1016万例文収録!

「こやいけ3ちょうめ」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > こやいけ3ちょうめに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

こやいけ3ちょうめの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 218



例文

農薬活性成分、閉鎖型中空体、結合剤、崩壊剤及び界面活性剤を含有する密度が1g/cm^3未満であることを特徴とする水田用水面浮遊性錠剤。例文帳に追加

This water face-floating tablet features including agrochemical active ingredients, closed-type blow molded products, bonding agents, disintegrants and surfactants and showing a density of not more than 1 g/cm3. - 特許庁

追いつめられた義経が平家や木曾義仲のように狼藉を働くのではと都中が大騒ぎになったが、義経は11月2日に四国・九州の荘園支配の権限を与える院宣を得ると、3日早朝に院に使者をたて、(次のように)挨拶して静かに都を去った。例文帳に追加

In the capital, the people panicked, afraid that the cornered Yoshitsune would be violent like the warriors of the Taira family and Yoshinaka KISO, but on November 2, when he gained Inzen (the Cloistered Emperor's decree) to grant him authority to control manors in Shikoku and Kyushu, on November 3, he sent a mission to the Cloistered Emperor to convey his message as follows, and left the capital calmly.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

 行政官庁は、前項の基準に関し、期間の定めのある労働契約を締結する使用者に対し、必要な助言及び指導を行うことができる。例文帳に追加

(3) The relevant government agency may, in relation to the standards set forth in the preceding paragraph, give necessary advice and guidance to employers concluding labor contracts which are of prescribed duration.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

そのわずか%以下の含水率の原料土を最大圧縮重量00トンもの高圧圧縮機によって圧縮成型し、1400℃以上の高温で80時間前後の長時間に渡り、焼き締めすることで完成する。例文帳に追加

It is so completed that soil for material use with only less than 3% is compressively molded by a high pressure compressor having maximum compressive weight 300 tons and that the soil is quenched for 80 hours or so at a high temperature more than 1,400°C. - 特許庁

例文

本体ケース2の上面を調理プレートにて被覆し、本体ケース内に加熱コイル4やグリル9等の熱源を収納して装着したものにおいて、本体ケースの後板1背面部に比較的板厚の厚い保護板14を着脱自在に装着して成るものである。例文帳に追加

In what has a heat source such as a heating coil 4 or a grill 9 stored in mounting in a main body case 2 with a top face of the main body case coated with a cooking plate 3, a comparatively thick protection plate 14 is mounted on a rear face part of a back plate 13 of the main body case in free detachment. - 特許庁


例文

ネット状の滑り止め部材1のタイヤ装着内側に対応する幅方向端部1aに長手方向に所定の間隔で係止片2を取り付け、それら係止片2に締結用の非伸長ロープを係合したタイヤ滑り止め装置である。例文帳に追加

This tire anskid device is equipped with engagement pieces 2 provided on cross directional ends 1a corresponding to the inside of tire attachment of a net shaped tire antiskid member 1 along the longitudinal direction in predetermined intervals and an unexpansible rope 3 for fastening engaged with the engagement pieces 2. - 特許庁

そこで本発明は、図に示すようにプレート、ワイヤー、ボルト、蝶ナットで自在金属紐を構成して筋交をビテ主脚に緊結して上記課題を解決する。例文帳に追加

To this end, as shown in the figure 3, the invention solves the above problem by constituting a free metal string with a plate, a wire, a bolt and a butterfly-nut to bind the brace to a bite main leg. - 特許庁

これにより、上型4と樹脂層との境界(表層部)1と、樹脂層とガラスレンズ基材2との境界(成形面)21との間に温度差をつけて、境界1の熱膨張量の差により上型4が剥離しやすいようにする。例文帳に追加

In this way, a temperature difference is made between the boundary (surface layer part) 31 between the upper die 4 and the resin layer 3 and the boundary (forming face) 21 between the resin layer 3 and the glass lens base material 2, and, by the difference in the amount of thermal expansion in the boundary 31, the upper die 4 is made easy to be peeled. - 特許庁

 厚生労働大臣は、前二項の規定により基準を定めようとするときは、あらかじめ、薬事・食品衛生審議会の意見を聴くとともに、消費者庁長官及び当該家庭用品についての主務大臣に協議しなければならない。例文帳に追加

(3) The Minister of Health, Labour and Welfare shall obtain the opinions of the Pharmaceutical Affairs and Food Sanitation Council and consult with the Secretary-General of the Consumer Affairs Agency and the competent minister for the relevant household products before establishing criteria pursuant to the provisions of the preceding two paragraphs.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

光学箱を樹脂一体成形により、平坦な底面aを有する箱状に形成し、その底面a上に、それより熱膨張率が小さい材質からなるやぐら状の別体の支持台20を脚部21により台面20aを底面aに平行に固定する。例文帳に追加

The optical box 3 is molded integrally of resin in a box shape, having a flat bottom surface 3a, and on the bottom surface 3a, a support base 20 which is a separate tower-shaped body, made of a material having a less coefficient of thermal expansion has its base surface 20a fixed by a leg part 21 in parallel with the bottom surface 3a. - 特許庁

例文

晴天時の流入水については後段の反応槽2と最終沈殿池とを通して通常の処理を行うが、雨天時に流入する設計水量を超過する不明水(雨水や地下水)は前記高速ろ過槽で夾雑物やSSを除去したうえ、反応槽2と最終沈殿池を通すことなく放流する。例文帳に追加

The effluent in clear weather is normally treated by passing through a post stage reaction vessel 2 and a final settling tank 3 and the uncertain water (rain water or ground water) flowing-in, in the rainy weather and exceeding the designed quantity is treated in the high speed filter vessel to remove contaminant or SS and discharged without passing through the reaction vessel 2 and the final settling tank 3. - 特許庁

また、藤原石山『南朝正統皇位継承論』は、副統の後亀山天皇(熙成王)が、足利義満の謀略に掛かって講和したため、1392年(明徳3年)の南北朝合一以後、全国の勤皇の武士たちは南朝正統に味方する大義名分を失い、南朝正統は衰微の一途をたどったとしている。例文帳に追加

Also, according to "Nancho Seito Koi Keisho Ron" written by Sekizan FUJIWARA, it was said that the Emperor Gokameyama (Prince Yoshinari) of made peace by falling into the snare set by Yoshimitsu ASHIKAGA and therefore after the unification of the Southern and Northern Courts in 1392 imperialist samurai (warriors) across the country lost legitimate reason to side with the Legitimate Succession of the Southern Court, then Legitimate Succession of the Southern Court followed a course of decline.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

 承認の取消処分に係る聴聞の当事者は、意見の陳述、質問及び聴聞の主宰者が発した質問に対する陳述を外国語によりするときは、自己の負担で通訳人に通訳をさせなければならない。自己が意見の聴取を求めた参考人が外国語により陳述するときも、同様とする。例文帳に追加

(3) If a party to the hearing concerning the action of rescission of Approval makes a statement of opinion, asks a question and makes a statement in response to a question posed by an officer presiding over the hearing, in a foreign language, the party shall have an interpreter translate them at his/her expense. The same shall apply in the case where a witness to be heard at the request of a party is to make a statement in a foreign language.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

合計:簿価約 1 兆 4070 億円、評価損益約▲1350 億円、実現損益約▲1410 億円となっており、これら金融機関の業務純益(6 兆 7220 億円(19 年 3 月期))や7 不良債権比率(=不良債権÷総与信額)は 14 年3 月期から 19 年3 月期にかけて全体として低下(主要行(8.4%⇒1.5%)、地域銀行(8.0%⇒4.0%)、信用金庫(10.1%⇒6.5%)、信用組合(12.7%⇒10.3%))。8 ヘッジファンド等による利益確定のための日本株の売却なども、わが国の株式市場に対する影響が比較的大きかった理由と言われている。例文帳に追加

Total: book value . approximately \\1.407 trillion; valuation loss . approximately \\135 billion; realized loss . approximately \\141 billion  - 金融庁

その原因は、①急激な円高に対応するための拡張的な財政政策や金融政策、②購買力の上昇とブームの中での内需の更なる拡大、③金融自由化を背景にした金融活動の行き過ぎ、などに求めることができる。例文帳に追加

In my view, the causes behind the bubble include: [1] expansionary fiscal and monetary policy to respond to sharp yen appreciation; [2] an increase in purchasing power and further expansion in domestic demand during the boom; and [3] excess financial activities against the backdrop of financial liberalization.  - 財務省

ハンドホールやマンホール等の成形体1を形成するための型枠の内面側にインサート部材2を保持させるためのインサート保持具4であって、前記型枠に形成の被係止部Kに係止及び係止解除可能な係止部4Dをインサート保持具4に備えさせたことを特徴とする。例文帳に追加

The insert holder 4 for holding an insert member 2 at the inner surface side of a form 3 for forming a molding 1 such as a hand hole, a manhole or the like comprises a locking part 4D lockable to or unlockable from a part 3K to be locked and formed in the form 3. - 特許庁

応安3年(1370年)8月には、北朝において後光厳天皇が実子緒仁親王(後円融天皇)への譲位を内々に諮問すると、崇光上皇が実子栄仁親王が正嫡であると主張したため皇位継承問題が発生した。例文帳に追加

In August 1370, when Emperor Gokogon confidentially consulted his advisors in the Northern Court about abdicating in favor of his biological son Imperial Prince Ohito (later Emperor Goenyu), the Retired Emperor Suko insisted that his biological son Imperial Prince Yoshihito was the rightful heir, thus causing a problem over the Imperial Succession.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

所定形状を有する外枠体2に外周囲を固定された表面に標的図案を画いた柔軟性のある合成樹脂薄膜からなることを特徴とする吹き矢の標的1。例文帳に追加

The target of blowgun dart 1 is made of a flexible synthetic resin film 3 with its outer periphery fixed on an outer frame 2 with a specified shape, and a target design is drawn on the surface of the film. - 特許庁

2006年9月に中国で初めて公表された「2004年度中国グリーンGDP統計研究報告書」によると、2004年度に、経済活動による環境破壊がもたらした損失は、少なくともGDPの3%(5,118億元(約7.7兆円))に相当するとされており、その規模は無視できるものではない。例文帳に追加

According to the “China Green National Accounting Study Report 2004,” which was first announced in China in September 2006, in 2004, the loss brought about by destruction of the environment due to economic activities corresponded to at least 3% of GDP (511.8 billion yuan (approximately 7.7 trillion yen)), and the scale of this loss cannot be ignored. - 経済産業省

このため、安政5年(1858年)の日米修好通商条約締結の際、約8.6グラムの質量を持つ一分銀は偶然にも質量としての一両の約1/4であることから額面通り銀1/4両であり、中国の銀一両の約3/4の質量である1ドル銀貨=一分銀3枚という日本側に不利な交換比率を主張する口実をタウンゼント・ハリスに与えることになり、小判流出の一因となった。例文帳に追加

When the Treaty of Amity and Commerce between the United States and Japan was concluded in 1858, the fact that about 8.6-gram ichibu-gin was coincidentally equivalent to around one fourth ryo in weight, which was worth of one fourth ryo of silver at face value, provided Townsend Harris with the excuse of insisting unfavorable exchange rate for Japan that three ichibu-gin coins changed one-dollar silver coin which was about three fourth weight of Chinese one ryo of silver and led koban flow out.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

床材1は、木粉とプラスチックとの混合材料を押出成形にて形成した、幅約145mm、厚さ約0mm、長さは4000mm程度とされた長方形板状の再生複合材であり、その内部には、長手方向に延在する中空部が形成されている。例文帳に追加

The floor material 1 is a reclaimed composite material of rectangular plate shape of about 145 mm in width, about 30 mm in thickness and about 4,000 mm in length formed by extrusion-molding a mixed material of wood powder and plastic, and is formed with a longitudinally extending hollow part 3 inside. - 特許庁

久光が在藩を続けた約3年間に中央政局は、禁門の変(元治元年7月19日)、第一次長州征伐、将軍進発、安政の五か国条約勅許、薩長盟約の締結(慶応2年1月21日)、第二次長州征伐、将軍家茂の薨去(7月20日)、徳川慶喜(徳川宗家を相続)の将軍就職(12月5日)、孝明天皇の崩御(同月25日)、祐宮睦仁親王(明治天皇)の践祚(慶応3年1月9日)、等々と推移する。例文帳に追加

For about three years while Hisamitsu stayed in the Satsuma Domain, central political situations underwent a lot of changes in such ways as the Kinmon Incident (August 27, 1865), First Conquest of Choshu, Shogun's departure to the front, an Imperial consent to the treaty with five countries during the Ansei era (March 7, 1866), Second Conquest of Choshu, the death of Shogun Iemochi (August 28), Acquisition of Shogun by Yoshinobu TOKUGAWA (January 13, 1867), the death of Emperor Komei (February 4, 1867), and the Imperial Prince Sachinomiya Mutsuhito (the Emperor Meiji) ascending to the throne (February 8, 1867).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2011年末から欧州中央銀行が実施した銀行への3年物資金供給オペやEU・ユーロ圏レベルで財政規律強化及び危機対応枠組みの整備・強化などの政策措置が執られたこと(本節3.参照)により市場の緊張がやや緩和したため、足もとの生産活動は再び緩やかな回復に転じているものの、水準としては依然として世界経済危機以前のピーク時をおよそ11%下回っている。例文帳に追加

Reflecting the slight easing of market tensions caused by the refinancing operation for the banks with a maturity of 3 years implemented by the European Central Bank from the end of 2011 and the implementation of policy measures such as the strengthening of fiscal discipline and the organization/strengthening of the emergency response framework at the EU/euro area level, recent production activities have again shifted towards a moderate recovery. However, they remain at the level of about 11% below the peak before the world economic crisis. - 経済産業省

(a)3人委員会 高度に技術的な争点に関する事件の場合は,局長は,何れかの当事者の申立に基づいて,局長を委員長とし,取消が求められている特許が関連する技術分野に経験又は専門知識を有する者の2を委員とする委員会が申請について聴聞し,決定するよう命じることができる。例文帳に追加

(a) The Committee of Three. -- In cases involving highly technical issues, on motion of any party, the Director may order that the petition be heard and decided by a committee composed of the Director as chairman and two members who have the experience or expertise in the field of technology to which the patent sought to be cancelled relates. - 特許庁

足利政権では有力守護の佐々木道誉、3代将軍の足利義満のもとで管領を務めた細川頼之などが南朝の楠木正儀と独自に交渉を行っていたが、長慶天皇は北朝に対して強硬的な人物であったと考えられており、和睦交渉は一時途絶し、翌1369年(正平23年/応安2年)に正儀は北朝へ投降する。例文帳に追加

The prominent provincial constable, Doyo SASAKI, and Yoriyuki HOSOKAWA who was the regent of Yoshimitsu ASHIKAGA (third shogun), and other members of the Ashikaga government held independent negotiations with Masanori KUSUNOKI of the Southern Court, but Emperor Chokei took a strong stance towards the Northern Court, leading to a break down in the peace negotiations, and in 1369, Masanori surrendered to the Northern Court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治3年(1870年)4月に外務権大録となり、同年10月に外務権少丞の吉岡弘毅の随行で李氏朝鮮に派遣され修交を求めたが、朝鮮側の倭学訓導安東晙に対馬藩吏以外との会見を拒否されたため、明治4年(1871年)11月に一旦帰国した。例文帳に追加

In May, 1870, he became Gaimu gon no daisakan (a post at the Ministry of Foreign Affairs, the twelfth rank), and in October of the same year, he was sent to Yi Dynasty Korea in attendance on Koki YOSHIOKA, Gaimu gon no shojo (a post at the Ministry of Foreign Affairs, the ninth rank), to seek for diplomatic relations; however, as Dong-Jun AHN, Wagaku Kundo (訓導) (Korean official who was in charge of diplomatic relations with Japan) at the Korean side, refused meeting anyone but officials from Tsushima Domain, they once returned to Japan in December, 1871.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本発明の部品ホルダ調整装置1は、ミラーやプリズム等の光学部品を保持する部品ホルダの固定側部材Fに本体ケース2を取り付け、ステップモータを駆動すると、モータ軸Aの回転は本体ケース2と螺合する押圧軸5に伝達される。例文帳に追加

In the component holder adjusting device 1, a body case 2 is fitted to the fixing side member F of a component holder holding an optical component such as a mirror and a prism, and, when a step motor 3 is driven, the rotation of a motor shaft 3A is transmitted to a press shaft 5 engaged with the body case 2. - 特許庁

プラスチック製被塗装物1の表面に、塗料を含む非水系溶媒をスプレー法もしくは刷毛塗り法にて塗装することによって塗膜を形成する塗装方法において、前記被塗装物1に塗装する前記塗料を含む非水系溶媒の単位面積当たりの塗装量を、段階的に増やし複数回重ね塗りするところに特徴がある。例文帳に追加

In the coating method for forming the coating film by coating the surface of the material 1 to be coated made of plastics with the nonaqueous solvent containing the coating 3 by a spray method or a brush painting method, the amount of the coating per unit area of the nonaqueous solvent containing the coating 3 coating the material 1 to be coated is gradually increased to overcoat it two or more times. - 特許庁

ポリプロピレンまたはナイロン等の樹脂類を用いて、間口や高さにより吸音周波数が決定されるヘルムホルツ共鳴器を形成するように中空隆起部を一体成形した吸音材1において、中空隆起部の各面5,6に立体構造による質量調整部8,10を一体成形することにした。例文帳に追加

The acoustic material 1 integrally molded with a hollow build-up section 3 by using resins, such as polypropylene or nylon, so as to form a Helmholtz resonator determined in the sound absorption frequency by an opening and height is integrally molded with mass regulating sections 8 and 10 by a three-dimensional structure at the respective surfaces 5 and 6 of the hollow build-up section 3. - 特許庁

李氏朝鮮との国交問題が暗礁に乗り上げている中、朝鮮の宗主国である清との国交締結を優先にすべきとの考えから1870年7月27日(明治3年6月29日(旧暦))柳原前光・花房義質を派遣して予備交渉を行い、次いで正規の大使として伊達が送られ、副使となった柳原とともに詰めの交渉を行った。例文帳に追加

While the issue on the diplomatic relations with Joseon Dynasty was stranded on a reef, Japan considered that the diplomatic relations with Qing which was a suzerain power of Korea should be concluded in priority to that, therefore, Sakimitsu YANAGIWARA and Yoshimoto HANABUSA were sent for the preliminary negotiations on July 27, 1870, followed by Date, a legitimate commander-in-chief, who led the negotiations to the final conclusions along with above mentioned Yanagiwara who had been appointed as a vice commander prior to it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

複数本のワイヤ1をゴムコーティングして帯状部材2を成型し、帯状部材2を所定長に順次切断してトリート部片を切り出し、生タイヤGのサイド部外側面の所要位置にトリート部片を放射状に複数貼り付けてワイヤチェーファ4を構成するワイヤチェーファ製造方法。例文帳に追加

A plurality of wires 1 are coated with a rubber to mold a strip like member 2, the strip like member 2 is successively cut into a predetermined length to form treat pieces 3 and a plurality of the treat pieces 3 are radially bonded to the outside surfaces of the side parts of a green tire G at required positions to constitute the wire chafer 4. - 特許庁

2 外務大臣その他の関係行政機関の長は、我が国が締結した条約その他の国際約束を誠実に履行するため又は国際平和のための国際的な努力に我が国として寄与するため特に必要があると認めるときは第一号から第三号までに掲げる規定の運用に関しそれぞれ第一号から第三号までに定める主務大臣に、国際的な平和及び安全の維持のため特に必要があると認めるときは第四号に掲げる規定の運用に関し同号に定める主務大臣に、意見を述べることができる。例文帳に追加

(2) The Minister of Foreign Affairs or the heads of other relevant administrative organs may, when they find it particularly necessary for fulfilling obligations under the treaties and other international agreements Japan has signed or making Japan's contribution to international efforts for achieving international peace, state their opinions to the competent ministers prescribed respectively in items 1 to 3 inclusive in regard to the operation of the provisions listed in items 1 to 3 inclusive, and may, when they find it particularly necessary for maintaining international peace and security, express their opinions to the competent minister prescribed in item 4 in regard to the operation of the provisions listed in the said item.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

左右ドアミラー2,に相当する車両後方の風景を左右カメラ4,5で撮影し、1つの表示装置8に統合して表示する構成において、左右ドアミラー2,に相当する表示画像のどちらか一方の視野調整結果に基づいて、他方の表示画像を自動的に視野調整するようにした。例文帳に追加

In a configuration where scenery at the back of a vehicle corresponding to left and right sideview mirrors 2 and 3 is photographed by left and right cameras 4 and 5, merged and displayed on one display device 8, based on the field-of-view adjustment result of one from among display images, corresponding to the left and right sideview mirrors 2 and 3, a field of view of the other display image is automatically adjusted. - 特許庁

本発明は、生活排水、事業所排水などの排水や、池水、内湾など閉鎖性水域の水中のリンを除去するリン除去装置であって、珪酸カルシウム水和物を固定床として用いた反応槽と、前記反応槽から排出された処理水の一部を前記反応槽の入口側に返送する返送手段4とを備えたことを特徴としている。例文帳に追加

The phosphorus removal apparatus for removing phosphorus in wastewater, such as domestic wastewater and industrial wastewater, and in water of a closed water area, such as a pond and an inland sea, comprises a reaction tank 3 using calcium silicate hydrate as a fixed bed, and a return means 4 for returning a part of treated water discharged from the reaction tank 3, to the inlet side of the reaction tank 3. - 特許庁

南朝から北朝への神器の引渡し、国衙領を大覚寺統、長講堂領を持明院統の領地とする事、皇位は両統迭立とする(後亀山天皇の子である小倉宮実仁親王の立太子)事など3か条を条件に和睦が成立し、1392年(明徳3年/元中9年)に後亀山天皇は京都へ赴いて、大覚寺にて後小松天皇と会見して神器を譲渡し、南朝が解消される形で南北朝合一は成立した。例文帳に追加

After there were three agreements settled such as passing the three sacred treasures from the Southern Court to the Northern Court, a governorship that was to belong to the Daikakuji Imperial line and the Chokodo possessions were to belong to the Jimyoin Imperial line, and Imperial succession would be shared by both Courts, (Emperor Gokameyama's son, Oguranomiya Imperial Prince Sanehito was going to become Crown Prince) in 1392 Emperor Gokameyama went to Kyoto to see Emperor Gokomatsu at the Daikaku-ji Temple, and to pass the three sacred treasures, there was the unity of the Southern and Northern Courts, although Imperial succession was succeeded by the Northern Court this time, not by the Southern Court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

シャンク部分は、接合前に焼き入れ処理され、工具本体2は、シャンク部分からの突き出し長さL2が、工具本体成形時の工具本体の長さL1よりも長くなっているため、工具剛性が高められ、切削熱の影響も受けにくい。例文帳に追加

The shank part 3 is subjected to a quenching processing before joining Since a projection length L2 from the shank part is longer than the length L1 of the tool body at the time of molding of the tool body, a tool rigidity of the tool body 2 is enhanced and an influence of a cutting heat is hardly received. - 特許庁

ワイヤハーネス100を嵌め込む断面形状が略U字状の本体1と平板状の蓋体2とが薄肉のヒンジで一体に射出成形された長尺の樹脂製のワイヤハーネス用プロテクタにおいて、ヒンジを保護する保護突起4を略断面形状が略U字状の本体1の側壁の端部外側に設けたことを特徴とする。例文帳に追加

In the long resin protector for wire harness, in which the body 1 with the substantially U-shaped cross-section for housing the wire harness 100 and the flat cover 2 are injection-molded integrally with the thin hinge 3, a protective protrusion 4 for protecting the hinge 3 is provided at the end outside of the sidewall of the body 1 with the substantially U-shaped cross section. - 特許庁

ベルト調芯具1は、調芯具本体部4に、水平面に対して、ほぼ等しい傾斜角を持って傾いて取り付けられる、第1および第2のローラー7、8を備え、これら第1および第2のローラー7、8は、ベルトコンベヤのベルトの幅方向の両側部裏面側に当接して、そのベルトが蛇行あるいは斜行しないようにガイドする。例文帳に追加

This belt aligning tool 1 comprises first and second rollers 7, 8 inclined at an approximately equal inclination angle to a horizontal face, on an aligning tool main body part 4, and the first and second rollers 7, 8 are kept into contact with both side rear faces in the width direction of the belt 3 of the belt conveyor to guide the belt 3 to prevent its meandering and skewing. - 特許庁

 内閣総理大臣は、不正の手段により金融商品取引清算機関の取締役、会計参与、監査役若しくは執行役となつた者のあることが判明したとき、又は金融商品取引清算機関の取締役、会計参与、監査役若しくは執行役が法令若しくは法令に基づく行政官庁の処分に違反したときは、当該金融商品取引清算機関に対し、当該取締役、会計参与、監査役又は執行役の解任を命ずることができる。例文帳に追加

(3) When a director, accounting advisor, company auditor or executive officer of a Financial Instruments Clearing Organization has been found to have become a director, accounting advisor, company auditor or executive officer by way of wrongful means or when a director, accounting advisor, company auditor or executive officer of a Financial Instruments Clearing Organization has violated laws and regulations or a disposition by government agencies based on laws and regulations, the Prime Minister may order said Financial Instruments Clearing Organization to dismiss said director, accounting advisor, company auditor or executive officer.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 附則第四条第四項に定めるものを除き、旧法第二十九条第一項の規定により施行日前にされた届出に係る技術導入契約の締結等(以下「旧法の規定による届出に係る技術導入契約の締結等」という。)で、施行日前に同条第三項に規定する技術導入契約の締結等をしてはならない期間(旧法第三十条第一項又は第三項の規定により当該期間が延長された場合には、当該延長された期間)が満了したものについては、なお従前の例による。例文帳に追加

(2) Except what is prescribed in Article 4, paragraph 4 of the Supplementary Provisions, with regard to the Conclusion of a Technology Introduction Contract pertaining to a notification given prior to the Date of Enforcement pursuant to the provision of Article 29, paragraph 1 of the Old Act (hereinafter referred to as the "Conclusion of a Technology Introduction Contract, etc. Pertaining to a Notification Pursuant to the Provisions of the Old Act) for which the period in which the Conclusion of a Technology Introduction Contract, etc. shall not be conducted prescribed in paragraph 3 of the said article (in cases where the period has been extended pursuant to the provision of Article 30, paragraph 1 or 3 of the Old Act, the extended period) has expired prior to the Date of Enforcement, the provisions then in force shall remain applicable.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

①現在締結されている労働者派遣契約をできる限り継続すること、②やむを得ず休業する場合には、雇用調整助成金を活用するなど、休業についての手当の支払いに努めること、③労働者派遣契約の解除等があった場合でも、派遣労働者の新たな就業場所の確保に努めること等について、厚生労働大臣名で、人材派遣関係団体や主要経済団体に要請(平成23年3月28日)例文帳に追加

The Minister of Health, Labour, and Welfare requested the temporary staffing related organizations and the main business organizations as follows: 1) To maintain the the employment of worker dispatch contracts currently concluded as much as possible 2) To make efforts in paying leave allowances by using the Employment Adjustment Subsidy, when the companies suspend their business operations out of necessity 3) To make efforts in securing new employment for dispatched workers even when their contracts are terminated (March 28, 2011) - 厚生労働省

青竹の葉や茎或いは根を分別して破砕し、急速乾燥後、圧縮成型機にかけて、最大粒度分布0.1mm又はmm等と見かけ繊維長さを調節された長さとした純竹粉ペレットを製造する。例文帳に追加

This method for producing the pure bamboo powder pellets comprises separating the leaves, stems or roots of green bamboo followed by crushing, rapidly drying the product, and putting the product in a compression molding machine so as to bring an apparent fiber length to an adjusted length such as maximum particle size distribution of 0.1 mm or 3 mm. - 特許庁

ダイヤモンド粉末を耐摩耗性ポリイミド樹脂に練り込んだ混合物樹脂をシートに成形し、この混合物樹脂シート1を硬質板2に接合し、同硬質板の裏面にポリウレタン樹脂シートを接合することを特徴とする爪みがき器。例文帳に追加

The nail polish is obtained by molding mixture resin obtained by kneading diamond powder into wear resistant polyimide resin to be a sheet, joining the mixture resin sheet 1 to a hard plate 2 and joining a polyurethane sheet 3 to the rear surface of the hard plate. - 特許庁

 株式会社の親会社社員は、その権利を行使するため必要があるときは、裁判所の許可を得て、会計帳簿又はこれに関する資料について第一項各号に掲げる請求をすることができる。この場合においては、当該請求の理由を明らかにしてしなければならない。例文帳に追加

(3) If it is necessary for the purpose of exercising the rights of a Member of the Parent Company of a Stock Company, he/she may, with the permission of the court, make the request listed in each item of paragraph (1) with respect to the account books or materials relating thereto. In such cases, the reasons for such request shall be disclosed.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

実際、私も被災3県を行かせて頂きまして、今回の4つの信用金庫のうち宮古信用金庫、石巻信用金庫、あぶくま信用金庫では、理事長とお会いをしておりまして、被災の状況というのは、自分自身でも胸を痛めながら話を聞かせて頂いたということを鮮烈に覚えております。例文帳に追加

I visited the three disaster-stricken prefectures and met with the presidents of three of the four Shinkin Banks - Miyako Shinkin Bank, Ishinomaki Shinkin Bank and Abukuma Shinkin bank - and I have vivid memories of the painful situation of the disaster areas that they related to me.  - 金融庁

平氏政権下での仲綱の動向としては仁安(日本)3年(1168年)、伊豆守だった仲綱が伊豆が不作なため朝廷に献じる五節舞の舞姫の費用を弁じることができない旨の請文が現存しており、頼政・仲綱の動向を知る数少ない史料になっている。例文帳に追加

There have only been a few historical materials introducing Yorimasa and Nakatsuna's behavior under the Taira administration, and one of them was a report written by Nakatsuna in 1168 saying that he could not afford to hire dancers for Gosechi-mai (dance performance as part of a harvest festival) to be held at the Imperial Court due to the poor rice harvest in Izu Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

樹木に取り付けられて樹木が熊や鹿などの鳥獣により剥皮されるのを防護するための剥皮被害防護ネットにおいて、繊維を構成要素とする生分解性を有する網状構造体2と、この網状構造体2を樹木にセットする,繊維を構成要素とする生分解性を有する紐状締結体とを具備することを特徴とする剥皮被害防護ネット。例文帳に追加

The net to be set on a tree and intended for protecting the tree from being barked by birds/harmful animals including bear and deer comprises a fiber-based biodegradable netty structure 2 and a fiber-based biodegradable stringy tightening element 3 for setting the netty structure 2 on the tree. - 特許庁

池上率いる長囲軍は当初、21個小隊・1個砲隊、計4,700名近くもいたが、長囲策が採られると16個小隊・2個砲隊に減少し、3月になって高瀬・山鹿・田原・植木等の北部戦線が激戦化するにつれ、増援部隊を激戦地に派遣してさらに減少した。例文帳に追加

The besieging army led by IKEGAMI was as big as about 4700 strong with 21 platoons and one battery in the beginning, but reduced to 16 platoons and two batteries during the drawn-out siege, and further reduced in March when they sent reinforcements to the hard-fought battlefields at the north front including Takase, Yamaga, Tabaru, and Ueki as the battles became more violent.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このように規模が大きい企業ほど制度が整っており仕事と育児を両立しやすい環境にあるようだが、国立社会保障・人口問題研究所「第2回全国家庭動向調査」(2000年3月)によると第1子出産前に仕事に就いていた者のうち、仕事を続けた者は27.3%で、やめた者が72.8%となっている33。例文帳に追加

Larger enterprises therefore appear to have developed a better environment for balancing the demands of work and parenting. Nevertheless, according to the National Institute of Population and Social Security Research's Second National Survey of Family Trends (March 2000), 27.3% of those who were employed before the birth of their first child remained in work, and 78.2% did not.33) - 経済産業省

例文

感光体1上の複数の異なる位置であって、かつ、非画像形成領域について、電位センサ10によって表面電位を測定し、測定結果に基づいて、レーザ2によるレーザ制御値や一次帯電器の一次電流値などを調整する。例文帳に追加

In a plural number of different positions on a photoreceptor 1 that are also non-image-forming areas, surface potential is measured by a potential sensor 10 and a laser control value of a laser 2 or a primary current value of a primary electrifying device 3 are adjusted. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS