1016万例文収録!

「ありました」に関連した英語例文の一覧と使い方(150ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ありましたに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ありましたの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 7908



例文

ハンドル戻し制御に、ハンドルの切り増し及び戻りを認識させて操舵性能を向上した電動パワーステアリング装置の制御装置を提供する。例文帳に追加

To provide a control device of an electric power steering device for improving steering performance by enabling steering wheel return control to recognize increasing steering and a return of a steering wheel. - 特許庁

構造が簡単で車両に対して容易に組み付けることができ、しかも、車両運転時における車室内への騒音の侵入を抑制することができるステアリングシャフトカバーを提供する。例文帳に追加

To provide a steering shaft cover which is simple in structure and easily fitted to a vehicle, and capable of suppressing ingress of noise into a cabin when the vehicle is driven. - 特許庁

つまり、エアリークによって大気圧に向かって変化するインク収容部の容量が増し、フィーラの変位として表れ、所定の経過時間あたりのフィーラの変位量によってリーク量を得る。例文帳に追加

In other words, volume of the ink storage section which changes toward the atmospheric pressure by air leak increases and appears as displacement of the feeler, and the amount of leak is obtained by the amount of displacement of the feeler per predetermined elapsed time. - 特許庁

ステアリングジョイントカバー13は、ジョイント部4を挿通する開口孔26を有する板部14と、板部14から車室内側に向けて突出し、ジョイント部4を覆う突出部15とを有している。例文帳に追加

The steering joint cover 13 includes a plate 14 having an opening hole 26 for inserting a joint part 4, and a projecting part 15 projecting from the plate 14 to the inner side of a cabin for covering the joint part 4. - 特許庁

例文

第2の電圧無し信号Eが電圧有りの信号に復帰するとき、交流電源52が瞬停したと判断し、瞬停検出信号を出力する。例文帳に追加

The instantaneous interruption of an alternating current power source 52 is judged to output an instantaneous interruption signal, when the second signal E with no voltage is restored to the signal with the voltage. - 特許庁


例文

構造が簡単で車両に対して容易に組み付けることができるとともに、車室内への騒音の漏れ出しを抑制することができるステアリングシャフトカバーを提供する。例文帳に追加

To provide a steering shaft cover which is simple in structure and easily fitted to a vehicle, and capable of suppressing leakage of noise into a cabin. - 特許庁

純アルミニウム粉末とステアリン酸とにメカニカルグラインディングを施して混合粉末を得、この混合粉末を放電プラズマ焼結法により焼結して焼結体を得た。例文帳に追加

Pure aluminum powder and stearic acid are subjected to mechanical grinding, so as to obtain a powdery mixture, and this powdery mixture is sintered by a discharge plasma sintering process, so as to obtain a sintered compact. - 特許庁

接地転輪3における支軸15に対して外嵌支持されるボス部を、中間小径部3cとその中間小径部3cの両側方に位置する大径ベアリング保持部3dとで構成する。例文帳に追加

A boss part supported by fitting on a support shaft 15 of the grounding roller 3 is structured of an intermediate small-diameter part 3c and a large-diameter bearing holding part 3d positioning on both sides of the intermediate small-diameter part 3c. - 特許庁

私は申し上げましたように極めて遺憾でありまして、まだ現時点では、AIJ投資顧問の顧客資産が毀損している可能性が高いと見られますが、まずは、早急に、事実関係がまだ分かっていないわけでございますから、事実関係を明確にする必要があると考えておりまして、いずれにしても、やはり今般、このような事態が起こったことは誠に遺憾でございますが、やっぱりそういったことを踏まえてきちんと再発の防止、あるいはこういったことがどこまで(本当なのか)、まだ事実は分かっていませんけれども、金融庁あるいは証券取引等監視委員会の総力を挙げて再発防止に努めてまいりたいと思っています。例文帳に追加

This case is very regrettable, as I mentioned earlier. Although it is highly likely that some of the customers' assets managed by AIJ Investment Advisors have been lost, the facts have not yet been clarified at the moment. First of all, it is necessary to clarify facts. In any case, while it is very regrettable that a situation like this has arisen, the FSA, as well as the SESC, will take every possible effort to prevent a recurrence, although it is unclear how much of what has been reported is true.  - 金融庁

例文

また、観光需要を見いだせるとされる駅の周辺も歴史に縁があったり古い町並みが残ってはいるが、長浜市の黒壁スクエアのような観光地としての整備が不十分で、現状のままでは電化しても新たな観光需要は生まれない、とされる(長浜が成功したのも観光地としての徹底した整備が主因であり、京阪神からの新快速が直通したことは間接的影響に過ぎない)。例文帳に追加

Further, it is said that although historical spots or old streets are located in the surrounding area of stations that are expected to attract tourists, these areas are not well-prepared as tourist spots, unlike Kurokabe Square in Nagahama City, and new tourism demands may not be created by electrifying the line under the current situation (the main reason for Nagahama's success was its efforts as a tourist spot and direct running of Special Rapid from Keihanshin (Kyoto, Osaka and Kobe) contributed only indirectly).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また、和歌の歌枕としても著名であり、西行の『新古今和歌集』に採録された「秋篠や外山の里や時雨らむ生駒の岳に雲のかかれる」の歌や慈円の『拾玉集』に採録された「旅の空秋ぞ悲しき秋篠の鹿と虫とに枕並べて」の歌などが代表作として知られている。例文帳に追加

It is also known as utamakura (a place famed in classical Japanese poetry) for waka and Saigyo's waka recorded in the "Shinkokin Wakashu" (New Collection of Ancient and Modern Japanese Poetry), 'It must be raining in Akishino and villages in mountains, because Mt. Ikoma is covered with cloud' and Jien's waka recorded in the "Shugyoku-shu" (Collection of Gathered Jewels), 'In the course of my trip, it is sad in autumn hearing voice of Japanese deers and insects of Akishino in the night' are known as representative ones.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

強化材であるセラミックス粉末またはセラミックス繊維で形成されたプリフォームが、一部にマシナブルセラミックスが組み込まれたプリフォームであり、そのプリフォームにアルミニウムまたはアルミニウム合金が浸透された複合材料からなることとした切削加工可能な部分を有する金属−セラミックス複合材料。例文帳に追加

A perform formed from ceramic powder or ceramic fiber, which is a reinforced material, is the preform, in which a machinable ceramic is partially incorporated, and the metal/ceramic composite material having the machinable part is formed by infiltrating aluminum or an aluminum alloy into the preform. - 特許庁

符号化装置1は、畳み込み符号化器30により符号化されて生成された符号化データD4のうち、畳み込み符号化器10における組織成分であり且つ畳み込み符号化器30における組織成分のみから構成されるビット系列である符号化データをそのまま出力するとともに、この符号化データ以外の任意の符号化データを間引いて出力する。例文帳に追加

The device 1 outputs pieces of encoded data that are the structural components in the encoder 10 and are also bit sequences composed only of systematic components in the encoder 30 among the pieces of encoded data D4 encoded and generated by the encoder 30 as they are and also thins and outputs arbitrary encoded data other than the encoded data. - 特許庁

公知のニッケル基超合金からの比較的大型の単結晶部品もしくは一方向凝固された組織を有する部品の、熱処理を含んだ、適した製造法を生み出すことであり、該方法により、γ'相のラフト形成が生じる傾向がなく、それゆえ該部品の低い応力サイクル数(LCF)での改善された機械的特性、殊に改善された疲労強度をもたらす組織を確立する。例文帳に追加

To provide an appropriate producing method including heat treatment of a relatively large single crystal component made of well-known nickel-based superalloy or a component having a structure coagulated in one direction, and to establish the structure having no tendency of causing raft forming of γ' phase, an improved mechanical characteristic at a low stress cycle frequency (LCF) of the component, and especially improved fatigue strength by the method. - 特許庁

ステアリング操作装置3が、車室2の前面側から後上方に向かって突出するステアリングコラム5と、このステアリングコラム5の突出部に支持されその内部にメータ16を収容するコラムカバー13と、一部分21がコラムカバー13の前方に配置されるインスツルメントパネル22とを備える。例文帳に追加

The steering operation device 3 comprises a steering column 5 projecting upward backwardly from a front side of a cabin 2, a column cover 13 which is supported by the projecting part of the steering column 5 to store a meter 16 therein, and an instrument panel 22 with a part 21 thereof arranged forward of the column cover 13. - 特許庁

この後に島津久光進発に先立って上京した西郷・村田・森山新蔵は諸藩の情勢を探っていたが、真木和泉・有馬新七らの京都挙兵(寺田屋騒動)を煽動したと久光から疑われ、呼び戻されて西郷は徳之島(再命で沖永良部島へ変更)へ、村田は喜界島(薩摩硫黄島(鬼界ヶ島)ではない)へ遠島された。例文帳に追加

After this, Saigo, Murata, and Shinzo MORIYAMA went to Kyoto to investigate the situation in each domain before the troops led by Hisamitsu SHIMAZU departed, which made Hisamitsu suspect that their actions had instigated Izumi MAKI and Shinshichi ARIMA to raise an army in Kyoto (Teradaya-sodo [oppression of Sonjo group]); after being called back from Kyoto, Saigo was sent into exile to Tokuno-shima Island (and changed to Oki-no-erabujima Island by the second order) and Murata to Kikai-jima Island (not Satuma-iojima Island [Kikai-ga-shima Island]).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

先日の就任会見の方で、中小企業の金融円滑化法について、景気がこういう状態なので、延長も含めて前向きに検討したいというふうに発言されましたが、延長するかどうかを決める判断材料はどういったものかということで、例えば関係団体からのヒアリングをされるとか、今後どういったスケジュールでこういう判断をされるかというところをお聞かせください。例文帳に追加

At the inaugural press conference the other day, you stated that you intend to give positive consideration to the SME Financing Facilitation Act including the postponement of its expiration given the current business climate. As the basis of making the decision of whether to postpone it or not, will interviews be conducted with, say, relevant organizations? Is there a set future schedule for making such decision?  - 金融庁

尚、そのときの「号令」が今日、学校や自衛隊にも受け継がれていると思われているが、「気をつけ」(当時は「気を着け」と表記された)、「休め」、「前へ進め」、「立て銃(たてつつ)」、「担え銃(になえつつ)」等は安政五年に元岡舎圭人なる人物が作った言葉であり高島秋帆が作ったというのは間違いである。例文帳に追加

In addition, it is believed that the 'Gourei' (words of command) of those times have lived on to the present day in schools and the self-defense forces; however, 'ki o tsuke' (stand at attention!) (it was written to mean "wear or put on attention"), 'yasume' (at ease!), 'mae e susume' (get up!), 'tatetsutsu' (order arms!), 'ninaetsutsu' (shoulder arms!) and so on were made in 1858 by a man named , and to consider that Shuhan made them is incorrect.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

更に急遽山科本願寺に戻った下間頼秀の報告を受けた蓮淳は超勝寺実顕の行為はあくまでも法主の命令に従ったものであり、その命に逆らうものは法主への反逆であるとして超勝寺と全国の門徒に対して賀州三ヶ寺の討伐命令を証如の名で発したのである。例文帳に追加

Moreover, receiving the report from Raishu SHIMOTSUMA who rushed back to Yamashina Hongan-ji Temple, Rennyo asserted that Jitsugen of Chosho-ji Temple just followed the order from hoshu and that those who opposed the order were the traitors to hoshu, and gave orders under the name of Shonyo to Chosho-ji Temple and the followers throughout the country that Gashu Sanka-ji Temples be subjugated.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また横浜市では、他の多くのアジア諸国と同様に「洋銀(メキシコドル)」での取引が常態化していたため、大隈としては金銀複本位制を考えていたが、当時アメリカ合衆国に出張中の大蔵少輔兼民部少輔伊藤博文の「現在、世界の大勢は金本位に向かいつつあり」との建言に基づき、金本位制の採用を決定する。例文帳に追加

In addition, although OKUMA was considering bimetallism should be introduced as "nickel silver (Mexican dollar)"-based transaction was normal in Yokohama City as well as many other Asian countries, he decided the gold standard system would be introduced based on the proposal, "now, most countries are going to the gold standard system." by Hirobumi ITO, Okura no shofu (Junior Assistant Minister of the Ministry of the Treasury) and Minbu shohu (Junior Assistant Minister of Popular Affairs), who was on a business trip to the United States at that time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ピニオンシャフトに接続された第1アシストモータMAを、ラックバーに接続された第2アシストモータMBよりも小型にしたので、車両の衝突時にエンジンと第1アシストモータMAとのクリアランスを大きく確保し、ピニオンシャフトおよびステアリングシャフト12,14の後退によるステアリングハンドル11の車室内への突出を最小限に抑える。例文帳に追加

A first assist motor MA connected to a pinion shaft is more compact than a second assist motor MB connected to a rack bar in order to ensure a large clearance between an engine and the first assist motor MA at vehicular collision, so that the projection of the steering wheel 11 due to retreat movement of a pinion shaft and steering shafts 12, 14 can be minimized. - 特許庁

カーラジオ用のアダプタ装置20は、車室内に設置されたFMラジオ受信機10に備わった車載アンテナ用の接続端子12に接続されるものであり、車載アンテナ用の接続端子12と車載アンテナ110との間に挿入された信号線路と、この信号線路から分岐された車内アンテナ22とを備えている。例文帳に追加

The adaptor device 20 for a car radio is connected to a vehicle-mounted antenna connection terminal 12 provided in an FM radio receiver 10 installed within a vehicle room, and includes a signal line inserted between the vehicle-mounted antenna connection terminal 12 and a vehicle-mounted antenna 110; and an in-vehicle antenna 22 branching out from the signal line. - 特許庁

そういう経緯・経過がありまして、やはりこれは金融の問題が絡んできますから、そういった意味で、まず何といっても、本法案は東京電力の賠償問題についての、地元の方々への迅速かつ適切な損害賠償の実施ということが一番大事です。それからまた、電力の安定的な供給、これはまさに産業の米の一つですから、やはりこれが安定的に供給されませんと、東京電力は15%計画停電としましたけれども、これでもだいぶGDPが落ちています。そういった意味で、やはり電力の安定供給というのは、私も、21年ぐらい前に通産政務次官をさせていただきましたけれども、基本的に非常に大事なのです。特に半導体産業などは電力消費産業ですが、あれはクリーンルームでやりまして、途中、電気が8時間でも切れますと、クリーンルームがうまく機能しなくなるのです。そういう産業というのは、結構多いのです。途中で電力が中断しますと、これはまた立ち上げるのに非常に時間がかかったり、それから半導体などは、クリーンルームが汚れてきますと、あれは小さいから、半導体の小さな回路と回路の間がみんなショートするのです。そうすると、これは使い物にならなくなるのです。例文帳に追加

As the issue of financing is involved, the most important thing to do with regard to this bill is to provide appropriate damage compensation to local residents. Also important is the stable supply of electricity, which is essential to industrial activity. Unless the stable supply of electricity is ensured - Tokyo Electric Power is calling for a 15 % cut in electricity usage - GDP will decline considerably. In that sense, from my experience of serving as Parliamentary Vice Minister for International Trade and Industry about 21 years ago, I know that the stable supply of electricity is very important. In particular, the semiconductor industry, which consumes a huge amount of electricity, uses clean rooms that would malfunction if the supply of electricity is suspended even for eight hours. There are many industries like this. Once the supply of electricity is suspended, it may take a very long time to start up again in some cases. In the semiconductor industry, if clean rooms become dirty, tiny circuits on semiconductor chips would short-circuit. Then, they would become useless.  - 金融庁

私が(本年)8月にアメリカのバーナンキ(連邦準備制度理事会議長)、あるいは中国の周小川(中国人民銀行行長)、中央銀行のそれぞれのトップとお会いしてきた時も皆様方にお伝えしましたように、金融機関、特に国際業務をする銀行は、自己資本が高ければ高いほど確かに安定はいたしますけれども、日本でも12年前、大変な金融ショックがあり、官民挙げて非常に苦しい経験があるわけでございますが、あれを振り返っても一時自己資本を確保するために貸し渋り、貸し剥がしが非常に横行しまして、普通であれば健全にやっていける持続可能な企業まで倒産せざるを得ないというような現象が起きまして、特に中小企業にはその被害が大変広く及びまして、もう皆様方もよくお分かりのように、あのとき株価も7,000円を割るかというような状況があったわけでございますから、そういったことを踏まえて、我が国の主張は、これまでのG20の首脳声明や先般の中央銀行総裁・金融監督当局長官会合での合意にもこの前から発表させていただいておりますように、反映されています。例文帳に追加

As I informed you when I met with US Federal Reserve Board (FRB) Chairman Ben Bernanke, the Governor of the People's Bank of China Zhou Xiaochuan and other governors of central banks in August 2010, financial institutionsespecially banks engaged in international operations—will certainly become more stable if they have more capital. In Japan, however, both public and private sectors had a very bitter experience during the financial crisis 12 years ago. Looking back, even sustainable companies that would otherwise have been sound were forced into bankruptcy due to the widespread credit crunch and credit withdrawal resulting from financial institutions seeking to secure capital temporarily, and the damage incurred was particularly extensive among small- and medium-sized enterprises (SMEs). At the time, the Nikkei Average looked as though it was about to fall below 7,000 yen, so Japan's argument based on such experience has been reflected in the G20 Summit declarations to date and the agreement announced at the recent meeting of the Group of Governors and Heads of Supervision.  - 金融庁

分子内にメソゲンおよび電子供与性基(例えば、水酸基またはアルコキシ基、より好ましくは水酸基)を有するアリール基を含む特定の有機ケイ素化合物からなるゾルーゲル反応前駆体を、スルホ化反応した後ゾルゲール反応を施す方法、またはゾルーゲル反応した後スルホ化反応を施す方法によって得られうる化合物。例文帳に追加

The compound is obtained by a method for sulfonating a sol-gel reaction precursor composed of a specific aryl group-containing organosilicon compound having a mesogen and an electron donative group (e.g. a hydroxy group or an alkoxy group, more preferably a hydroxy group) in the molecule and then carrying out sol-gel reaction or carrying out sol-gel reaction and then sulfonation reaction. - 特許庁

両首脳は、長年にわたる実りある協力を通じて両国が発展させてきた緊密な経済的、文化的、かつ戦略的結びつきを強調した。両首脳は、そのような緊密な結びつきが両国及び両国の国民に様々な経済的及び戦略的な利益と機会をもたらしてきたことを高く評価し、日タイ経済連携協定のかたちで二国間の永続的な枠組みを創設することを通じて両国の経済連携を更に強化することが可能であり、また望ましいことを強調した。例文帳に追加

The two Prime Ministers emphasized the close economic, cultural and strategic ties between the two countries that have been forged through fruitful co-operation over many years, and recognized with great appreciation that such close ties have offered a variety of mutual economic and strategic benefits and opportunities for the two countries and their peoples. They, therefore, underscored the feasibility and desirability of further strengthening their economic partnership by creation an enduring framework between the two countries in a form of the JTEPA. - 経済産業省

これは男尊女卑に基づく陋習であり、高台院以外の多くの女性との間にも子ができにくかった(長浜城時代の子を事実として含めれば、夭折した男児二人、女児一人が秀頼の前にいたことになる)ことから、やはり秀吉自身が子ができない(できにくい)体質であったと考えるべきだろう。例文帳に追加

It was an incorrect judgment based upon the idea of predominance of men over women and, as he did not have many children with a number of ladies other than Kodaiin (if we count a child during the age of Nagahama-jo Castle as really existing, there must have been two boys and a girl who died very young before Hideyori.), we should consider that Hideyoshi's physical conditions were the causes why he did not have many children.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本には森羅万象のものに対し神や魂が宿るという考え方から、多くのものや事柄に対し「畏怖や畏敬の念を抱く」という考え方があり、またそれは、物に対する感謝や、物を大事にする・大事に使う・大事に利用する(食する)という考えにつながり、様々なものを依り代として祀ってきた。例文帳に追加

In Japan, the concept that gods and souls reside in all natural objects led people to feel 'awe and respect' for many things, which in turn led them to feel gratitude for things, taking good care of them and using and eating them with care and, as a result, they enshrined many objects as yorishiro.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは後述の山科本願寺と顕証寺が焼き討ちにされた際に本福寺が救援を出さなかったことを理由にしたものであるが、これは2度の破門で本福寺が完全に荒廃して救援を出せるだけの門徒もいなかったこと、そして後述のように当の蓮淳が真っ先に逃亡している事から見れば明らかに本末転倒であり、逆恨みでしかなかった。例文帳に追加

This was because Honpuku-ji Temple did not send a rescue when Yamashina Hongan-ji Temple and Kensho-ji Temple suffered a fire attack, but Honpuku-ji Temple did not have enough followers to form a rescue due to the complete destruction caused by the last two excommunications and, seen from the fact that Renjun was the first person who escaped, this accusation was totally wrong and quite a false charge.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

薄膜インダクタ1は、ウェハ上に複数形成された単位構造がダイシングによって個片化されたものであり、面内中央部に形成した突起部11の上面の反射率が溝部12の反射率と優位に異なるように研磨したのち、その突起部11をアライメントマークとして用い、その周囲にコイル22を形成することによって得られる。例文帳に追加

A thin-film inductor 1 is an individual piece obtained by dicing a plurality of unit structures formed on a wafer, performing polishing so that the reflection factor of an upper surface of a protrusion 11, formed in an in-place center portion, is different predominantly from a reflection factor of a groove 12, and forming a coil 22 around the protrusion 11 by using the protrusion as an alignment mark. - 特許庁

フラッシュメモリーにおけるフローティングゲート形成工程などに適用可能な、ポリシリコン膜の凸部を研磨して平坦化し、下地を露出する前に研磨を停止するCMP工程に適した、研磨用組成物を提供するものであり、これにより、優れた平坦性と残膜厚制御性が得られるため、半導体素子の歩留まり、信頼性の向上が可能となる。例文帳に追加

To provide compositions for abrasion which is applicable to the process of forming a floating gate in a flash memory, and suitable for a CMP process in which a protrusion on a polysilicon film is flattened and polishing is stopped before exposing a ground. - 特許庁

そうした金融機関に対しては、原則として早期警戒制度に基づく対応を基本とし、同制度に基づくヒアリングや報告徴求等を実施する中で、その規模、抱えるリスクに応じ、経営改善のために必要と認められる場合に、望ましい適切なレベルの統合的なリスク管理態勢の構築に向けた取組みを促すこととする例文帳に追加

Therefore, the Early Warning System will form the basis for the supervision of these financial institutions, and in the course of conducting interviews and requesting reports based on the Early Warning System, the FSA may encourage individual institutions . where necessary, to establish a desirable level of system for comprehensively managing various risks, commensurate with the scale and risk profile of each institution.  - 金融庁

また、利得制御フィルタは、予測利得と、ステアリングベクトルと、狭帯域無響音声信号のパワーの推定値と、狭帯域ビームフォーマ出力信号を入力として狭帯域ビームフォーマ出力信号に含まれる残響成分を抑圧した狭帯域残響抑圧信号と誤差分散とを出力する。例文帳に追加

A prediction gain, a steering vector, the estimation value of power of the narrow band non-reverberation voice signal are input to the gain control filter, and it outputs the narrow band reverberation suppressing signal and the error variance in which a reverberation component included in the narrow band beam former output signal is suppressed. - 特許庁

納豆菌のグルタミン合成酵素遺伝子を分離同定し、該遺伝子の発現を増強してグルタミン合成酵素の活性を増大させた納豆菌を取得し、好ましくは0.01ユニット/mg蛋白質以上にまで該酵素活性が増大した納豆菌を開発し、該納豆菌を用いて納豆を製造することにより、アンモニア含量が50ppm未満のアンモニア臭が低下した目的の納豆を製造する方法を提供する。例文帳に追加

The method for producing the objective natto having reduced ammonia odor and an ammonia content of less than 50 ppm is provided, involving using the Bacillus natto with glutamine synthase activity enhanced to 0.01 unit/mg protein or greater that has been developed and obtained by isolating and identifying Bacillus natto's glutamine synthase gene and enhancing the expression of the gene. - 特許庁

ちょっと余談になりますけれども、そのことを、たまたま「金融機能強化法が出来たら手を挙げたい」ということを事前に言ってきている三つの東北あるいは茨城県の銀行がございますから、その頭取に直接私から、被災地で非常に苦労もしておられますから、こういう法律が通ってご利用いただけるということでございまして、大変ありがたいということと、また何かいろいろあったら、これは今から省令・政令をつくらなければいけませんけれども、やはり生きたお金を使わせていただかなければいけませんから、この資本の注入というのは公的資金でございますから、そういった意味でお慰めと、そして頑張っていただきたいということ、政府もこういう法律をつくらせていただいて、しっかり応援させていただくということを申し上げておきました。例文帳に追加

Although this may be irrelevant to your question, three banks in the Tohoku region and Ibaraki Prefecture have expressed willingness to apply for capital injection if the (amended) Act on Special Measures for Strengthening Financial Functions is enacted. Directly to the presidents of these banks, I expressed my sincere appreciation for their willingness to use this law in light of the struggle of people in the disaster areas. As the injection of capital uses public funds, we need to work out a relevant ministerial ordinance and cabinet order. I also offered my words of sympathy and encouragement to the banks' presidents and pledged to support them based on this law.  - 金融庁

中根プロには、松竹京都撮影所の名物照明マンだった「ムタやん」こと牟田口茂(のちの有馬是馬)が俳優に転向、「有馬茂明」を名乗り、浅草オペラのコーラスボーイ崩れで東亜キネマ京都撮影所(等持院撮影所)の大部屋俳優だった榎本健一(当時「榎本健」名義)を連れて参加した。例文帳に追加

A famous lighting technician who worked at the Shochiku Kyoto Studio named Shigeru MUTAGUCHI, known for his nickname 'Mutayan' (later known as Korema ARIMA), joined Nakane Productions under the name 'Shigeaki ARIMA,' bringing over Kenichi Enomoto (he referred to himself as 'Ken ENOMOTO' at the time), a chorus boy for the Asakusa Opera and Obeya-haiyu (an actor who played bit-parts to establish their career and lived together with other actors who had the same aims) from Toa Kinema Kyoto Studio (also known as Toji-in Studio).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

よって、15,15−ジフルオロプロスタグランジンF_2α誘導体は毛髪成長促進剤として有用であり、脱毛症等の毛髪に係る疾患の予防または治療剤および発毛・育毛・増毛・養毛等を目的としたヘアケア製品または毛髪化粧品の有効成分として有用であることが期待される。例文帳に追加

Therefore, the 15,15-difluoroprostaglandin F_2α derivative is useful as a hair growth accelerator, and it is expected as a preventing or treating agent of disease relating to hair such as defluvium capillorum, a hair-care product for the purpose of hair increase and hair growth, or an effective component of hair cosmetics. - 特許庁

パチンコ機等の弾球遊技機に関し、2種類の異なる特別遊技を行えるようにしたものであり、一方の特別遊技中に当該可変入賞装置に入球した遊技球を所定時間、停留させておくことで、当該特別遊技の終了後、他方の特別遊技の権利を発生可能とすることができる。例文帳に追加

To generate the right of one special game after finishing the other special game by stopping game balls entering a variable prize-winning device during the other special game for a prescribed period in a pachinko game machine or the like by which two kinds of different special game can be played. - 特許庁

車両が停止状態であり、かつエンジンが作動した状態で、乗員がシフトレバー10AをPレンジに設定してパーキングブレーキを引き、インテリジェントキー3を所持したまま車両から離れた場合には、インテリジェントキーコントロールユニット1からの指示によりATデバイス10がシフトロックを行い、さらにパーキングブレーキ11がパーキングブレーキを作動状態でロックする。例文帳に追加

When an occupant sets a shift lever 10A to P range, draws a parking brake and leaves from the vehicle while possessing an intelligent key 3 in the state that the vehicle is stopped and an engine is operated, AT device 10 performs shift lock by instrument from an intelligent key control unit 1 and further, the parking brake 11 locks the parking brake in the operation state. - 特許庁

ただし将軍と老中との間を取り次ぐ御側御用取次を設け、紀伊藩から吉宗に随従して幕臣(旗本)となった加納久通と有馬氏倫という腹心を任命、彼らを通じた政治運営を行って、側用人政治を事実上継続した。例文帳に追加

However, he established the Osoba-goyotoritsugi post for relaying messages between Shogun and Roju to appoint Hisamichi KANO and Ujinori ARIMA, his confidants who accompanied Yoshimune from the Kishu domain and became retainers of the bakufu (Hatamoto), to the post, and operated the bakufu through them, retaining the 'Sobayonin seiji' effectively.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

前者は、私も慎重に申し上げたつもりですが、地域の金融機関は地域の中小企業向け融資に真剣に取り組んでいるとの声が示された、メガバンクについては、ドライだという意見もあったと。誤解を与えると良くないのですが、できるだけ皆さんに率直な意見も紹介したほうが良いとの理由で、少ない意見でもそういう意見もあったと、ただ少ない意見でもそういう意見にも耳を傾けてきちんと対策を取っていくということでありまして、例文帳に追加

Regarding the first question, I cited the view - although this was a minority view - that megabanks have become cool compared with the serious efforts of regional financial institutions regarding financing for SMEs, because I think it is better to give an example of frank opinions - though it would not be good to give a misleading impression - in order to show that we also properly listen to minority voices and take necessary action.  - 金融庁

私は本職が医者でございますから、そういう悩みを抱えた方が、例えば夜寝られないとか、そんなところで、本当に人から見れば何ということのないのだけれども、自分自身はだんだんだんだん視野が狭くなりまして、そういう相談に来られた方は何回も経験がありますから、そういう意味でも、やっぱり、これは政府広報のテレビのスポットで流しなさいということで流せるようになったようですから、そういったことまで含めて、本当にかゆいところまで手が届く、まさに被災地の方々の立場に立って推し進めていきたいというふうに思っております。例文帳に追加

Such people tend to suffer from insomnia and become narrow-minded although they may seem fine in the eyes of other people, and as I am a doctor by profession, I have the frequent experience of being consulted by people suffering from such problems. So, I have instructed that TV ad spots be used as part of government public relations. We will provide such carefully-thought-out support from the standpoint of people in the disaster areas.  - 金融庁

それで、先ほど2002年の問題をおっしゃっていましたけれども、去年6月から銀行検査が入って、9か月に及ぶこの間、振興銀行の預金残高というのは確か1.5倍、4,000億円から6,000億円になったと記憶しております。そういう意味で、2002年からのこのペイオフに至る間について、やはりペイオフを発動された大臣として、ぜひ金融庁の中でタスクフォースなり作って、この問題をしっかり検証していただくと。2002年の規制緩和の云々ではなくて、この1年、2年の金融庁の行政のあり方自体がやはり私は問題ではなかったかと。例文帳に追加

On the topic of the problem in 2002 you mentioned earlier, banking inspection was conducted in June 2009, and during the nine-month period, the balance of deposits at the Incubator Bank of Japan increased 1.5 times from 400 billion yen to 600 billion yen, if my memory serves me correctly. In this context, we would like you, as the Minister who executed the “pay-offscheme, to investigate this matter for the period from 2002 up until the implementation of thepay-offscheme by establishing a task force in the FSA. I believe the problem was not deregulation in 2002 but the administrative approach of the FSA itself over the past year or two.  - 金融庁

本発明は、ステアリング装置に関し、例えば乗用車に適用して、運転以外の目的で車内を利用する場合に、車室の空間を有効に利用することがでるようにする。例文帳に追加

To effectively use the space of a vehicle compartment in the case of using the indoor for a purpose except for driving, for example, by applying a steering device to a passenger car. - 特許庁

ネギ属植物の調理用生食材が含有している辛み成分であるアリシンを短時間に十分に抽出除去する処理方法を提供する。例文帳に追加

To provide a treatment method for fully extracting and removing in a short time allysine as the pungency component inherently found in the cooking raw food materials made from alliaceous plants. - 特許庁

エンジンルームからボディパネルを通して車室内に侵入する騒音を最小限に抑えながら、ケーブル式ステアリング装置の操作ケーブルの車体への組み付けを可能にする。例文帳に追加

To install operating cables of a cable type steering device in a vehicle body while minimizing noise invaded from an engine room into a cabin through a body panel. - 特許庁

本発明は、PAL方式のクロマ信号にて、小さいクロマレベルの信号でも色の有り無しを判断する際に、破綻が少ないという効果を特徴とするキラー回路を提供する。例文帳に追加

To provide a killer circuit characterized in that failures are few when presence/absence of a color is judged, even for a signal of small chroma level in a chroma signal of a PAL system. - 特許庁

ハロゲン元素の製品への混入の可能性がなく、触媒との分離効率が高く、かつ、エポキシ製造工程を含む次工程でそのまま使用することができるポリアリルエーテル溶液の新規製造方法の提供。例文帳に追加

To provide a new method for producing a solution of polyallyl ether which has no possibility of mixing of a halogen element in a product, high separation efficiency of a catalyst and is used as it is in the following steps including an epoxy production step. - 特許庁

ステアリングホイール4を支持するフロントピラー1から前輪8の上方を超えて前方へ伸びる骨格部材20を有すると共に、車室前方にシュラウド40が配設される。例文帳に追加

This front vehicle body structure has a skeleton member 20 extending forward by going over an upper part of a front wheel 8 from a front pillar 1 for supporting the steering wheel 4, and the shroud 40 is arranged in front of a cabin. - 特許庁

例文

刺激性の強い苦み成分としてイソチオアリル酸エステル等の苦み成分(D)を含む保冷用媒体を不透水性基材からなる容器に封入してなる誤飲誤食を防止できる保冷材である。例文帳に追加

The cold insulator which can keep from wrong eating or drinking is prepared by sealing a cold insulating medium containing (D) a bitter component such as isothiocyanic acid ester or the like as an irritating bitter component sealed in a container made of a water impermeable substrate. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS