices where electricity supply-demand measures for summer time compiled by the Electricity Supply-Demand Emergency Response Headquarters had been applied, and were requested to inform relevant organizations of it. (May 20, 2011) - 厚生労働省

電力需給緊急対策本部において取りまとめられた期の電力需給対策を踏まえ、建築物における衛生的環境の確保に関する法律に基づく特定建築物の維持管理(室内温度及び換気)の取扱いについて各都道府県等へ通知(平成23年5月20日)例文帳に追加

In light of the electricity supply-demand measures in summer time compiled by the Electricity Supply-Demand Emergency Response Headquarters, Prefectural Governments were notified of the handling of the maintenance of specified buildings (room temperature and air ventilation) based on the Law for Maintenance of Sanitation in Buildings. (May 20, 2011) - 厚生労働省

期には熱さ対策のため、また、冬期には建物の耐久性維持のためには、それぞれ、桟瓦と野地板間のスペースを含めて小屋裏の換気量を十分に確保することが必要との理解から、瓦と野地板間に通気空間を形成することにより該空間における通気を可能にし、期には小屋裏等に熱気がこもることを防止し、また、冬期には、結露、つらら、すがもれ等が起こって建物の耐久性が低下することを防止でき、しかも比較的低価格にて供給し得るプラスチック製瓦桟を提供することを課題とする。例文帳に追加

To provide a plastic tile batten that can form a ventilation space between tiles and a roof board to ventilate the space, can prevent the stagnation of hot air in an attic space and the like in the summer and prevent degradation in the durability of a building by condensation, icicles, snowmelt penetration and the like in winter, and can be supplied at a relatively low cost. - 特許庁

ハモの水揚げが多くない京都においてなぜハモを食べる文化が発達したかについては、輸送技術が発達していなかった頃、に京都まで生きたまま輸送できた、生命力の非常に強い数少ない魚だったことによる。例文帳に追加

The reason why Kyoto, even though conger pike is not caught in the area so much, has developed a tradition to eat it is because it is one of the handful of fish with very strong vitality which could be transported live to Kyoto in the summer before modern high-speed transport developed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このため、金融庁に「金融専門人材に関する研究会」を設置し、平成20年春頃を目途に基本的なコンセプト案を策定、パブリックコメントに付した上で、頃を目途に論点の取りまとめを行い、制度設計に取り組んでいく。例文帳に追加

For this reason, the “Study Group on Financial Expertswas established in the FSA. It will develop a proposal on the basic concept around the spring of 2008 and issue it for public comment, then finalize the discussions by the summer to consider the design of the system.  - 金融庁

自動車のフロントガラスを覆う得る程度の面積を有し、かつ柔軟性を有する発泡ポリエチレンシート、にはアルミ入りの発泡ポリエチレンシートを使用することと、両面強力粘着剤の着いたマジックテープ(登録商標)により固定する方法を採用する。例文帳に追加

To adopt a method to use a foaming polyethylene sheet having a reasonable area to cover a front glass of an automobile and having flexibility and a foaming polyethylene sheet with aluminum in summer and to fix these sheets with a magic tape R with a strong adhesive double coat. - 特許庁

両壁面を生物が容易に登坂できるようにし、特に期において温度を下げ湿度を上げて生物の生息に適した環境にするだけでなく、吸水・保水機能を付与して流出水量の低減および流出時間の遅延化を図り、洪水発生の防止に寄与できる。例文帳に追加

To enable living things to easily climb both wall surfaces; to bring about the environment suitable for inhabitation of the living things by lowering a temperature and raising a humidity particularly in summer; and to contribute to the prevention of the occurrence of a flood by imparting a water absorbing function and a water retention function so as to reduce the quantity of effluent water and delay outflow time. - 特許庁

葬儀や結婚式等の慶弔時の記帳の際の受付での混雑や、悪天候、真、真冬日等の屋外受付での我慢を強いる状況を解決し、受付記帳の時間を短時間で済ますことができる記帳用具と記帳方法を提供する。例文帳に追加

To provide a registering tool and a registering method, by which the crowdedness in a reception desk at the registering for congratulations and condolences in funeral rites and hymeneal rites or the like and patience- compelling situations at outdoor receptions under bad weather, midsummer days, midwinter days or the like are settled and receiving and registering times can be finished in a short period of time. - 特許庁

引火性がなく、繊維素材に影響を与えず、場の保管性が良く、作業効率よく、繊維に付着した油脂類およびゴミ等を十分に除去でき、1,1,1−トリクロロエタンと同様なしみ抜き能力を有する新規な繊維のしみ抜き洗浄剤の提供。例文帳に追加

To provide a novel detergent for removing stain of fiber which is not inflammable, does not give any bad effect on a fiber material, is good in storage in summer and workability, can sufficiently remove an oil and fat, a dust, or the like sticking to the fiber, and has a stain-removing performance similar to 1,1,1-trichloroethane. - 特許庁

自動車のフロント、リヤー、サイドガラスを主たる対象として、冬季の雪、霜等による凍結防止と、季における直射日光の遮断が兼用でき、取り付け、取り外しが一人で容易にでき、しかも安価に製造を可能とした防止帯。例文帳に追加

To provide a preventive band capable of being used for preventing the freezing by snow, frost or the like in winter and for shielding the direct sunlight in summer mainly for the windshield, rear, or side glass of an automobile, easily fitted and removed by one person, and manufactured at a low cost. - 特許庁

熱容量が大きい床材を用いて、冬場の寒い時期のみならず、場の暑い時期においても、自然エネルギーを有効活用しつつ快適な室内環境を効率良く形成できる蓄温蓄涼機能を有する建物を提供する。例文帳に追加

To provide a building having a warmth/coolness storage function, which employs a floor material having a large heat capacity, and can form a comfortable indoor environment with good efficiency by making effective use of natural energy not only in cold winter seasons but also in hot summer seasons. - 特許庁

「新成長戦略」について、質的転換を要するもの、目標は堅持するが工程を見直すもの、目標・工程とも堅持するもの、新たに取り組むもの等の検証をまでに実施し、年内に日本再生のための戦略としての具体像を提示する。例文帳に追加

With regard to the New Growth Strategy, it will inspect items requiring a qualitative shift, those which are adhering to their objectives but for which their schedules should be revised, those adhering to both their objectives and schedules, those to be newly addressed, and so on by this summer. It will then present a concrete image for the strategy within the year for the sake of revitalizing Japan. - 経済産業省

これによって、玄米専用の前処理工程を実行することで、長時間浸漬させる必要がないことから使い勝手がよく、抗酸化物質や脂質の酸化も抑え、γ—アミノ酪酸量を増加させ、旨み成分であるグルタミン酸の減少させず、おいしく、栄養成分、機能性成分を増量させ、さらに場も安心して炊飯できる炊飯器を提供することができる。例文帳に追加

The execution of the pretreatment processes dedicated to the brown rice dispenses with a long-time water soaking so as to provide this user-friendly rice cooker capable of suppressing the oxidation of antioxidant substance and lipid, increasing the amount of γ-aminobutyric acid, preventing the decrease in glutamic acid, or tasty components, and allowing a user to cook rice with sense of security even in summer. - 特許庁

これによって、玄米炊飯において、玄米専用の前処理工程を実行することで、使い勝手がよく、機能性成分である抗酸化物質も酸化されることなく、γ—アミノ酪酸を増加させ含まれている機能性成分を総合的に高めることができ、脂質の酸化も少なく、おいしく栄養成分も増量し、さらに場も安心して炊飯できる。例文帳に追加

Consequently in cooking the unpolished rice, by executing the pretreatment process exclusively for cooking of the unpolished rice, the rice cooker becomes user-friendly, thereby: preventing antioxidants as functional components from being oxidized; generally increasing the functional components by increasing a γ-aminobutyric acid; reducing the oxidization of a lipid; increasing nutritive components; and permitting users to cook rice without worries even in summer. - 特許庁

また、片足を上げたり、屈んだりせずに着脱ができることや、靴やズボンを脱がずに下着を交換できることから、ヘルニアなどの腰痛に苦しむ人々に加えて、実用面でも、吸湿性が良いことから場に野外で作業をする人達や、着替えに場所や時間の制約がある人達の他に長時間着席を余儀なくされる業務を行う人達にも愛用されているようだ。例文帳に追加

What is more, Ecchu fundoshi seem to be used habitually not only by the people who suffer from lumbago such as a rupture because they can be put on and taken off without lifting one leg nor bending down, or because undergarments can be exchanged without taking off shoes nor trousers, but also, for the practical purpose, by the people who work outdoors in the summer because they are absorbent, by the people who are restricted about the place or the time to change their clothes, and also by the people who, while working, are obliged to be seated for a long time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

外装材2と、該外装材2との間に空気が流れる通気層3を介して配された断熱材4と、該断熱材4の屋内側Hiに配された内装材5と、該内装材5の屋内側Hiに貼り付けられた内装仕上げ材6とを含む型結露を防止するための外壁構造1である。例文帳に追加

An exterior wall structure 1 for preventing summer-type dew condensation includes an exterior member 2, a heat insulating member 4 disposed in a space to the exterior member 2 via a ventilation layer 3 in which air flows, an interior member 5 disposed on an indoor side Hi of the heat insulating member 4, and an interior finishing member 6 stuck onto the indoor side Hi of the interior member 5. - 特許庁

「される」とするのは、光秀のものとされる首がの暑さで著しく腐敗し、本当に光秀かどうか確かめようがなかったからである(土民の槍で致命傷を負ったため、家臣の溝尾茂朝に首を打たせ、その首は竹薮に埋められたとも、坂本城又は丹波亀山の谷性寺まで溝尾庄兵衛が持ち帰ったとも言われている)。例文帳に追加

He is "supposed to have been pierced" because the head assumed to be his rotted in the hot summer and could not be identified; some theories say that Mitsuhide, fatally injured, asked his subordinate Shigetomo MIZOO to cut off his head, which was then buried in a bamboo grove or carried by Shobei MIZOO to Sakamoto-jo Castle or Kokusho-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは、主に自然災害による穀物減産等を背景とした食料品価格上昇や、エネルギー需要の高まりを反映した住居費(光熱費)の上昇によるものであり、特に伸びが顕著であった食料品価格は、昨年季以降の食糧増産により上昇圧力が徐々に緩和され、通年では同3.9%となった。例文帳に追加

This is due to an increase in food prices caused in part by reduced production of grain and oilseed crops due to natural disasters, and increased living costs (utility costs) reflecting increases in energy demand. The upward pressure on food prices which had been particularly sharp, was alleviated somewhat by increased food production from summer 2004 and over the entire year food prices rose 3.9%. - 経済産業省

隋使の裴世清らの道程は「都斯麻國迥在大海中又東至一支國又至竹斯國又東至秦王國其人同於華以爲夷州疑不能明也又經十餘國達於海岸自竹斯國以東皆附庸於俀」とあり、大海の都斯麻國(対馬)、東に一支國(一支国)、竹斯國(筑紫)、東に秦王國(中国人の国)他10余国をへて海岸についたという。例文帳に追加

Regarding the travel routes of Seisei HAI, who was an envoy from the Sui, the book describes that he reached the coast of the territory after Tsushima (a country surrounded by the sea), Ikikoku (a country to the east of the territory), Chikushi, Shinokoku (a kingdom of Chinese people, located in the east of the territory) and other 10 or more countries.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2008年、「テレメンタリー パーちゃんと見つけた宝もの~大島渚・小山明子の絆~」(テレビ朝日、7月28日放映)、「田原総一朗ドキュメンタリースペシャル『忘れても、いっしょ・・・』」(テレビ朝日、8月17日放映)にて、聖テレジア病院(神奈川県鎌倉市)で言語障害・右半身麻痺を克服すべくリハビリに励む姿がオンエアされた。例文帳に追加

During the summer of 2008, Oshima's image of devotion in overcoming his speech impediment and paralysis on the right side of his body at St.Terese's Hospital (Kamakura City, Kanagawa Prefecture) was broadcasted on television programs, such as 'Telementary: A treasure found with Ba-chan, a tie between Nagisa Oshima and Akiko KOYAMA' (TV Asahi Corporation, broadcasted on July 28) and 'Documentary Special by Soichiro TAHARA "Stay together even if you forget me"' (TV Asahi Corporation, broadcasted on August 17).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

冬中草を超臨界流体又は亜臨界流体により抽出して得られる抽出物と、アミノ酸属植物抽出物とアミノ酸,ペプチド,蛋白質,多価アルコール,高級アルコール及びこれらの誘導体、リン脂質,糖脂質、ステロイド類から選択される1種又は2種以上の保湿成分を併用する。例文帳に追加

The extract from Cordyceps sinensis with supercritical or subsupercritical fluid is combined with moisture retention components selected from one kind or two or more kinds of amino acids, peptides, protein, polyhydric alcohol, higher alcohol and derivatives thereof, phospholipid, glycolipid and steroid and is used as a skin care preparation. - 特許庁

この発明は、塩害に強い芝のバミューダーグラスには影響を与えず、冬芝のライグラスの葉に付着させることにより、枯れ死させ、バミューダーグラスには、塩化カリウム・塩化マグネシウムを同時に投与することにより肥料効果もあげる芝生場における芝生の切り替え育成方法を開発・提供するものである。例文帳に追加

To provide a transition and raising method for lawn in lawn field for withering winter grass through attachment to the leaves of ryegrass of winter lawn without affecting bermudagrass of summer lawn strong to salt damage and producing fertilizer effect through simultaneously administering potassium chloride-magnesium chloride to bermudagrass. - 特許庁

この扶乩実験の後、終戦直前の昭和20年ののある日に軍関係者(青年将校達数名)が天明のもとを訪れたのは、それまでに都合3度の内閣を組閣しその後も隠然とした力と、軍部の考えとは正反対に独自の終戦工作を画策していたらしい元内閣総理大臣経験者である「近衛文麿」に関してであった。例文帳に追加

After the experimental test of Fuchi, in the summer of 1945 just before the end of the war, some young military officers visited Tenmei to tell about the former Prime Minister 'Fumimaro KONOE' who had formed his government three times and been maneuvering for termination of war with his latent power, which was the exact opposite of the military's intention.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

代表作の銀屏風「風雨草花図」(「秋草図屏風」の題名で広く知られる)は、一橋徳川家がかつて所持していたもので、俵屋宗達の名作に影響を受けた光琳の金屏風「風神雷神図」(重要文化財)の裏面に描かれたものである(現在は保存上の観点から「風神雷神図」とは別々に表装されている)。例文帳に追加

His representative work, a silver folding screen of 'Fuusokazu' (commonly known as the title of 'Natsuakikusa zu Byobu' [Flowering Plants of Summer and Autumn]) used to be in the possession of the Hitotsubashi Tokugawa family and is painted on the back of a gold folding screen 'Fujin Raijin zu" (The Wind and Thunder Gods) (Important Cultural Property) by Korin who had painted it inspired by the masterpiece of Sotatsu TAWARAYA (now they are separately mounted for the purpose of preservation).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、宋代には鉄銭も鋳造された(辺境部である四川省・陝西省において、遼・西への銅の流出を防止するために、銅銭の所有・使用一切を禁じられて代わりに鉄銭が強制的に流通させられたため)が、一般的には、圧倒的に多い銅銭のことを指して宋銭と呼んでいる。例文帳に追加

Although iron coins were also minted during the period of the Sung Dynasty (in marginal areas such as the Sichuan Province and the Shan Xi Province, the possession and use of copper coins were totally banned to prevent copper from going out to the Liao Dynasty and Xi Xia, and instead, people were forced to use iron coins), generally, Sung currency means copper coins which were the overwhelming majority.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

使用に際し、水又は空気量を調整することにより、好みの微妙な高さや固さの調整ができ、頭部だけでなく、頸部のフィット感も良好に保つことができ、更に期暑い時又発熱時等には水枕として、使用者に快適な寝心地を与えると共に、使用者が容易に取り扱うことができる枕を提供すること。例文帳に追加

To provide a pillow being finely adjustable to a preferred height and hardness by adjusting the amount of water or air in use, favorably retaining the fitting property of a neck part as well as a head part, providing a user with a comfortable sleep as a water pillow in hot summer, during a fever or the like and being easily handled by the user. - 特許庁

国際金融・資本市場に動揺を与えた、2007年の米国サブプライム住宅ローン問題(住宅ローンの延滞)の表面化、さらに、2008年9月のリーマン・ブラザーズの破綻(いわゆるリーマン・ショック)を契機に「100年に一度」と言われたほどの景気後退に陥った世界経済は、アジア新興国を中心に下げ止まりの動きが広がり始め、2009年春頃には世界全体の景気は底打ちした。例文帳に追加

The world economy fell into the “worst recession in 100 yearsdue to the subprime mortgage crisis (home loan delinquencies) that shook international financial and capital markets in the summer of 2007 and then September 2008 failure of Lehman Brothers. Then, moves began to spread principally among emerging economies in Asia halting a further deterioration of the world economy, which hit bottom around the spring of 2009. - 経済産業省

背部及び座部を袋ベルト状のシート材を張設することにより、通気性がよく、特に場の発汗に有効であると共に、長さ調整が可能なため、自分に合った位置を保持し、かつ、エアークッションにより座りごこちもよく、安全でしかも使用者に負担なく移動できる車椅子を提供する。例文帳に追加

To provide a wheelchair which is excellent in ventilation to be particularly effective for sweating in summertime due to an inflated belt-shaped sheet material stretched on a back part and a seat part and is adjustable in the length so that a user can keep the suitable position more comfortably than using an air cushion and move safely without a burden. - 特許庁

本発明は、キヌア抽出物、ニンニク抽出物、冬虫草抽出物及びD−リボースからなる群より選択される少なくとも一種以上を有効成分とするPPAR活性化剤、及び、前記PPAR活性化剤を含む、メタボリックシンドローム、高脂血症又は動脈硬化の予防及び/又は治療剤を提供する。例文帳に追加

There are provided a PPAR activator containing at least one substance selected from the group consisting of quinua extract, garlic extract, plant worm extract and D-ribose as an active component; and a preventing and/or treatment agent for metabolic syndrome, hyperlipemia or arteriosclerosis containing the PPAR activator. - 特許庁

学校を中心とする所定エリア内をスクールゾーンとして設定し、設定されたスクールゾーンの範囲内の道路を走行する場合には、春休み、休み、秋休み、冬休み、祝祭日、休日等を除いた登校日情報および通学時間帯情報に基づいて、走行注意を喚起する音声案内を行なう。例文帳に追加

A prescribed area around the school is set as the school zone, and when running on a road in the set school zone range, a voice guide for arousing running attention is executed, based on school attendance day information excluding the spring vacation, summer vacation, autumn vacation, winter vacation, festival days, holidays or the like, and on school attendance time zone information. - 特許庁

我が国は、昨年以降の経済金融情勢の悪化に対し、先ず財政措置約12兆円(約1,200億ドル)を含む総額75兆円(7,500億ドル)の経済対策をとりまとめ、去る4月10日には追加の政策パッケージとして、事業費で57兆円、財政出動では名目GDP比3%の15兆円に上る過去最大規模の経済対策を新たに発表しました。例文帳に追加

Since last summer, in response to the deterioration of the economic and financial situation, the Japanese government has adopted a series of packages of stimulus economic measures. By the end of 2008, the total size of these packages had reached 75 trillion Yen (approx. $750 billion), including 12 trillion Yen (approx. $120 billion) of fiscal stimulus measures. On top of this, the government has decided to formulate an additional stimulus policy package, and announced on April 10, new economic measures, totaling 57 trillion Yen (approx. $570 billion), with fiscal stimulus of 15 trillion Yen (approx. $150 billion), or the equivalent of 3 % of the nominal GDP, the biggest in Japan's history.  - 財務省

大きい三角形部4の1つの辺を形成する直線afと大きい二面体2の稜線を形成する直線efとのなす角が冬季の太陽高度に対応する角度α°とされ、大きい三角形部4を二等分する直線acと大きい二面体2の稜線を形成する直線efとのなす角が季の太陽高度に対応する角度β°(β>α)とされている。例文帳に追加

The angle formed between a straight line af making a side of a large triangle 4 and a straight line ef making a ridge line of a large dihedron 2 is an angle α corresponding to the sun elevation in winter, and the angle formed between a straight line ac bisecting the large triangle 4 and the straight line ef making a ridge line of the large dihedron 2 is an angle β corresponding to the sun elevation in summer (β>α). - 特許庁

十分な耐熱性を有するため季日中の自動車内のような高温環境に一時的に放置され、高温に加熱された後でも変形せず、各種の部材としての性能を損なうことがなく、また自然界に放置されても最終的に微生物によって分解され、環境上の問題が生じるおそれがない樹脂成形品およびその製造方法の提供。例文帳に追加

To provide a resin molding which is not deformed even when allowed to stand temporarily in a high temperature environment such as the inside of a car during the daytime in summer due to its high heat resistance, prevents its performance as various members from being deteriorated, is bio-degraded finally when allowed to stand in the nature, and causes no environmental problems, and also to provide a method for producing the molding. - 特許庁

クエン酸、グルコース、硫酸亜鉛、塩化カリウム、食塩、ヨウ化カリウム、ビタミンB_1、ビタミンB_6、ニコチン酸及びパントテン酸を含有する飲料水用組成物を水に溶かし、浸透圧200mOsm/kg・H_2O以下である家畜用飲料水を調製し、特に場の暑熱環境下において家畜に給与する。例文帳に追加

The livestock drinking water having an osmotic pressure of200 mOsm/kg*H_20 is prepared by dissolving the composition for livestock drinking water containing citric acid, glucose, zinc sulfate, potassium chloride, salt, potassium iodide, vitamin B_1, vitamin B_6, nicotinic acid and pantothenic acid, in water so as to be supplied to the livestock especially in hot environment in summer. - 特許庁

例えば季冷房時に、アレルゲン不活性化フィルターに捕らえられたアレルゲンを不活性化させるために加熱された室内熱交換器周辺の暖かい空気が室内に漏れ出すことを防止することができる空調用室内ユニットおよびこれを備えた空気調和機、並びにこの空気調和機の運転方法を提供すること。例文帳に追加

To provide an indoor unit for air conditioning and an air conditioner comprising the same, preventing the leakage of the hot air around an indoor heat exchanger heated to inactivate allergen captured by an allergen inactivation filter, into the room, for example, in cooling operation in summer. - 特許庁

これは、例えば場の炎天下に駐車してある場合などで、ハンドル1が日射により車室内温度Tr以上に熱く熱せられる時などには、車室内空気を取り込んでハンドル1内の通風路1a・2a・4に通すことにより、ハンドル1の温度を車室内温度Tr近くにまで下げることができる。例文帳に追加

In this manner, when a vehicle is parked under a blazing sun in summer and the wheel 1 is heated by sunlight to become hotter than a vehicle room temperature Tr, the temperature of the wheel 1 is lowered close to the vehicle room temperature Tr as the air inside the vehicle room is taken into the wheel 1 to passes through the ventilating paths 1a, 2a, 4. - 特許庁

札数が大多数に上る時は、番号には松竹梅、春秋冬、花鳥風月、または一富士、二鷹、三茄子、五節句、七福神、十二支という様に大分類を行い、そのそれぞれに番号を付け、たとえば松の2353番が当せんした時は竹、梅の同番号の札にもいくぶんかの金額を与えることがあった。例文帳に追加

When too many tickets were distributed, numbers were classified into major categories such as shochikubai (pine, bamboo and plum trees), shunkashuto (spring, summer, autumn and winter), kachofugetsu (flower, bird, wind and moon) or Ichi-fuji, ni-taka, san-nasubi (Mt. Fuji, a hawk or an eggplant), five seasonal festivals, the seven gods of good fortune, the 12 signs of the Chinese zodiac etc., and then put numbers on them – for example, if No. 2353 of pine tree won, the same numbers of bamboo and plum trees were also given some amount of prize money.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして、が来て、ジェハンじいさんが再びよくなったときも、ジェハンじいさんは外に出かける必要はなく、朝は小屋の戸口に座って中庭の戸口から二人が出かけるのを見送り、ちょっと昼寝して夢を見て、少しお祈りをして、そして3時になるとまた目を覚まして二人が帰ってくるのを待つのでした。例文帳に追加

that Jehan Daas himself, when the summer came and he was better again, had no need to stir out, but could sit in the doorway in the sun and see them go forth through the garden wicket, and then doze and dream and pray a little, and then awake again as the clock tolled three and watch for their return.  - Ouida『フランダースの犬』

例文

杜仲葉及び/又は杜仲樹皮、田七人参、高麗人参、冬虫草、鹿茸、などの天然物とその抽出物、及び単味成分としては、ゲニポシド酸とゲニポシド、アウクビン、ジンセノサイドとその誘導体、コラーゲン、ビタミンCなどの群より選択される1以上の成分を含む血管壁修復用飲食物。例文帳に追加

The food and drink for blood vessel wall repairs contains one or more components selected from a group comprising extract of natural substance such as Eucommia ulmoides and/or tree bark of Eucommia ulmoides, Panax notoginseng Burkill, Korean ginseng, Cordyceps Sinensis, Rokujyou (antler of Cervus etaphus), etc., and single component ingredient such as geniposidic acid, geniposide, aucubin, ginsenoside and its derivatives, collagen, vitamin C, etc. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A DOG OF FLANDERS”

邦題:『フランダースの犬』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

<版権表示>
Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS