ACTUALを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 19434件
The lock is determined to be performed normally when the actual relative phase is fixed to a fitted position under the condition that the lock pin is projected after being converged to an advance-angle side from the fitted position of the lock pin to a pin hole and then the drive duty of an actuator is changed to a position spark-advanced beyond the fitted position.例文帳に追加
ロックピンがピン穴に嵌合する位置よりも進角側に収束させてからロックピンを突出させ、その後、前記嵌合位置を越えて遅角される位置までアクチュエータの駆動デューティを変化させた状態で、実際の相対位相が前記嵌合位置に固定されていれば、ロックが正常に行われたと判断する。 - 特許庁
To provide a control system of an internal combustion engine capable of suppressing a case in which an actual value of a state quantity of the internal combustion engine cannot be calculated correctly as instantaneous interruption of electric supply by a backup power source before completing a reference value learning of the state quantity of the internal combustion engine occurs again.例文帳に追加
内燃機関の状態量の基準値学習が完了する前にバックアップ電源による給電の瞬断が再度発生することに起因して、内燃機関の状態量の実際値を正確に算出できなくなることを抑制することのできる内燃機関の制御システムを提供する。 - 特許庁
A curve estimating part 65 estimates the actual shape (for example, polarity, radius, curvature and depth) of a curve in accordance with the recognition result of a curve recognizing part 61 based on road data and the comparison result of a comparing part 63, and on the basis of the passing status of the curve of its own vehicle while a safety device is operated.例文帳に追加
カーブ推定部65はカーブ認識部61での道路データに基づく認識結果および比較部63での比較結果に応じて、安全装置が作動している状態での自車両のカーブの通過状態に基づき、カーブの実形状(例えば、極性、半径、曲率、深さ等)を推定する。 - 特許庁
To match a display result of a variable display started by another variable display means before finishing a probability variable state with an actual game state, in a case where the probability variation state is finished by that the number of execution times of the variable display reaches a specified number of times in a game machine having two variable display means.例文帳に追加
2つの変動表示手段を有する遊技機において変動表示の実行回数が規定回数に達したことで確率変動状態を終了させる場合において、確率変動状態の終了前に他の変動表示手段で開始された変動表示の表示結果を、実際の遊技状態と整合させる。 - 特許庁
In this controller calculating a command value of electromagnetic force, on the basis of a difference between an actual velocity and a target velocity of a moving element of an electromagnet estimated by an observer, an initial value s0 is assigned to an integration term of the difference, at the beginning of current carrying through the electromagnet, such that the carrying current proportional to a cylinder inner pressure is obtained.例文帳に追加
オブザーバで推定した電磁石の可動子の実速度と目標速度との偏差に基づいて電磁力の指令値を算出するものにおいて、電磁石の通電開始時に、偏差の積分項に、筒内圧に比例的な通電電流が得られるように初期値s0を与える構成とした。 - 特許庁
The position of a section arrival point P_k, j of a linear element model 1_k is determined from a plurality of arrangement prediction coordinate points to which a probability distribution based on a cable 52 is given by use of a random number or numerical sequence, thereby an initial model of an analysis model holding a deviation corresponding to an actual product can be generated.例文帳に追加
線要素モデル1_kの区間到達点P_k,jの位置を、ケーブル52に基づいた確率分布が与えられた複数の配置予測座標点に中から、乱数または数列を利用して決定することにより、実製品に相当する偏差を保有した解析モデルの初期形状を生成することができる。 - 特許庁
To provide an electrophotographic photoreceptor ensuring few image defects, having high sensitivity and high durability, causing no degradation of image quality in actual copying on a large number of sheets, free of deterioration of sensitivity due to film wear and faulty cleaning, and excellent in lubricity and mechanical properties by using a coating liquid excellent in stability and nearly free of generation of bubbles therein.例文帳に追加
塗布液安定性に優れるのみならず、塗布液中の気泡の発生が少なく、画像欠陥が少なく、又、高感度、高耐久性で多数枚実写時の画質の低下、膜減耗による感度低下やクリーニング不良等がなく、潤滑性及び機械特性に優れる電子写真感光体を提供する。 - 特許庁
Thus, in the control period during actual operation, the influences of the pressure Pc1 (=Pc2) of the pressure control chamber on the high-pressure valve element 23 and the low-pressure valve element 24 can be cancelled, and a differential pressure Pd-Ps exhibits constant characteristics at any position in a variable displacement region, regardless of a discharge displacement.例文帳に追加
これにより、実運転時の制御期間では、高圧用弁体23および低圧用弁体24に対する調圧室の圧力Pc1(=Pc2)による影響をキャンセルすることができ、可変容量域のどの位置でも吐出容量に関係なく差圧Pd−Psが一定の特性を得ることができる。 - 特許庁
To provide a multi-functional (meth)acrylate composition having excellent optical characteristics such as low chromatism, high light transmittance, etc., excellent in various characteristic balances required for an optical lens/prism material, and even under an actual severe using condition such as a moist and hot condition, maintaining a high degree of the optical characteristics without causing the bifurcation of refractive index.例文帳に追加
低色分散、高光線透過率等の優れた光学特性を有し、光学レンズ・プリズム材料に求められる種々の特性バランスに優れ、湿熱条件のような厳しい実使用条件でも、屈折率の分岐を生じることがない、高度の光学特性を維持した多官能(メタ)アクリル酸エステル組成物を提供する。 - 特許庁
When the lift (B10) of a #1 cylinder is relatively smaller than the lift of the other cylinder, a predetermined height and width correcting pulse (A11) for correcting a target value for the first variable valve train VEL is output at a predetermined timing to correct the actual position of the actuator as shown in A21 and increase the lift of the #1 cylinder.例文帳に追加
♯1気筒のリフト(B10)が他の気筒のリフトより相対的に小さい場合、第1可変動弁機構VELの目標値を補正する所定の高さ・幅の補正パルス(A11)を所定のタイミングで出力することで、アクチュエータの実位置がA21のように補正され、♯1気筒のリフトが拡大(B11)する。 - 特許庁
To provide a selection and recommendation method for a foundation wherein the foundation capable of achieving an impression mostly desired by a customer can be selected and recommended with satisfactory efficiency even when a cosmetician does not momorize the compatibility of the color of the customer's naked skin with the color of the foundation in detail and even when the foundation is not tried on the customer's actual skin.例文帳に追加
美容員が顧客の素肌の色とファンデーションの色の相性をいちいち記憶したり、実際の肌に試してみたりしなくても、その顧客が最も望む印象を達成しうるファンデーションを、効率よく選択して推奨することのできるファンデーションの選択・推奨方法と、それに用いる装置を提供する。 - 特許庁
To provide the method and system device for a two-dimensional scan type range sensor projector scan which sequentially determines, changes, scans, and measure an actual scan path so that a scan track based upon the measurement result of a preliminary scan is scanned and the recording medium where the two-dimensional scan type range sensor projector scan program is recorded.例文帳に追加
予備走査の計測結果に基づく走査軌跡上を走査するように実際の走査経路を逐次決定及び変更して走査計測する2次元走査型レンジセンサ投光器走査方法及びシステム装置並びに2次元走査型レンジセンサ投光器走査プログラムを記録した記録媒体の提供。 - 特許庁
The torque controller controls the output torque of a vehicle engine before the initialization of a step motor if information such as an actual change gear ratio or the like is not stored in an EEPROM 28 due to the failure of a back-up power source 29 or the like when the step motor 27 is initialized while the engine is being started in a vehicle or the vehicle is at a standstill.例文帳に追加
車両のエンジン始動時や車両の停止中にステップモータ27の初期化動作を行う際に、バックアップ電源29等の不具合によりEEPROM28に実変速比等の情報が記憶されていない場合には、初期化動作の前にエンジンの出力トルクの制限を行う。 - 特許庁
To provide a verification system for shortening time required to construct a hardware configuration such as taking out and putting in of a memory and external storage equipment in actual device verification for software of which the operation varies in accordance with a hardware configuration such as a memory capacity and a connection situation of other peripheral equipment and with settings of a basic input/output system.例文帳に追加
メモリ容量や他の周辺機器の接続状況等のハードウェア構成、基本入出力システムの設定によって動作が変化するソフトウェアの実機検証において、メモリや外部記憶機器の抜き差しなどのハードウェア構成の構築に掛かる時間を短縮できる検証方式を提供する。 - 特許庁
Actual preheating of the steel girder is ended in a period after the point of time at which the temperature of the placed concrete is elevated by heat hydration of cement and reaches a peak temperature and before the time when the secular change (line d) of a crack index obtained by analysis under the condition of assuming that preheating of the steel girder is to be continued takes the minimum value.例文帳に追加
打設されたコンクリートがセメントの水和熱により温度上昇してピーク温度に達する時点よりも後で、鋼桁の予熱を継続すると仮定した条件の下で解析によって求められるひび割れ指数の経時変化(線d)が極小値をとるよりも前の期間に、鋼桁の実際の予熱を終了する。 - 特許庁
When a difference between an electric current value to be supplied and the actual electric current value becomes equal to or less than a first threshold for a predetermined time (steps S5, S6), an electronic control unit serving as a failure determination means determines that OPEN failure occurs in the shift solenoid valve (step S7) and informs an operator of an error (step S8).例文帳に追加
供給されるべき電流値と実電流値との差が所定時間第1の閾値以下になった場合には(ステップS5、S6)、故障判定手段としての電子制御ユニットは、当該シフトソレノイドバルブにおいてOPEN故障が発生していると判定し(ステップS7)、運転者に対してエラーを報知する(ステップS8)。 - 特許庁
On the basis of the actual value of an intermediate thermometer 20, the number of open valves of a cooling banks which are situated on the downstream side of the intermediate thermometer 20 is changed so that the coiling temperature of the rolled stock 5 is made to coincide with or approach the target value while satisfying the cooling rate which is preset and has a constant value.例文帳に追加
中間温度計20での実績値を基に、予め設定され且つ一定値を有する冷却速度を満たしつつ圧延材5の巻き取り温度が目標値に一致又は近づくように、前記中間温度計20より下流側に位置する冷却バンクの開バルブ本数を変更する。 - 特許庁
In this case, every time an operator depresses a take switch 41 operated in the case of switching the 'configuration', the cue sheet terminal 39 calculates a time difference between a schedule time of 'item = source' obtained from the cue sheet and an actual progress time, that is, a broadcast available time of the cushion item integrated in the cue sheet and updates it in real time.例文帳に追加
このとき、キューシート端末39は、オペレータが「構成」を切り換える際に操作するテイクスイッチ41を押下する度に、キューシートから得られる「項目=素材」の予定時刻と、実際の進行時刻との時刻差、すなわちキューシートに組み込まれたクッション項目の放送可能時間を算出してリアルタイムで更新する。 - 特許庁
In an arithmetic operator 6, a drive signal is sent to a drive circuit 2 so that the output shaft 1 operates in a specific operation pattern, actual motion is detected with a position detection means 5, the detection signal of the load from the load cell 3 is input and pressure and direction to the load means 4 are to be controlled according to a specific profile.例文帳に追加
演算処理部6では出力軸1が所定の運転パターンの動作になるように駆動回路2に駆動信号を送り、実際の移動を位置検出手段5で検出し、ロードセル3から荷重の検出信号を入力し、所定プロファイルに応じて荷重手段4に対する圧力,方向を制御する。 - 特許庁
If Otari was special in term of career, economic activity and work, finding out about how more "ordinary" government official worked became subject of future investigation, and if many other government officials could work the same way as Otari, studying about Otari surely leads us to approach the actual condition of lower-ranking government officials. 例文帳に追加
雄足がその経歴・経済活動・その職務において特別なのであれば、より「平凡」な官人たちはどのような活動をしていたのかが今後の検討課題となるし、雄足の活動は多くの他の官人たちも行いうるものであったのならば、雄足の研究はまさに下級官人の実態に直接迫る研究となりうる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(2) The valid period of verification mark affixed on a measuring instrument specified by Cabinet Order for which it is deemed to be appropriate to set valid period of verification in the light of its structure, conditions for use, actual use status, etc. shall be the valid period specified by such Cabinet Order, and the year and the month of expiration shall be indicated on the verification mark. 例文帳に追加
2 構造、使用条件、使用状況等からみて、検定について有効期間を定めることが適当であると認められるものとして政令で定める特定計量器の検定証印の有効期間は、その政令で定める期間とし、その満了の年月を検定証印に表示するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) A person who has submitted Documents Required shall, when he/she finds that the contents stated in that Documents Required differ from the actual fact or that the statement of the matters to be stated or facts necessary for avoiding misunderstanding is insufficient or lacking, submit a correction report to the Prime Minister. 例文帳に追加
4 提出書類を提出した者は、当該提出書類に記載された内容が事実と相違し、又は記載すべき事項若しくは誤解を生じさせないために必要な事実の記載が不十分であり、若しくは欠けていると認めるときは、訂正報告書を内閣総理大臣に提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) The state shall increase public understanding of the promotion, etc. of reduction of waste containers and packaging discharged and sorted collection thereof, and recycling of waste containers and packaging that conform to the sorting standards through educational and publicity activities, and shall also endeavor to ask for public cooperation in actual implementation. 例文帳に追加
4 国は、教育活動、広報活動等を通じて、容器包装廃棄物の排出の抑制並びにその分別収集及び分別基準適合物の再商品化の促進等に関する国民の理解を深めるとともに、その実施に関する国民の協力を求めるよう努めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 21 (1) A person who makes a request for the issuance of a Certificate of Summary of Registered Matters, Certificate of Registered Matters or Certificate of Matters Recorded in Summary shall pay such amount of fees as specified by Cabinet Order in consideration of the price of commodities, the actual cost required for the issuance, etc. of a Certificate of Registered Matters, etc. and any other circumstances concerned. 例文帳に追加
第二十一条 登記事項概要証明書、登記事項証明書又は概要記録事項証明書の交付を請求する者は、物価の状況及び登記事項証明書の交付等に要する実費その他一切の事情を考慮して政令で定める額の手数料を納めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
This Shaka Nyorai statue is said to be a copy of an actual likeness made from chinaberry commissioned by the Indian King Udayana during Shaka's lifetime and have the history that two statues changed places, for this reason, is also called the 'three nation Shaka statue' due its transmission from India to China and then to Japan. 例文帳に追加
その釈迦像は、古代インドの優填王(うてんおう)が釈迦の在世中に栴檀(せんだん)の木で造らせたという由緒を持つ霊像を模刻したもので、実は模刻像と霊像とが入れ替わったとする縁起を持つため、「インド-中国-日本」と伝来したことから「三国伝来の釈迦像」と呼ばれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In Mahayana Buddhism, Yakushi Nyorai is believed to be the Buddha who is efficacious for divine favors in the actual world, such as healing and medicine, and in Japan there are a great many temples with the deity as their principal image and Buddha halls that enshrine his image as he is widely worshipped in Buddhist countries throughout Asia, particularly Japan. 例文帳に追加
薬師如来は大乗仏教において病気平癒等の現世利益に効験のある仏として信仰されており、アジアの仏教圏の中でも特に日本で広く信仰を集めている仏であることから、日本では薬師如来を本尊とする寺院や薬師如来を祀る仏堂が各地に数多く存在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Since the Crown Prince had actual political control of the Japanese Shosei, it was different from the one in China where the Empress or the Empress Dowager used to take control of politics, it is presumed that above case was formally called 'Shosei' as the Empress Dowager (Emperor Saimei) was first appointed the nominal highest position followed by former Emperor's Empress (Emperor Kotoku's Empress, Princess Hashihito). 例文帳に追加
先帝の后や母后ではなく皇太子の方が実権を握っている点で、中国の称制とは異なるが、まず母后(斉明天皇)のちに先帝の后(孝徳天皇の皇后・間人皇女)を名目上の上位者として立てていたために形式上「称制」という名称が選ばれたのであろう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Joko (In), after establishing Insei, privately formed relationships between lord and vassals with many nobilities and reigned as "Chiten no Kimi" (actual ruler of the country), and since it was based on the parental authority as father and the position as the lord of nobilities, his position was more firm than that of Sekkanseiji, which was a conservator as maternal grandfather of the Emperor. 例文帳に追加
院政を布いた上皇(院)は、多くの貴族たちと私的に主従関係を結び、治天の君(事実上の国王)として君臨したが、それは父としての親権と貴族たちの主人としての立場に基づくもので、天皇の外祖父ゆえに後見人としてふるまった摂関政治よりもいっそう強固なものであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In addition, kumon kanryo, the clerical expense at kenchu (land survey) for checking the cadaster owned by kumon of kokuga against that of kumon of shoen, was imposed on peasants as extra tax at the time of kenchu, in order to cover the actual expense and the reward to kumon of shoen who actually handled the practice. 例文帳に追加
なお、検注に際して国衙側の公文が持つ土地台帳と荘園側の公文が持つ台帳を勘合する際の事務経費を公文勘料(くもんかんりょう)と呼び、検注時に農民に対して臨時に賦課されて、実際の経費及び実務に当たった荘園側の公文に対する得分(報酬)として宛がわれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Out of his concern as a religious leader, Nichiren, who lived in Kamakura at the time, wrote the treatise at Jisso-ji Temple (in present-day Fuji City) in Suruga Province, following his "Shugo Kokka-ron" (Treatise on the Protection of the Nation) published the previous year, to present his arguments on political and religious ideals to Tokiyori HOJO, who was the actual leader of the Kamakura Shogunate government at the time. 例文帳に追加
当時鎌倉にいた日蓮は立正安国論撰述の前年『守護国家論』を撰述したのに続いて、宗教家としての憂慮から政治・宗教のあるべき姿を当時鎌倉幕府の事実上の最高指導者である北条時頼に提示するために駿河国実相寺(富士市)に籠って執筆した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Even in 'Goson okite,' if a jikiso was related to injustice of a Daikan, osso was exceptionally allowed and if actual jikiso was made, officials did not accept the appeal officially and punished the people concerned, but told them to appeal to the office responsible for the case, which had no other way than to accept the appeal certified by the bakufu/clans. 例文帳に追加
「郷村掟」でも代官不正の場合の直訴は例外的に越訴が許容され、実際に越訴があった場合には表面上訴えを受理せず処分の上で管轄役所への申し出を命じたものの、幕府・藩のお墨付きを得た訴えを管轄役所が受理しない訳にはいかなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In Dajokan days, (although there were only few actual cases,) the Emperor could attend cabinet meetings basically anytime he wished and was free to say his opinion, but the Article 1 confirmed that the Emperor would not attend the cabinet meeting unless requested by the Prime Minister and recognized the Prime Minister as the host of the cabinet meeting. 例文帳に追加
第1条では、太政官時代には(実際の事例は少ないものの)原則として天皇はいつでも閣議に臨御して自由に意見を述べることが出来たが、今後は総理大臣の要請がない限りは閣議には加わらないことになり、総理大臣が閣議の主宰者であることを確認した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After the meeting was called to order by Tadayasu NAKAYAMA, Emperor Meiji's maternal grandfather, court nobles raised an agenda saying 'Although Yoshinobu TOKUGAWA returned the administration to the Imperial court, we doubt his genuine royalty. We should reprimand him to show his royalty by actual performance (which indicates Jikan nochi [an order for surrendering the Shogunate post and domains to the Imperial court]).' 例文帳に追加
明治天皇の外祖父である議定中山忠能から開会が宣言された後、公家側から「徳川慶喜は政権を返上したというが、果たして忠誠の心から出たものかどうかは怪しい。忠誠を実績を持って示す(辞官納地を指す)よう譴責すべきである」との議題が出される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When today's historians refer to the Imperial Court and the lower ranking officials during the Edo period in their research, they customarily adopt the definition of 'the heads of the lower ranking officials = Sansa,' instead of 'the heads of the low ranked officials = Kyokumu and Kanmu,' adopted in the traditional court noble directories, to place the actual conditions first. 例文帳に追加
今日の歴史学界において、江戸時代の朝廷及び地下官人の研究を行う際には、その実態を重視して伝統的な公家名鑑類において定義付けられた「地下官人之棟梁」=両局という図式は採用せず、「地下官人之棟梁」=三催という位置付けで行われるようになっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Secondly, by conforming to the basic concepts indicated in the principles, we, the supervisors, will be better able to take regulatory action in a fair manner suited to the actual circumstances when interpreting and enforcing rules. 例文帳に追加
第二として、私ども監督当局にとっても、検査・監督等の場面におけるルールの解釈や運用において、プリンシプルに示された基本的な考え方に準拠することで、実態に即した的確な行政対応、実態に即した公平性というものをより確かなものにすることが可能になるのではないかというふうに思っております。 - 金融庁
Since various problems related to financial systems tend to spread instantaneously in global financial markets, it is necessary to make efforts to understand the actual state of global impact and to share common perceptions through prompt exchange of information and opinions with foreign authorities, utilizing various international meetings. 例文帳に追加
金融システムの諸問題は、グローバルな金融市場において瞬時に波及しやすいものであることから、様々な国際会議等の場を利用して海外当局と迅速に情報交換・意見交換を行うことによって、国際的な影響についての実態把握や認識の共有に努める必要がある。 - 金融庁
Consequently, it would appear necessary to demand financial institutions to retain trade information and to report to the authorities, so as to ensure that the authorities can gain a full understanding of the actual state of OTC derivative transactions and they can then release part of that information to the market participants to improve market transparency. 例文帳に追加
従って、当局が店頭デリバティブ取引の実態を十分に把握できるとともに、把握した情報の一部を当局が公表することで、市場関係者にとっても市場の透明性が向上するよう、金融機関に対し、取引情報の保存や当局への報告を求めることが必要であると考えられる。 - 金融庁
C. Whether the internal control division has developed a specific method of identifying and keeping track of the actual state of customer solicitation mentioned in A and B above and communicated it to all officers and employees, and is striving to establish a control environment that ensures the effectiveness of the method by identifying and examining the status of solicitation and is reviewing and revising the method when necessary. 例文帳に追加
ハ.内部管理部門においては、上記イ及びロの勧誘実態等の把握に係る具体的な方法を定め、当該方法を役職員に周知徹底するとともに、必要に応じて、その状況を把握・検証し、当該方法の見直し等、その実効性を確保する態勢を構築しているか。 - 金融庁
Furthermore, whether the Financial Instruments Business Operator checks that access to information is being managed thoroughly at outsourced contractors on a periodic or as-needed basis, such as by confirming how the access rights are being used (including matching authorized persons against actual users) in order to prevent access rights assigned to certain people from being used by others. 例文帳に追加
更に、アクセス権限を付与された本人以外が当該権限を使用すること等を防止するため、外部委託先において定期的又は随時に、利用状況の確認(権限が付与された本人と実際の利用者との突号を含む。)が行われている等、アクセス管理の徹底が図られていることを確認しているか。 - 金融庁
To achieve these objectives, the Securities and Exchange Surveillance Commission (hereinafter referred to as the “SESC”), which is legally authorized to inspect credit rating agencies, is required to assess the actual business operations of credit rating agencies to check their legal compliance through the inspections. 例文帳に追加
証券監視委が行う検査に関する基本的な事項や実施の手続等については、「証券検査に関する基本指針」に記載されているほか、「検査基本方針」や「検査基本計画」については年度毎に策定される、「証券検査基本方針及び証券検査基本計画」に記載されている(いずれも、http://www.fsa.go.jp/sesc/kensa/kensa.htm 参照)。 - 金融庁
For one thing, in relation to the restriction on the total loan amount (based on the borrowers’ annual income), information concerning people with multiple debts is not centrally recorded, so we will need to examine the actual situation and consider how to resolve the multiple debt problem smoothly through the enforcement of the amended law. 例文帳に追加
一つは、この総量規制があるけれども、多重債務者に関しての情報というのが一元化されている状況ではないから、そのあたりの実態がどうなっていて、運用上どうすればそうした問題がスムーズに解決できるか、というようなことも一つの問題点だろうと思います。 - 金融庁
It is considered that the Chinese Hoken system was at its peak in the Zhou period, and blood relative communities based on Mura (large village) broadly emerged in many places, and Zhou formed fictitious blood relations to control them by making actual blood relations or feudalistic relations with them. 例文帳に追加
周の時代には中国的な封建制度は活期を迎えたと考えられており、各地に邑を基盤とした血族共同体が広汎に現れ、周はこれらと実際に血縁関係をむすんだり、封建的な関係をむすぶことによって擬制的に血縁関係をつくりだし、支配下に置いたと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It was the theory advocated by Kensaburo TORIGOE that Emperor Jinmu and so called Kesshi-Hachidai (Eight undocumented Sovereigns), who were denied the existence in the changes of the three dynasties theory, were actual persons and they set the base on Katsuragi region in Nara Prefecture before the reign of Emperor Sujin who destroyed the dynasty. 例文帳に追加
鳥越憲三郎が唱えた説で、三王朝交替説では実在を否定されている神武天皇及びいわゆる欠史八代の天皇は実在した天皇であり、崇神王朝以前に存在した奈良県葛城地方を拠点とした王朝であったが崇神王朝に滅ぼされたとする説。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A scheme to mitigate actual punishments was incorporated, although former regulations on pardon remained as they were, but they were put together with conventional procedures in the hands of the council chamber, and Juveniles younger than fifteen who were formerly given severe punishments like banishment including cases where they were guilty only because of a relative's crime (enza) became eligible for pardon right away. 例文帳に追加
旧来の恩赦規定をそのまま残すものの、より儀式的なものとして手続の主体を評定所に置くとともに、旧来は縁座のケースも含めて15歳以下の未成年にも課されていた追放などの重罰については直ちに恩赦の対象とするなどの事実上の刑罰の緩和策が盛り込まれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As seen in the current timetable, train series 201 could operate directly between Kakogawa and Kyoto without any performance problems, but the actual quantity of available type 201cars at that time was not enough for the Keihanshin Local Line to accomplish this schedule, and since JNR was in a difficult position to increase the required type 201 cars, the Keihanshin Local Line was compelled to manage the existing cars by scrap and build methods. 例文帳に追加
現行のダイヤでもわかるように、201系であれば加古川~京都間を直通運行しても性能上問題はないのだが、そうするだけの編成数はなく、当時の状況では車両の増備もままならなかったことから、既存の車両だけで対応するにはスクラップ&ビルドもやむを得なかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Shinsen-gumi, was comprised of men with strong kenjutsu (fencing) abilities, and in addition to KONDO's Shiei-kan, Tennen Rishin-ryu, which was the main line, there were men of various kenjutsu schools, including Shindo Munen Ryu, Hokushin Itto Ryu, etc., and also members who learned sojutsu (spearmanship), jujutsu (judo), etc., and they used group fighting tactics, with emphasis on actual fighting. 例文帳に追加
剣術集団である新選組は、中心となる近藤ら試衛館の天然理心流に加えて神道無念流剣術、北辰一刀流剣術などさまざまな剣術流派に加え、槍術や柔術などを学んだ隊士もおり、実戦本意の集団戦法の集団であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To efficiently execute work for maintenance of database for system planning and monitoring control by one database maintenance device, and further efficiently use the database for the system planning as the one for the monitoring control, by systematizing a series of flow from planning to actual operation.例文帳に追加
系統計画用のデータベースと監視制御用のデータベースを1つのデータベースメンテナンス装置で行い、メンテナンスの作業を効率化するとともに、計画から実際の運用までの一連の流れについてシステム化し、系統計画用のデータベースを監視制御用のデータベースとして効率よく利用できるようにする。 - 特許庁
Since an actual customer information technology (IT) infrastructure includes many lines having different speeds, throughput performance can be considerably improved by using a system and an operation method which allow an increment duplicate line of arbitrary throughput to be added without disadvantaging overall gross throughput.例文帳に追加
実際の顧客情報テクノロジ(IT)インフラストラクチャは、異なる速度を有する多くの回線を含むため、全体的な総ミラーリングスループットに不利益をもたらすことなく任意のスループットの増分複製回線を追加することができるシステムおよび動作方法の使用により、スループット性能を大幅に向上させることができる。 - 特許庁
When a theoretical diffraction X-ray intensity distribution is calculated based on a diffraction surface normal distribution function P by using overlapped orientation density distribution functions to which periodicity is given as the diffraction surface normal distribution function P(ϕ), its rocking curve reflects excellently an actual diffraction phenomenon.例文帳に追加
回折面法線分布関数P(φ)として,配向密度分布関数を周期化し,かつ,重ね合わせたものを用いることにより,この回折面法線密度分布関数Pに基づいて理論的な回折X線強度分布を計算すると,そのロッキングカーブは,現実の回折現象を良く反映したものになる。 - 特許庁
In the method for determining the isomer composition of isocyanate isomer mixtures, the actual isomer composition of the isocyanate isomer mixtures are determined, by recording the spectrum of the isocyanate isomer mixture (1) and by evaluating the spectrum using a chemometric calibration model (2).例文帳に追加
本発明では、イソシアネート異性体混合物の異性体組成を決定する方法であって、(1)イソシアネート異性体混合物のスペクトルを記録すること、および(2)ケモメトリック・キャリブレーション・モデルによってスペクトルを評価することによって、イソシアネート異性体混合物の実際の異性体組成を決定することを含む方法を提供する。 - 特許庁
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
