1016万例文収録!

「くえみ」に関連した英語例文の一覧と使い方(609ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > くえみに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

くえみの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 30740



例文

•国際通貨システム(IMS)はその強じんさを示してきたものの、脆弱性は残っており、システミックな安定性を確保し、秩序のある調整を促進し、悪影響を及ぼすような資本移動の変動、準備通貨を持つ先進国が過度の変動を監視することを含む、為替レートの無秩序な動き、為替レートの継続した不均衡を回避するため、IMSを改善する必要性が高まっている。例文帳に追加

International monetary system (IMS) has showed its toughness, but weakness remains. In order to ensure the systemic stability, promote orderly coordination, avoid the unruly movements of exchange rates including fluctuation of funds transfer with negative impact and checking excessive fluctuation by the advanced economies having the reserve currency and avoid continued imbalance in exchange rates, necessity to improve the IMS is increasing. - 経済産業省

厳しい雇用情勢が続く中で、ものづくり労働者を含め離職を余儀なくされた者の円滑な再就職の促進を図るため、公共職業能力開発施設のほか、専修学校、大学、NPO、求人企業等あらゆる民間教育訓練機関を委託先として活用して職業訓練を実施している。例文帳に追加

While employment conditions continue to be harsh, job training is being implemented by consigning training to various kinds of private-sector education and training institutions, such as special training schools, universities, NPOs, companies seeking workers, etc., in addition to public facilities for the development of vocational capabilities, in order to promote the smooth re-employment of workers, including manufacturing workers who were forced to leave their jobs. - 経済産業省

表 3.1.1.の蒸気の欄に付された注記(c)は、「化学品によっては、試験対象となる雰囲気(技術指針作成者注:これは吸入試験を実施する際に動物をいれる吸入チャンバー内の試験対象物質を含んだ気相という意味)が蒸気だけではなく、液体相と気体相で混成される。例文帳に追加

Note (c) attached to the column ofvaporin Table 3.1.1 states, “For some chemicals, the test atmosphere (Note by the producer of the technical guideline: This means the phase including the test substance in the inhalation chamber containing the animal, upon implementing the inhalation test) will not just be a vapor but will consist of a mixture of liquid and vapor phase. - 経済産業省

いくつかのAPECエコノミーは、トラックのようなエネルギー消費の大きい交通機関から、鉄道や船のようなエネルギー効率のよい交通機関への現実的な移行を貨物運送会社に奨励することにより、貨物輸送のエネルギー効率を改善し、環境影響を削減するための複合一貫輸送戦略を実施してきた。例文帳に追加

Several APEC economies have implemented intermodal freight strategies to reduce the energy intensity and environmental impacts of freight transport by encouraging freight shippers to shift where practical from energy-intensive transport modes like trucks to energy-efficient modes like rail, barge and ship. - 経済産業省

例文

ゼロ・エミッション・エネルギー-再生可能エネルギー、原子力エネルギー及びCCS(二酸化炭素回収貯留)技術を伴った化石燃料発電は、気候変動問題に対処するために縮小しなければならないというリスクを伴わずに、持続可能な方法で発電量を拡大させることを可能にするものであり、その普及を促進しなければならない。例文帳に追加

Low emission power sources - renewable, nuclear and fossil-fuels with carbon capture and storage - can allow electricity generation to expand in a sustainable fashion without the risk of needing to be curtailed to cope with climate change; their deployment should be promoted.  - 経済産業省


例文

OEFの中で創出した、環境情報を表す指標。環境パフォーマンス向上とセクター内コミュニケーション改善のための管理に資するフォーマットを使用。たとえば、検討する各影響領域について、絶対値での情報提供に加えて原単位ベースの数値(製品・サービス、従業員、売上高、付加価値など、セクターの状況に応じて)を加えることもできる。例文帳に追加

Indicators that express the environmental information produced in the OEF using formats conducive to management for improved environmental performance as well as for improved communication in the sector. For example, in addition to communication of absolute values for each impact category considered, this might include intensity-based metrics such as impacts per unit of product/service, employee, gross sales, or valueadded, as appropriate to the sector of concern.  - 経済産業省

我が国では、多数の企業に少額の投資を行うスタイルをとるベンチャーキャピタルが多く、投資先1件当たりの投資額は1億円前後となっている。これは欧米の1/10~1/5の規模である。投資先企業の成長段階別で分類した投資額シェアを見ると、欧米に比べて起業初期の企業に投資しているケースが多い。例文帳に追加

Many venture capital firms in Japan make small amount of investments in a large number of companies. Their investment in a company averages less than 100 million yen, less than one-tenth of that in the United States and one-fifth of that in Europe. Shares of companies they invest in by stage of development in terms of money invested show a higher proportion of investments are made in companies at an early stage after starting-up than in Europe and the United States.  - 経済産業省

中小機構が実施する中小企業倒産防止共済について、災害によって不渡り処分が猶予された場合や取引先(債務者)が死亡又は行方不明等となり、債務者自らでは債務整理手続を行うことが困難な場合について、共済金の貸付けが受けられるよう省令を改正した。例文帳に追加

The relevant ministerial ordinance was revised to enable loans provided under the Mutual Relief System for the Prevention of Bankruptcies of SMEs operated by SMRJ to be made where a disposition to suspend transactions has been put on hold due to the earthquake or a business partner (borrower) has died or is listed as missing, etc. and the borrower cannot personally complete the debt arrangement process.  - 経済産業省

また、債務超過企業について、債務超過解消までの期間を見ると、協議会相談時点の自己資本比率が大きく影響しており、自己資本比率が著しく減損している企業の場合は、債務超過の解消にそれだけ時間を要するため、正常化までの期間が長くなる(付注2-3-17)。例文帳に追加

Considering next the time required until the elimination of net liabilities in the case of enterprises with more liabilities than assets, it becomes apparent that a large influence is exerted by an enterprise's equity ratio when it seeks the advice of a council; an enterprise whose equity ratio has declined significantly requires that much more time to eliminate its net liabilities, increasing the time required until normalization (Appended Note 2-3-17). - 経済産業省

例文

4.2 いくつかのAPECエコノミーは、トラックのようなエネルギー消費の大きい交通機関から、鉄道や船のようなエネルギー効率のよい交通機関への現実的な移行を貨物運送会社に奨励することにより、貨物輸送のエネルギー効率を改善し、環境影響を削減するための複合一貫輸送戦略を実施してきた。例文帳に追加

4.2 Several APEC economies have implemented intermodal freight strategies to reduce the energy intensity and environmental impacts of freight transport by encouraging freight shippers to shift where practical from energy-intensive transport modes like trucks to energy-efficient modes like rail, barge and ship.  - 経済産業省

例文

我々は,農業部門の持続可能な開発,貿易及び投資の円滑化という我々の共通の目標を支持するAPEC食料安全保障に関する新潟宣言の実施に関する進捗に留意した。我々は,民間部門を我々の食糧安全保障の作業に更に取り込んでいくAPEC食料安全保障に関する政策パートナーシップの設立を歓迎した。例文帳に追加

We noted the progress on implementation of the Niigata Declaration on APEC Food Security, which supports our shared goals of sustainable development of the agricultural sector and trade and investment facilitation. We welcomed the establishment of the APEC Policy Partnership on Food Security, which will further integrate the private sector into our food security work.  - 経済産業省

我々は,APECエコノミー間で,スマート・グリッド技術の相互運用性基準に関する重要な新しい協力活動を立ち上げた,貿易関連基準と技術規制に関するAPEC規制協力促進メカニズム(ARCAM)の貢献を歓迎し,実務者に対し,2012年のARCAMプロセスの継続を指示した。例文帳に追加

We welcomed the contribution of the APEC Regulatory Cooperation Advancement Mechanism on Trade-Related Standards and Technical Regulations (ARCAM) in launching important new collaborative work among APEC economies on interoperability standards for smart grid technologies, and instructed officials to continue the ARCAM process in 2012.  - 経済産業省

・ 技術専門家及び高級実務者レベルの実務者の将来の議論や2011年9月の国境における再製造品貿易管理に関するMAGワークショップのような集中的な能力構築活動は,このパスファインダーへのAPECエコノミーの参加促進という目標に合うように実行される。例文帳に追加

Future discussions among technical experts and senior-level officials, as well as focused capacity-building activities, such as the September 2011 MAG workshop on managing trade in remanufactured goods at the border, will be conducted to meet the goal of increasing APEC economiesparticipation in this pathfinder.  - 経済産業省

この動きの速い分野で,技術的解決における一層の協力を可能にするため,相互実行性に対する建設的アプローチにおける一貫性を促進するため,及び,APEC地域及び世界的に行われる貿易及び投資を推進する基準及び適合性の解決を推進するため,APECエコノミーは,次の検討のための提言を提出する。例文帳に追加

To enable greater collaboration on technical solutions in this fast-moving area; to foster coherence in architectural approaches to interoperability; and, to promote standards and conformance solutions that facilitate trade and investment across the APEC region and globally; APEC economies put forward the following recommendations for consideration:  - 経済産業省

これによれば、実質実効為替レートが上昇しても、それに見合った交易条件の改善が生じるのであれば輸出産業の収益性は大きな悪影響を受けないが、交易条件では説明できない大幅な実質実効為替レートの上昇は、輸出産業の収益性を損なうことになる。例文帳に追加

In accordance with this argument, even if the real effective exchange rate increases, profitability in export industries would not be affected much as far as the terms of trade improve and offset the appreciation of the currency. However, if the appreciation of the real effective exchange rate is so considerable that the terms of trade cannot explain it, profitability of the export industries would be damaged. - 経済産業省

水処理膜市場全体(海水淡水化用逆浸透膜の世界市場規模は550億円(2006年)105)では、我が国企業が世界市場の約6割のシェアを占めており、高度な技術力を要すると言われている逆浸透膜の市場では、我が国企業が世界市場の約7割を占めている状況である(第2-2-4-16図)。例文帳に追加

In regard to the entire market for water treatment membrane (the global market for reverse osmosis membrane for seawater desalination alone is worth ¥55 billion (in 2006)),105 Japanese-owned companies occupied approximately 60% of the world share. In regard to the market for reverse osmosis membrane, which requires highly advanced technology, Japanese-owned companies occupy approximately 70% of the global market (Figure 2-2-4-16). - 経済産業省

米国や英国の銀行がアジア・大洋州向けにもそれぞれ2,324憶ドル、3,021憶ドルの与信を行っているのに対し、地理的にも近く、経済関係を緊密な日本の銀行からのアジア・大洋州向け与信残高は、1,275憶ドルとなっており、米国、英国の約半分以下の状態にとどまっている(第2-4-76図)。 金融・資本市場と並んで金融産業のアジアにおけるプレゼンスの低下が懸念される。例文帳に追加

While the US and the UK banks lent 232.4 billion and 302.1 billion US dollars respectively in Asia and Oceania, the balance of the loans provided by Japanese banks, which are geographically closer and have closer economic ties with those regions, amounted to 127.5 US dollars, which is less than half of the balances of the United States and United Kingdom182 (see Figure 2-4-76).Besides the financial and capital markets, a decline in the presence of the financial industry in Asia is also feared. - 経済産業省

産業技術のうち経済的価値が高く、海外に流出した場合に国家の安全保障及び国民経済の発展に重大な悪影響を与えるおそれのあるものを「国家核心技術」として指定し、当該技術の保有・管理者に対し、流出防止のための保護措置、輸出承認の義務等を課している。例文帳に追加

Industrial technologies offering high economic value and any overseas release of which may cause serious damage to the national security and economic development of the country are designated asnational critical technologies,” and those who retain and/or manage such technologies are required to take protective measures for outflow prevention as well as to obtain export approval. - 経済産業省

野田総理の表明及び「日本再生の基本戦略」(2011年 12 月 24 日閣議決定)に基づき、TPP については、交渉参加に向けて関係国との協議を進め、各国が我が国に求めるものについて更なる情報収集に努め、十分な国民的議論を経た上で、国益の視点に立って、結論を得ていくこととしている。例文帳に追加

Based on the statement of Prime Minister Noda and the “Strategy for the Rebirth of Japan” (Cabinet decision on December 24, 2011), it is determined that Japan will proceed with consultations with countries concerned toward participation in TPP negotiation, and will reach final conclusion from the viewpoint of national benefits, after collecting further information about what other countries require of Japan and after having adequate domestic discussions. - 経済産業省

この取組の一環として、2009 年の APEC首脳会議において、世界銀行がまとめた世界各国のビジネス環境の現状に関する指標「Doing Business」のうち、5 分野(資金調達、起業、契約履行、建設許可取得、越境貿易)について2015 年までに 25%改善することが合意され、能力構築活動などが進められている。例文帳に追加

As part of these initiatives, APEC leaders in 2009 endorsed an improvement of 25% by 2015 in five key areas (Getting Credit, Starting a Business, Enforcing Contracts, Dealing with Permits and Trading Across Borders) under Doing Business, the World Bank’s indicators concerning actual status of each country’s business environment, and now capability building and other activities are underway. - 経済産業省

また、日本、アメリカ、ユーロ圏におけるベンチャーキャピタル投資残高の推移を見ると、我が国のベンチャーキャピタル投資残高は、過去10年間8,000億円から1兆円前後で推移しており、アメリカ、ユーロ圏と比べて規模が非常に小さいため、我が国ではベンチャー企業へのリスクマネーの供給が不十分であるとの指摘がなされてきた(第2-5-7図)。例文帳に追加

Also, the total venture capital investment balance in Japan has been in the range from ¥800 billion to ¥1 trillion over the last 10 years, but as this is still extremely small when compared to the totals in the United States, and the Eurozone, it has been noted that there is an insufficient supply of risk money flowing to venture firms in Japan (Fig. 2-5-7). - 経済産業省

我々はさらに,各エコノミーにおけるシングルウィンドウ(単一窓口)・システムの構築促進及びシングルウィンドウ・システム間の国際連携の向上,相互運用可能な基準に基づいた貨物状況のデータ共有のためのグローバル情報網整備を目指すサプライチェーン可視化イニシアチブの実施,並びに輸送インフラの整備及び促進のための作業を継続するよう実務者に指示した。例文帳に追加

We also called on officials to continue the work for promoting the establishment of a Single Window system in each economy and increasing international interoperability between the Single Window systems, for implementing the Supply-Chain Visibility Initiative, which aims to establish a global information network for sharing cargo status data based on interoperable standards, as well as for building and promoting transport infrastructure. - 経済産業省

我々は,APECの下部組織を全体的なAPECの優先事項に一層対応させるとともに,その活動に説明責任をもたせるための高級実務者の作業を歓迎したほか,各エコノミーに対するAPECのECOTECH支援の改善を目指した合理化及び組織改編を含めた措置を引き続き推進するよう高級実務者を奨励した。例文帳に追加

We welcomed the work of Senior Officials to make APEC’s sub-fora more responsive to overall APEC priorities and accountable in their operations, and encouraged Senior Officials to continue to go forward with steps including streamlining and reorganization aimed at improving APEC’s delivery of ECOTECH support to economies. - 経済産業省

そこで、海外における事業活動の収益率である直接投資収益率を国際比較すると、我が国はドイツ、フランス、中国、韓国よりは高い水準にあるものの、米国、英国には大きく水を空けられて特に、近年我が国の投資が積極化している対中国直接投資において低収益率が目立っている。例文帳に追加

An international comparison of the direct investment rate of return, which is the rate of return on overseas business activity, shows that Japan has a higher rate of return than Germany, France, China, and Republic of Korea but much lower than the U.S.and U.K.(see Figure 2-2-35). - 経済産業省

本節1.で見たとおり、我が国では2002年以降交易条件が悪化している。交易条件の悪化が諸外国に共通する現象であるか否かを確認するため、各国の交易条件の推移を比較すると、我が国と韓国だけが足下で交易条件を悪化させており、米国、英国、ドイツでは必ずしも悪化していない(第2-2-37図)。例文帳に追加

As seen in Section 1, Japan's terms of trade have been deteriorating since 2002. In a comparison with other countries to determine whether this deterioration in terms of trade is in common with other foreign countries, we see that only Japan and Republic of Korea are currently experiencing worsening terms of trade, and the U.S., U.K. and Germany are not necessarily deteriorating (see Figure 2-2-37). - 経済産業省

また、予算面の農商工連携支援策として、2009年度、経済産業省・農林水産省合わせて約330億円の農商工連携関連予算を計上し、農林水産品を活用して行う新商品開発・市場化の支援、アンテナショップや直売施設等が広域的に連携する取組を支援することとしている。例文帳に追加

As for budgetary measures for such cooperation, METI and MAFF earmarked a total of \\33 billion in the FY2009 budget to support the development and commercialization of new products using agricultural, forestry and fisheries products and wide-area cooperation among antenna shops and other retailers. - 経済産業省

我が国政府としては、高齢者の就業希望者の多様なニーズを踏まえて、高齢者の再就職援助、起業の支援、多様な働き方を選択できる環境の整備、情報通信を活用した遠隔型勤務形態の開発・普及、個人のライフスタイルの選択に中立的な公的年金制度の構築等の取組を行っている。例文帳に追加

With an understanding of the various needs of the elderly who want to have a job, the Japanese government has been making effort to assist the elderly to find employment, support for starting new businesses, organizing an environment where various working patterns can be selected, developing and popularizing teleworking, and developing a public pension system that is neutral to the selection of individual lifestyles. - 経済産業省

これまで述べてきた事例以外にも、我が国企業の中には、大手小売業 J 社が中国に全額出資子会社を設立し、2008年までに大型ショッピングセンターの運営を行い、さらに5年以内に中国華北エリアで30店舗体制の構築を目指すと発表するなど、今後ますます海外展開を進めようとする企業も見られる。例文帳に追加

In addition to the examples mentioned above, Japanese major retailer J established a wholly owned subsidiary in China. It announced that it aims to operate a large shopping center by 2008, and, moreover, build a 30 store organization within five years in Northern China. More and more companies are moving to expand overseas in the future. - 経済産業省

我が国企業の海外現地法人の地域別収支状況を見ると、アジア経済の好調等を背景として2004 年度時点にアジアでは2 兆 2,040 億円と最大の利益を生んでおり、売上高純利益率も4.3%と最も高く、アジア現地法人が我が国企業の海外活動における主要な収益源であることが分かる(第4-1-15図)。例文帳に追加

Looking at the balance of payments of overseas subsidiaries of Japanese companies by region, in FY2004 Asia generated the largest profits (¥2,204 billion), with the highest net income/net sales (4.3%) due to factors like the economic boom in Asia. It is clear that Asian subsidiaries are the main source of earnings in overseas activities of Japanese companies (Figure 4-1-15). - 経済産業省

滝田洋二郎監督映画「おくりびと」が米国アカデミー賞外国語映画賞を受賞(2009 年3 月)し、また、毎年パリで行われ、2009 年で10 回目となる日本のポップカルチャーのイベント、ジャパン・エキスポは、2009 年の入場者数(第3-2-1-50 図)が16 万人を超え、第1 回の入場者数と比べ50 倍以上の規模となっている。例文帳に追加

A movie ―Okuribito―( Youjiro Takida as director) won Academy award for foreign movie section in March 2009, also Japan Pop culture eventJapan Expo―, which is held in Paris every year, and had its 10th event last year, had more than 160,000 visitors in 2009, which is more than 50 times larger than that of its 1st event. - 経済産業省

2010 年末まで新たな貿易・投資制限措置を採らないこと、そのような措置は速やかに是正すること、財政政策や金融セクター支援措置等の国内政策措置が貿易・投資に与える悪影響を最小化すること、あらゆる措置をWTOに迅速に報告し各国の遵守状況を監視すること等が盛り込まれるとともに、ドーハ・ラウンドの妥結に向けた強い意志が表明されている。例文帳に追加

The statement included undertakings not to impose new trade or investment restrictions before the end of 2010, to rectify promptly any such measures, to minimize any negative impact on trade and investment caused by domestic policy actions including fiscal policy and action in support of the financial sector, to promptly notify the WTO of any measures, and to monitor members' adherence to these undertakings, as well as a strong commitment to concluding the Doha Development Round. - 経済産業省

このためこれまでは、アニメ制作業界においては、採算性を確保するために、制作会社だけでなく、TV局、映画会社、販売会社、広告会社等有形資産を提供する関係者がそれに見合った利益を獲得することができるよう、アニメ作品ごとに関係者間の合議制による制作委員会を設置して意思決定を行うことが一般的であった。例文帳に追加

Thus, it has been a common practice in the animation production industry to set up a production committee for each animation work to make decisions under a council system of not only a production company but also other interested parties providing tangible assets including a TV station, movie company, marketing firm and advertising agency so that each participant can reap a profit commensurate with its contribution to the whole process. - 経済産業省

世銀に対しては、このような途上国への悪影響を最小限に抑えるべく、これまで民間資金が主役となってきた途上国への資金の流れを、どのように世銀や地域開銀が代替していくことができるか、また萎縮する民間資金に対して世銀グループとしてどのような触媒機能を果たせるか、例えばMIGAの保証をもっと弾力的に活用することはできないのか、IFCの民間資金に対するレバレッジを増加させる方法はないかなどについて、既存の枠組みにとらわれず、様々な案を積極的かつ創造的に検討することを期待します。例文帳に追加

Such credit tightening will further risk resource mobilization to develop social safety nets that provide support for the lives of the poor.Should the effects of the financial market turmoil spill over to real economy, causing significant slow down in global economic growth, developing countries may experience reduction of exports, deceleration of growth, and increase in unemployment, and thus ruin their past efforts toward economic development.To minimize such adverse effects on developing countries, we expect the Bank to actively and creatively consider various possible options, without being constrained by the existing frameworks, by asking: how can the World Bank and the Regional Development Banks compensate for the decline in private capital flows that have been the primary funding source for developing countries? What kind of catalytic roles can the World Bank Group play in bolstering withered private capital flows? Such options could include more flexible use of guarantees by the MIGA and possible enhancement of IFC’s function to leverage private capital.  - 財務省

受口1と挿口2との隙間に挿入されたパッキン3と、挿口2の先端外周に形成された係合用突起4と、受口1のパッキン3より奥部の内周に形成されたロックリング用溝5と、溝5内に嵌め込まれた拡縮径自在なロックリング6と、ロックリング6と溝5との間に設けられた弾性リング8とを有し、継手に引き抜き力が作用したときに、係合用突起4がロックリング6に係合することにより、管の抜け出しを防止する管継手構造において、弾性リング8の外周に突片8Aが形成され、弾性リング8の内周の周方法に突条8Bが形成され、ロックリング6の外周に突条が8B嵌め込まれる溝6Aが形成されている。例文帳に追加

The elastic ring 8 is formed in its external periphery with a protruded piece 8A, the elastic ring 8 is formed in a peripheral direction of its internal periphery with a protruded streak 8B, and the lock ring 6 is formed in its external periphery with a groove 6A for fitting the protruded streak 8B. - 特許庁

内部データ信号P、XNと第1の内部信号n1とを受け取る前置駆動回路PD、PDaと、前置駆動回路からの信号n2、n3を受け取る出力駆動回路ODaと、出力駆動回路の出力部と電気的に接続された入出力パッドPADと、入出力パッドに第1の電位よりも高い電位が印加された場合に、前置駆動回路からの信号を第1の電位よりも高くして出力駆動回路をオフ状態にする第1の保護回路(P2、P5、P5a)と、第1の内部信号を第1の電位よりも高くして前置駆動回路をオフ状態にする第2の保護回路(P2、P7、P6、P6a)とを含み、出力駆動回路はトランスミッションゲートを含み、中間電位を入出力パッドに出力する。例文帳に追加

The output drive circuit includes a transmission gate to output an intermediate potential to the input/output pad. - 特許庁

そこで「TMOに対するアンケート調査結果」(2004年度中小企業庁)により要因を見てみると、「中心市街地商店街の衰退要因」は、ア.郊外における新たな商業集積、イ.消費者ニーズの変化に対応できない個店、ウ.中心市街地の定住人口の減少、エ.空き店舗や空き地の発生、オ.消費者ニーズに対応した業種構成が未対応など、が挙げられており、一方、こうした問題に対処する「TMOの組織運営」面においてはア.事業資金・運営スタッフ等の不足、イ.市町村のリーダーシップの不在、ウ.商業集積における業種業態・店舗構成の最適化に関する専門的人材の不足、エ.中長期的な視点に立った継続的な事業が行われておらず、単発的な事業となっている、オ.地域住民とのコンセンサス形成不足、などの順に問題点が指摘されている。例文帳に追加

If we look at factors according to the Results of a Questionnaire Survey of TMOs (SME Agency, fiscal 2004), we find that the "factors behind the decline of shopping districts in central urban areas" reported include i. new commercial clusters in the suburbs, ii. individual stores being unable to respond to changes in consumer needs, iii. declines in the residential population of central urban areas, iv. the emergence of vacant stores and vacant lots, and v. the inability of shopping districts to adapt to consumer needs due to their industrial makeup. - 経済産業省

第四条 研究所の成立の際現に存する国家公務員法(昭和二十二年法律第百二十号)第百八条の二第一項に規定する職員団体であって、その構成員の過半数が引継職員であるものは、研究所の成立の際国営企業及び特定独立行政法人の労働関係に関する法律(昭和二十三年法律第二百五十七号)の適用を受ける労働組合となるものとする。この場合において、当該職員団体が法人であるときは、法人である労働組合となるものとする。例文帳に追加

Article 4 (1) Any employee organization prescribed in Article 108-2, paragraph (1) of the National Public Service Act (Act No. 120 of 1947) that actually exists at the time of establishment of the Institute and of which the majority of its members are successional employees shall be deemed a labor union to which the Act on the Labor Relations of State Enterprises and Specified Incorporated Administrative Agencies, etc. (Act No. 257 of 1948) is applicable upon establishment of the Institute. In this case, if said employee organization is a juridical person, it shall be deemed a corporate labor union.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百五十四条 法第六十四条の規定により、航空機が、夜間において空中及び地上を航行する場合には、衝突防止灯、右舷灯、左舷灯及び尾灯で当該航空機を表示しなければならない。ただし、航空機が牽引されて地上を航行する場合において牽引車に備え付けられた灯火で当該航空機を表示するとき又は自機若しくは他の航空機の航行に悪影響を及ぼすおそれがある場合において右舷灯、左舷灯及び尾灯で当該航空機を表示するときは、この限りでない。例文帳に追加

Article 154 Pursuant to the provisions of Article 64 of the Act, aircraft engaged in operations in air or on the ground at night shall be marked by anti-collision lights, starboard lights, port lights, and tail lights. However, this shall not apply to cases where an aircraft is navigating on ground under tow and the towing vehicle's lights mark the aircraft, or when there is a danger of affecting the navigation of that aircraft or another aircraft, and the aircraft is marked by starboard lights, port lights, and tail lights.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ロ.取引実態の把握において、取引内容を直接顧客に確認する必要があると判断した顧客については、例えば各営業部門における管理責任者等(担当者以外の責任者で内部管理責任者、部店長等を含む。以下同じ。)による顧客面談等を適時・適切に実施し、取引実態の的確な把握に努めているか。また、契約締結以降も、長期にわたって取引が継続するデリバティブ取引等の実態の把握について、同様の取組みをしているか。例文帳に追加

B. Regarding customers who are deemed to require direct contact in order to check the contents of their transactions, whether the Financial Instruments Business Operator strives to identify the actual transaction status by appropriately, for example, having a sales division manager (this should be a person other than the employee in charge of handling the said customers but may be the manager in charge of internal control or the head of a division, a branch office or a person with a similar status; the same shall apply hereafter) conduct an interview with the said customers in a timely and appropriate manner.  - 金融庁

当然、地震とか津波とか災害があれば、(預金者は)普通、預金を下ろすものだと私も思っておりましたが、その会長さんも、「実は、仙台支店は預金が増えました」という話を聞かせていただいたわけでございまして、「その原因は何ですか」と私が聞いたら、多分、それは地震保険が、今、宮城県だけで5,000億円以上出ていますから、「それが原因ではないか」ということを言っておられまして、家を地震保険で建て直すにしても、まずいったん金融機関に預けようと。例文帳に追加

I had presumed that depositors would normally withdraw deposits after disasters like an earthquake and tsunami. When I asked for the cause of the increase, he cited as a probable cause the payment of earthquake insurance claims totaling more than 500 billion yen in Miyagi Prefecture alone. People planning to rebuild houses have apparently deposited money at banks first.  - 金融庁

我が国の金融システムは相対的に安定しているところでありますが、東日本大震災の影響や、欧州の債務危機を端緒とする世界的な金融資本市場の混乱等が続いている状況に鑑み、経済・株式市場が互いに悪影響を及ぼし、スパイラル的に悪化することを防ぐため、銀行等保有株式取得機構が、株式処分の受け皿、セーフティネットとしての役割を果たすこと、それから生命保険契約者保護機構がセーフティネットとしての機能を万全に果たすこと、は引き続き重要であります。例文帳に追加

Japan's financial system is relatively stable and yet, in light of the impact of the Great East Japan Earthquake and the continuing turmoil in global financial and capital markets that has been caused by the European debt crisis, it continues to be important that Banks' Shareholdings Purchase Corporation play the role of a safety net by absorbing shares sold by banks, and that the Life Insurance Policyholders Protection Corporation of Japan fully exercise its safety net function in order to prevent a negative spiral of the economy and the stock market dragging down each other.  - 金融庁

現時点で確認できている債務超過の規模というのは、1,870億円という規模になります。そして、一連の経緯を経まして累次の措置をとったわけでございますが、今日、業務停止命令を出して、そして金融整理管財人の下で、これから民事再生法等の申請も行い、月曜日には新しい体制で業務を再開するということでございますので、その後、金融庁としては、この金融整理管財人の下での再建のプロセスを、まずは見守るということになろうかと思います。例文帳に追加

According to the information that we have been able to confirm thus far, the size of insolvency is 187 billion yen. We had taken a number of steps in response to the series of occurrences and, today, we took to issuing a business suspension order and the bank, now under the control of a financial receiver, is poised to file for proceedings under the Civil Rehabilitation Act, etc. and resume its operations on Monday under new management. In all likelihood, the FSA will initially just wait and see how this process of reorganization under the control of the financial receiver will turn out.  - 金融庁

シングルウインドウの構築や先端技術の活用による貿易円滑化の推進に関するビジネスの強い要請に留意しつつ、各エコノミーが 2020年までにシングルウインドウを構築することを目指すとともに、APEC域内の関心を有するエコノミー間で、WCOデータモデル及びその他の国際標準の採用を検討しつつ、シングルウインドウシステムを活用した貿易関係情報・書類の電子的交換を行う国際的なシステム連携を推進する。例文帳に追加

Noting the strong demand from business for the promotion of trade facilitation through the development of Single Window systems and the utilization of modern technologies, we aim to develop a Single Window system in each economy by 2020 and promote international interoperability between the Single Window systems of interested economies in the region while considering the application of the WCO Data Model and other international standards, which will enable economies to exchange trade-related data and documents electronically. - 財務省

我々は、開発途上国が 2015 年までにミレニアム開発目標(MDGs)を達成することを支援すること、現在の進捗状況では 2015 年までに MDGs のいずれも達成できないアフリカに対し特に努力を払うこと、開放された貿易システム、援助の効率性の強化、吸収能力、援助水準の向上、債務救済に関する開発資金国際会議(モンテレイ)の合意を更に実施するために採り得ると信ずるステップを G8 首脳に対し明らかにすること、以上の 2 月会合におけるコミットメントを再確認した。例文帳に追加

We reaffirm the commitments we made at our meeting in February this year to help developing countries achieve the Millennium Development Goals by 2015, to make particular efforts in Africa, which on current rates of progress will not meet any of the Millennium Development Goals by 2015, and to set out for G8 Heads of Government and States the steps we believe can be taken to further implement the Monterrey Consensus on an open world trade system; increased aid effectiveness; absorptive capacity; increased levels of aid; and debt relief.  - 財務省

(6) 本条の規定に基づく命令は,本法に基づいて出願人に課される一切の要件を履行するために第19条により定める期間及び同条若しくは第93条の規定に基づいて許される各延長期間が満了した日と本条の規定による申請の日との間に特許出願の対象である発明を利用した者を保護するために定められる条項を含み又はその条項に従うものとする。例文帳に追加

(6) An order under this section shall contain or be subject to such provisions as may be prescribed for the protection of persons who may have availed themselves of the invention the subject of the application for a patent between the date when the period prescribed by section 19 of this Act, and every extension of that period granted under that section or under section 93 of this Act, for complying with all the requirements imposed on the applicant by or under this Act expired and the date of the application under this section. - 特許庁

(6) 次の何れかに該当する者は,職業特許弁護士登録簿から除外する。 1) 職業特許弁護士登録簿から自らを除外すべき旨の請求書を提出した者 2) もはやラトビア又は他の欧州連合加盟国の国民ではなくなった者 3) 法律に定める手続に従って行動する資格を有さないと認定された者 4) 死亡した者又は行方が知れない者 5) 裁判所の判決に従って特許弁護士として行動することが禁じられている者 6) (4)1),2)又は3)にいう情報を偽って表示した者例文帳に追加

(6) Such person shall be excluded from the register of professional patent attorneys: 1) who submits a written request to exclude him or her from the register of professional attorneys; 2) who is not any more a citizen of Latvia or of another European Union Member State; 3) who has been recognised as not having the capacity to act, according to the procedures specified by the law; 4) who has died or whose whereabouts are not known; 5) to whom it is prohibited to act as a patent attorney, in accordance with a court judgement; or 6) who has falsely indicated the information referred to in Paragraph four, Clause 1, 2 or 3 of this Section. - 特許庁

このような塩としては塩酸、臭化水素酸、ヨウ化水素酸、硫酸、硝酸、リン酸等の無機酸との酸付加塩、ギ酸、酢酸、メタンスルホン酸、ベンゼンスルホン酸、p-トルエンスルホン酸、プロピオン酸、クエン酸、コハク酸、酒石酸、フマル酸、酪酸、シュウ酸、マロン酸、マレイン酸、乳酸、リンゴ酸、炭酸、グルタミン酸、アスパラギン酸等の有機酸との酸付加塩、ナトリウム塩、カリウム塩、カルシウム塩等の無機塩基塩、トリエチルアミン、ピペリジン、モルホリン、ピリジン、リジン等の有機塩基との塩を挙げることができる。例文帳に追加

Examples of such salts include acid addition salts formed with mineral acids such as hydrochloric acid, hydrobromic acid, hydroiodic acid, sulfuric acid, nitric acid and phosphoric acid; acid addition salts formed with organic acids such as formic acid, acetic acid, methanesulfonic acid, benzenesulfonic acid, p-toluenesulfonic acid, propionic acid, citric acid, succinic acid, tartaric acid, fumalic acid, butyric acid, oxalic acid, malonic acid, maleic acid, lactic acid, malic acid, carbonic acid, glutamic acid and aspartic acid; inorganic base salts such as a sodium salt, a potassium salt and a calcium salt; and salts formed with organic bases such as triethylamine, piperidine, morpholine, pyridine and lysine.  - 特許庁

具体的にはエルゴカルシフェロール、コレカルシフェロール、プレエルゴカルシフェロール、5,6−trans−エルゴカルシフェロール、イソエルゴカルシフェロール、イソピロエルゴカルシフェロール、プレコレカルシフェロール、5,6−trans−コレカルシフェロール、25−ヒドロキシコレカルシフェロール、1α−ヒドロキシコレカルシフェロール、1,25−ジヒドロキシコレカルシフェロール等のビタミンD類を有効成分とする、表皮トランスグルタミナーゼ生合成及び活性促進剤。例文帳に追加

Concretely, vitamin D's such as ergocalciferol, cholecalciferol, prergocalciferol, 5,6-trans-ergocalciferol, isoergocalciferol, isopiroergocalciferol, precholecalciferol, 5,6-trans-cholecalciferol, 25-hydroxycholecalciferol, 1α-hydroxycholecalciferol and 1,25-dihydroxycholecalciferol are used as the active ingredients. - 特許庁

臭素置換したデンドロン側鎖前駆体化合物、2,5−ビス(トリメチルシリル)ヒドロキノン、炭酸カリウムおよび18−クラウン−6−エーテルを反応させて親水性デンドロン側鎖含有ジエチルベンゼンを得た後、これを酸化触媒、助触媒およびアミン系塩基の存在下に1−アイオド−4−トリメチルシリルエチニルベンゼンと反応させ、さらに、生成物を酸化触媒およびアミン系塩基の存在下に逐次的に酸化二量化反応を繰り返して重合させることにより合成することができる。例文帳に追加

The thus-obtained product is successively subjected to a repeated oxidation dimerization reaction to be polymerized in the presence of the oxidation catalyst and the amine base. - 特許庁

例文

クランパ2とターンテーブル3を磁気結合させてこれらの間にディスク4を挟み込むと共に、クランパ2とターンテーブル3のうち、いずれか一方の部材をいずれか他方の部材から引き離すことで磁気結合を解除してディスク4を取り外すディスク演奏装置のクランプ構造1であって、ターンテーブル3(一方の部材)をクランパ2(他方の部材)から引き離す際、ディスク4を支えてディスク4及びクランパ2がターンテーブル3に追従して移動するのを阻止するディスクストッパ5を備えるものである。例文帳に追加

The clamp mechanism has a disk stopper 5 to support the disk 4 and prevent the disk 4 and the clamper 2 from following the turntable 3 when separating the turntable 3 (one component) from the clamper 2 (the other component). - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS