| 意味 | 例文 |
and everythingの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1481件
In addition, fighters and normal peasants were not segregated, the battle at Kanto was to not only to attack the 'camp' of the enemy, but was to 'burn down the residence and servants' and used the battle technique to burn everything to ashes. 例文帳に追加
そして戦闘員と一般農民の区別がまだ生じていなかった為に、当時の関東の合戦は、敵の本拠地、「営所」を攻撃するだけでなく、「与力伴類の舎宅、員(かず)の如く焼き払う」という焦土戦術がとられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Accordingly, Roosevelt found the telegram on July 31 and sent a telegram to Taft saying that everything Katsura and Taft had discussed in the meeting was right and that Katsura should be notified that he had approved what Taft had reported to him. 例文帳に追加
そこで、電文を目にしたルーズベルトは7月31日、桂とタフト間の会談はあらゆる点においてまったく正しいこと、自分がタフトが語ったことすべてを確認したことを桂に伝えることを内容とする電文をタフトに送付した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The problem-solving process consists of (i) finding a problem, (ii) defining the problem (setting the goal), (iii) planning and implementing solutions, and (iv) measuring effects and preventing similar problems. The government cannot or should not do everything.例文帳に追加
問題を解決するためには、①問題の発見、②問題の定義(目標設定)、③対策の立案と実施、④効果の測定と再発防止、の手順が必要となるが、これらすべてを政府ができるわけではなく、またすべきでもない。 - 経済産業省
It is said that people in Edo where fires frequently occurred made it a practice to keep a Muhaba-size Furoshiki spread out under their bedding to prepare for throwing their furniture and household goods onto the bedding, wrapping up anything and everything as they were in the Furoshiki and escaping the fire when it occurred. 例文帳に追加
六幅は、火災が多かった江戸において、寝具の下に敷き、火事などの災害発生時に寝具の上に家財道具を放り投げ、一切合財をそのまま風呂敷に包んで逃げるために使われていたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Engi in Buddhism (Sanskrit: pratiitya-samutpaada; Pali: paTicca-samuppaada) is one of the fundamental ideas in Buddhism, and its meaning is the idea that everything in this world is related to the other in direct and indirect ways, changing and disappearing in the relationship. 例文帳に追加
仏教における縁起(えんぎ、サンスクリット:pratiitya-samutpaada、パーリ語:paTicca-samuppaada)は、仏教の根幹をなす思想の一つで、世界の一切は直接にも間接にも何らかのかたちでそれぞれ関わり合って消滅変化しているという考え方を指す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Megumi's father Shigeru and mother Sakie do everything possible to find their daughter, but for 20 years, they are unable to find any clues to her disappearance. 例文帳に追加
めぐみさんの父,滋(しげる)さんと母,早(さ)紀(き)江(え)さんは娘を見つけるためにあらゆる手をつくすが,20年間,めぐみさんの失(しっ)踪(そう)について何の手がかりも得られない。 - 浜島書店 Catch a Wave
Once you have everything configured the way you want it, you should either kill the sendmail processes that you no longer need and start the processes belonging to your new software, or simply reboot. 例文帳に追加
あなたのやりたいようにすべてを設定しおえたら、 もはや必要のない sendmailのプロセスを終了して新しいソフトウェアに関するプロセスを起動するか、単に再起動してください。 - FreeBSD
Taft received it on August 7 and sent a telegram from Manila, where he was staying, to Katsura saying that Roosevelt had approved everything Taft had said in the meeting. 例文帳に追加
それを受けたタフトは8月7日、滞在中のマニラからルーズベルトが自分たちの会談における自分の発言をすべての点において確認したという内容の電文を桂に送付した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In my view, the distress that young Japanese feel now is due to excessive emphasis on ideas such as they should determine everything through their individual efforts and they should carve out their future for themselves.例文帳に追加
今の日本の若者の苦しさは全部自分自身で考えなさいとか、自分自身の力できりひらいていきなさいということをやや強調しすぎている感じがする。 - 厚生労働省
At the time of death, the moment they are going to hell, they listen to jurikiitoku (dignity), koumeishintsu (light on everything, which can salvage people reciting sutra) and gobuhosshin (five steps for ascetic practice) of Amida Buddha, so, they are granted a pardon for their 800 million atrocious crimes. 例文帳に追加
臨終の時に、まさに地獄に堕さんとした時、阿弥陀仏の十力威徳、光明神通、五分法身(ごぶほっしん)を聞いて、80億劫の生死の罪業を滅除される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The IDE provides a set of standard project templates that contain everything you need to develop your applications.You can configure all your basic compilation and runtime options in the project'sGUI.例文帳に追加
IDE には、アプリケーションの開発に必要なすべてを含む標準のプロジェクトテンプレートが用意されています。 プロジェクトの GUI で基本的なコンパイル時および実行時オプションのすべてを設定できます。 - NetBeans
This reference manual describes the Python programming language.It is not intended as a tutorial.While I am trying to be as precise as possible, I chose to use Englishrather than formal specifications for everything except syntax and lexical analysis.例文帳に追加
私は本マニュアルをできるだけ正確に書こうとする一方で、文法や字句解析以外の全てについて、形式化された仕様記述ではなく英語を使うことにしました。 - Python
The name of an object that is everything is input by use of an information input device (11), and a type of action to the object is input by use of the information input device (12).例文帳に追加
全てのものであるオブジェクトの名前を情報入力装置を用いて入力し(11)、前記オブジェクトに対するアクションの種類を情報入力装置を用いて入力する(12)。 - 特許庁
whereupon somebody else, with or without legitimate authority from the nation, vaults into the seat, issues his orders to the bureaucracy, and everything goes on much as it did before; 例文帳に追加
その結果、ある別のだれかが、国民の合法的権威を授かろうがなかろうが、支配者の地位にのし上り、官僚に命令を下し、こうして万事が以前のとおりに進行するのです。 - John Stuart Mill『自由について』
Everything was happening so oddly that she didn't feel a bit surprised at finding the Red Queen and the White Queen sitting close to her, one on each side: 例文帳に追加
なにもかも、すごくへんてこに起こっていたので、気がつくと赤の女王さまと白の女王さまが、右と左の間近にいつの間にかすわっていても、ぜんぜんおどろきませんでした。 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
To provide benefit in repairing and replacing a structure by providing service points according to the amount of the transaction of the structure for a customer of the structure or the like which has a long service period and arranges almost everything in one purchase contract.例文帳に追加
使用期間が長く、一度の購入契約でほとんどのものを揃えてしまう構造物等の顧客に対して、構造物の取引額に応じたサービスポイント設け、構造物の修理・入替に特典を与える。 - 特許庁
2. It is a matter of deep regret that the Doha Development Round, as a whole, has been suspended as a result of this meeting. Japan has a high stake in a stable and predictable trade regime, and as a result, the importance of WTO cannot be over-emphasized. In a sense, WTO is everything for Japan. 例文帳に追加
2.今回会合において、「ドーハ・ラウンド交渉全体が中断に至った」ことは大変に残念。貿易立国日本にとって、貿易は生命線であり、従って、WTOが全てであります。 - 経済産業省
The section on 'umi no okase' (whirlwind) in the "Wakan Sansai Zue" (an encyclopedia compiled in the Edo period) says 'Well, unexpected windstorms sometimes occur in Sei-shu (Ise Province), Bi-shu (Owari Province), No-shu (Mino Province), and Tan-shu (Hida Province), and such storms are generally called Ichimokuren and considered as a divine wind. Once this wind blows, it destroys everything: it pulls out trees, makes big rocks fall, and breaks houses. However, this occurs just along a narrow corridor and it does not damage any other places. A shrine for Ichimokuren is located on Mt. Tado, in Kuwana District, Sei-shu.' 例文帳に追加
『和漢三才図会』の「颶(うみのおほかせ)」に「按勢州尾州濃州驒州有不時暴風至俗稱之一目連以爲神風其吹也抜樹仆巖壞屋爲不破裂者惟一路而不傷也處焉勢州桑名郡多度山有一目連」との記述がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Nenbutsu devotees should throw out wisdom and doubts, throw out the differentiation between good and evil, throw out the distinction between high and low social standing, throw out fear for Hell, throw out hope for the Buddhist paradise, and throw out enlightenment of various sects, and when you practice nenbutsu throwing out everything, it comes closest to the transcendent, Original Vow of Amida. 例文帳に追加
念佛の行者は智慧をも愚癡をも捨て、善惡の境界をも捨て、貴賤高下の道理をも捨て、地獄をおそるる心をも捨て、極樂を願ふ心をも捨て、又諸宗の悟をも捨て、一切の事を捨てて申す念佛こそ、彌陀超世の本願に尤もかなひ候へ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He claimed that by returning to such 'nature,' that is, by realizing the 'law,' one can build the foundation and handle everything, and to train the mind for this, he advocated a reflective 'Kyokei' (keep the mind calm with concentrated consciousness at any moment in daily life) and 'Kakubutsu' (perceiving things or reading their information to reach the essential law) through observation of the world outside and reading. 例文帳に追加
そして、その「性」に立ち戻ること、すなわち「理」を体得することによって大本が得られ万事に対処することができるとし、そのための心の修養法に内省的な「居敬」と外界の観察や読書による「格物」とを主張した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Because of the flames rising from these two places the neighborhoods and the entire city of Kyoto were struck by the great fire known as the 'don-don yake' (quick quick burning), in which everything between Ichijo avenue on the north all the way to the Main Mausoleum of the Shin (Pure Land) Sect (which refers to Higashi Hongan-ji temple) on Shichijo avenue to the south, a wide swath of land and many temples and shrines, were destroyed by fire. 例文帳に追加
この二箇所から上がった火で京都市街は「どんどん焼け」と呼ばれる大火に見舞われ、北は一条通から南は七条の真宗本廟に至る広い範囲の街区や社寺が焼失した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is a war chronicle focusing on the Onin War that developed out of inheritance disputes within the Ashikaga Shogunal family, the Hatakeyama clan, and the Shiba clan, recounting everything from its origins, through all the battles fought in and around the capital, up until the deaths of Katsumoto HOSOKAWA of the eastern forces and Mochitoyo (Sozen) YAMANA of the western forces. 例文帳に追加
足利将軍家や畠山氏、斯波氏の家督争いなどから発展した「応仁の乱」を中心に、その原因と洛中の合戦の様子や東軍細川勝元と西軍山名持豊(宗全)の死までが記されている軍記物語。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Arimori Yuko, another of the seven athletes, said, “Nobody knows what will happen at the Olympics but I hope the members of the national team will take everything positively and do their best.” 例文帳に追加
7選手のうちのもう1人,有(あり)森(もり)裕(ゆう)子(こ)さんは「オリンピックで何が起こるか誰(だれ)にもわからないが,代表選手はすべてを前向きにとらえ,全力をつくしてほしい。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave
One anecdote holds that when Yoshimitsu went to help his older brother Yoshiie in the Gosannen no Eki, he played the Sho (a type of flute) on the Ashigara-toge Pass in Sagami province, and taught TOYOHARA no Tokiaki, the orphaned son of Tokimoto, everything he had learned from Tokimoto as a parting gift. 例文帳に追加
後三年の役で兄義家の救援に赴く際、相模国足柄峠で笙を吹き、時元の遺子である豊原時秋に学びし所を尽く授けて訣別したという逸話がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation. 例文帳に追加
すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。 - Tanaka Corpus
You must also ensure that the schg flag is set on critical startup binaries, directories, and script files -- everything that gets run up to the point where the securelevel is set. 例文帳に追加
システム起動に関わる重要なバイナリやディレクトリ、スクリプトファイルなど、安全レベルが設定されるまでの間に実行さ れるすべてのものに対してもschg フラグを onにしておくことも確実に実行してください。 - FreeBSD
I'm a huge fan of qmail, but you're free to use a different mta :). When you setup e-mail on the hosts in your network, tell them that their SMTP server is192.168.0.1 and everything should be peachy.例文帳に追加
私はqmailの大ファンですが、あなたはお好きなMTAを使ってください:)あなたのネットワーク内のホストのe-mailを設定するときには、SMTPサーバは192.168.0.1で、すべてうまくいっていることを教えてあげてください。 - Gentoo Linux
However, the personnel of taifu and shofu was taken back everything because of the internal trouble again afterwards, Minbusho (Ministry of Popular Affairs) was reintegrated to Okurasho (Ministry of the Treasury) in exchange for the inauguration of OKUBO to Okura-kyo (Minister of the Treasury). 例文帳に追加
ところが、その後再度の内紛によって各省の大輔・少輔人事が一旦白紙に戻り、大久保が大蔵卿と就任することと引換に民部省は大蔵省に再統合された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.例文帳に追加
すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。 - Tatoeba例文
(1) in order to acquire the capabilities necessary for social and vocational independence, from the standpoint of career education, substantial improvement should be made in education in a systematic manner covering everything from compulsory education through higher education; 例文帳に追加
①社会的・職業的自立に必要な能力等を身に付けるため、キャリア教育の視点に立ち、義務教育から高等教育に至るまで体系的に教育の改善・充実を図る、 - 経済産業省
The sound generator storage section 15 accommodates a buzzer 20 inside, and includes a first aperture section 17 which opens to a front face 10a of the facing 4 side of the case 10, and everything other than the first aperture section 17 is closed.例文帳に追加
発音体収容部15は、ブザー20を内部に収容するとともに、ケース10の見返し4側の正面10aに開口した第1開口部17を有しかつこの第1開口部17以外は密閉されている。 - 特許庁
To provide reinforcement holding hardware which does not require welding work and does not cause waiting time since everything is completed by the work of a reinforcement worker, is reduced in material cost, and can be driven into concrete structurally without a trouble.例文帳に追加
溶接作業を伴わず、鉄筋工による作業ですべて完結しているので、作業の手待ちが発生せず、材料コストも安価であり、構造上コンクリートに打ち込まれても支障の無い鉄筋保持金物を提供する。 - 特許庁
In the same year, he received his cousin Matsu (Hoshunin) as his shitsu (legal wife), and he was just about to step off into the hopeful future with everything being smooth, but in the next year, 1559, he got into a dispute with Juami, one of Doboshu (attendants of a person of high rank who are in charge of entertainment), so that he cut him to death and ran away immediately with no excuse. 例文帳に追加
同年、従妹であるまつ(芳春院)を室に迎え、順風満帆の将来を歩もうとした矢先、翌永禄2年(1559年)に同朋衆の拾阿弥と諍いを起こし、拾阿弥を斬殺したまま出奔。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is a Japan-specific religion combining various religions, such as Buddhism, Taoism, Onmyodo (the way of Yin and Yang, an occult divination system based on the Taoist theory of the five elements) with Kannabi (an old form of Shintoism) and Iwakura (a form of mountain worship) in which a life or divine spirit is considered to reside in everything. 例文帳に追加
森羅万象に命や神霊が宿るとする、古神道の一つである神奈備(かむなび)や磐座(いわくら)という山岳信仰と仏教、道教、陰陽道などが習合して確立した日本独特の宗教である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kojiro NAOKI has pointed out the following; as opposed to Yamato which lost everything, Silla defeated even the Tang and achieved the integration of Korea, so that Yamato had a sense of crisis while it learned about advanced political systems and culture from the Silla. 例文帳に追加
直木孝次郎は何もかも失った大和とは対照的に新羅は唐をも破って朝鮮統一をしてしまったために大和は新羅から先進的な政治体制や文化を学ぶ一方で相当な危機感を持っていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The organ of this superintendence would concentrate, as in a focus, the variety of information and experience derived from the conduct of that branch of public business in all the localities, from everything analogous which is done in foreign countries, and from the general principles of political science. 例文帳に追加
この監督機関の組織は、国内全土の公的業務部門の処理から、また諸外国でなされた同様のこと一切から、政治学の一般原理から得られた情報と経験を、焦点のように、集約するのです。 - John Stuart Mill『自由について』
Shintoists of the Hirata-ha school, who sympathized with Atsutane HIRATA's way of thinking, and scholars of Japanese classical literature from Tsuwano Domain proposed that the spirit of the Meiji Restoration should be based on the spirit of Emperor Jimmu and the restoration of imperial rule should make modern Japan a country of 'saisei icchi' (unity of religion and state) and the declaration of the restoration of imperial rule contains the phrases "restoration of imperial rule" and "Emperor Jimmu"; the restoration of imperial rule and 'doing everything as in the time of Emperor Jimmu,' which until then had been advocated as ideals, became reality when building an actual country and took on public significance with the slogan of 'renewal of everything.' 例文帳に追加
平田篤胤の思想に共鳴した平田派の神道家たち、また津和野藩出身の国学者たちは明治維新の精神を神武天皇の精神に基くものとし、近代日本を王政復古による祭政一致の国家とすることを提唱していたが、王政復古の大号令には王政復古と神武天皇の語が見え、従来理想として唱えられていた王政復古と「諸事神武創業ノ始ニ原」くことが、実際の国家創生に際して現実性を帯び、「万機御一新」のスローガンとして公的な意義を持つようになったのであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On the other hand, Taiseki-ji Temple of the Nikko School, who are the successors of the same kechimyaku (heritage of the Law) of Yuiju Ichinin (succeed everything that the master knows about the art to only one excellent disciple), has installed the So-mon gate (main gate) in Palace-style, made of dark wood (Kuro-mon gate), and a red lacquered Sanmon gate and Niten-mon gate with kikumon (chrysanthemum crest) and Chokushi-mon gate (the gate for the Imperial Envoys) and they showed the power of their religious school to the court nobles with architecture. 例文帳に追加
その一方、唯授一人の血脈相承者と称する日興門派の大石寺は総門を黒木の御所造(黒門)、三門は朱塗りで二天門には菊紋を施し勅使門を設けるなど、建築で自派の公家への影響力を主張した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a measure applicable to everything on the earth, such as social welfare, accident prevention, crime prevention and the development of a region and covering the wide range in the view of priority of human life by emitting light in the dark without using electric power or adding effects of 'tourmaline, titanium oxide and the like'.例文帳に追加
電力に依らず暗黒時に発光させたり、『トルマリンや酸化チタン等』の効能を付加することにより、社会福祉や事故防止、防犯、地域振興等々、人命尊重の理念のもとで多岐分野に亘り、地球まるごと活用できる手段を提供する。 - 特許庁
To provide a treatment method of Shochu (distilled sprit) lees which can prevent environmental pollution by spreading over the farmland, a conventional treatment and disposal method of Shochu lees, fodder and ocean disposal, and can reduce excessive environmental burden by plant treatment deeming recycling as everything.例文帳に追加
従来の焼酎粕の処理及び処分方法である農地散布、家畜飼料、海洋投棄による環境汚染を防止すること及びリサイクルを万能視したプラント処理による過剰な環境負荷を軽減する焼酎粕の処理方法を提供する。 - 特許庁
If everything is set up correctly, all cables are in place, and the terminals are powered up, then a getty process should be running on each terminal and you should see login prompts on your terminals at this point. 例文帳に追加
すべての設定が正しくおこなわれ、 すべてのケーブルがただしく接続されてい て、かつ端末の電源が入っていれば、 端末にはログインプロンプトが表示されているはずです。 これで、 これらの端末からの最初のログインの準備が完了で す! - FreeBSD
In "The Pillow Book," she wrote about everything of interest to her during her life in the Imperial Court of the Heian period, and it includes 'Monowazukushi' (listing items like Utamakura (a place famed in poetry)), excellent poems, observations on daily life, comments on people, and reminiscences, so it also seems to be a record, etc. 例文帳に追加
『枕草子』には、「ものはづくし」(歌枕などの類聚)、詩歌秀句、日常の観察、個人のことや人々の噂、記録の性質を持つ回想など、彼女が平安の宮廷ですごした間に興味を持ったものすべてがまとめられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kongosatta, who is counted as one of the Bosatsu, and Gozanze Myoo, who has a fierce look, are believed to be the reincarnation of Dainichi Nyorai after attaining the state of enlightenment and this depiction represents the belief that everything derives solely from Dainichi Nyorai.例文帳に追加
菩薩の一員である金剛薩埵や恐ろしい形相をした降三世明王も、すべては大日如来の悟りが形を変えて現われたものであり、すべては大日如来一尊に由来するということを表現したものと思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As the introduction of these learnings progressed, a perception developed, whereby, to "predict the future and receive guidance for everything concerning human life by studying the movements and positions of nichigetsuseishin (the sun, the moon, and the stars) and to judge good, bad, auspicious or harmful signs based upon the principles of gogyo and the way of productive and conflicting relationships in the natural world" became important and greater faith in the principles of inyo gogyo as a measure used to establish codes of conduct by judging good and bad fortunes. 例文帳に追加
諸学の導入が進むと、日本においては『日月星辰の運行・位置を考え五行思想相生相克の理による吉凶禍福を判じて未来を占い、人事百般の指針を得る』ことが重要であると考えられるようになり、吉凶を判断し行動規範を得るための方策として陰陽五行思想が重視されることとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The state of the art consists of everything made available to the public prior to the filing date of the application, in Brazil or abroad, by use or by any other means, without prejudice to the provisions of Paragraph 3 of this Article and of Article 99. 例文帳に追加
技術水準は,出願日前にブラジル又は外国において,本条(3)及び第99条の規定を損なうことなく,使用その他の手段により公衆の利用に供された全てのものをもって構成される。 - 特許庁
Asada said after the free skate, “I’m glad I completed two triple axel jumps, but I’m not satisfied at all with the rest of my performance. Still, everything was new to me at the Olympics and it was a great experience.” 例文帳に追加
浅田選手はフリーの後,「トリプルアクセルジャンプに2回成功したことはよかったけれど,残りの演技にはまったく満足していない。でも,五輪は自分にとって初めてのことばかりで,すごく良い経験だった。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave
However, in later years, Katanashi were held at the Geki South Building even for Kansei and other than the fact that the official seal of the Daijokan was stored at the Fumidono next to the Geki South Building, everything else was the same. 例文帳に追加
ただし、後世には官政においても外記南舎で結政が開かれるようになり、外記南舎の脇の文殿にて太政官の官印が保管されるようになった)以外は基本的には同じである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The family line of Yoshitsura SAHARA of the Miura clan, as well as the Chiba clan, can tell the details of this time period, and if we assume that such family traditions were captured in "Azuma Kagami," everything can be consistent. 例文帳に追加
この期間を詳細に後世に伝えられる家としては千葉氏を筆頭に、あとは三浦氏の佐原義連の家系であり、それらの家に伝えられた伝承が『吾妻鏡』に取り込まれたと仮定すれば全ては符合する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Shoha SINO, the third-generation head of the family, had a lot of pupils including SEN no Rikyu and retiring from his position, he left everything to Ryusho TATEBE; thus under the recommendation of Ryusho TATEBE, Sogo HACHIYA is said to have succeeded to the Shino school. 例文帳に追加
3代志野省巴は千利休を含む多くの門人を抱えたが、隠棲するにあたってその一切を建部隆勝に預け、建部隆勝の推により志野流は蜂谷宗悟に受け継がれたと伝えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 意味 | 例文 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
| Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)