Be Gettingの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1190件
To provide a game machine, a background image display method for the same, a storage medium, a server and an amusement providing method, with which a player can enjoy a direction picture without feeling monotonous or bore and without getting tired in a game and can be concentrated in the game even with an ordinary picture by displaying the direction picture applying the feelings of passage of time.例文帳に追加
月日の流れや時の流れを感じるような演出画面を表示し、通常画面においても、遊技者に単調感や飽きを感じさせず、遊技者が遊技に飽きることなく演出画面を楽しめ、遊技に没頭することができる遊技機、遊技機の背景画面表示方法、記憶媒体、サーバ及び娯楽提供方法を提供する。 - 特許庁
In assembling a solar cell roof, after solar cell panels are installed on the surface of the roof panels 32, the roof panels 32 are arranged to the roof part 3, so that different from the fitting work of former solar cell panels where it was done by getting on the high roof part 3, the fitting work of the solar cell panels can be carried out on the ground to facilitate the assembling work.例文帳に追加
ここで、太陽電池屋根を組み立てる際に、屋根パネル32の表面に太陽電池パネルを設置した後、屋根パネル32を屋根部分3に配列すれば、高所となる屋根部分3に上がって行っていた従来の太陽電池パネルの取付作業と異なり、太陽電池パネルの取付作業が地上で行えるようになり、組立作業が容易となる。 - 特許庁
In general, in a system provided with a variable valve timing apparatus, the actual valve timing is prevented from getting out of a range in which the engine can start by executing the valve timing maintaining control during the period in which the actual valve timing cannot be calculated in engine start, since actual valve timing is controlled to a position fit for engine start right before engine stop.例文帳に追加
一般に、可変バルブタイミング装置を備えたシステムでは、エンジン停止直前に実バルブタイミングをエンジンの始動に適した位置に制御しておくため、エンジン始動時に実バルブタイミングを算出できない期間に、バルブタイミング維持制御を実行することで、実バルブタイミングがエンジンの始動可能な範囲から外れてしまうことを防止することができる。 - 特許庁
A polyethylene sheath 21 with an aluminum wrap of the fiber cable 2a is cut along the longitudinal direction in such a depth as not getting to the core 20 and the remaining part of the cut sheath 21 is peeled off by rotating nip rollers 14 and 15 for peeling, followed by crushing and screening under wet condition, whereby highly purified polyethylene pellets and aluminum can be recovered.例文帳に追加
ファイバーケーブル2aは、そのアルミラップ付きポリエチレン製シース21をケーブル長手方向に沿ってコア20に達しない深さで切れ目を入れ、剥離ピンチロール14、15の回転により、シース21の切れ目の残り部をコア20から引き剥がし、粉砕後湿式選別により、高純度のポリエチレンペレットと高純度のアルミにして回収する。 - 特許庁
To provide an elevator device, capable of maintaining a rail retaining frame horizontal while restricting vertically downward deflection of a rail connecting frame in getting on and off of passengers and loads in a case where a guide rail to be fixed is inclined, maintaining primary functions of the rail retaining frame of dispersion of the loads, preventing of derailment, and supporting a movable landing.例文帳に追加
荷重の分散、脱レール防止、及び可動式乗場支持というレール保持枠本来の機能を維持し、固定対象となるガイドレールが傾斜した場合においてレール保持枠を水平に維持しつつ、乗客や荷車などのエレベータ乗降時のレール連結枠の鉛直下向き方向の撓み量を抑制したエレベータ装置を提供する。 - 特許庁
Signals detected by sensors attached to the driving device are processed to generate and store data related to parts which are taken as the protection and maintenance object of the driving device, and parts needing to be replaced are specified by transition of generated and stored data, and the replacement period is forecasted on the basis of a criterion, and protection and maintenance work is performed to prevent the device from getting faulty.例文帳に追加
駆動装置に取り付けたセンサで検出した信号を処理し、駆動装置の予防保守対象となる部品に関するデータを作成、蓄積したデータの推移より交換を必要とする部品を特定し、その交換時期を判断基準に基づいて予測、予防保守作業を行い装置の故障を未然に防止する。 - 特許庁
When an invader intending the crime such as the theft removes the peripheral component of the nonstop floor switch 1, the micro switch 8 detects the removal of the component and outputs the detection signal, the evacuating means moves the car to the other floor different from the predetermined floor to be provided with the nonstop floor switch 1, thereby preventing the invader from getting on the car.例文帳に追加
これにより盗難等の犯罪を目的とした侵入者が不停止階スイッチ1の周辺部品を取外すと、マイクロスイッチ8により部品の取外しが検出されて検出信号が出力され、退避手段は不停止階スイッチ1が設置される所定階床と異なる他の階床に乗かごを移動し、侵入者が乗かごに乗り込むことを防ぐ。 - 特許庁
To provide a storage box which prevents a thick lid in an opened state from significantly sticking out sideways from the outer wall of a box body, prevents an obstacle degrading appearance quality or getting in the way of a hand to be put in a storage portion from being left on the upper wall of the box body, and allows a high degree of freedom in designing the lid.例文帳に追加
厚みのあるリッドを開いた状態において、リッドがボックス本体の外周壁から側方に大きくはみ出すことがなく、かつボックス本体の上壁に、外観品質の低下や、収納部へ手を差し込む際の障害となる障害物を残置することがなく、かつリッドの意匠自由度が高い収納ボックスを提供する。 - 特許庁
To provide a massage machine wherein operability is not deteriorated because a push button has to be pressed many times or pressing time is long, the absolute angle of a knob is in one-to-one correspondence with the strength of massage like a volume switch, and the risk of getting injured unless the relation of the absolute angle of the knob and the strength is recognized is eliminated.例文帳に追加
押し釦を押さなければならない回数が大きかったり押す時間が長かったりして操作性が悪いといったことがなく、ボリュームスイッチのように摘まみの絶対角度がマッサージの強弱に一対一に対応していて摘まみの絶対角度と強さとの関係を把握していないと怪我をしてしまうといった惧れのないマッサージ機を提供する。 - 特許庁
A vehicle for both passenger and goods with a folding seat: whereby two rows of seats consisting of the second seat (42) and the third seat (50) in which a seat back (1, 43), which can be folded forward, is fixed on the top face of a seat cushion (2, 44) and is attached to the luggage compartment (40) in the rear of the driver's seat; wherein an entrance for getting in and out (48) is installed in the lateral direction of the second seat (42); wherein a rear wheel house (39) is attached to the rear of the third seat (50); wherein said third seat (50) is separated right and left into two parts (51, 52); wherein the first leg (8) supporting a seat cushion (2), which can be turned and moved in the direction of a car body panel and can be slid (11, 12) in the direction of a rear wheel house (39), is attached to a side portion of the reverse face of a seat cushion (2) of the part (52), on the side of the entrance for getting in and out (48), of the third seat; and wherein the second leg (24) which is free in folding and supporting a seat cushion (2) when someone is seated is attached to the other side portion of the reverse face. (See Figure 2 and 3) 例文帳に追加
運転室後方の荷物室(40)に、シートバック(1)、(43)がシートクッション(2)、(44)上面に前倒可能に取付けられたセカンドシート(42)とサードシート(50)からなる2列のシートが配設され、前記セカンドシート(42)側方に乗降口(48)が、前記サードシート(50)後方にリヤホイルハウス(39)が設けられている乗貨兼用車両において、前記サードシート(50)は左右に2分割(51、52)され、該サードシートの乗降口(48)側シート(52)のシートクッション(2)の裏面の一側部にはシートクッション(2)を車体壁側に回動可能(21)かつリヤホイルハウス(39)方向へスライド可能(11、12)に支持する第1脚(8)と、前記裏面の他側部には着座状態でシートクッション(2)を支持する起伏自在の第2脚(24)が設けられたことを特徴とする車両用折り畳みシートを備えた乗貨兼用車両。 - 特許庁
To provide a semiconductor device mounting structure that makes it difficult for heat to be transmitted from a package to a semiconductor device fixed on it when the package temperature goes up, and prevents the semiconductor device from getting heat damaged by heat application to join the package and a lid for sealing and by temperature disturbance from the outside when it is used.例文帳に追加
パッケージの温度が上昇した場合に、熱がパッケージからパッケージに固定された半導体デバイスに伝わりにくく、パッケージと封止用の蓋とを接合する際の加熱や半導体デバイスの使用時における外部からの温度的外乱に対して、半導体デバイスが熱ダメージを受けることを防止することができる半導体デバイスの実装構造を提供すること。 - 特許庁
This reduction stepper 1 is equipped with a light emitting part 10 emitting autofocusing light 12 having wavelength corresponding to the color of the photosensitive colored resist to be exposed, and is equipped with long wavelength, middle wavelength and short wavelength cut filters 15, 16 and 17 as a wavelength cut filter group 14 capable of getting in/out of the optical path of the light 12 in order to obtained the light 12.例文帳に追加
縮小投影露光装置1は、露光される感光性着色レジストの色に対応した波長のオートフォーカス光12を発光する発光部10を備えたものであって、そのオートフォーカス光12を得るために、オートフォーカス光12の光路に出し入れ可能な波長カットフィルタ群14として、例えば長波長,中波長,短波長カットフィルタ15,16,17を備えたものである。 - 特許庁
To provide a plane light source device enabled to retain a light guide plate by preventing its thermal deformation due to heat from the vicinity of electrode parts of lamps getting so high in temperature that the light guide plate in contact with lamp holders may be thermally deformed to generate brightness unevenness, in a plane light source device using the lamp as a light source.例文帳に追加
ランプを光源として使用した面光源装置においては、ランプの電極部分近傍が高温となり、このランプホルダーと接している導光板がこの熱の影響により熱変形を起こし輝度むらが発生する虞があったが、この熱による導光板の熱変形を防止しつつ導光板を保持することを可能とした面光源装置を提供する。 - 特許庁
A mixture D in which objects different in specific gravity mix is charged into one end of the tank 2 to sort from the mixture D an object able to be suctioned B which is suctioned by the suction means 9 getting upon the upward flow, and a deposit A which descends on the inclined screen 6, drops from the other end of the inclined screen 6, and precipitates in the tank 2.例文帳に追加
比重の異なる物体が混在する混合物Dを前記水槽2の一端に投入し、その混合物Dを、前記上昇流に乗って前記吸引手段9に吸引される吸引可能物Bと前記傾斜スクリーン6上を下ってその傾斜スクリーン6の他端から落下して前記水槽2内に沈降する沈降物Aとに選別する。 - 特許庁
The use of the downshift determination value can suppress the car speed deviation ΔV from enlarging by quickly downshifting on a steep downslope, and not downshifting in a gentle downslope, if there is some extent of car speed deviation ΔV so that the car speed V can be suppressed from getting smaller than the target car speed V* in a short time with downshifting.例文帳に追加
このシフトダウン判定値を用いることにより、勾配が急な降坂路では迅速にシフトダウンを行なって車速偏差ΔVが大きくなることを抑制することができ、勾配が緩やかな降坂路では車速偏差ΔVがある程度あってもシフトダウンしないことによりシフトダウンに伴って短時間のうちに車速Vが目標車速V*より小さくなるのを抑制することができる。 - 特許庁
To prevent an activity and selectivity of a catalyst from getting low, and to enhance a catalyst life, in case of recovering unreacted acetic acid, when producing an allyl acetate by reaction of oxygen, acetic acid and propylene in the presence of the catalyst, and further acetic acid byproduced when obtaining an allyl alcohol by hydrolyzing the allyl acetate, to be reused as a raw material for producing the allyl acetate.例文帳に追加
触媒の存在下、酸素と酢酸とプロピレンの反応により酢酸アリルを製造するに際して、未反応の酢酸、さらには酢酸アリルを加水分解してアリルアルコールを得る際に副生する酢酸を回収し、酢酸アリル製造の原料として再利用する場合において、触媒の活性および選択性の低下を防止し、触媒寿命を向上させる。 - 特許庁
In this constitution, a photoabsorption body 24 having a conical inner wall getting thin along with separation from the semiconductor laser 28, and reflection-prevention-worked in the inner wall is provided in an opposed end opposed to an arranging end of the semiconductor laser 28 in a measuring tube 22, and the parallel lights are multiply reflected by the photoabsorption body 24 while advancing toward an emission direction, so as to be absorbed.例文帳に追加
この構成において、測定管22における半導体レーザ28の配設端との対向端に、半導体レーザ28から離れるに従って細くなる円錐形状の内壁を有し、この内壁に反射防止加工が施された光吸収体24を備え、この光吸収体24で平行光が出射方向へ向かいながら多重反射されて吸収されるようにする。 - 特許庁
This information providing device has an information acquiring means 3 for acquiring the information to be provided to a user getting in the vehicle, a command accepting means 1 for accepting an information acquiring command from the user before the engine is started, and a control means 2 for allowing the information acquiring means 3 to acquire the information in accordance with the information acquiring command accepted by the command accepting means 1.例文帳に追加
車両に搭乗したユーザに提供する情報を外部から取得する情報取得手段3と、車両のエンジン始動前にユーザから情報取得命令を受け付ける命令受付手段1と、命令受付手段1が受け付けた情報取得命令に応じて、情報取得手段3に情報を取得させる制御手段2とを有する。 - 特許庁
To utilize characteristic change of the amount and/or the component amount of blood in a fixed part of a brain upon getting the strategy for solving a problem in the progress, and to be able to show an aptitude and a property of a learner with a scientific data, and to provide a simple and excellent means which is effective on a development of a new educational method from the result.例文帳に追加
課題解決の過程においてその課題を解決するための方略を獲得した場合に脳の所定部位における血液量又は/及び血液成分量が特徴的な変化を起こすことを利用し、学習者の傾向や特性を科学的データで示すことが可能で、その結果から新しい教育方法の開発に有効である、簡素で優れた手段を提供する。 - 特許庁
To provide a farm work vehicle that prevents deterioration in driving performance in a riding state when driving along narrow ridges in a mountainous field, driving over the ridges and being transferred on a deck of trolley by using a foot plate for driving stably to be driven in an appropriate condition in a getting-off state.例文帳に追加
山間地での細い畦道での走行時、畦越え走行時、足踏板を利用して運搬車の荷台に移載される場合等、乗車状態では運転操作性が悪くなるのを回避して、安定した運転操作を行うことができるもので、かつ、降車状態で適切な条件により運転操作を行うことができる農用作業車を提供する点にある。 - 特許庁
In place of an open vessel I have taken one that is closed (our battery is so beautifully active that we are even boiling the mercury, and getting all things right—not wrong, but vigorously right); and I am going to shew you that that gas, whatever it may be, can burn without air, and in that respect differs from a candle, which cannot burn without the air. 例文帳に追加
口の開いた容器ではなく、口の閉じた容器を持ってきましたよ(それにしてもこの電池はみごとなエネルギーですね、水銀まで沸騰して、すべて予定通り――なにもまちがった点はないです、実に見事に予定通りです)。で、さっきの気体が、なんだかわからないけれど、空気なしでも燃えて、その点で空気なしでは燃えないロウソクとはちがうのだということをお見せします。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』
To provide a bill processing device which can surely perform detailed check processing of bills, even when the bills are stored under a full state or a state near thereto in a storage part storing the bills to be subjected to detailed check processing, when performing detailed check processing of the bills, and can prevent the bill processing device from getting large, without requiring separately a storage part for the detailed check.例文帳に追加
紙幣の精査処理を行うにあたり、精査処理が行われるべき紙幣が収納されている収納部にフル状態またはそれに近い状態で紙幣が収納されている場合でも紙幣の精査処理を確実に行うことができ、しかも、精査用の収納部を別途設ける必要がないので紙幣処理装置が大型化してしまうことを防止することができる紙幣処理装置を提供する。 - 特許庁
To provide an illumination apparatus which is two-light type one suitably used for a high-luminance projector, restrains in-plane light intensity distribution in an area to be illuminated from getting uneven even when emitted light from a light emitting tube gets weak or is stopped in any of a plurality of light source devices and also restrains the quality of a projected image from being deteriorated.例文帳に追加
高輝度のプロジェクタに好適に用いることのできる2灯式の照明装置であって、複数の光源装置のうちいずれかの光源装置において発光管の発光が弱まったり切れたりしても、被照明領域における面内光強度分布が不均一になることを抑制することが可能となるとともに投写画像の品質が劣化することを抑制することが可能な照明装置を提供する。 - 特許庁
To provide an illumination apparatus which is two-light type one suitably used for a high-luminance projector, restrains in-plane light intensity distribution in an area to be illuminated from getting uneven even when emitted light from a light emitting tube gets weak or is stopped in any of a plurality of light source devices and also restrains the quality of a projected image from being deteriorated.例文帳に追加
高輝度のプロジェクタに好適に用いることのできる2灯式の照明装置であって、複数の光源装置のうちいずれかの光源装置において発光管の発光が弱まったり切れたりしても、被照明領域における面内光強度分布が不均一になることを抑制することが可能となるとともに投写画像の品質が劣化することも抑制することが可能な照明装置を提供する。 - 特許庁
Accordingly, when the stabilizer 6 is vibrated and the relative position of the support shaft 7 with respect to the stabilizer 6 is changed, a part having a height H1 of the holding walls 12 can be surely prevented from getting over the annular projection part 21.例文帳に追加
(挟持壁12の中央部の高さ位置H1−環状凸部21の挟持壁対向部分の先端位置B1)が(挟持壁12の端部の高さ位置H2−環状凸部21の挟持壁対向部分の先端位置B1)に比べて大きく取れ、スタビライザ6が振動して、スタビライザ6に対する支持軸7の相対位置が変化した場合に、挟持壁12の高さH1の部分が環状の凸部21を乗り越えることが確実に防止される。 - 特許庁
To provide a self-defense shield of simple and inexpensive constitution capable of preventing an alarm from getting malfunctioned in normal time by improving a problem that the alarm tends to get into malfunction by simplifying the operation of the shield in emergency, mounting the shield on various places, and being easily attached and detached so that a body can be protected by quickly putting the shield thereon.例文帳に追加
解決しようとする問題点は、緊急時の盾の操作を簡易化することにより、警報器が誤作動を起こしやすくなる点であり、通常時には警報器が誤作動を起こすのを防ぎ、また、多様な場所に盾を備え付けることができるとともに着脱が容易で緊急時に迅速に盾を装着して身を守ることができる簡易で安価な構成の護身用盾を提供することを目的とする。 - 特許庁
In part because the glow of the flames on Mt. Hiei was visible from Kyoto, this event is clearly recorded in the diaries of merchants, court nobles such as Tokitsugu YAMASHINA, and also in reports by the Jesuits (actually, according to Tokitsugu YAMASHINA's diary, soldiers thought to be the Asai army set fire to Enryaku-ji Temple's Saito on October 15 (old calendar) of the previous year, so Enryaku-ji Temple was stuck between a rock and a hard place, getting hit by both Oda and Asai). 例文帳に追加
この事件については、京から比叡山の炎上の光景がよく見えたこともあり、山科言継など公家や商人の日記や、イエズス会の報告などにはっきりと記されている(ただし、山科言継の日記によれば、この前年の10月15日(旧暦)に浅井軍と見られる兵が延暦寺西塔に放火したとあり、延暦寺は織田・浅井双方の圧迫を受けて進退窮まっていたとも言われている)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The ACTA Initiative aims to gradually expand itself by getting neighboring countries involved in the process in order to grow the ACTA into a global standard on the protection of intellectual property rights. After achieving the status of the global standard, it will eventually be able to attract countries having problems with the protection of intellectual property rights to join the Initiative. Such a trade policy approach by the ACTA Initiative is touted as a new approach that is totally different from the existing multilateral and bilateral approaches.例文帳に追加
こうした取組により、ACTA交渉参加国のみならず、その周辺の国も徐々に巻き込み、ACTAが知的財産権の執行に係る世界的なスタンダードとなることによって、最終的には、知的財産権保護に問題を抱える国の参加も促していくような通商政策のアプローチは、これまでの多国間や二国間の取組とは異なる、全く新しいものとして注目されている。 - 経済産業省
However, while the 'sui' of Kamigata refers to the cultural pattern that crystallizes after love, decorations, and so on have been thoroughly thought through (resulting in things such as a lovers' suicide or a luxurious kimono) and is literally the 'sui' of junsui (purity), the 'iki' of Edo is said to be the result of constantly getting closer, without becoming detached or attached, in order to keep the above-described sexual tension alive. 例文帳に追加
しかし、上方の「粋(すい)」が恋愛や装飾などにおいて突き詰めた末に結晶される文化様式(結果としての、心中や絢爛豪華な振袖の着物など)、字のごとく純粋の「粋(すい)」であるのに対し、江戸における「いき」とは突き詰めない、上記で解説した異性間での緊張を常に緊張としておくために、突き放さず突き詰めず、常に距離を接近せしめることによって生まれると言われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Various combinations can be thought, including not only stocking attractive merchandise to gather the customers at a store but also making collaboration with public transportation as a carriage of the shoppers depending on local communities as shown in Chapter 2 or the operation of an itinerary store business and the operation of a home delivery business such as online supermarkets under the orientation of "getting closer to the customers" from an opposite viewpoint, while the changes in the customers' actions and the changes in the social environments are grasped. 例文帳に追加
消費者の行動変化、社会環境の変化を把握し、店舗に顧客を呼び込むための魅力的な商品を揃えるだけでなく、第二章で見たように地域によっては、来客の足として公共交通と連携したり、或いは、逆に「顧客に近付いていく」という方向性で、移動販売事業を行ったり、ネットスーパーのような宅配事業を行ったり、様々な取組が考えられる。 - 経済産業省
The wheel load fluctuation caused by getting on and off of customers or the air supply and exhaust of each air spring generated when the rolling stock travels a track torsion section can be delicately adjusted and reduced, and a curve elevation diminishing section can be traveled safely.例文帳に追加
鉄道車両の前後に設置された台車の進行方向左右に配置された各空気ばね12a〜12dの高さを検出する高さセンサー11a〜11dと、各空気ばね12a〜12dと高さ調整弁14a〜14d間に介設された電磁弁13a〜13dと、前記各高さセンサー11a〜11dからの検出値を入力され、各対角位置の高さセンサー11a〜11dからの検出高さの和同士の差が閾値を超えた場合に、各空気ばね12a〜12dへの給排気の流量を停止すべく、前記各電磁弁13a〜13dに信号を出力する制御器15を備えた構成である。 - 特許庁
In 1861, after the opening of Japan to the world, when the British navy survey ship Acteon tried forcibly to survey the Japanese coast, ignoring the warning by the Bakufu that said it would not be wise to fuel the principle of excluding foreigners, the leader of the ship was much surprised to see a copy of the Ino's small map which the Bakufu officials happened to possess, and agreed to give up the survey project by getting a copy of the map from the Bakufu. 例文帳に追加
開国日本の開国後の文久元年(1861年)、イギリスイギリス海軍の測量艦アクテオン号(Actaeon)が、「攘夷論をあまり刺激しない方が良い」との幕府の勧告を無視して日本沿岸の測量を強行しようとした際、たまたま幕府役人が所有していた伊能小図の写しを見て、その優秀さに大いに驚き、測量計画を中止して幕府からその写しを入手することで引き下がったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It has been pointed out that as wages and bonuses for employees have declined in line with the deterioration of corporate earnings, the flow of funds to individuals has been somewhat squeezed, as shown by the tightening of the screening criteria for housing loans and the growing difficulty in getting consumer loans from nonbank lenders. Could you tell us how you view the current situation and what administrative measures, if any, will be taken? 例文帳に追加
企業業績の悪化に伴って、例えば従業員の方の賃金やボーナスが減っていく中で、住宅ローンとかの審査基準が上がったりとか、ノンバンクの方でも消費者ローンが借りにくくなっているとか、そういった個人の方への資金の回り具合がちょっと厳しくなっているのではないかという指摘がありますが、そのことについての現状認識と行政上の対応が何かあるのでしたら教えていただけますか。 - 金融庁
However, there remains the situation in which no bus service is available for persons getting off the trains arriving at the central city area during the midnight period, and there are opinions that midnight buses should be available as in other big cities (at fares twice as high as those in the daytime); perhaps in response to such opinions, the operation of Kawaramachi Yoru Bus (night buses from Kawaramachi), from Kawaramachi-dori Street to Kyoto Station, have started, but extremely inconvenient situations remain unchanged in areas that are located remotely from the central city area and where no railway service is available. 例文帳に追加
それでも都心部に深夜帯に到着する列車からの乗り継ぎが出来ない事例も多く、他の大都市で見られる(運賃倍額の)深夜バスの設定を求める声が一部挙がっており、それを受けてか、河原町通りから京都駅に向けて、夜間バスかわらまち・よるバスの運行が始まったが、都心部から外れて鉄道路線が無い地域では著しく不便な状況に変わりは無い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
These show that a high proportion of respondents feel it difficult to ensure that skills are passed on in what are generally considered to be advanced occupations, such as “researchers and engineers” and “organizational management positions,” and that in occupations in which personal experience, getting the “knack,” and know-how are valuable skills, a certain proportion of enterprises sense that transmission of skills is not going well in “sales and marketing positions,” including commerce and services, as well as “manual positions,” including the manufacturing front line.例文帳に追加
すなわち、「研究職・エンジニア」や「組織管理職」など、一般的に高度なイメージのある職種については承継に対する困難を感じている回答が多く、また、スキルとして属人的な経験やコツ・ノウハウが効いてきそうな職種としても、モノ作り現場を含む「労務・作業職」だけでなく、商業・サービス業等を含む「営業・販売職」においても、一定の企業がうまく承継できていないと感じている。 - 経済産業省
When combining this with the description of "When the chasers, Munenobu, Mutsu no Kami, and Sadatsuna, Shimotsuke no Kami, were going to attack, Munekata heard disturbing noise at Denchu (Morotoki's residence where Sadatoki, zenko (one of the three principal ministers with priesthood) stayed) and on his way to the residence from his lodging--" in "Kamkura-Nendaiki-uragaki," the following situation can be considered: Munenobu OSARAGI, who, together with Tokimura, was a representative of branch Hojo families, and his followers were getting closer to Sadatoki in Denchu (Mototoki HOJO's residence) near to Hokai-ji Temple, and detecting the disturbing noise, Munekata and his followers rushed to the site, and he was killed by Munenobu OSARAGI, Morisada UTSUNOMIYA, and Tokikiyo SASAKI in the fighting. 例文帳に追加
これを『鎌倉年代記裏書』にある「討手陸奥の守宗宣、下野の守貞綱既に攻め寄せんと欲するの処に、宗方は殿中(師時の舘、禅閤同宿)の騒擾を聞き、宿所より参らるるの間...」と組合わせると、時村と共に北条庶流を代表していた大仏宗宣らが手勢を率いて宝戒寺近辺の殿中・北条師時の館の貞時に詰め寄り、その騒擾を察知した宗方が、これも手勢を率いて駆けつけようとしたところで大仏宗宣、宇都宮守貞、佐々木時清らに討たる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Subsequently, fourteen court nobles advanced in rank on May 3, 1611, in conjunction with Emperor Gomizunoo's ascension to the Imperial throne while nineteen nobles on Jun 2, 1611, getting the promotion of court nobles, which had been hindered during the Toyotomi administration, to be awarded all together; it was only natural for Ieyasu to establish, in 1615, the same year as the Toyotomi clan was collapsed, the 'Kinchu narabini kuge shohatto' (a set of regulations that applied to the emperor and Kyoto nobles), which completely separated the official rank of the court nobles and that of the samurai class, for Ieyasu had witnessed the struggle of the Imperial Court regarding to official ranks at the end of the Toyotomi administration. 例文帳に追加
その後、慶長16年3月21日_(旧暦)に後水尾天皇の即位に合わせて14名、4月21日_(旧暦)には19名の公家の一斉昇進が行われて豊臣政権時代に昇進が停滞してしまった公家の昇進人事が一括して行われ、次いで豊臣氏が滅亡した元和_(日本)元年(1615年)に制定された「禁中並公家諸法度」に公家官位と武家官位の完全分離が図られたのも、豊臣政権末期の官位を巡る朝廷の混乱を知る家康にとっては当然の事であったのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There is disagreement, about whether listing examinations are actually getting more rigorous nowadays or they are merely adhering to the same criteria but becoming “deeper.” If, however, an exchange’s stance on implementation of listing examinations were largely swayed by several cases of breaches of the law or the mood prevailing in the market, this would not be desirable to promote growth of start-ups in the sense that it would ruin predictability about listing. Larger swings or unpredictability with implementation policies would ultimately hamper venture capitals from supplying capital to start-ups, which might impact the whole venture capitals financing system. 例文帳に追加
また、上場審査が実際に昨今厳格化されているのか、それとも単なる「審査の深堀り」であり審査基準に変更はないのか、立場によって見解が分かれるところではあるが、取引所上場審査の運用方針が法令違反の発生や市場のムードによって大きくぶれることが仮にあれば、上場についての予測可能性が失われるという意味で、ベンチャー企業の成長にとって好ましくない。運用方針のぶれや不透明性が増せば、ひいてはベンチャーキャピタルもベンチャー企業に資金を供給できなくなり、ベンチャー企業への資金供給システム全体に影響が出る可能性がある。 - 経済産業省
In "Jukkinsho" Section 7-27, the young Kiyomori was described as a person who 'thought it was a joke if someone did something quite unreasonable,' 'gently smiled to be kind to someone who did something that was not funny at all, and also never raised his voice to scorn someone as being useless even when that person had made a terrible mistake', 'let young attendants who served him during a cold winter sleep at the bottom of his clothes and let them sleep well if they overslept, by quietly getting out of the bed,' and 'respected a servant of the lowest rank as a person in front of the servant's family or acquaintances, and that servant was truly pleased as it was a great honor.' 例文帳に追加
『十訓抄』7-27には、若い頃の清盛について「人がとんでもない不都合な振る舞いをしても、冗談と思うことにした」「やったことがちっともおかしくなくても、相手への労わりとしてにこやかに笑い、とんでもない誤りをしても、役立たずと声を荒げることはない」「冬の寒い時に身辺に奉仕する幼い従者を自分の衣の裾の方に寝かせ、彼らが朝寝坊をしていたらそっと床から抜け出して存分に寝かせてやった」「最下層の召使いでも、彼の家族や知り合いの見ている前では一人前の人物として扱ったので、その者は大変な面目と感じて心から喜んだ」という逸話が記されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Amid the current economic downturn, financial institutions are after all in a more advantageous position in relation to SMEs. This means that SMEs could not voice their opinion much. Thanks to the enactment of this law, they can now straightforwardly request a change of terms or other matters. Apparently, (former) Minister Kamei also proclaimed a transformation in attitude in the area of financial institution supervision as well. As banking is also a consultancy service, there must be a perspective of not just lending money and getting the money back, but of how to help industry survive and operate decently. That is why a sound and robust financial institution or a generous financial institution is needed and I, as the head of the FSA, pushed forward with conviction a policy for our work of inspections and supervision that is in line with that spirit. 例文帳に追加
今、不況の中でございまして、よくお分かりのように、中小企業者と金融機関というのは、やはり金融機関が強いのですよ。(中小企業者は)あまり意見が言えなかったと。ところが、法律を作っていただいたおかげで、条件の変更とかということをきちんと言えるようになった。また、これは亀井(前)大臣のときも言われたと思いますが、金融機関の監督の方もそういうふうな意識の変換というのを非常に亀井(前)大臣が言われたようでございまして、銀行というのはコンサルタント業でもあるわけですから、ただお金を貸して、お金を返してもらうというだけでなくて、いかに産業をきちんと、この産業企業がやはり持続可能でやっていけるかということ、そのために健全で強力な金融機関、あるいは親切な金融機関が必要なのですが、やはり私はそういった意味でもそういったことの精神を踏まえて検査、監督をやっていただきたいということを庁を預かる者として強くそういう方針を打ち出したつもりでございます。 - 金融庁
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE” 邦題:『ロウソクの科学』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で 自由に利用・複製が認められる。 プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ と。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|