1016万例文収録!

「行動の」に関連した英語例文の一覧と使い方(159ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 行動のの意味・解説 > 行動のに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

行動のの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 8094



例文

経路探索支援システムは、ユーザの行動予定に基づいて、目的地までの経路を検索して所要時間等を計算する経路探索支援サーバ1、経路探索支援サーバ1にインタネット4を介して接続するユーザ端末1、およびインタネット4を介して経路探索支援サーバ1にアクセスする携帯型ユーザ端末3から構成される。例文帳に追加

A root search support system includes a root search support server 1 which searches a rout to a destination and calculates a required time or the like based on a user's action schedule, a user terminal 1 connected to the root search support server 1 through the Internet 4, and a portable user terminal 3 accessing the root search support server 1 through the Internet 4. - 特許庁

読み取りデータが記録された複数のICタグ10,・・・と、これらICタグ10,・・・により形成された保守点検作業ルート11と、該保守点検作業ルート11に沿って移動しながら前記読み取りデータの作業指示に従って行動する保守点検ロボット12とを備えてなる保守点検システムを採用した。例文帳に追加

A maintenance inspection system has a plurality of IC tags 10 on which read data are recorded, a maintenance inspection work route 11 formed by the IC tags 10, and a maintenance inspection robot 12 acting according to work instructions by the read data while moving along the maintenance inspection work route 11. - 特許庁

映像・音声通信装置1において,会話に影響を及ぼすユーザの状態や行動を示すユーザ状態と,音声および画像の通信状況を示すシステム状態とを独立に入力し,ユーザ状態管理部14,システム状態管理部15にて互いに連動させないで独立に管理し,ユーザに提示する。例文帳に追加

This image and voice communication device 1 independently inputs the user state having influence on a conversation, the user state of indicating behavior, and the system state of indicating a communication state of voice and an image, and independently controls the states by a user state control part 14 and a system state control part 15 without interlocking with each other, and presents the states to the users. - 特許庁

作成手段は、前記領域監視手段にて前記特定領域に前記移動体通信端末が進入したと検出された場合に、位置管理手段により収集された前記軌跡情報を地図上にプロットするとともに、前記特定領域に関連する関連情報を前記地図上の対応する部分に表示生成し、ユーザーの行動記録を自動作成する。例文帳に追加

A forming means plots the track information collected by the position management means on a map when the area monitoring means detects that the mobile communication terminal goes into the specified area, and displays related information related to the specified area in the corresponding part on the map to automatically form the action record of the user. - 特許庁

例文

そして駐車経路情報及び車輌情報に基づいて運転者によるステアリング操作に関する操舵案内情報を含む操作情報をECU13で生成し、腕部アクチュエータ14aによるジェスチャ行動、スピーカ16による音声、及び通信部18を介した送信による車輌側のモニタ27での画面表示により、操作情報を運転者に伝達する。例文帳に追加

Operation information including steering guidance information on a steering operation by the driver is generated by the ECU 13 in accordance with the parking path information and the vehicle information, and transmitted to the driver by using a gesture motion brought about by an arm-part actuator 14a, a voice from a speaker 16, and a screen display on a vehicle-side monitor 27 by transmission via the communication part 18. - 特許庁


例文

ユーザの行動とともに携帯されるユーザ端末がどれだけエリアにいたかという在エリア情報に基づいて優先エリアを設定し、ユーザ端末からユーザが入力した検索要求と設定された優先エリアに基づいて該当するエリア内の店舗と商品を検索する(S205,S206)。例文帳に追加

A priority area is set on the basis of the action of a user and existence area information showing how long a user terminal carried by the user has existed in an area, and a store and merchandise in the area are retrieved based on a retrieval request inputted by the user from the user terminal and the set priority area (S205, S206). - 特許庁

行動監視サーバには、被保護者マスタと、被保護者の移動状況を格納する追跡ログデータベースと、被保護者端末から緯度経度情報を受信する緯度経度情報受信手段と、位置情報確定手段と、追跡ログデータベースに格納された情報を、保護者端末に通知する保護者宛情報作成通知手段とを有する。例文帳に追加

The behavior monitoring sever comprises a protected person master, a tracing log database for storing transfer conditions of the protected person, latitude and longitude information receiving means for receiving latitude and longitude information from the protected person terminal, positional information determining means and information generating and notifying means for the protector for notifying the protector terminal of the information stored on the tracing log database. - 特許庁

CPU1はユーザによって操作されるルアーオブジェクトの動作に応じて行動が変化する魚オブジェクトの視点から見た画像を魚視点画像として作成し、CPU1は作成された魚視点画像を表示するようにテレビジョンモニタ21を制御し、テレビジョンモニタ21は魚視点画像を表示する。例文帳に追加

A CPU (central processing unit) 1 creates an image watched from a viewpoint of a fish object which changes its motion in accordance with a motion of a lure object operated by a user as a fish viewpoint image, the CPU 1 controls a television monitor 21 to display the created fish viewpoint image, and the television monitor 21 displays the fish viewpoint image. - 特許庁

出稿計画作成サーバ18は、広告代理店14やレップ16を介して作成された原稿であって、期間、予算およびターゲットユーザを示す情報を含む原稿を受理すると、インターネット視聴行動調査機関20から、サンプル世帯におけるサンプルユーザのインターネットのアクセスログを含むデータを取得する。例文帳に追加

An original delivery plan preparing server 18 receives an original prepared by an advertisement agency 14 or rep (internet advertisement agency) 16 and including information including a period, a budget, and a target user, and obtains data including the access log of the Internet of a sample user in a sample household from an Internet viewing behavior investigating organization 20. - 特許庁

例文

ドイツ政府が欧州委員会に提出した2001年版の「国別行動計画」によれば、同プログラムには1999年と2000年の累計で約26万8,000人が参加したが、若年失業率(2000年)は旧西ドイツ地域で改善した(前年比6.5%減)一方で、旧東ドイツ地域では悪化する(前年比13.1%増)等、地域間で格差が生じている。例文帳に追加

According to the 2001 National Action Plan for Employment submitted to the European Commission by the German government, a cumulative total of around 268,000 young people participated in the program in 1999 and 2000, improving the youth unemployment rate in former West Germany in 2000 (down 6.5 percent year-on-year). However, the deteriorating youth unemployment rate in former East Germany (up 13 percent year-on-year) indicates a regional disparity. - 経済産業省

例文

中小企業を含む小口需要家向けに、個々の需要家の特性に応じた自主的な節電行動計画を作成・公表いただくため、東京電力・東北電力管内における節電サポーター(電気主任技術者)による戸別訪問、出張節電説明会等を開催し周知を図った。例文帳に追加

In order to encourage individual users to formulate and publish voluntary action plans to save power suited to their own individual circumstances, individual visits were made to small-scale users (including SMEs) bypower-saving supporters” (licensed electricians) and local information events on how to save electricity were held in Tokyo Electric Powers and Tohoku Electric Power’s service areas to raise awareness.  - 経済産業省

我が国では、「低炭素社会づくり行動計画」、「未来開拓戦略」等において2020年頃に20倍程度、2030年に40倍とする目標を掲げ、補助金などの支援措置、RPS法といった規制的措置、電力会社による余剰電力購入制度など民間の自主的取組により総合的に導入拡大を図っている。例文帳に追加

Japan has set the target to increase the solar cell production by about 20 times as much in about 2020 and 40 times as much in 2030 under theAction Plan to Create Low Carbon Society,” “Future Development Strategy,” etc. and is promoting the introduction of photovoltaic power generation in a comprehensive manner through supporting measures such as subsidies, regulatory measures under provisions of PRS Act, and voluntary efforts by the private sector such as the system under which electric power companies are encouraged to buy surplus electric power. - 経済産業省

社員が仕事と子育てを両立させることができ、社員全員が働きやすい環境をつくるには、情報や問題意識を共有し、社員一人一人の強みを活かしながら補完しあえるチームワークを確立することが必要であることから、様々な立場、多くの価値観を理解し合えるよう、一層具体的な行動計画を策定し、丁寧に取り組みます。例文帳に追加

To create an environment where employees can balance work and child care and every employee can comfortably work, we must build teamwork that allows employees to share information and problems and to complement one another while taking advantage of their strengths. We will formulate a more specific action plan so that employees in different positions, with different senses of values, can deepen mutual understanding, and carry out the plan carefully. - 厚生労働省

(a) 本法又は1995年商標法によって職業基準委員会に付与される機能 (b) 次の条項の適用上制定される諸規則によって職業基準委員会に付与される機能 (i) 本法第198条(4)(b)(特許弁護士の資格を規定) (ii) 本法第199条(特許弁護士の登録解除を規定) (iii) 本法第228条(2)(r)(特許弁護士の職業行動を規定) (iv) 1995年商標法第228A条(4)(a)(商標弁護士の資格を規定) (v) 1995年商標法第228B条(商標弁護士の登録解除を規定) (vi) 1995年商標法第231条(2)(ha)(商標弁護士の職業行動を規定) (c) 前記の機能の履行に付随する又は資する全ての事柄を行う機能例文帳に追加

(a) such functions as are conferred on the Professional Standards Board by this Act or the Trade Marks Act 1995; (b) such functions as are conferred on the Professional Standards Board by regulations made for the purposes of any of the following provisions: (i) paragraph 198(4)(b) of this Act (which deals with the qualifications of patent attorneys); (ii) section 199 of this Act (which deals with the deregistration of patent attorneys); (iii) paragraph 228(2)(r) of this Act (which deals with the professional conduct of patent attorneys); (iv) paragraph 228A(4)(a) of the Trade Marks Act 1995 (which deals with the qualifications of trademarks attorneys); (v) section 228B of the Trade Marks Act 1995 (which deals with the deregistration of trademarks attorneys); (vi) paragraph 231(2)(ha) of the Trade Marks Act 1995 (which deals with the professional conduct of trademarks attorneys); (c) to do anything incidental to or conducive to the performance of any of the above functions.  - 特許庁

支出や行動が厳しく規制される反面、本業による手数料などを得ることができたことや、両班階級が財産を没収することすら忌み嫌ったために、李氏朝鮮時代に繰り返し行われていた庶民に対する過酷な財産徴収なども受けず、李氏朝鮮の中では唯一資本蓄積が可能な階級だったとも言われている。例文帳に追加

Although hakucho's expenditure and behavior were heavily restricted, they could earn commissions from their jobs, and escaped the terrible property collection, which was performed for the common people repeatedly, since yangban (traditional ruling class or nobles of dynastic Korea during the Joseon Dynasty) detested even to seize hakucho's property, therefore it is believed that hakucho was the only rank which could accumulate the capital in Joseon Dynasty.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ブームシリンダ7の圧油を回生して回転駆動されるブーム用電動発電機39と、エンジン11により回転駆動されるエンジン用電動発電機12と、回生動作及び力行動作が可能な旋回用電動発電機21とは、インバータ41,18,20を介してバッテリー19に夫々接続する。例文帳に追加

A boom-driving electric generator 39 rotated by regenerating pressurized oil of a boom cylinder 7, an engine-driving electric generator 12 rotated by an engine 11, and a rotation-driving electric generator 21 capable of regenerative operation and power operation are respectively connected to the battery 19 via inverters 41, 18, 20. - 特許庁

これにより、ユーザは汚れなどにより操作してない静電スイッチが押下状態になっていたり、押そうとした静電スイッチの近辺も同時に反応してしまっている状況を視覚的に認識できるため、状況が把握できずに混乱するといった事態を避けることができ、パネル18を清掃したりといった対処行動をとることができる。例文帳に追加

A situation not allowing a status to be grasped and causing confusion is thereby avoided, and an action of cleaning a panel 18 or the like is carried out to cope therewith, since a user can recognize visually the pushed-down state of the not operated electrostatic switch caused by contamination, and the state of simultaneous reaction in the vicinity of the electrostatic switch to be pushed. - 特許庁

1つの画素アレイは、スキャンラインと、スキャンラインと交差するデータラインと、能動素に電気接続された画素電極と、画素行動と電気的に結合されたコンデンサ電極ラインと、データラインに対して平行な読み出しラインと、スキャンラインおよび読み出しラインに電気接続された検出素子とを含み、表示面に面した検出面を有する。例文帳に追加

One pixel array has a detection plane including scan lines, data lines intersecting the scan lines, pixel electrodes electrically connected to active elements, capacitor electrode lines electrically coupled to the pixel electrodes, readout lines parallel with the data lines, and detection elements electrically connected to the scan lines and readout lines, and facing the display plane. - 特許庁

第25条,第26条,第103条又は第105条の規定に違反する罪が法人により犯されるときは,その犯行の当時その法人の取締役,総括管理者,秘書役その他類似の役職に在る者又は前記の資格において行動するものは何れも,当該違反で有罪であるものとみなす。ただし,当該犯罪がその者の同意若しくは黙認を得て犯されたものでないこと及び前記資格でのその者の職務の性質その他一切の事情に照らしその者が自己の行使すべき一切の注意をもって当該犯行の防止に努めたことをその者が証明した場合は,この限りでない。例文帳に追加

Where an offence against section 25, section 26, section 103, or section 105 of this Act is committed by a body corporate, every person who at the time of the commission of the offence is a director, general manager, secretary, or other similar officer of the body corporate, or is purporting to act in any such capacity, shall be deemed to be guilty of that offence unless he proves that the offence was committed without his consent or connivance and that he exercised all such diligence to prevent the commission of the offence as he ought to have exercised having regard to the nature of his functions in that capacity and to all the circumstances. - 特許庁

出願人が本法に基づく国内特許又は実用新案証を取得する目的で,特許協力条約第II章に規定された通りカンボジア王国を選択するときは,登録部は,カンボジア王国が第82条にいう通り指定された国際出願についての選択官庁として行動する。例文帳に追加

The Registration Department shall act as an elected Office in respect of an international application in which the Kingdom of Cambodia is designated as referred to in Article 82 of this Law if the applicant elects the Kingdom of Cambodia as provided under Chapter II of the Patent Cooperation Treaty for the purposes of obtaining a national patent or utility model certificate under this Law.  - 特許庁

ユーザ行動分析方法は、ログ収集サーバを介してユーザログを収集するステップと、ユーザログを流動フィールドフォーマットに変換して流動フィールド集合を生成するステップと、流動フィールド集合に対する処理命令の入力によって流動フィールド集合を処理するステップとを含む。例文帳に追加

The user behavior analysis method includes the steps for: collecting user logs through a log collection server; generating a flow field set by converting the user logs into a flow field format; and processing the flow field set by inputting a processing instruction to the flow field set. - 特許庁

安全運転励行ECU1におけるアナウンス変更部12は、運転行動判断部11から出力された運転診断結果と、地域別安全運転ルールDB管理サーバ21から送信される地域特定安全運転ルールとを比較して、運転者の地域別安全運転励行度合いを算出する。例文帳に追加

An announce changing section 12 in a safe driving execution ECU 1 compares a driving diagnostic result output from a driving behavior determining section 11 with region-specific safe driving rules transmitted from a region-specific safe driving rules DB management server 21 to calculate the degree of the region-specific safe driving execution of the driver. - 特許庁

医療機関端末15、飲食店端末12、食品販売店端末13、スポーツクラブ端末14および利用者端末11の各端末から、通信ネットワーク18を介して通知された当該利用者に関する医療情報、食品購入摂取履歴、運動履歴および行動履歴を利用者管理情報30として利用者管理情報登録手段22により健康管理情報データベース17へ登録する。例文帳に追加

A user management registration means 22 registers medical information, food purchase and intake history, exercise history and action history related to a user reported from a medical institute terminal 15, a restaurant terminal 12, a food store terminal 13, a sport club terminal 14 and a user terminal 11 through a communication network 18 in a health management information database 17 as user management information 30. - 特許庁

オニヒトデを誘引する作用を持ち、これに集まったオニヒトデを一網打尽にすることにより安全かつ効率良く捕獲、駆除するか、もしくは摂食行動を撹乱させることによりオニヒトデを駆除し、サンゴの保全に寄与するオニヒトデ誘引剤及びそれを用いたオニヒトデ誘引方法並びにオニヒトデ誘引剤が配置されるオニヒトデ捕獲装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a crown-of-thorns starfish attractant that has the action to attract crown-of-thorns starfish and round up them thereby safely and efficiently capturing and exterminating them or by disturbing their eating behaviors and controlling them thereby contributing to the preservation of corals, provide a method of attracting the starfishes and the traps for capturing them. - 特許庁

警報発生手段30は、1次警報要求信号11が出力された時に、行動予測手段20から追突回避操作予測信号が出力されていない場合には、警報器41から1次警報を発生させ、追突回避操作予測信号が出力されている場合には1次警報の発生を中止する。例文帳に追加

When the primary alarm request signal 11 is emitted, the alarm emitting means 30 emits a primary alarm from an alarm device 41 if no rear-end collision avoiding operation predicting signal is emitted from the motion predicting means 20, and stops the emission of the primary alarm if such predicting signal is emitted. - 特許庁

車両位置算出ECU1における進行方向検出部16は、受信エリア形状取得部12から出力された受信エリア形状情報、移動距離算出部13から出力された移動距離情報、および進路変更行動検出部14から出力された進路変更情報に基づいて、受信エリアにおける車両の進行方向を検出する。例文帳に追加

A travel direction detecting section 16 in a vehicle position calculation ECU 1 detects the travel direction of the vehicle in a receiving area based on the receiving area shape information output from a receiving area shape acquisition section 12, moving distance information output from a moving distance calculation section 13, and a route change information output from a route change action detecting section 14. - 特許庁

ネットワーク上に配置されディジタル画像をプログラムデバイスにより処理する画像処理装置に対し、ユーザ要求により設定するプログラムを通信し、設定あるいは実行動作を制御する複数の画像処理制御手段1−1、1−2及び画像処理実現手段1−3、1−4を備えるようにした。例文帳に追加

An image processing device, which processes digital images arranged on a network by means of a program device, is provided with; a plurality of image processing control means 1-1 and 1-2, which transmits a program to be set in accordance with a user's request and controls the setting or execution operation; and image processing realization means 1-3 and 1-4. - 特許庁

音場を制御することにより音声を特定の方位から聞こえるように出力する音声出力部30と、利用者に行動を示唆する情報を提示する示唆提示部40と、情報に関連付けられた方位から音声が聞こえるように音声出力部を制御する制御部20とを備えた。例文帳に追加

This device is provided with a sound output part 30 to output the sound so that it is heard from a specified direction by controlling a sound field, a suggestion presenting part 40 to present information to suggest the actions to the user and a control part 20 to control the sound output part so that the sound is heard from the direction related to the information. - 特許庁

覚醒剤等の中枢神経興奮薬によって誘発される、及び病態時、特に、統合失調症、Lesch−Nyhan syndrome、Tourette’s syndrome 及びCornelia de Lange syndromeなどににおいて誘発される自傷行動を抑制する医薬を開発する。例文帳に追加

To obtain a medicine for controlling self-mutilation induced by a central nervous system stimulant such as an analeptic drug and induced on malady, particularly ataxia complex, Lesch-Nyhan syndrome, Tourette's syndrome, and Cornelia de Lange syndrome. - 特許庁

具体的には,プロトコル生成装置が,ICカードと,端末装置と,サービス提供者装置と,が置かれた環境に依存する環境パラメータを取得し,環境パラメータに基づいてプロトコル定義を生成し,ICカードと,サービス提供者装置は,前記プロトコル定義に従ってセキュリティプロトコルの実行動作を変更する。例文帳に追加

Specifically, a protocol generation apparatus acquires environmental parameters, depending on the environment where the IC card; a terminal device and the service provider apparatus are located, and generates protocol definitions from the environmental parameters; and the IC card and the service provider apparatus change the security protocol execution operations, in accordance with the protocol definitions. - 特許庁

対人特性推定装置は、歩行動作を計測するセンサーと、センサーで計測されたデータから、運動状態を推定し、該運動状態での運動強度を推定する計測処理手段と、運動強度から運動履歴特徴量を抽出し、該運動履歴特徴量を分類器に入力して、分類結果を対人特性として推定し、出力する推定処理手段とを備える。例文帳に追加

An interpersonal property estimation device comprises: a sensor for measuring a walking action; measurement processing means for estimating a motion state from data measured with the sensor, and estimating a motion intensity in the motion state; and estimation processing means for extracting a motion history feature amount from the motion intensity, inputting the motion history feature amount to a classifier, and estimating a classification result as an interpersonal property to output it. - 特許庁

消火訓練,救助訓練,軍事訓練などの訓練設備で、消火,救助,攻撃対象,気候や地形条件など予め組み込まれた各種条件に対応しながら予め検討され最も効果的と想定された行動パターンに従って実施される訓練における被訓練者を効率的かつ効果的に監視する訓練監視装置を提供する。例文帳に追加

To provide a device for monitoring training in which a trainee is efficiently and effectively monitored in a training performed according to an action pattern which is preliminarily studied and regarded as mostly effective and corresponding to various included conditions such as a fire extinguishment, a rescue, an attacking object, climate and a geographical conditon, at a training facility of a fire extinguishment training, a rescue training or a military training. - 特許庁

地震予測に応じて交通制御機器を制御する交通制御システム、及び、交通制御サーバ、交通制御方法、並びに、交通制御プログラムに関し、地震が発生する前に地震が来ることを通報し、より多くの運転者に適切な行動を取らせることができる交通制御システム、及び、交通制御サーバ、交通制御方法、並びに、交通制御プログラムを提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a traffic control system, a traffic control server, a traffic control method, and a traffic control program notifying occurrence of an earthquake before the earthquake occurs and allowing drivers take more suitable action, with respect to the traffic control system for controlling the traffic control device in response to the earthquake prediction, and the traffic control server, the traffic control method, and the traffic control program. - 特許庁

車両位置算出ECU1における進行方向検出部16は、受信エリア形状取得部12から出力された受信エリア形状情報、移動距離算出部13から出力された移動距離情報、および進路変更行動検出部14から出力された進路変更情報に基づいて、受信エリアにおける車両の進行方向を検出する。例文帳に追加

A traveling direction detecting unit 16 in a vehicle position calculating ECU1 detects the traveling direction of a vehicle in a receiving area on the basis of receiving area shape information output from a receiving area shape acquisition unit 12, moving distance information output from a moving distance calculating unit 13, and course change information output from a course change behavior detecting unit 14. - 特許庁

ユーザ行動分析方法は、ログ収集サーバを介してユーザログを収集するステップと、ユーザログを流動フィールドフォーマットに変換して流動フィールド集合を生成するステップと、流動フィールド集合に対する処理命令の入力によって流動フィールド集合を処理するステップとを含む。例文帳に追加

The method for analyzing user behavior comprises steps of: collecting user logs through a log collection server; converting the user logs to a fluid field format to generate a fluid field group; and processing the fluid field group by input of a processing instruction to the fluid field group. - 特許庁

体外循環装置用の訓練装置は、血液循環に関する操作情報を入力する入力部と、操作情報に基づき血行動態情報を含むシミュレーション生体情報をリアルタイムで算出するリアルタイム数値シミュレーション部と、前記シミュレーション生体情報を提示するモニタ部とを具えることを特徴とする訓練装置を提供する。例文帳に追加

A training apparatus for an extracorporeal circulation device is equipped with an input part for inputting operation information regarding blood circulation, a real-time numeral simulation part which calculates in real time simulation biological information including circulating movement of blood based upon the operation information, and a monitor part which presents the simulation biological information. - 特許庁

本条項は、大統領に対し、外国企業等が米国企業を合併・買収する場合には、当該取引が国家安全保障に与える影響を調査し、外国の支配が国家安全保障を損なうおそれがある行動を惹起すると信じるに足る明白な証拠が存在する場合には、当該投資を停止するためにあらゆる措置を講じることを認めている。例文帳に追加

The Exxon-Florio Amendment allows the President to take every possible measure to halt the investment if there is clear evidence that the foreign ownership could jeopardize the national security of the United States after investigating the impact of the deal on national security when a foreign company plans to merge with or acquire a U.S. company. - 経済産業省

第106条(3A)にいう証拠がある者により長官に提供された後,当該人が関係する加盟国において引き続き特許代理人として行動する資格に影響を及ぼす重要な事情変更が生じた場合は,当該人は,直ちに,当該事情変更を書面で長官に通知しなければならない。例文帳に追加

If, subsequent to the provision by a person to the Controller of such evidence as is referred to in section 106(3A), there is any material change of circumstances affecting the person’s continuing to be qualified to act as a patent agent in the Member State concerned, the person shall, forthwith, notify the Controller in writing of that change of circumstances. - 特許庁

傾向抽出処理部38は、画像特徴抽出部12等から出力される各情報と、感情認識装置14から出力される感情情報を取得し、これらを特徴DB36に格納されている特徴データと照合することにより、類似した行動パターンを示す特徴データを抽出し、不一致あるいは欠落している動作内容を検索する。例文帳に追加

An inclination extraction processing part 38 acquires the respective pieces of the information outputted from the part 12, etc., and the feelings information outputted from the device 14, extracts the characteristic data showing a similar behavioral pattern by collating these information with the characteristic data stored in the DB 36 and retrieves movement contents that do not coincide or are omitted. - 特許庁

無線電話機が通話圏外に移動したことにより通話が中断された際、通話相手に対し、無線電話機話者が圏外に移動したことにより通話が中断している旨を通知する、及び通話切断後、無線電話機話者が圏内へ復帰した時に通話相手が無線電話機話者に望む行動を通知する。例文帳に追加

To report a call counterpart that a call is suspended by movement of a radiotelephone speaker out of the range of the call when the call is suspended by the movement of a radiotelephone out of the range of the call, and to inform the radiotelephone speaker of a desired action by the call counterpart when the radiotelephone speaker comes back to the inside of the range after the call disconnection. - 特許庁

商標は,次の場合は取り消すことができない。 (a) 当該商標が,取消請求の提出時点でその使用が第18条に定める要件を満たしていない先の商標(第4条(2))に抵触する場合 (b) 当該商標が,先の商標,未登録標識又はその他の権利であって,これらの所有者が後の商標の登録を知りながら連続して5年の間当該後の商標の使用を黙認してきた事情があるものに抵触する場合。ただし,後の商標の所有者が悪意で行動した場合は,この限りでない。例文帳に追加

The trademark may not be cancelled: (a) if it conflicts with an earlier trademark [Article 4(2)] the use of which does not satisfy, at the time of filing of the request for cancellation, the requirements laid down in Article 18; or (b) if it conflicts with an earlier trademark, non-registered sign or any other rights whose holder was aware of the registration of the later trademark and has acquiesced, for a period of five successive years, in the use of that trademark, unless the holder of the later trademark acted in bad faith. - 特許庁

(2) 本条及び第57条の適用上, (a) シンガポール政府と他国政府との協定又は取決めの履行において,当該他国の防衛のために要求される物品を当該他国政府へ供給するための発明の使用は,公共の非営利目的での発明の使用とみなされ,また, (b) 本条に従って行動する政府又は何らかの行為をする権限を政府から書面により授権された者の権限は,集積回路に関する特許の場合は,当該発明品の公衆への販売に及ばない。例文帳に追加

(2) For the purposes of this section and section 57 -- (a) any use of an invention for the supply to the government of any country outside Singapore, in pursuance of any agreement or arrangement between the Government of Singapore and the government of that country, of articles required for the defence of that country shall be deemed to be a use of the invention for a public non-commercial purpose; and (b) the power of the Government or any party authorised by the Government to do anything in accordance with this section shall not, in the case of a patent relating to an integrated circuit, extend to sale of the invention to the public. - 特許庁

司法長官は,国王の承認を受け,他の者のために商標登録を出願し又はこれを得るために代理人として行動する者の登録簿を登録官が備えることを求める規則を定めることができ,又,本権限の一般原則を害することなく,このような規則はその者の登録を全般的に規定する規定を定めることができる。又,定めることのできる手数料の支払を求めることができ,又所定の場合に,登録されている者の名称を登録簿から抹消すること又はある者についての登録を停止することを許可することができる。例文帳に追加

The Attorney General may, with the approval of His Majesty the Sultan and Yang Di-Pertuan, make rules requiring the keeping by the Registrar of a register of persons who act as agents for others for the purpose of applying for or obtaining the registration of trademarks, and without prejudice to the generality of this power such rules may contain provisions regulating the registration of such persons, and may require the payment of such fees as may be prescribed; and authorise in prescribed cases the erasure from the register of the name of any person registered in it, or the suspension of a person's registration:  - 特許庁

(4) 本条の適用上,次の何れかをシンガポールにおいて利得のために,他人の代理として行う者又は行うことを引き受ける者は,特許代理人として事業を営み,業務を行い又は行動するものと解される。 (a) シンガポール又は他の何れかの場所において特許を出願し又は取得すること (b) 本法又は他国の特許法の適用上,明細書その他の書類を作成すること (c) 特許の有効性又は侵害について助言(学術的又は技術的性格の助言を除く)を与えること例文帳に追加

(4) For the purposes of this section, a person is taken to carry on a business, practise or act as a patent agent if, and only if, the person does, or undertakes to do, on behalf of someone else, any of the following in Singapore for gain: (a) applying for or obtaining patents in Singapore or anywhere else; (b) preparing specifications or other documents for the purposes of this Act or the patent law of another country; or (c) giving advice (other than advice of a scientific or technical nature) about the validity, or infringement, of patents. - 特許庁

第十三条 国は、世界のエネルギーの需給の安定及びエネルギーの利用に伴う地球温暖化の防止等の地球環境の保全に資するため、国際的なエネルギー機関及び環境保全機関への協力、研究者等の国際的交流、国際的な研究開発活動への参加、国際的共同行動の提案、二国間及び多国間におけるエネルギー開発協力その他の国際協力を推進するために必要な措置を講ずるように努めるものとする。例文帳に追加

Article 13 In order to contribute to stability of world energy supply and demand and to preservation of the global environment such as prevention of global warming associated with energy use, the State shall endeavor to make the necessary arrangements for promoting cooperation with international energy organizations and environmental preservation organizations, international interchanges of researchers and other relevant persons, participation in international research and development activities, proposal of international joint actions, bilateral and multilateral cooperation in energy development and other international cooperation.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

しかしながら堀新(歴史学者)から出された反論では、同日記の5月4日(旧暦)付けの記事や、『誠仁親王消息』などの資料から、三職いずれかなどという曖昧な推任をしたのは誰も信長の真意を理解していなかったための行動であり、貞勝と信長との間にこの件に関する打ち合わせをした形跡がないことなどから、三職推任は信長の意向とは言えず、5月4日の晴豊の言葉も晴豊個人の見解であるとした。例文帳に追加

Shin HORI (a historian) argued against these interpretations that Haretoyo expressed his own opinion on May 4 (old calendar) at that time and Sanshoku suinin had nothing do to with Nobunaga's intention, because: the article of the diary dated May 4 and "Message from Imperial Prince Sanehito" (親王消息) suggest that such an unspecific Sanshoku suinin came from a situation where no one knew what Nobunaga wanted; and nothing suggests Nobunaga and Sadakatsu had talked about this matter.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さて、いままでの講義の終わりにあたって申し上げられることといえば(というのも、遅かれ早かれ終わりはやってくるものなのです)こんな希望を表明することだけです。あなたたちも、自分の世代において、ロウソクに比べられる存在とならんことを。あなたたちが、ロウソクのように、まわりの人々にとっての光明となって輝きますように。そして、あなたたちが行動のすべてにおいて、仲間の人類に対する責務を果たすにあたり、その行いを名誉ある役立つものにすることで、小さなロウソクの美しさに恥じない存在となりますように。例文帳に追加

Indeed, all I can say to you at the end of these lectures (for we must come to an end at one time or other) is to express a wish that you may, in your generation, be fit to compare to a candle; that you may, like it, shine as lights to those about you; that, in all your actions, you may justify the beauty of the taper by making your deeds honourable and effectual in the discharge of your duty to your fellow-men.  - Michael Faraday『ロウソクの科学』

2 入国者収容所長又は主任審査官は、前項の請求により又は職権で、法務省令で定めるところにより、収容令書又は退去強制令書の発付を受けて収容されている者の情状及び仮放免の請求の理由となる証拠並びにその者の性格、資産等を考慮して、三百万円を超えない範囲内で法務省令で定める額の保証金を納付させ、かつ、住居及び行動範囲の制限、呼出しに対する出頭の義務その他必要と認める条件を付して、その者を仮放免することができる。例文帳に追加

(2) The director of the immigration detention center or a supervising immigration inspector may accord provisional release to the alien detained pursuant to a written detention order or deportation order upon the application set forth in the preceding paragraph or ex officio, taking into consideration such matters as circumstances, evidence produced in support of the application, character and the assets of the alien pursuant to the provisions of a Ministry of Justice ordinance, upon the alien paying a deposit not exceeding 3 million yen as provided for by a Ministry of Justice ordinance, and with conditions as may be deemed necessary, such as restrictions on the place of residence and area of movement and the obligation of appearing at a summons.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

より高い透明性,より強固な説明責任,改善された組織のガバナンス,より深い各国のオーナーシップ,更なる分権化及び適当な場合におけるカントリーシステムの活用,強化された調達ガイドライン,成果及び財政貢献を管理し追跡するための新しい手法,知識管理の強化,適切な多様性を有する適切な人材の確保,より良い環境・社会的セーフガードの実施,健全なリスク管理,融資金利を費用とリンクさせることによる財務の持続可能性確保,行政費用の継続的な削減及びその透明性の向上へのコミットメントに関する個別の行動例文帳に追加

Specific actions for greater transparency, stronger accountability, improved institutional governance deeper country ownership, more decentralization and use of country systems where appropriate, and enhanced procurement guidelines, new ways of managing and tracking results and financial contributions, strengthen knowledge management, ensuring the right human resources with appropriate diversity, better implementing environmental and social safeguards, sound risk management, and ensuring financial sustainability with pricing linked to expenses, and a commitment to continue to reduce administrative expenses and make them more transparent.  - 財務省

例文

収益のために行動する者は,単独か又は他人とのパートナーシップの何れでも,自己の名称及びそのパートナー各々の名称が欧州一覧に記載されている旨の条件を充足しない限り,欧州特許を出願し若しくは取得するために,又は欧州特許庁に当該特許に関連する手続を行うために,他人の代理人又はその他の代表者であるとして,又はそれらの業務を行うとして行為し,自己を表示し,又は自己を主張してはならないものとする。例文帳に追加

A person acting for gain shall not, either alone or in partnership with any other person, practise, describe himself or hold himself out as being, or as carrying on the business of agent or other representative of other persons for the purpose of applying for or obtaining European patents or for the purpose of conducting proceedings in connection with such patents before the European Patent Office, unless he satisfies the condition that his name and that of each of his partners appears on the European list.  - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS