1153万例文収録!

「GUIDANCE」に関連した英語例文の一覧と使い方(147ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > GUIDANCEの意味・解説 > GUIDANCEに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

GUIDANCEを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 7476



例文

When an earthquake or a fire occurs and the elevator is changed over from the normal operation to the emergency operation, it is displayed in the emergency operation action display part 23, whether the cause is the earthquake or fire is displayed in the earthquake/fire display part 22, and the information on the evacuation direction is displayed in the evacuating guidance display part 24 to alarm the users waiting at the elevator landing.例文帳に追加

地震や火災の発生でエレベータが通常運転から管制運転に切り換わった際に、その管制運転に切り換わったことを管制運転動作表示部23に表示し、その原因が地震であるか火災であるかを地震・火災表示部22に表示し、避難方向についての情報を避難誘導表示部24に表示して、エレベータ乗り場で待機する利用者に対して報知する。 - 特許庁

To provide a system which is easy for an information user to operate, and enables an information provider to fairly provide information of high usability and an information system trader to perform maximum sales promotion at a minimum cost as a traffic service information display system which displays and provides traffic service information such as a parking lot guidance on a terminal of the information user and its providing system.例文帳に追加

駐車場案内等の交通サービス情報を情報利用者側の端末に表示させて提供する交通サービス情報表示システム及びその提供システムにおいて、情報利用者にとって操作が簡便であるとともに情報提供者が高活用度の情報を公平に提供でき、さらに情報システム事業者にとって最小コストでかつ最大の拡販が可能であるシステムを提供する。 - 特許庁

(ii) A person with at least 10 years' experience in architecture or civil engineering characteristic to a foreign country (including the period of time spent studying at an educational institution in a foreign country while majoring in the skills concerned) who is to engage in services that require such skills. (If the person concerned is to engage in services under the guidance of a person who has at least 10 years' experience, experience of 5 years will be accepted in lieu of 10 years.) 例文帳に追加

二 外国に特有の建築又は土木に係る技能について十年(当該技能を要する業務に十年以上の実務経験を有する外国人の指揮監督を受けて従事する者の場合にあっては、五年)以上の実務経験(外国の教育機関において当該建築又は土木に係る科目を専攻した期間を含む。)を有する者で、当該技能を要する業務に従事するもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 32 The competent minister may, when he/she finds this necessary in order to promote Voluntary Collection and Recycling of Used Specified Resources-Recycled Products, provide Specified Resources-Recycling Business Operators with necessary guidance and advice with regard to Voluntary Collection and Recycling of Used Specified Resources-Recycled Products, by taking into consideration the standards of judgment prescribed in Article 26, paragraph 1. 例文帳に追加

第三十二条 主務大臣は、使用済指定再資源化製品の自主回収及び再資源化を促進するため必要があると認めるときは、指定再資源化事業者に対し、第二十六条第一項に規定する判断の基準となるべき事項を勘案して、使用済指定再資源化製品の自主回収及び再資源化について必要な指導及び助言をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 54 The Public Employment Security Office shall, with regard to an Authorized Association of Small and Medium Sized Enterprises which engages in recruitment of workers pursuant to the provision of paragraph 4 of the preceding Article, endeavor to promote the effective and appropriate implementation of said recruitment of workers by means of providing employment information, the results of research and study about employment, etc. and by providing guidance on details and measures of said employment based on these information. 例文帳に追加

第五十四条 公共職業安定所は、前条第四項の規定により労働者の募集に従事する認定中小企業団体に対して、雇用情報、職業に関する調査研究の成果等を提供し、かつ、これに基づき当該募集の内容又は方法について指導することにより、当該募集の効果的かつ適切な実施の促進に努めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

(iii) Inertial navigation systems used for aircraft, ground use vessels or space use (limited to gimbal systems or strap down systems) or inertial systems used for attitude sensing, guidance or control which fall under any of the following (excluding those authorized for civil aviation use by Japan or by any of the government organizations indicated in the regions listed in the appended table 2) or components thereof 例文帳に追加

三 航空機用、陸上用、船舶用若しくは宇宙用の慣性航法装置(ジンバル方式又はストラップダウン方式のものに限る。)若しくは姿勢検知、誘導若しくは制御用の慣性装置であって、次のいずれかに該当するもの(本邦又は別表第二に掲げる地域のいずれかの政府機関により、民間航空機用であることを認定されたものを除く。)又はこれらの部分品 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 46 Local public entities shall, with regard to procedures for Dispositions, Administrative Guidance and Notifications, and the procedure for establishing Administrative Orders, etc. to which the provisions of Chapters II to VI inclusive are made inapplicable by Article 3, paragraph 3, endeavor to take necessary measures in order to advance the guarantee of fairness and progress towards transparency in administrative operations, consistent with the purpose of the provisions of this Act. 例文帳に追加

第四十六条 地方公共団体は、第三条第三項において第二章から前章までの規定を適用しないこととされた処分、行政指導及び届出並びに命令等を定める行為に関する手続について、この法律の規定の趣旨にのっとり、行政運営における公正の確保と透明性の向上を図るため必要な措置を講ずるよう努めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 7-5 The competent minister may, when he/she finds this necessary in order to promote reduction of waste containers and packaging discharged, provide the Designated Container/Packaging Users with necessary guidance and advice with regard to promotion of reduction of waste containers and packaging discharged through rationalization of use of containers and packaging, by taking into consideration the standards of judgment prescribed in paragraph 1 of the preceding article. 例文帳に追加

第七条の五 主務大臣は、容器包装廃棄物の排出の抑制を促進するため必要があると認めるときは、指定容器包装利用事業者に対し、前条第一項に規定する判断の基準となるべき事項を勘案して、容器包装の使用の合理化による容器包装廃棄物の排出の抑制の促進について必要な指導及び助言をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 8 (1) The term "In-Home Service" as used in this Act means Home-Visit Long-Term Care, Home-Visit Bathing Long-Term Care, Home-Visit Nursing, Home-Visit Rehabilitation, Guidance for Management of In-Home Medical Long-Term Care, Outpatient Day Long-Term Care, Outpatient Rehabilitation, Short-Term Admission for Daily Life Long-Term Care, Short-Term Admission for Recuperation, Daily Life Long-Term Care Admitted to a Specified Facility, Rental Service of Equipment for Long-Term Care Covered by Public Aid, and Sale of Specified Equipment Covered by Public Aid. The term "In-Home Service Business" as used in this Act means business performing In-Home Service. 例文帳に追加

第八条 この法律において「居宅サービス」とは、訪問介護、訪問入浴介護、訪問看護、訪問リハビリテーション、居宅療養管理指導、通所介護、通所リハビリテーション、短期入所生活介護、短期入所療養介護、特定施設入居者生活介護、福祉用具貸与及び特定福祉用具販売をいい、「居宅サービス事業」とは、居宅サービスを行う事業をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 14 The State shall, in view of Japan's important status in the global fishery production and consumption of marine products, take measures such as cooperation with international organizations relevant to the sustainable utilization of fishery resources and other international framework, guidance and supervision of Japan's fishery and others necessary for appropriate conservation and management of fishery resources in the waters other than Exclusive Economic Zone, etc. 例文帳に追加

第十四条 国は、我が国が世界の漁業生産及び水産物の消費において重要な地位を占めていることにかんがみ、排他的経済水域等以外の水域における水産資源の適切な保存及び管理が図られるよう、水産資源の持続的な利用に関する国際機関その他の国際的な枠組みへの協力、我が国の漁業の指導及び監督その他必要な施策を講ずるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 54 (1) The general incorporated association which uses such words as "Institution of Professional Engineers, Japan" in its name may be established, limited to the case that association is prescribed by articles of incorporation that stipulates its member shall be professional engineers, and the purpose of the association is to nationally-administrate matters relating to train professional engineers, give guidance and liaise with members, in order to contribute to maintain dignity, improvement of qualification and quality and upgrading business activities for nationwide professional engineers. 例文帳に追加

第五十四条 その名称中に日本技術士会という文字を使用する一般社団法人は、技術士を社員とする旨の定款の定めがあり、かつ、全国の技術士の品位の保持、資質の向上及び業務の進歩改善に資するため、技術士の研修並びに社員の指導及び連絡に関する事務を全国的に行うことを目的とするものに限り、設立することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In the course of publishing the Draft Standard, many comments were offered which requested the development of a set of practical guidance (Practice Standard) which will assist with the implementation of the Standard. The Committee made decision to further develop the Practice Standard. The Committee established a task force and requested the promotion of practical discussion and, on that basis, issued an exposure draft for the Practice Standard in November 2006. 例文帳に追加

さらに、基準案のとりまとめに際して、これを実務に適用していく上での実務上の指針 (実施基準)の策定を求める意見が多く出されたことから、内部統制部会では、引き続き、実施基準案の検討を行うこととした。同部会では、同部会の下に設置した作業部会における実務的な検討を踏まえて、平成18年11月、実施基準案を公開草案として公表した。 - 金融庁

As one commentator noted, the OECD is an international organization with 34 member countries, including the United States, that works internationally with governments and businesses and approved its due diligence guidance as the “the result of a collaborative initiative among governments, international organizations, civil society organizations, and industry participants to promote accountability and transparency in the supply chain of minerals from conflict-affected and high-risk areas.”例文帳に追加

ある意見提出者が指摘しているように、OECDは米国を含む34か国で構成される国際組織であり、各国の政府や企業と協力し、「紛争地域および高リスク地域からの鉱物のサプライチェーンにおける説明責任と透明性を促進させるための、各国政府、国際機関、市民社会組織、業界参加者の間における共同の取り組みの結果」としてこのデュー・ディリジェンス・ガイダンスを承認した。 - 経済産業省

The MHLW shall provide information on sample cases of violations of the Act concerning foods that are subject to an inspection order or enhanced-monitoring inspection as well as the results of the Plan and monitoring and guidance under the Plan in English.The MHLW will also link its web pages to those in English of the Japan External Trade Organization (JETRO), which describe food-sanitation regulations in Japan, in order to promote the dissemination of information in English version.例文帳に追加

本省は、ホームページにおいて、検査命令の対象食品等及びモニタリング検査が強化された食品等の法違反事例等並びに本計画及びその監視指導の結果に関する英語による情報の提供を行うとともに、我が国の食品衛生規制に関する独立行政法人日本貿易振興機構の英語版情報とのリンク等により、英語版情報の充実を図る。 - 厚生労働省

For the purpose of promoting voluntary activities by the importers with the aim of improving sanitation control, the quarantine stations shall give guidance to importers through seminars, or upon the submission of import notification, along with providing to importers, when it is deemed appropriate, information on violating imported foods, newly established specifications or standards, food-sanitation regulatory systems in the exporting countries, and other information obtained from the producers, thereby supporting the importers in achieving a greater level of safety for imported foods.例文帳に追加

また、輸入者の自主的な衛生管理を推進する観点から、輸入食品等の違反情報、新たに制定された規格又は基準等及び輸出国の食品衛生に関する規制を輸入者に対し適時適切に提供するとともに、輸入者が自ら輸入食品等の安全性確保に努めるよう、講習会、輸入届出時等において指導を行う。 - 厚生労働省

The 'Implementation Guideline for Bar-coding of Ethical Drugs' was set out in September 2006 concerning ethical drug code labelling, and efforts are being made to publicize the requirement in principle for proper bar-coding with the mandatory label items for all products shipped with effect from September 2008. Further guidance shall be given on the actions to be taken, such as surveys on the implementation status of pharmaceutical companies. (Fiscal 2008 ~ )例文帳に追加

医療用医薬品のコード表示については、2006 年 9 月に「医療用医薬品へのバーコード表示の実施について」が定められ、原則、2008 年 9 月以降出荷する全ての製品の必須表示とされた表示項目について、適正にバーコード表示を行うよう周知を図っている。今後も各製薬企業における実施状況を調査するなど確実な取組を指導していく。(2008 年度~) - 厚生労働省

The national government, local governments, and independent administrative agencies shall analyze the current status of health promotion and evaluate policy relating to health promotion on the basis of information from national health and nutrition surveys, prefectural health and nutrition surveys, basic surveys of peoples living, health checkups, health guidance, results of local cancer registration projects, different types of statistics relating to disease, etc., health insurance claims, and other information, etc. that has been collected.例文帳に追加

国、地方公共団体、独立行政法人等においては、国民健康・栄養調査、都道府県健康・栄養調査、国民生活基礎調査、健康診査、保健指導、地域がん登録事業等の結果、疾病等に関する各種統計、診療報酬明細書(レセプト)の情報その他の収集した情報等に基づき、現状分析を行うとともに、健康増進に関する施策の評価を行う。 - 厚生労働省

The 15 states that lead one to Hell include giving an evil stare at one's husband/wife, men/women, and kenzoku (one's family and relations), groping in empty space by raising one's both hands, crying in tears without following the teachings of the kalyaana-mitra (one who offers spiritual friendship and guidance that is non-directive, non-denominational, and non-religious), not learning and knowing how to defecate and urinate, keeping one's eyes shut, and constantly covering one's head. 例文帳に追加

地獄に堕す15の相のいくつかを挙げると自らの夫妻・男女・眷属において悪眼を以って瞻視(せんし、見上げること)す、その両手を挙げ虚空を捫模(もんぼ、ボの元字は、莫の下に手、探り求めること)す、善智識の教えに相い随順せず、悲号啼泣嗚咽(ひごうていきゅうおえつ)して涙を流す、大小便利を覚えず知らず、目を閉じて開かず、常に頭面を覆すなどがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Nichiren Sho Sect, nyubutsu-shiki (a consecration ceremony) is held being guided by doshi (the master priest) when honzon is newly bestowed, and is also held under the guidance of hossu (the head priest of the sect) when a temple is newly built or when honzon is newly enshrined in the main hall, or when the main hall of the temple is reconstructed, (if a main hall is reconstructed but honzon is not newly bestowed, rakusei-shiki (an inauguration ceremony) is held in combination with kaigen-kuyo for existing honzon after restoration of the hall). 例文帳に追加

日蓮正宗では、新たに本尊が下付された場合に僧侶の導師により入仏式が行われ、寺院が新たに創設された場合や本堂安置の本尊を新たに迎えた場合、本堂が建て替えられた場合に法主を迎えて入仏式(本堂再建で、かつ本尊が下付されない場合は本尊修復後の開眼供養を兼ねて落成式)が行われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The navigation system for vehicle comprises the map data acquisition means for acquiring map data including parking lot information; the parking time setting means for setting the predetermined parking continuation time; the parking lot retrieving means for retrieving a parking lot, capable of parking and/or leaving the lot based on the map data and the predetermined parking continuing time; and the parking guidance means for guiding the retrieved parking lot.例文帳に追加

駐車場情報を含む地図データを取得する地図データ取得手段と、駐車継続予定時間を設定する駐車時間設定手段と、前記地図データと前記駐車継続予定時間とに基づいて、駐車及び出庫可能な駐車場を検索する駐車場検索手段と、検索された前記駐車場を案内する駐車場案内手段と、を備える車両用ナビゲーション装置。 - 特許庁

To provide a work guidance device and its method, guiding a worker's line of sight to a working position without separating the line of sight from a work object, giving no constraints on a specified work speed to the worker, automatically determining the end of work, objectively judging that the work is done correctly as instructed, and automatically altering the type of a work object.例文帳に追加

作業者の視線を、作業対象物から離すこと無く作業位置に誘導することができ、作業者に特定の作業速度を強いるものではなく、作業が終了したことが自動的に判断でき、且つその作業が指示通り正しく行われたことが客観的に判断できると共に、作業対象物の機種変更が自動的に行なえる作業ガイダンス装置及びその方法を提供する。 - 特許庁

To eliminate the need of continuously radiating laser to a target until the laser hits the target, provide a high guiding accuracy also for a non-heat source target and a low infrared radiating target as in a heat source target, accurately hit a missile to a specific target position at which the laser aims first, and guide the missile by infrared guidance for a large number of targets mixed with each other.例文帳に追加

命中までレーザを目標に照射し続ける必要が無く、非熱源目標や低赤外線放射目標に対しても熱源目標と同様の高い誘導精度を得ることができ、また当初狙った特定の目標位置に正確に飛しょう体を命中させることができ、さらに同時に多数の混在した目標に対しても赤外線誘導による飛しょう体の誘導を可能にする。 - 特許庁

Instruct APEC fora and subfora with regulatory activities to report to SOM 2 in 2012 on how they have adopted or are adopting these principles effectively and efficiently into their work programs in addition to sharing other results of other work to promote trade and innovation consistent with regulatory objectives. Additional guidance on the format for this reporting will be provided by SOM 1 2012. 例文帳に追加

規制活動を実施するAPECフォーラムやサブ・フォーラムに対し,規制活動と整合的である貿易やイノベーションの促進のための他の作業結果の共有に加え,これらの原則を如何に効果的かつ効率的に作業計画に採用した,もしくは採用しているのかを,2012年のSOM2で報告するよう指示する。この報告の形式に関する追加的ガイダンスは,2012年SOM1において示される。 - 経済産業省

To address this, the SME AgencyStudy Group on Accounting of SMEsmet from February through September 2010, while the “Council on Accounting of Unlisted Companiescomprising ASBJ and other private-sector groups met from March through August of the same year. These bodies indicated that a new document presenting guidance for SME accounting based on the actual conditions of SMEs should be compiled. 例文帳に追加

そこで2010年2月から9月に中小企業庁において「中小企業の会計に関する研究会」が、同年3月から8月には企業会計基準委員会等の民間団体により「非上場会社の会計基準に関する懇談会」が開催され、中小企業の実態に即した新たな中小企業の会計処理の在り方を示すものを取りまとめるべきなどの方向性が示された。 - 経済産業省

In order to further enhance proposal-based guidance leading to startups and business innovation to meet the increasingly sophisticated and diverse needs of small enterprises, subsidies will be provided to the Central Federation of Societies of Commerce and Industry to assist with the necessary costs of administering an online training system following a national curriculum for management advisers and similar staff; and training and training assessment examinations will be held.(continuation) (\\114 million budget)例文帳に追加

小規模事業者の高度化・多様化するニーズに対応し、創業・経営革新につながる提案型指導を一層充実させるため、全国商工会連合会に対し、経営指導員等を対象とした全国統一のカリキュラムによるインターネット上での研修システムの運営に要する費用を補助し、研修及び研修評価試験を実施する。(継続)(予算額114百万円) - 経済産業省

By industry and scale of manufacturers, mid-sized enterprises/SMEs have relatively many opinions that considered "labor management of local human resources" (32%) and "securing and retention of local engineers" (30.7%) as problem, and large enterprises also relatively many opinions that considered "securing and retention of local workers" (46.9%) and "securing and retention of local managers" (39%) as problems. For non-manufacturers, both mid-sized enterprises/SMEs (50%) and many large enterprises (50%) have opinions that considered "education/guidance for local human resources" as problems (Figure 3-2-4-12).例文帳に追加

業種、規模別で見た場合、製造業では、中堅・中小企業は「現地人材の労務管理」(32%)、「現地エンジニアの確保・定着」(30.7%)、大企業は「現地ワーカーの確保・定着」(46.9%)、「現地マネージャーの確保・定着」(39%)を課題とする意見が相対的に多く、非製造業では、「現地人材の教育・指導」を課題とする企業が中堅・中小企業(50%)、大企業(50%)ともに多い(第3-2-4-12 表)。 - 経済産業省

Article 6 The Director-General of the Employment Security Main Bureau (which means the bureau established as an internal bureau of the Ministry of Health, Labour and Welfare that has jurisdiction over affairs concerning employment placement, employment guidance and other matters relating to security of employment; the same shall apply in Article 9) (such person shall be hereinafter referred to as "Director-General of the Employment Security Main Bureau") shall, under the direction and supervision of the Minister of Health, Labour and Welfare, direct and supervise the Prefectural Labour Directors with respect to matters concerning the implementation of this Act, establish standards for direction and supervision of the Public Employment Security Offices, plan and carry out programs to meet the labor needs of industry, plan and carry out programs to alleviate unemployment, determine the boundaries of major labor market areas to adjust the supply of and demand for labor, plan and carry out vocational guidance, and take charge of other affairs necessary for the implementation of this Act, as well as direct and supervise the officials under his/her jurisdiction. 例文帳に追加

第六条 職業安定主管局(厚生労働省の内部部局として置かれる局で職業紹介及び職業指導その他職業の安定に関する事務を所掌するものをいう。第九条において同じ。)の局長(以下「職業安定主管局長」という。)は、厚生労働大臣の指揮監督を受け、この法律の施行に関する事項について、都道府県労働局長を指揮監督するとともに、公共職業安定所の指揮監督に関する基準の制定、産業に必要な労働力を充足するための対策の企画及び実施、失業対策の企画及び実施、労働力の需要供給を調整するための主要労働力需要供給圏の決定、職業指導の企画及び実施その他この法律の施行に関し必要な事務をつかさどり、所属の職員を指揮監督する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The camera-equipped cellular phone terminal 100 comprises the camera input interface for executing an operation associated with a finger moving locus input from a camera 10, and further outputs operation guidance information representing correspondences between finger moving loci and particular operations to a sub display 21 and renders the input finger moving locus over the display of a main display 20 to allow the user to recognize the received finger moving locus.例文帳に追加

カメラ付き携帯電話端末100は、カメラ10から入力された手指の移動軌跡に関連付けられた動作を実行するカメラ入力インタフェースを備え、更に、補助ディスプレイ21に、手指の移動軌跡と特定の動作との対応関係を示す操作ガイダンス情報を出力するとともに、入力を受け付けた手指の移動軌跡をメインディスプレイ20の表示内容に重ねるように描画し、ユーザに受け付けた手指の移動軌跡を認識させる。 - 特許庁

An information presenting system comprises: front direction detecting means 1 detecting a front direction of a user's face; position detecting means 2 detecting a user's current position; information presenting means 3 displaying guidance information to the user; control means composed of information controlling means 4 and information acquiring means 5; and position-linked content storing means 6 storing a position-linked content associated with the position.例文帳に追加

情報提示システムは、使用者の顔面の正面方向を検出する正面方向検出手段1と、使用者の現在位置を検出する位置検出手段2と、使用者に案内情報を表示する情報提示手段3と、情報制御手段4および情報取得手段5から構成される制御手段と、位置に対応付けられた位置連動コンテンツを記憶する位置連動コンテンツ記憶手段6とを備える。 - 特許庁

The route guidance device is provided with: a route search part which searches more than one route for going to a predetermined destination by an electric vehicle driven by a secondary battery; a power consumption calculation part which calculates power consumption of the electric vehicle in the drive to the destination on a route searched by the route search part based on information regarding power consumption in a run of the electric vehicle and geographic information regarding the route.例文帳に追加

二次電池で駆動する電気自動車によって所定の目的地へ向かう経路を1以上探索する経路探索部と、経路探索部が探索した経路を電気自動車によって目的地まで走行する際の該電気自動車の消費電力を、該電気自動車の走行の際の消費する電力の情報及び該経路に関する地理的情報に基づいて算出する消費電力算出部と、を備える、経路案内装置が提供される。 - 特許庁

The operation guidance screen 110 includes an overall operation display area 114 which includes an overall operation flowchart 120 comprising multiple operation items for identifying a failure occurrence place where a failure event corresponding to the failure code is generated and highlights an item selected from the multiple operation items, and a concrete operation display area 116 which shows a concrete operation content on the highlighted operation item.例文帳に追加

作業案内画面110は、故障コードに対応する故障事象を生じさせる故障発生箇所を特定するための複数の作業項目からなる全体作業フローチャート120を含むと共に前記複数の作業項目のうち選択されたものを強調表示する全体作業表示領域114と、強調表示された作業項目についての具体的作業内容を示す具体的作業表示領域116とを含む。 - 特許庁

(i) Do the directors regard finance facilitation, legal compliance, customer protection and risk management as important corporate management tasks based on an understanding of the major points of Laws (including, but not limited to laws and regulations, etc. hereinafter referred to as the “Laws’’) applicable to the financial institution, the nature of the various risks to which the institution is exposed and the importance of promoting business consultation and guidance and other finance facilitation, customer protection, improvement in customer convenience and risk management? 例文帳に追加

(ⅰ)取締役は、経営相談・経営指導等をはじめとした金融円滑化の推進、当該金融機関に適用される各種法令等の概要、顧客の保護及び利便の向上、当該金融機関が有する各種リスクの特性の概要及びリスク管理の重要性を理解し、金融円滑化、法令等遵守、顧客保護等及びリスク管理を経営上の重要課題の一つとして位置付けているか。 - 金融庁

(iii) Do the representative directors take specific measures to have officers and employees get acquainted with his/her approach to finance facilitation, legal compliance, customer protection and risk management? For example, do the representative directors express his/her approach to business consultation and guidance and other finance facilitation, legal compliance, customer protection and risk management to officers and employees when delivering a New Year’s speech and speaking at branch Managersmeetings? 例文帳に追加

(ⅲ)代表取締役は、例えば、年頭所感や支店長会議等の機会において、経営相談・経営指導等をはじめとした金融円滑化、法令等遵守、顧客保護等及びリスク管理に対する取組姿勢を役職員に対し積極的に明示する等、当該金融機関としての金融円滑化、法令等遵守、顧客保護等及びリスク管理に対する取組姿勢を役職員に理解させるための具体的方策を講じているか。 - 金融庁

(i) Does the Board of Directors or organization equivalent to the Board of Directors have the Internal Audit Division or the chief of the division grasp the status of business consultation and guidance and other finance facilitation, legal compliance, customer protection and risk management at the divisions audited and formulate a plan for implementing internal audits in an efficient and effective manner with due consideration for the frequency and depth of necessary audits (hereinafter referred to as the “Internal Audit Plan”) and approve basic matters concerning the plan, including its key priority items? 例文帳に追加

(ⅰ)取締役会等は、被監査部門等における経営相談・経営指導等をはじめとした金融円滑化、法令等遵守、顧客保護等及びリスク管理の状況を把握した上、頻度及び深度等に配慮した効率的かつ実効性のある内部監査の計画(以下「内部監査計画」という。)を内部監査部門又は内部監査部門長に策定させ、その重点項目を含む基本的事項を承認しているか。 - 金融庁

We endorse the FSB progress report on implementation and ask the CPSS and IOSCO to work with FSB to carry forward work on identifying data that could be provided by and to trade repositories, and to define principles or guidance on regulators' and supervisors' access to data held by trade repositories. 例文帳に追加

我々は,改革の実施に関するFSBの進ちょく状況報告書を承認し,支払決済システム委員会(CPSS)と証券監督者国際機構(IOSCO)に対して,FSBと協働し,取引情報蓄積機関により提供され得る,また取引情報蓄積機関へ提出し得るデータの特定に関する作業を進展させること,取引情報蓄積機関により保有されるデータへの規制当局及び監督当局のアクセスに関する原則又は指針を定めることを求める。 - 財務省

Article 15 The State and Local governments shall take such necessary measures as taking Crime Victims into protective custody temporarily, accommodating them in facilities for protection, giving them guidance on Crime prevention, providing them with special arrangements when they get involved in criminal procedures concerning the harm as a witness, and ensuring appropriate handling of their personal information, in order to prevent Crime Victims from receiving harm again from further Crimes and to secure their safety. 例文帳に追加

第十五条 国及び地方公共団体は、犯罪被害者等が更なる犯罪等により被害を受けることを防止し、その安全を確保するため、一時保護、施設への入所による保護、防犯に係る指導、犯罪被害者等がその被害に係る刑事に関する手続に証人等として関与する場合における特別の措置、犯罪被害者等に係る個人情報の適切な取扱いの確保等必要な施策を講ずるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 3 No one shall be discriminated against in employment placement, vocational guidance, or the like, by reason of race, nationality, creed, sex, social status, family origin, previous profession, membership of a labor union, etc.; provided, however, that this shall not apply in the case where the terms of a collective agreement entered into between an employer and a labor union in accordance with the Labor Union Act provide otherwise. 例文帳に追加

第三条 何人も、人種、国籍、信条、性別、社会的身分、門地、従前の職業、労働組合の組合員であること等を理由として、職業紹介、職業指導等について、差別的取扱を受けることがない。但し、労働組合法〔昭和二四年六月法律第一七四号〕の規定によつて、雇用主と労働組合との間に締結された労働協約に別段の定のある場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) Give notice of, any person who is found to be in need of a request of an appearance and an investigation or a question pursuant to the provision of Article 8-2 paragraph (1) of the Act on the Prevention, etc. of Child Abuse, or an entry and an investigation or a question pursuant to the provision of Article 29 or Article 9 paragraph (1) the same act, or a temporary custody pursuant to the provision of Article 33 paragraph (1) or (2), to a prefectural governor or a child guidance center's director. 例文帳に追加

四 児童虐待の防止等に関する法律第八条の二第一項の規定による出頭の求め及び調査若しくは質問、第二十九条若しくは同法第九条第一項の規定による立入り及び調査若しくは質問又は第三十三条第一項若しくは第二項の規定による一時保護の実施が適当であると認める者は、これを都道府県知事又は児童相談所長に通知すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) Cause the child or his/her guardian to be guided by a Child Welfare Officer, a welfare officer for mentally retarded persons, a social welfare secretary, a commissioned child welfare volunteer, or the child and family support center established by said prefectural government, or an official pertaining to the Consultation Support Services performed by said prefectural government, or entrust such guidance to a child and family support center established by a person other than said prefectural government, or to a person other than said prefectural government engaged in Consultation Support Services; 例文帳に追加

二 児童又はその保護者を児童福祉司、知的障害者福祉司、社会福祉主事、児童委員若しくは当該都道府県の設置する児童家庭支援センター若しくは当該都道府県が行う相談支援事業に係る職員に指導させ、又は当該都道府県以外の者の設置する児童家庭支援センター若しくは当該都道府県以外の相談支援事業を行う者に指導を委託すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 33-6 When the person who has parental authority over a child or over a person under 20 years of age other than children (referred to as "Child, etc." in the following Article and Article 33-8) abuses his/her parental authority or misbehaves extremely, a request for adjudication of forfeiture of parental authority pursuant to the provision of Article 834 of the Civil Code (Act No. 89 of 1896) may be made by the child guidance center's director, in addition to the persons prescribed in the same Article. 例文帳に追加

第三十三条の六 児童又は児童以外の満二十歳に満たない者(次条及び第三十三条の八において「児童等」という。)の親権者が、その親権を濫用し、又は著しく不行跡であるときは、民法 (明治二十九年法律第八十九号)第八百三十四条 の規定による親権喪失の宣告の請求は、同条に定める者のほか、児童相談所長も、これを行うことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) A child guidance center's director shall exercise parental authority over a child admitted there and having neither a person who has parental authority nor a guardian of a minor until the child comes to have either a person who has parental authority or a guardian of a minor; provided, however, that permission from the prefectural governor shall be obtained pursuant to the provisions of Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare when accepting adoption pursuant to the provision of Article 797 of the Civil Code. 例文帳に追加

2 児童相談所長は、前項の規定による未成年後見人の選任の請求に係る児童等(児童福祉施設に入所中の児童を除く。)に対し、親権を行う者又は未成年後見人があるに至るまでの間、親権を行う。ただし、民法七百九十七条の規定による縁組の承諾をするには、厚生労働省令の定めるところにより、都道府県知事の許可を得なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

A control means 202 inputs traveling information regarding automatic traveling of the vehicle and operation information regarding automatic traveling of the user through a vehicle information terminal 212 or a multiple communication input/output terminal 213 and operates the acoustic sense information providing means 240 so as to inform the person of any one of states of guidance regarding the automatic traveling, admonition regarding the automatic traveling and answer back regarding the operation information.例文帳に追加

制御手段202は、車両情報端子212または多重通信入出力端子213を介して前記車両の自動走行に関する走行情報及び利用者の自動走行に関する操作情報を入力し、前記自動走行に関するガイダンス,前記自動走行に関する警告及び前記操作情報に関するアンサーバックの何れかの状態を報知させるべく聴覚情報提供手段240を動作させる。 - 特許庁

(3) In cases of the alien set forth in paragraph (1) who is serving a sentence and is to be released due to completion of the sentence, discontinuance of execution of the sentence or for any other reason (except for release on parole), or in cases where such alien is to be released from a juvenile prison or a women's guidance home after receiving the disposition prescribed in Article 24, paragraph (1), item (iii) of the Juvenile Act or in Article 17 of the Anti-Prostitution Act (Act No. 118 of 1956), the head of the correctional institution shall report such information immediately. 例文帳に追加

3 矯正施設の長は、第一項の外国人が刑の執行を受けている場合において、刑期の満了、刑の執行の停止その他の事由(仮釈放を除く。)により釈放されるとき、又は少年法第二十四条第一項第三号若しくは売春防止法(昭和三十一年法律第百十八号)第十七条の処分を受けて退院するときは、直ちにその旨を通報しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) In cases of a written deportation order having been issued pursuant to the provisions of the preceding paragraph, the enforcement of such order shall be carried out after the procedures pursuant to the provisions of laws and regulations related to criminal suits, enforcement of sentences or treatment of the inmates of juvenile homes or the women's guidance home have been completed. However, the enforcement of such order may be carried out with the approval of the Prosecutor-General or the Superintending Prosecutor even when the alien is still serving his/her sentence. 例文帳に追加

2 前項の規定に基き、退去強制令書が発付された場合には、刑事訴訟に関する法令、刑の執行に関する法令又は少年院若しくは婦人補導院の在院者の処遇に関する法令の規定による手続が終了した後、その執行をするものとする。但し、刑の執行中においても、検事総長又は検事長の許可があるときは、その執行をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 26-7 Public Employment Security Offices shall provide employment information and the outcome of surveys and studies on jobs for approved small and medium sized employers' organizations that make a notification as prescribed in paragraph (4) of the preceding Article to be engaged in labor recruitment for persons in charge of training, give guidance to them on the details and methods of said recruitment based on such outcome, and thereby endeavor to promote the effective and proper implementation of said labor recruitment. 例文帳に追加

第二十六条の七 公共職業安定所は、前条第四項の規定による届出をして訓練担当者の募集に従事する承認中小事業主団体に対して、雇用情報及び職業に関する調査研究の成果を提供し、かつ、これらに基づき当該募集の内容又は方法について指導することにより、当該募集の効果的かつ適切な実施の促進に努めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The device is configured such that the finger information registered in the IC card, is read by the card reading part; the hand to be used in the transaction screen operation is identified by using the read finger information and authenticated finger information; and the transaction guidance screen with a layout easy to be operated by the identified hand is displayed.例文帳に追加

予め利用者の指情報を登録したICカードを読み取るカード読取部と、指情報を読み取る生体情報読取部と、表示画面を有する表示部と、を備え、前記カード読取部で前記ICカードに登録された指情報を読み取り、読み取った指情報と認証した指情報を用いて、取引画面操作にて使用される手を特定し、特定した手にて操作し易いレイアウトの取引誘導画面を表示する構成とした。 - 特許庁

A camera-equipped portable telephone terminal 100 comprises a camera input interface for executing an operation associated with a finger moving locus input from a camera 10, further outputs operation guidance information representing correspondences between finger moving loci and particular operations to a sub display 21, and renders the input finger moving locus so as to be superimposed on display contents of a main display 20, and makes a user recognize the received finger moving locus.例文帳に追加

カメラ付き携帯電話端末100は、カメラ10から入力された手指の移動軌跡に関連付けられた動作を実行するカメラ入力インタフェースを備え、更に、補助ディスプレイ21に、手指の移動軌跡と特定の動作との対応関係を示す操作ガイダンス情報を出力するとともに、入力を受け付けた手指の移動軌跡をメインディスプレイ20の表示内容に重ねるように描画し、ユーザに受け付けた手指の移動軌跡を認識させる。 - 特許庁

The navigation ECU 2 updates transport facility data when transport facility data obtained by the media connection part 10 or the external information reception part 11 are reformed or abolished, calculates a regular route from a starting place to a destination by using road data, calculates a special route excluding a route for a shuttle vehicle when the route for the shuttle vehicle exists in the regular route, and performs guidance along either route.例文帳に追加

ナビECU2は、メディア接続部10又は外部情報受信部11により取得した交通機関データが、改廃されているときに当該交通機関データを更新し、道路データを用いて出発地から目的地までの通常ルートを算出すると共に、該通常ルート内に前記路線車両の経路が存在する場合には、当該路線車両の経路を外した特別ルートを算出し、いずれかのルートについての案内を行う。 - 特許庁

Learning items 6 of a necessary subject are arranged in prescribed learning order, and the page 7, where contents of the learning items 6 of a textbook are printed, is displayed correspondingly to the learning items 6, and the learning items 6 themselves relating to the learning contents are displayed with indication, and contents of learning guidance 10 to each learning item 6 are displayed based on the learners' results obtained from tests.例文帳に追加

所要科目の学習項目6を予め定められている学習順に並べ、教科書の前記学習項目6の学習内容が掲載されている頁7をその学習項目6に対応位置させて表示し、学習内容に関連のある前記学習項目6同士を指示表示し、試験により得られた学習者の成績に基づいて前記学習項目6それぞれに対する学習指導内容10を表示した。 - 特許庁

例文

The information terminal 100 includes a music reproduction means 102 for reproducing music data; a branching point detection means 105 for detecting the approach of users to branching points in route guidance processing for guiding routes to destinations; and a sound volume adjustment means 103 for reducing the sound volume of music under reproduction by the music reproduction means, when the branching point detection means detects approach to the branching points.例文帳に追加

本発明による情報端末100は、音楽データを再生する音楽再生手段102と、目的地までの経路案内を行う経路案内処理において、ユーザが分岐点に近づいたことを検出する分岐点検出手段105と、分岐点検出手段が分岐点に近づいたことを検出すると、音楽再生手段が再生している音楽の音量を低下させる音量調整手段103とを備えたことを特徴とする。 - 特許庁




  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS