1016万例文収録!

「be wrong」に関連した英語例文の一覧と使い方(16ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > be wrongの意味・解説 > be wrongに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

be wrongの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 797



例文

When a detected current value of a current detecting means 12 exceeds a current upper limit value preset based on the previously determined wet condition of washing, abnormal vibration is determined, whereby abnormal vibration can be detected with higher accuracy than before, and the occurrence of abnormal vibration and wrong detection on the abnormal vibration can be prevented.例文帳に追加

予め判定された洗濯物の湿潤状態に基づいて設定された電流上限値を、電流検知手段12の検知電流値が超えた場合に異常振動と判定することにより、従来よりも高精度の異常振動検知を行い、異常振動や異常振動誤検知の発生を防止することができる。 - 特許庁

A management computer 100 monitors an allocation capacity of the virtual volume of the migration source of a storage 110 and an allocation capacity of a virtual pool which assigns a storage area to the virtual volume of the migration destination, determines at a corresponding virtual pool whether the allocation capacity of the virtual volume of the migration source can be secured, and notifies a user about a data migration going wrong if it cannot be secured.例文帳に追加

管理計算機100は、ストレージ110の移行元の仮想ボリュームの割当容量と移行先の仮想ボリュームに記憶領域を割り当てる仮想プールの割当容量を監視し、該当する仮想プールで、移行元の仮想ボリュームの割当容量を確保できるか判定し、確保できなければデータ移行が失敗することをユーザに通知する。 - 特許庁

A weld nugget is formed on the edge 11 side, and thereby, when something gets wrong with the shadow mask, a plane part is left even if the shadow mask 1 is peeled off, welding can be applied to the plane part where an original height is kept, and the mask frame can be reused without dropping accuracy as to a welded position.例文帳に追加

また、溶接ナゲットを、エッジ11側に形成することにより、シャドウマスク不良が発生した場合に、シャドウマスク1を剥がしても、依然として平面部が残っていることになり、もとの高さが確保された平面部に再度溶接が可能であり、溶接位置の精度を落とすことなくマスクフレームの再利用が可能になる。 - 特許庁

The information terminal has an input part 9, and an optical information reading part for reading optical information and/or a radio information reading part 2 for reading radio information, and has a control part for enabling or disabling an input from the input part 9 when given optical information or radio information is read, so that an operational burden can be reduced and wrong operations can be prevented.例文帳に追加

入力部9と、光学情報を読み取る光学情報読取部および/または電波情報を読み取る電波情報読取部2とを有し、所定の光学情報または電波情報を読み取ることにより入力部9の入力を可能または不可能にする制御部を有し、手間を掛けずかつ誤操作の発生を防ぐことができる。 - 特許庁

例文

1. During the event of pandemic, it is necessary to provide known information to the public through specifically dedicated spokesperson to avoid differing information being transmitted from multiple sources. In addition, if wrong information is broadcast, the responsibility for PR should be clearly defined and its content should be centralized to deliver correct information.例文帳に追加

1. パンデミック時に、分かっている情報を国民に対して公開するとともに、専任 のスポークスパーソンを設けることにより、複数の情報が流れないよう、また、 仮に誤った内容の報道がされた場合には正しい内容を伝えることができるように、広報責任主体を明確化するとともに、広報内容の一元化を図るべきである。 - 厚生労働省


例文

Article 4 Those persons provided for by an Ordinance of the Ministry of Justice to assist persons who, due to a mental disability, are constantly unable to understand right from wrong or whose capacity for such understanding is significantly lacking (hereinafter referred to as "a person who needs an attendant") in engaging in activities in Japan as prescribed in Article 5, paragraph (1), item (ii) of the Immigration Control Act shall be persons listed as follows: 例文帳に追加

第四条 法第五条第一項第二号に規定する精神上の障害により事理を弁識する能力を欠く常況にある者又はその能力が著しく不十分な者(以下「要随伴者」という。)の本邦におけるその活動又は行動(以下「活動等」という。)を補助する者として法務省令で定めるものは、次に掲げる者とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

According to Kikan IKEDA, an advocator of this term, 'it is wrong to call Beppon 'Beppon line' just like calling Aobyoshi-bon and Kawachi-bon 'Aobyoshi-bon line' and 'Kawachibon-line' respectively, and the name and characteristics of Beppon should be restudied, classified, and organized after the text study of The Tale of Genji is advanced and the distinction of Aobyoshi-bon and Kawachi-bon are revealed.' 例文帳に追加

この術語を提唱した池田亀鑑によれば、「青表紙本や河内本が「青表紙本系統」や「河内本系統」と呼ばれたりするのと同様に別本を「別本系統」と呼ぶのは誤りであり、別本という呼称やその性格は源氏物語の本文の研究が進んで青表紙本や河内本の性格が明らかになった後で改めて検討され、分類・整理されるべきものである」としていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When inquired by the Udaijin (Minister of the Right) Kanezane KUJO, Suehiro stated that when the similar phenomenon was observed in 1177, his deceased father ABE no Yasuchika said that it was a comet, but he objected to that; then his father asked Heaven to give them judgment by punishing the wrong one, and consequently, Suehiro fell seriously ill, thereby they confirmed that it was a comet -- therefore, it could be concluded that actual movement of stars did not matter (the entry of "Gyokuyo" [the diary of Kanezane KUJO] for February 4, 991). 例文帳に追加

右大臣九条兼実の諮問を受けた季弘は、治承元年(1177年)にも同じようなことがあり、亡くなった父安倍泰親が彗星といい、自分がであるとしたので、父が天に判断を仰ぎ誤った方に天罰が下ることを祈請したところ、自分が重病になったので彗星だと判明した。従って実際の星の動きは問題ではないと唱えたという(『玉葉』正暦二年1月12日(旧暦)条)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This can be guessed because some dotaku have marks of 'abrasion'on lower and side areas of the crown due to prolonged use for hanging a string, or marks of damage (dent) on the inside raised-area due to contact of the tongue, and therefore, a reproduced image of dotaku where they are rung by hitting the outer surface of the body like Buddhist temple bells is wrong because no such marks are found. 例文帳に追加

これは鈕の下部及び側面に紐で長期間吊るされた事による「擦れ」と考えられる痕跡や、内部の突帯に舌が当たった為にできたと思われる凹みの形での損傷が確認される銅鐸があるためであり、梵鐘のように胴体部の外面を叩く事でできたと考えられる痕跡のある物はないため、そのように鳴らしたような再現図は誤りである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In the line scanning apparatus 1, beam irradiation onto a wrong position or excessive irradiation can be prevented without fail through scanning and controlling the line scanning beam by utilizing the irradiation position of the line scanning beam and the residence time corresponding to the irradiation position, and thereby reliability of the line scanning apparatus is improved.例文帳に追加

このラインスキャニング装置1によれば、ラインスキャニングビームの照射位置及び当該照射位置に対応する滞在時間を利用してラインスキャニングビームを走査制御することで、ビームの誤った位置への照射や過剰な照射をより確実に防止することができ、これによってラインスキャニング装置の信頼性の向上を図ることができる。 - 特許庁

例文

To provide a method for initializing a controller, which can change an initialization processing without changing firmware itself in the case of needing to change an initialized value of a circuit to be initialized in a controller and can prevent the circuit from being initialized by a wrong setting value even in the case that an unexpected error occurs in a stored initialized value.例文帳に追加

制御装置において初期化処理する回路の初期設定値に変更が必要になった場合にファームウェア自体を変更せずに初期化処理を変更可能とし、また、保存されている初期設定値に不測の誤りが生じた場合でも誤った設定値で該回路を初期化してしまうことを防ぐことができる制御装置の初期化方法を提供する。 - 特許庁

To solve a problem that if a reagent container is shaped like a symmetrical rectangular parallelepiped and is installed in a reagent container holding section in a reverse direction as well as a regular direction in controlling reagent information with an IC tag attached to the reagent container at an automatic analyzer, an analysis may be conducted with the reagent container installed in a wrong direction, failing to obtain a correct analytical result.例文帳に追加

自動分析装置上で試薬容器にICタグを付して試薬情報を管理する際、試薬容器の形状が左右対称な直方体状で試薬容器保持部に正規の向きの他、逆向きにも架設することができる場合、試薬容器の向きが誤った向きのまま架設され分析が行われることとなり、正しい分析結果を得ることが困難となる。 - 特許庁

When a combination of the short circuit terminal member 50 and the continuity detecting pins 80 matches, a predetermined short circuit pattern is achieved by the circuit 81, but when the short circuit terminal member 50 is not the prescribed one, it is revealed that the model of the short circuit terminal member 50 is wrong since the predetermined short circuit pattern can not be obtained.例文帳に追加

ここで、短絡端子部材50と導通検知ピン80との組合せが一致するときには、回路81によって所定の短絡パターンが達成されるが、短絡端子部材50が所定のものでないときには、所定の短絡パターンが得られないので、短絡端子部材50の型式が誤っていることが判明する。 - 特許庁

To realize a display device of good display quality by preventing wrong modulation due to a deviation of an operation object although the response speed of pixels can be improved by increasing luminance by driving a pixel group of one frame, field by field, and modulating a driving signal by reference to a video signal of previous field.例文帳に追加

各フィールド毎に1フレーム分の画素群を駆動することによって輝度を増大し、前フィールドの映像信号を参照して駆動信号を変調することによって画素の応答速度を向上できるにも拘わらず、演算対象のズレに起因する誤変調の発生を防止し、表示品質の良い表示装置を実現する。 - 特許庁

The suppressing means 15 of attenuating display light to be projected is formed on an annular wall portion (circumferential member) of a housing 11 and this suppressing means 15 presuppresses undesirable display (display to a wrong direction) due to reflection of display light, projected from an outer circumferential end of a display surface 12a, by the housing 11 etc.例文帳に追加

筐体11において環状壁部13(周囲部材)に、出射される表示光を減衰する抑止手段15を形成し、この抑止手段15によって、表示面12aの外周側端部から出射される表示光が、筐体11等で反射されることによって生じうる望まない表示(本来表示されるべきでない方向への表示)を未然に抑制する。 - 特許庁

A stopper 43 for regulating the rotation approach of both projection pieces 35, 39 to such a degree that the screws 34 can be inserted into the two through-holes 38, 42 in the wrong state of each back 37, 41 of each projection piece 35, 39 facing each other is provided at at least either of the first member 10 and the second member 11.例文帳に追加

前記第一部材10と前記第二部材11の少なくともいずれか一方に、前記各突片35,39の裏面37,41同士を対面させた誤った状態で二つの前記貫通孔38,42にねじ34を挿通し得るほどの前記両突片35,39の回動接近を規制するストッパ43を設けた。 - 特許庁

A specified character string is recognized in an image displayed on a display screen, a character string similar to the recognized character string is displayed, and a similar character string is extracted from displayed similar character strings by a jog dial 30, so that a wrong recognized character string can be corrected easily through easy operation even if the specified character string is recognized wrongly.例文帳に追加

表示画面上に表示されている画像の中から指定された文字列を認識し、当該認識された文字列に類似する類似文字列を表示し、当該表示された類似文字列の中からジョグダイヤル30によって選択された類似文字列を抽出することにより、指定された文字列が誤認識されたとしても、当該誤認識された文字列を簡単な操作で容易に訂正し得る。 - 特許庁

It is determined whether the unit to which a user belongs is the same as the unit to which another user belongs or not by obtaining the uppermost organization from the attribute information of the user and the attribute information of the organization, and the reference user and the user to be referred are compared in their uppermost organizations to thereby determine whether reference is right or wrong.例文帳に追加

本発明は、組織階層における最上位組織が同じである組織の集合をユニットとして分割し、ユーザが属するユニットが他のユーザの属するユニットと同じであるかの判定を、ユーザの属性情報と組織の属性情報から最上位組織を求めることで判定し、参照ユーザと被参照ユーザとがそれぞれ属する最上位組織を比較することで参照可否を判定することを特徴とする。 - 特許庁

In the case where only one mistake is found when the inputted password is certified, it is determined to be caused by the key input mistake and that effect is displayed and, in the case where two or more mistakes are found, it is determined that the password itself is wrong and that effect is displayed.例文帳に追加

入力されたパスワードを認証したときに、1つしか間違っていない場合はキー入力のミスであると判断しその旨を表示し、2つ以上間違っている場合はパスワード自体が間違っていると判断しその旨表示するので、入力したパスワードが受け付けられなかった場合に、次の対応が行い易く、上記課題を解決できる。 - 特許庁

Even if an access is made to wrong information, the next shared information is selected and displayed in accordance with the rules set up in advance by a information sharing part 330, the setting of operation authority is not required, and information sharing can be continued even if all users who are going to share information do not access the next information correctly.例文帳に追加

また、間違った情報へのアクセスを行っても、情報共有部330によって事前に設定したルールに従って、次の共有情報が選択表示されるようになるため、操作権限の設定をする必要がなく、情報を共有しようとするユーザ全員が次の情報を正しくアクセスしなくても、情報共有を継続することができる。 - 特許庁

To provide an on-vehicle power supply network that eliminates a risk that a high short-circuit current flows via diodes provided for rectifiers of generator output line if a battery and a generator are connected with wrong polarity, and the diodes may be damaged or broken in some cases like another part of devices.例文帳に追加

ジェネレータの負の接続端子はバッテリの負の接続端子と同様にアースに接続されている自動車搭載電源網において、誤った極性でバッテリとジェネレータが接続された場合に、高い短絡電流がジェネレータ出力線路の整流器に対して設けられているダイオードを介して流れ、このダイオードが場合によっては装置の別の部分と同様に損傷ないし破壊される危険を解消する。 - 特許庁

Accordingly, in the range detection mode, since a half the sample frequency fs is far higher than frequency components based on a far-range target enough to avoid folding back frequency components based on the far-range target into a signal band due to the FFT process, wrong detection of the far-range target can be prevented.例文帳に追加

従って、距離検出モード時には、サンプリング周波数fsの1/2が、遠距離ターゲットに基づく周波数成分より十分に高くなり、FFT処理によって遠距離ターゲットに基づく周波数成分が信号帯域内に折り返されてしまうことがないので、遠距離ターゲットの誤検出を防止できる。 - 特許庁

Since the spacers 60 are fitted to the fastening ring 31 in correct alignment when the housing recessed parts 33, 34 and 35 are regularly combined with the discrimination projections 73, 74 and 75, and brought into wrong alignment in the other cases, whether or not the spacer 60 has a regular thickness size matching to the battery post P can be determined.例文帳に追加

そして、収容凹部33、34、35と識別突起73、74、75とが正規組み合わせの場合にのみスペーサ60が締付環31に整合状態で嵌り、それ以外の場合には不整合状態となることで、スペーサ60がバッテリポストPに適合した正規厚さのものであるか否か、判別可能とされている。 - 特許庁

Since the information related to replenishment recording sheets is projected to be displayed at a place within reach, where the user notices the display naturally and most, the user is prevented from setting wrong recording sheets in size, a(longitudinal or lateral) direction and (front or back) side of the material erroneously and from consuming the recording sheets set erroneously wastefully.例文帳に追加

補充作業時にユーザーが自然に且つ最も注目する位置であるユーザーの手元に補充記録シートに関する情報が投影表示されるので、ユーザーが記録シートの種類、サイズ、方向(縦横)、向き(裏表)などを誤ってセットすることが防止され、また、誤ってセットしたときの記録シートの無駄な消費が防止される。 - 特許庁

To provide a separate disposal device for an injection needle and a separate processing method for an injection needle, separating a needle from a hub without touching the injection needle to collect the needle safely in order to solve the problem of wrong injecting with a used injection needle and medical waste, and simple to be installed in each medical site.例文帳に追加

使用後注射針による誤刺および医療廃棄物の課題を解決するため、注射針を手で触れずに針とハブとに分別し、かつ針を安全な形状で回収することができ、各医療現場などに設置することができる簡便な注射針の分別処理装置および注射針の分別処理方法の提供。 - 特許庁

Further, as compared with a case where the no-load decision voltage Vth is raised more than a peak value of the detected value |Vxs| to avoid the wrong decision, an electrical stress can be reduced by lowering the no-load decision voltage Vth and lowering at an early state the output power of the power supply circuit by the no-load state decision.例文帳に追加

また、上記誤判定を避けるために無負荷判定電圧Vthを検出値|Vxs|のピーク値よりも高くする場合に比べ、無負荷判定電圧Vthを低くすることで無負荷状態の判定による電源回路の出力電力の低下を早期に行って回路への電気的ストレスを低減することができる。 - 特許庁

To provide a system and a method for calculating pension benefits by which the pension benefits to become a reference can be referred to by comparatively referring to the pension benefits for each age to start receiving the pension and displaying the pension benefits to become the reference even when a person insured number is wrong by displaying the pension benefits from age 60 to age 65.例文帳に追加

本発明は、60歳〜65歳の年金受給金額を表示することにより、年金受給開始年齢毎に年金受給金額を比較参照でき、被保険者番号を間違っても参考となる年金受給金額が表示されるため、参考となる年金受給金額を参照することができる年金受給金額計算システムおよび年金受給金額計算方法を提供することを課題とする。 - 特許庁

To provide a counterfeit-preventing medium which has an iridescent multilayered film minutely embossed, which changes the reflection color in accordance with variation of a viewing angle, and is easily visually decided to be authentic and makes wrong actions, such as forging, counterfeiting, and altering difficult, and to provide a counterfeit preventing sticker using the same.例文帳に追加

本発明は、視角の変化に応じて反射色に変化が生じる虹彩性多層フィルムに微小な凹凸がエンボスされてなる偽造防止媒体及びこの偽造防止媒体を用いた偽造防止シールに係り、特に目視による真偽の判定が容易であり、かつ偽造・改ざん・変造を困難とする偽造防止媒体および偽造防止シールの提供を目的とする。 - 特許庁

To provide an information management system which increases the number of services which can be simultaneously provided, while suppressing the cost by repeating devices, and makes it difficult for malicious third parties to restore original data on the basis of an analogy from divided data in repeating devices and detects third parties' wrong alteration of data to make the breakdown of the entire services difficult.例文帳に追加

中継装置によってコストを抑えつつ同時サービス提供可能数を向上させながら、悪意の第三者が中継装置内の分割データから類推して元データを復元することが困難で、かつ第三者によるデータの不当な改ざんを検出してサービス全体の破綻が起こりにくい、情報管理システムを提供する。 - 特許庁

To provide an indicating device capable of preventing wrong operation by indicating on a display whether the vehicle that a driver is driving is about to be advanced or backed by the driver's operation, or the pedal that the driver is about to press is an accelerator or a brake, and by providing operation information over a speaker by using voice guidance in a language easy to understand.例文帳に追加

自分の運転する車が、自分の操作により前進しようとしているのかバックしようとしているのか、又、踏み込もうとしているペダルがアクセルなのかブレーキなのかをディスプレイに表示し、同時に、スピーカーからの判り易い言葉による音声案内の操作情報を併せて提供する事により、誤操作を防止する事を目的とする表示装置に関するものである。 - 特許庁

To solve the problem that, in a conventional image playback processing system, since continuity of image information is confirmed depending upon an imaging time, it can not be distinguished whether image information is made discontinuous by a transmission omission or the image information is transmitted but looks omitted because of a wrong imaging time applied.例文帳に追加

従来の画像再生処理システムでは、画像情報の連続性の確認を撮像時刻に依存していたため、画像情報が伝送欠損により不連続となっているのか、画像情報は伝送されているが付与された撮像時刻が誤ったため見かけ上画像情報が欠損したように見えるのかの区別ができない。 - 特許庁

To provide a speech recognition system and a speech recognition program that can correct wrong recognition results without disturbing an interaction between at least two speakers while letting neither one speaker whose utterance is misrecognized be aware of the misrecognition nor the other speaker operate an input means such as a keyboard when the utterance of the one speaker is misrecognized during the interaction.例文帳に追加

少なくとも2話者による対話において1の話者の発話を誤認識した場合、この1の話者が意識することなく、しかも、他の話者がキーボードのような入力手段を操作しなくとも、誤った認識結果を、対話を妨げることなく修正することができる音声認識システム、および、音声認識プログラムを提供する。 - 特許庁

To provide a packaged IC in which a plurality of solder balls is arranged along the bottom face of the IC and which can be prevented from being mounted in a wrong direction when the IC is mounted on a substrate by easily and accurately discriminating the direction of the IC; and to provide a mounting structure, an electrooptic device equipped with the mounting structure, and electronic equipment equipped with the electrooptic device.例文帳に追加

ICの底面に沿い半田ボールが複数配置されているパッケージICの向きを簡単かつ正確に識別可能で、基板に実装する場合に実装方向の間違えを防止可能なパッケージIC、実装構造体、実装構造体を搭載した電気光学装置、および電気光学装置を搭載した電子機器を提供することを目的とする。 - 特許庁

The wrong operation by mis-reception of the signal is prevented by providing the electric wave from the wireless sensor installed in a storing compartment to an information reading device with directivity or adjusting output electric field intensity of the wireless sensor, so that the signal can be transmitted and received only in a space of the refrigerator storing compartment provided with the wireless sensor and the information reading device.例文帳に追加

無線センサおよび情報読取装置が設置されている冷蔵庫貯蔵室内の空間でのみ送受信可能となるよう、貯蔵室内に設置された無線センサから情報読取装置への電波に指向性を持たせる、または無線センサの出力電界強度を調整して、信号の誤受信による誤動作を防止する。 - 特許庁

An error correction candidate extraction unit 88 generates an error coefficient representing a degree for a value of each bit to be wrong for bits of a predetermined number based on values of bits of the predetermined number transmitted before the present bit and determined by a comparator 87, the delay profile and a comparative value calculated from the separated waveform by a comparative value calculation unit 85 or 86.例文帳に追加

また、誤り訂正候補抽出部88は、現在のビットよりも前に送信され、比較部87により決定済みの所定の数のビットの値と、遅延プロファイルと、比較値算出部85または86が分離波形から算出した比較値に基づいて、所定の数のビットに対し、各ビットの値が誤っている程度を表す誤り係数を生成する。 - 特許庁

A control circuit 2 executes starting combustion control for holding a temperature of the detection part 100 at a temperature T1 at which the particulate matter PM can be burnt for a preset time S1 by carrying electricity to the heater 300 at start-up, after that, performs normal control, and prevents wrong detection caused by the residue of the particulate matter PM.例文帳に追加

制御回路2は、始動時にヒータ部300へ通電して検出部100の温度を微粒子状物質PMが燃焼可能な温度T1にて予め設定した時間S1保持する始動時燃焼制御を実施し、その後通常時制御を行い、微粒子状物質PMの残留による誤検出を防止する。 - 特許庁

The wrong operation preventing mechanism is a clutch mechanism which has an engagement hole 50 formed in a fixed plate 46 mounted on a gear 40 loosely fitted to a spline shaft 28 to be rotated by the actuator 42 for disconnecting a spring plunger 52 from a movable plate 48 spline-fitted to the spline shaft 28.例文帳に追加

誤動作防止機構はクラッチ機構であり、スプライン軸28にスプライン嵌合してる可動プレート48にスプリングプランジャ52を、スプライン軸28に遊嵌しアクチュエータ42によって回転される歯車40に取り付けた固定プレート46に係合孔50を形成して断続するようにしている。 - 特許庁

A digital audio expansion processing apparatus is equipped independently with an error detecting means for header information for generating a bank switching signal and an error detecting means for audio data to be expanded, and the error correcting means are made to independently detect errors, thereby preventing normal data from being destroyed owing to wrong switching timing when an error is included.例文帳に追加

バンク切り替え信号を発生させるためのヘッダ情報に対する誤り検出手段と、伸長処理されるオーディオデータに対する誤り検出手段とを独立して備え、前記各誤り訂正手段は各々独立して誤り検出を行なうようにすることにより、誤り混入時に切り替えタイミングの不正による正常データの破壊を防止が可能となる。 - 特許庁

In a NAND-type EEPROM, wirings CS1, CS2 are newly provided parallel to bit lines BL1, BL2 and disposed so as to be embedded in element isolation regions of an STI structure, and at writing, a prescribed potential Vcs (Vcc<Vcs<Vpass) is given to lessen wrong write of non-selected cells from being written in.例文帳に追加

NAND型EEPROMにおいて、ビット線BL1,BL2と平行に位置する配線CS1,CS2を新たに設け、且つこの配線をSTI構造の素子分離領域中に埋め込むように配置し、書き込み時に所定の電位Vcs(Vcc<Vcs<Vpass)を与えることによって、非選択セルが誤って書き込まれるのを低減することを特徴としている。 - 特許庁

In place of an open vessel I have taken one that is closed (our battery is so beautifully active that we are even boiling the mercury, and getting all things rightnot wrong, but vigorously right); and I am going to shew you that that gas, whatever it may be, can burn without air, and in that respect differs from a candle, which cannot burn without the air. 例文帳に追加

口の開いた容器ではなく、口の閉じた容器を持ってきましたよ(それにしてもこの電池はみごとなエネルギーですね、水銀まで沸騰して、すべて予定通り――なにもまちがった点はないです、実に見事に予定通りです)。で、さっきの気体が、なんだかわからないけれど、空気なしでも燃えて、その点で空気なしでは燃えないロウソクとはちがうのだということをお見せします。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』

Before the electrification, many trains coming from the Tsuruga region had two to four vehicles, and separated the vehicles at Obama station and the front vehicle went to Higashi-Maizuru (for four years since 1992, also on the train for Amanohashidate running without conductors on board, the notice 'Be careful to not be on the wrong train' was announced) and sometimes the back two vehicles returned to Tsuruga, but after the electrification, mostly one to two vehicles were used and were not cut off at Obama station. 例文帳に追加

電化以前は2-4両での運用が多く敦賀方面から来た列車が、小浜駅で列車の切り離しを行い前1両は東舞鶴行き(1992年から4年間は天橋立行き、ワンマン運転時にも「お乗り間違いのないようにご注意ください」の注意放送がなされた)になり、後2両は折り返し敦賀行きになるパターンもあったが、電化以降は1-2両の運用がほとんどで小浜駅での列車切り離しもなくなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide pastable and removable indexes cleanly fixed to official documents to be removed even when an order is wrong, wherein an index label and a re-peelable sheet located on its left to be repeatedly removed constitute one sheet, a rectangular hole is bored slightly left from the index label, and an strong adhesive seal having released sheet is set on the left of the hole to cover it.例文帳に追加

本発明は、正式な書類にインデックスを、順番が間違っても取り外しができ、また、きれいに貼り付けることができるように工夫したもので、インデックスラベルとそれより左に大きめな何度でも貼って剥がせる再剥離シートが1枚のシートになっており、インデックスラベル部分より少し左に長方形の穴を設け、その穴の左横に同じく穴を埋める様に剥離紙付の強粘着シールをセットした、貼ってはがせるインデックスを提供する。 - 特許庁

But if you go forth, returning evil for evil, and injury for injury, breaking the covenants and agreements which you have made with us, and wronging those whom you ought least of all to wrong, that is to say, yourself, your friends, your country, and us, we shall be angry with you while you live, and our brethren, the laws in the world below, will receive you as an enemy; for they will know that you have done your best to destroy us. 例文帳に追加

だがもしそなたが脱走し、悪に対して悪を与え、傷に対して傷を与え、我々と自発的に結んだ契約と合意を踏みにじり、もっとも害を加えてはならないとみずから宣言したはずの、そなた自身や友人や祖国、そして我々に対して害を加えたならば、我々はそなたが生きてるかぎり怒りを燃やし続けるし、我々の同業者である冥界の法もそなたを敵とみなすであろう。というのも、そなたが力の限り我々を破壊したことを知っているからなのだ。 - Plato『クリトン』

Let me use this occasion to talk about my meeting today with the chairman of the Japanese Bankers Association (ZENGINKYO). Regarding loans to small and medium-size enterprises (SMEs), the relationship between lenders and borrowers is essentially a matter that should be dealt with by themselves. However, as I have been telling you, the FSA (Financial Services Agency) unfortunately guided financial institutions in the wrong direction under the wrong financial policy of Mr. Koizumi (former Prime Minister) and Mr. Takenaka (former Minister for Financial Services). 例文帳に追加

私の方からせっかくの機会だから言えば、今日、全銀協(全国銀行協会)の会長がお出でになられまして、当面、中小企業、零細企業向けの融資の実態、これが本来は当事者間できちんとやっていけばいいことなのだけれども、残念ながら前から皆さん方にも言っているように、小泉・竹中さんのああいう間違った金融政策のもとで、うちの金融庁自体が、この適正ではない方向で末端での指導をしたという経緯の中で、しかし去年あたりから金融庁自体もそれを修正して、あるべき検査・監督に変えていくという、一生懸命努力して頑張っていますよね。だけれども、残念ながら、そうした貸し手と借り手との関係がうまく理想どおりにいっていない。そういう中で、経済が今の非常に厳しい、特に中小企業にとって厳しい状況下にあって、そういう中小・零細企業が潰れないで頑張っていくためには、本来、経済が本調子でちゃんといっている場合は、しっかりした中小企業はきちんと資金繰りをしていけるわけだけれども、なかなか当面仕事も来ないというような、これは中小企業者の責任ということではなくて経済全体の責任です。 - 金融庁

However, we must strike a balance. It would be wrong to depend excessively on taxpayer money. In the case of a profitable project, if the private sector can undertake it on its own, it will generate decent profits and create new jobs, even without the involvement of DBJ. However, in Kyushu, projects of a public nature are carried out entirely at the national government’s expense. In such a case, the public nature is very strong. However, compared with in Tokyo, Osaka and Nagoya, it is very difficult, or even impossible, for the private sector to generate profits in Kyushu. Still, from the viewpoint of convenience for local communities and residents, policy-based finance is necessary. I believe that if a fixed low interest rate is available, a project can be carried out without losses even though profitability may be lower than in Tokyo and Osaka. I know of many such cases and what I have said is based on this knowledge. 例文帳に追加

しかし、そうはいっても、そこでやはりバランスというものがあります。だから、過度に税金でやるというのもいけませんし、利益が上がることは、(日本)政策(銀行)が関与しなくても、民間だけでしっかりやって頂ければ立派に利益が上がって、雇用も増えると私はそう思っています。だけれども、やはり九州では、公共性のあるものであれば、全額国費です。そうすると、非常に公共性が高いのです。しかし、民間で行なうと、東京、大阪、名古屋では採算がとれるけれども、九州では非常にとりにくい、あるいはとれない。しかし、やはり地域の利便、その地域の国民を考えれば、やはり政策(金融)というものが必要であり、金利も長期固定の金利であれば、それを基にして、やはり東京、大阪ほど利益は上がらないけれども、何とか赤字にならなくてやっていけるということを、たくさんのプロジェクトで私は見てきましたから、そういう意味で私は申し上げているのです。 - 金融庁

(3) Signs may not be registered as trademarks or as elements thereof: -that are inaccurate or liable to mislead as to the product or its producer, including geographical indications liable to mislead as to the place of product manufacture; - that formally indicate the real place of product manufacture, but give a wrong impression that the product originates from another territory; -that are or include geographical indications identifying mineral waters, wines or hard liquors, to designate such products not originating from this place or where a translation is used or a sign is accompanied by such expressions astypeorstyleor something like that; - that are contrary to the public interest, humanitarian principles or morality.例文帳に追加

(3) 次に掲げる標章は商標またはその要素として登録することができない。 - 製品または製作者として虚偽または誤解を招く虞があるもので、製品が生産された場所として虚偽または誤解を招く虞がある地理的表示も含まれる - 製品が生産された実際の場所を正しく示しているが、他の地域で生産された製品であるという誤った印象を与えるもの - ミネラルウォーター、ワインまたはアルコール度数の高い酒を識別する地理的表示であり、あるいはそれを含む場合において、当該土地あるいは訳語が付された当該土地から産出されたものではないもの、あるいは「型」または「様式」若しくはそれに類する表現としての標章が付されているもの -公益、人道的道理または道義に反するものされたものではないもの、あるいは「型」または「様式」若しくはそれに類する表現としての標章が付されているもの -公益、人道的道理または道義に反するもの - 特許庁

例文

Two policemen testified that about eight o'clock on the night of Thursday they had noticed the prisoner slip into the gate of Nina San Croix's residence and go down to the side of the house, where he was admitted; that his appearance and seeming haste had attracted their attention; that they had concluded that it was some clandestine amour, and out of curiosity had both slipped down to the house and endeavored to find a position from which they could see into the room, but were unable to do so, and were about to go back to the street when they heard a woman's voice cry out in, great anger: "I know that you love her and that you want to get rid of me, but you shall not do it! You murdered him, but you shall not murder me! I have all the evidence to convict you of murdering him! The Archbishop will have it to- morrow! They shall hang you! Do you hear me? They shall hang you for this murder!" that thereupon one of the policemen proposed that they should break into the house and see what was wrong, but the other had urged that it was only the usual lovers' quarrel and if they should interfere they would find nothing upon which a charge could be based and would only be laughed at by the chief; that they had waited and listened for a time, but hearing nothing further had gone back to the street and contented themselves with keeping a strict watch on the house. 例文帳に追加

警官二人は次のように証言した。木曜日夜八時くらいに、ニーナ・サン・クロワの住居に被告人がやってきて、入り口から家の横手まで侵入し、家に招き入れられたのを見かけた。その外見やそわそわした挙動から、これは怪しいと思った。その時は、被告人が女主人の秘密の愛人なんだろうと思い、好奇心も手伝って、自分たちが屋敷に入り、なんとか部屋の中を見れるよう努力した。しかし中を見ることはできず、大通りに戻ろうとしたところ、女主人が大声で誰かをののしっている声が聞こえてきた。「あの女が好きだって事、私をのけ者にしたいんだって事は分かってるわ。でもね、言うとおりにしてもらいますから! あなたは私の夫を殺した! でも、私は殺されるいわれはないわ! 夫殺しの証拠はすべてそろっているのよ。大司教様には明日お見せします。あなたは縛り首間違いなしよ! いいこと? 夫殺しは縛り首よ!」これを聞いた警官の一人は、家の中に踏み込んでなにが起こっているのか確かめなければならないと同僚に言った。だが、もう一人は単なる痴話喧嘩にすぎんと言い、もし踏み込んだとしても逮捕できるような事はなにも発見できない、署長に笑われるのがオチだと主張した。二人はしばらくその場所にとどまって耳を澄ましていたが、もうなにも聞こえてはこなかった。それで大通りに戻り、屋敷を厳重に見張ることにした。 - Melville Davisson Post『罪体』

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
原題:”The Corpus Delicti”
邦題:『罪体』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2006 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
  
原題:”Crito”
邦題:『クリトン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS