1016万例文収録!

「in a night」に関連した英語例文の一覧と使い方(33ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > in a nightに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

in a nightの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1879



例文

Difference of the thermal insulation performance between the glass windows 10 and 11, and the outer walls 12 and 13 is explained by a narration device 30 in a story in which Christmas night is assumed with the normal temperature room for inside the room, and with the cool temperature room 2 for outside the room.例文帳に追加

そして、ナレーション装置30によって、常温室1を部屋内、冷温室2を屋外として見立てたクリスマスの夜を想定した物語に乗せて、ガラス窓10、11及び外壁12、13の断熱性能を違いを説明する。 - 特許庁

To provide an image display device and method for vehicle control that displays an image of a road surface region ahead of the vehicle in the foggy environment, such as at night or in dense fog, and controls a moving body regardless of whether the road is paved or not.例文帳に追加

夜間または濃霧などの視界の悪い状況下で、車両前方の路面領域を画像表示することができ、これにより舗装路、未舗装路を区別することなく移動体を操縦することができる車両操縦用画像表示装置および方法を提供する。 - 特許庁

Energy stored in the light accumulating material of the photoirradiation layer at daytime is emitted as light at night, the evacuation information of the printing layer appears visibly even in a dark place with the light from the light accumulating material, a sign person certainly visually recognizes the evacuation information and uses it for safe evacuation.例文帳に追加

昼間に光照射層の蓄光材料に貯えられたエネルギーが夜間に光として放出され、印刷層の避難情報が蓄光材からの光で暗所でも視認可能に浮かび上がり、看者は確実に避難情報を視認でき、安全な避難に役立てることができる。 - 特許庁

To provide "an automatic exposure device for an on-vehicle camera" capable of making luminosity of an image in a range used in the photographed image of the on-vehicle camera to appropriate luminosity regardless of the traveling state at night of the vehicle provided with a luminous intensity distribution variable type headlight system.例文帳に追加

配光可変型前照灯システムを備えた車両の夜間における走行状態にかかわらず、車載カメラの撮像画像における使用される範囲の画像の明るさを適度な明るさにすることができる「車載カメラ用自動露出装置」を提供すること。 - 特許庁

例文

The diodes 2 are either intermittently lighted in such a manner as to be lighted at night or when it becomes dark as a result of getting cloudy and put out otherwise, or radiate blue-color light into the water in the fish culture zone 1 continuously all day long, thus protecting the fishes from being infected with any disease.例文帳に追加

青色系発光ダイオード2は、夜間あるいは曇って暗くなったときに点灯してその他の時は消灯する等して不連続に点灯し、あるいは一日中連続して養殖領域1の水中に青色光を放射して魚の病気を防止する。 - 特許庁


例文

When the sunset is determined by the day and night detection part 113, a control part 112 starts power supply from a power supply part 102 to the lighting part 121, reads out the accumulated lighting time stored in the storage part 114, and adjusts the illuminance of the lighting part 121 in response to the accumulated lighting time.例文帳に追加

制御部112は、昼夜検出部113により日没が判定されると、電源部102から照明部121への電力供給を開始させ、記憶部114に記憶された累積点灯時間を読み出し、累積点灯時間に応じて照明部121の照度を調節することを特徴とする。 - 特許庁

To provide a light emitting device for wreath suitable for wreath used in ceremony, etc., effectively illuminating almost all parts of it, beautifully lighting up in the night by installing desired number of light emitting elements with simple and inexpensive constitution on the wreath and setting a power cord concealed from front side.例文帳に追加

葬祭等に用いる花輪に簡単且つ安価な構成で所要数の発光体を設けることにより、花輪の略全体を効果的に照らして夜間における綺麗な照明を可能とし、さらに電源コードを前面側から見えない構成とすることによって、花輪にふさわしい花輪用発光装置を提供する。 - 特許庁

To suppress damages on the photoreceptor surface, a cleaning blade and the surface film of a heat roller to the minimum, to prevent decrease in the picture quality and the life, to maintain good electrification characteristics even at high temperature and high humidity or after left to stand through one day and night, and to obtain an excellent image without decrease in the image density.例文帳に追加

感光体表面、クリーニングブレード、及びヒートローラ表面膜の損傷を最小限に抑制し、画質及び寿命の低下を防止し、高温多湿時、あるいは一昼夜放置後でも、良好な帯電特性を有し画像濃度低下のない優れた画像を得る。 - 特許庁

To integrate a cap with a luminaire to enable the lightening at night and in the dark to be carried out by only wearing the cap in addition to the prevention of sun stroke and the shading of sunlight of the conventional purpose of using the cap by incorporating the separately required luminaire.例文帳に追加

本発明は、ツバ有り帽子の従来の使用目的である日射病予防及び日光の遮光に加えて、夜間及び暗闇において帽子を被ることだけで、別途に必要としていた照明器具を組み込むことで、帽子と照明器具を一体化することを目的とするものである。 - 特許庁

例文

Employers shall, for the purpose of promoting a full working life for women workers, endeavor to take necessary measures to secure the woman worker's safety during commuting and the performance of her business for the time being in cases where the employer requires a woman worker to engage in night work.例文帳に追加

事業主は、女性労働者の職業生活の充実を図るため、当分の間、女性労働者を深夜業 に従事させる場合には、通勤及び業務の遂行の際における当該女性労働者の安全の確保 に必要な措置を講ずるように努めるものとする。 - 厚生労働省

例文

He had dreamed in the night that he was dead (a strange dream, that gave a dead man leave to think) and that his lady came and found him dead, and breathed such life with kisses in his lips that he revived and was an emperor! 例文帳に追加

その夜、ロミオは夢を見たのだが、その内容はというと、自分が死んでいて(死者に考えることができるとは妙な夢といえる)、それを恋人がやってきて発見し、自分に接吻して命を吹き込むと、彼はよみがえり、皇帝となったのだ。 - Charles and Mary Lamb『ロミオとジュリエット』

In the Nichiren Sho sect, a Doshi Honzon (a honzon, or principal image of Buddha, for Sokushin Jobutsu (attaining Buddhahood with the present body) for the deceased, is placed at the back of the altar during the tsuya (wake, all-night vigil over a body) and the funeral ceremony), is also placed by the pillow, and the priest, usually belonging to that temple, who is a doshi (officiating monk), conducts the makura-kyo, during which incense is burnt. 例文帳に追加

日蓮正宗の場合、さらに枕元に導師本尊(故人の即身成仏のための本尊、通夜・葬儀では祭壇奥に掲げる)を掲げ、僧侶(原則として所属寺院の住職)の導師によって行われ、読経の途中で焼香をする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Shokoku Satobitodan" mentions, in the Oi-gawa River, Shizuoka Prefecture, 'Konoha Tengu' also known as 'Sakaidori,' having eyes on the front of the face like a human, 180cm long wings when spread, and a size and appearance similar to a human, but with a beak, and describes it as flying over the river late at night, catching fish. 例文帳に追加

静岡県大井川では、『諸国里人談』に、一名を「境鳥」といい、顔は人に似て正面に目があり、翼を広げるとその幅約6尺、人間と同じような容姿、大きさで、嘴を持つ「木の葉天狗」が伝えられており、夜更けに川面を飛び交い魚を取っていたと記されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, although Prince Taruhito was placed in confinement at home, it is said he disguised himself as a monk and went out of the house at night and met with his associates to discuss national affairs, he also used Kiboku FUJII (who later became a member of the Chamber of Elders) as a secret messenger, who became a distinguished new leader after was arrested, to contact with Choshu sides. 例文帳に追加

しかし、この謹慎期間中も熾仁親王は僧侶に変装して夜な夜な邸を抜け出し、同志たちと密会して国事を論じたほか、入獄中の粟津に代わって頭角を現した藤井希璞(後の元老院議官)を密使として、長州側と接触を図っていたと言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the night of September 6, when the Imperial Council ended, Konoe finally decided to seek a solution through a Japan-U.S. summit and held a secret meeting with the U.S. Ambassador to Japan, Joesph GREW, making an intensive appeal for a Japan-U.S. summit as soon as possible in order to circumvent any crises. 例文帳に追加

御前会議の終わった9月6日の夜、近衛はようやく日米首脳会談による解決を決意し駐日アメリカ大使ジョセフ・グルーと極秘のうちに会談し、危機打開のため日米首脳会談の早期実現を強く訴えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Anyway, in spite of terminal stomach cancer, he staged a TV drama "Saturday Night at the Mysteries, Tears, Wait Until Dark" while being put on a drip and lying on a stretcher, which was a remake of the suspense film "Wait Until Dark" starring Audrey Hepburn. 例文帳に追加

結局、胃癌の末期状態でありながらも、点滴を射ち、担架に寝ながら演出したオードリー・ヘップバーン主演のサスペンス『暗くなるまで待って』をリメイクしたテレビ用2時間ドラマ『土曜ワイド劇場涙・暗くなるまで待って』が遺作となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a headlamp device for a motorcycle capable of suitably adjusting irradiation range of a headlamp for always securing wide visual field in cornering during night travel by accurately measuring real vehicle body bank angles corresponding to riding attitude of a rider.例文帳に追加

ライダーの乗車姿勢に対応した真の車体バンク角を正確に求めて、夜間走行時のコーナリング時に常に広い視野を確保できるようにヘッドランプの照射範囲を適切に変更できる自動二輪車用ヘッドランプ装置を提供する。 - 特許庁

To provide a method for preventing malodor generation from dehydrated cake capable of preventing malodor for a long time from hydrogen sulfide, methyl mercaptan, ammonia, amine, or the like generated by the dehydrated cake in a sewage disposal plant, a night soil treatment planet, and so on.例文帳に追加

下水処理場、し尿処理場などの脱水ケーキから発生する硫化水素、メチルメルカプタン、アンモニア、アミンなどに由来する臭気を長時間にわたって防止することができる脱水ケーキの臭気発生防止方法を提供する。 - 特許庁

To provide a sludge dehydration method which improves filterability of sludge, generated in a sewage treatment plant or a night soil treatment plant, with filter cloth, reduces the moisture content of a dehydrated cake, and includes sludge treatment for preventing odor generation.例文帳に追加

下水処理場やし尿処理場において発生する汚泥の濾布による被濾過性能を改善して、脱水ケーキの含水率を低くし、脱水ケーキの量を少なくし、また臭気の発生を防止するために汚泥を処理することを含む汚泥の脱水方法を提供すること。 - 特許庁

Thus, the imaging apparatus can employ a photographing method whereby the imaging apparatus ordinarily carries out color photographing using R, G, B colors and executes monochromatic photographing with high resolution using only the red wavelength region including a near infrared ray region in the case of photographing under a low illuminance for such a case as photographing at night.例文帳に追加

これにより、通常はR,G,Bの各色によるカラー撮影を行い、夜間に撮影を行う場合のような低照度下での撮影を行う場合には、近赤外領域を含む赤色波長域のみを用いた解像度の高いモノクロ撮影を行うような撮影方法が可能となる。 - 特許庁

To attain energy saving by making a projector usable as a light source of night-vision equipment as well as a car headlight and the like, and by preventing increase in cost and space, and by effectively utilizing optical energy of a lamp.例文帳に追加

車両のヘッドライト等に適用できるのみならず暗視装置の光源としても用いることができ、しかもコストや配置スペースが増加することなくかつランプの光エネルギーを有効に利用して省エネを図ることもできる投光器を得る。 - 特許庁

To provide a coating method in which self-reflective beads sufficiently exhibit the retroreflective ability and excellent visibility from a vehicle or the like running at night, and to provide a retroreflective coating material used for the same while avoiding the complication on a coating step.例文帳に追加

自反射ビーズがその再帰反射性を十分に発揮して夜間走行中の車両などからの視認性に優れる、塗装方法およびこれに用いる再帰反射性塗料を、塗装工程上の煩雑さを避けつつ、提供することの工夫にある。 - 特許庁

To solve a problem that, since an energy relevant system often allows household electric appliances to operate at midnight when electricity rates are low, a method in which a program update is performed while asleep at night when, conventionally, no household electric appliance operates may prevent a program update from being carried out steadily and shortly because of radio communication congestion among each appliance.例文帳に追加

エネルギー関連システムでは、電気料金の安い深夜時間帯に家電機器が運転されることが多く、従来家電機器が運転されることの無かった就寝時間にプログラム更新を行うといった方法では、各機器の無線通信が輻輳し、確実短時間のプログラム更新が出来ない。 - 特許庁

To simultaneously record the clear image and voice for the circumferential state of a vehicle and the operating state of a driver, the operation data and the like even at night, so that verification, evaluation and learning can be performed by reproducing the video later in order to prevent a traffic accident and perform a safer drive.例文帳に追加

交通事故を防止し、より安全な運転が出来るように、乗り物の周囲の状況、運転者の運転の様子を夜間でも鮮明な映像記録と音声、運転デ−タなどを同時に記録して、後にビデオを再生して検証、評価、学習出来るようにする。 - 特許庁

To provide a light emitting chain allowing easy recognition of the presence of the chain even from a distance emitting the light at night when used in an entrance preventive part and capable of preventing an accident caused when a vehicle and a person dashes into the chain without noticing the chain.例文帳に追加

進入防止部分に使用し、夜間において発光することで遠くからでも容易に鎖の存在が確認でき、車両や人が気がつかずに突っ込んで発生する事故を未然に防止することができる発光する鎖を提供する。 - 特許庁

A polarizing filter 4a is fitted just in front of an automobile headlight, with deflection of which, a driver irradiates a landscape ahead at night and drives while watching forward through a deflecting filter 3a installed inside the compartment.例文帳に追加

自動車前照灯の直前に偏光フィルタ−4aを設置し、運転者はこれによって得られる偏光で夜間の前方の景色を照射して、車室内に設置した偏光フィルタ−3aを通して前方を確認しながら走行する。 - 特許庁

To provide a road surface state detector of a road capable of detecting the state of an area to be detected by deciding the presence/absence of a matter to be detected in the area to be detected on the road surface of the road stably without receiving influence from external light without regard to a day or night.例文帳に追加

昼夜の区別なくかつ外来光に影響されずに安定して道路の路面の被検知領域における被検出物の有無を判定して被検知領域の状態を検知することができる道路の路面状態検知装置を提供する。 - 特許庁

To provide a safe wind and snow-protection sheet which is suitable for a wind-protection sheet for reducing the speed of wind and a snow-protection sheet for reducing the blowing-in of snow, has a retroreflective performance, and enables wind and snow-protecting fences to be easily found even at night.例文帳に追加

風速を減速させるための防風シート、雪の吹き込み量を減少させるための防雪シート等に好適なシートであって、かつ再帰反射性能を有し、夜間でも防風雪柵を発見しやすく安全な防風雪シートを提供する。 - 特許庁

The daylight mode and the night and indoor mode are selected, by operating and sliding a sliding operation member 14, daylight synchro mode is selected by operating and pressing a push-button 15, in a state where the member 14 is set at a position for selecting daylight mode.例文帳に追加

日中モードと夜間・室内モードは、スライド操作部材14をスライド操作することで選択し、日中シンクロモードは、スライド操作部材14を日中モードを選択する位置にセットした状態でプッシュボタン15を押圧操作することにより選択される。 - 特許庁

To provide a sheet-like display material reducing the deterioration with the lapse of time of reflection performance and being strongly brought into close contact with a road surface without reducing retroreflective performance so much even at rainy weather night by improving visibility in retro-reflecting the light of a headlight of a vehicle.例文帳に追加

車両の前照灯の光を再帰反射して視認性を向上させ、しかも、雨天夜間時においても再帰反射する性能がそれ程低下せず、道路面に強く密着し反射性能の経時的劣化が少ないシート状表示材を提供する。 - 特許庁

To provide a log management system capable of suppressing and monitoring illegality on a holiday or in the night, when a system manager is absent and monitoring is not complete, by making it difficult to conceal the illegality by revising the contents of a log file.例文帳に追加

ログファイルの内容を改ざんして不正を隠すことが困難であり、システム管理者が不在となり監視が行き届かない休日や夜間等における不正使用の抑止および監視を行うことができるログ管理システムを提供することにある。 - 特許庁

To provide a plastic building material such as a rain gutter, which can be obtained by a simple process, in which thermal expansion and contraction are reduced and damage and deformation due to the temperature changes of a season and day and night are hard to occur and which can develop physical characteristics such as high impact resistance.例文帳に追加

簡便な工程により得ることができ、熱伸縮が小さく、季節や昼夜の温度変化による破損や変形が生じがたく、高い衝撃性等の物理的特性を発現し得る雨樋などのプラスチック建材を提供する。 - 特許庁

By making a forecast of rooms which is likely to remain unsold on weekdays or off seasons based on results of past occupancy rate for Japanese inns or hotels with spring, stock up on right of lodgings out of meal part and lodging part of a single night two day stay plan in a lot at a discount, and sell them.例文帳に追加

温泉旅館や温泉ホテル等、過去の宿泊稼働率結果から、平日や閑散期に売れ残りそうな空き部屋を事前に予想して、1泊2食の食事と宿泊を分離させた宿泊部分の権利を、まとめて安値で仕入れ、それを販売する。 - 特許庁

To easily perform operation when the taking out/storage operation of a storage article is performed through an opened glove compartment opening and to easily perform operation relative to a lid body for closing the glove compartment opening even when a cabin is dark at night in a glove compartment device.例文帳に追加

物入れ装置において、開けられた物入れ開口を通して収納物の出し入れ操作をするとき、この操作が容易にできるようにすると共に、夜間など車室が暗い場合でも、物入れ開口を閉じた蓋体に対する操作が容易にできるようにする。 - 特許庁

To provide a technique regarding provision of building frame cooling at night during the summer season without causing a heating load even under conditions without sunshine of the winter season by utilizing exhaust heat following machine chamber air conditioning, in a building of a double skin structure.例文帳に追加

ダブルスキン構造の建物において、機械室空調に伴う排熱の利用により、冬季の日照がない条件下でも暖房負荷を発生させることなく、かつ、夏季夜間における躯体冷却を可能とするに関する技術を提供するものである。 - 特許庁

These imaging conditions are suitable for a small light amount, where a user can continue imaging without a feeling of strangeness and without hardly having lowered image quality when imaging under an environment where it is suitable to detach the infrared light cutting filter such as imaging at night or in a dark place.例文帳に追加

これらの撮像条件は、少ない光量に適するものであり、夜間や暗い場所での撮像等の赤外光カットフィルタを外すことが適正である環境の下での撮像中には、画質がほとんど低下せず、ユーザは違和感なく撮像を続けることができる。 - 特許庁

In the night scene mode, photographing is performed on a condition that 2nd shutter speed lower than the 1st shutter speed and a large aperture are set, and also a stroboscope operation member 9 is set at an on-position interlocked with the member 8 and forces a stroboscope to emit light.例文帳に追加

夜景モードでは、第1シャッタ秒時よりも低速な第2シャッタ秒時と大絞りとで撮影が行われるとともに、モード操作部材8に連動してストロボ操作部材9オン位置にセットされてストロボ発光が強制的に行われる。 - 特許庁

To detect the occurrence of an abnormal event caused outside a photographing range of a monitoring camera, a small-scale abnormal event caused within the photographing range of the monitoring camera, or an abnormal event caused during the night in a place with no lighting equipment.例文帳に追加

監視カメラの撮影範囲外で異常事象が発生した場合、監視カメラの撮影範囲内で規模の小さな異常事象が発生した場合や照明設備がない場所で夜間に異常事象が発生した場合であっても異常事象の発生を検出させる。 - 特許庁

The gas hydrate slurry d produced by using night-time electric power is stored in a reservoir 4, a gas a and the ice slurry e are produced by introducing the gas hydrate slurry d to a decompression gasification unit 6 when the gas and the cold heat are demanded, and the demand for cold heat 8 for air conditioning and the like is covered by the ice slurry e.例文帳に追加

夜間電力を用いて生成したガスハイドレートスラリーdを貯槽4に貯蔵し、ガス及び冷熱需要時に、前記ガスハイドレートスラリーdを減圧ガス化器6に導入してガスa及び氷スラリーeを生成し、該氷スラリーeで空調などの冷熱需要8を賄う。 - 特許庁

The night vision system is composed of an infrared camera 10 for photographing video in front of a vehicle, an image converting device 25 for expanding a source image D of a digital signal representing the photographed video through digital image processing and a head-up display 20 for displaying the video to which image processing is applied.例文帳に追加

車両前方の映像を撮影する赤外線カメラ10と、撮影された映像を表すデジタル信号の原画像Dを、デジタル画像処理にて拡大する画像変換装置25と、画像処理された映像を表示するヘッドアップディスプレイ20とから車両前方暗視システムを構成する。 - 特許庁

(23) The Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries, etc. shall, in cases where a national public officer subject to the Special Wage Act who is taking care of a child before the time of commencement of elementary school and does not fall under any of the items of Article 19 paragraph 1 when the provisions above apply to him or her, makes a request in order to take care of said child, approve the employee's not working at Late-night (Late-Night is prescribed under the same paragraph; the same shall apply hereinafter in this Article) as long as no impediment is found to the operation of public duties. 例文帳に追加

23 農林水産大臣等は、小学校就学の始期に達するまでの子を養育する給特法の適用を受ける国家公務員であって第十九条第一項の規定を適用するとしたならば同項各号のいずれにも該当しないものが当該子を養育するために請求した場合において、公務の運営に支障がないと認めるときは、深夜(同項に規定する深夜をいう。以下この条において同じ。)において勤務しないことを承認しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

However, according to the record on the following day, on the 25th in Mitsuoki IRAKO's diary mentioned previously, it said that the Emperor had much phlegm and Atsuhira FUJIKI and Seiken gave him a massage, and Mitsuoki applied ointment on Emperor's body, all the doctors, mixed from different groups, were watching the Emperor closely day and night, and then the Emperor died after eleven o'clock in the morning on the same day. 例文帳に追加

しかし、前述の伊良子光順の日記においては、翌25日の記録には、天皇が痰がひどく、藤木篤平と静顕が体をさすり、光順が膏薬を張り、班に関係なく昼夜寝所に詰めきりであったが、同日亥の刻(午後11時)過ぎに崩御された、と記されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to "Kojidan" (Talks of the Past) written in the Kamakura period, people kept visiting Korechika's residence secretly by night, while serving Michinaga by day, as Korechika was a maternal uncle of Imperial Prince Atsuyasu, who was the first prince in the line of succession to the imperial throne, but once Imperial Prince Atsuhira (later, Emperor Goichijo) was born, nobody visited Korechika's residence. 例文帳に追加

皇位継承の最短路線上にある親王の外舅である伊周に、世人は昼は道長に仕えても、夜は密かにその屋敷へ参上し続け、それが敦成親王(後の後一条天皇)の誕生後は絶えてなかったと、鎌倉時代の説話集『古事談』は伝えている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the death of OKUBO, Hideji KAWASE, who was the head of the business promotion bureau and a subordinate of OKUBO, bemoaned the luxury and corruption within the Ministry, such as in the room of Hirofumi ITO, Secretary of Interior, where Tsugumichi SAIGO and Hiroshi NAKAI, influential persons, were talking about the night before while waitresses from traditional restaurants were going in and out. 例文帳に追加

内務省で勧商局長などを務めて大久保の部下であった河瀬秀治は、大久保の没後の内務省では、伊藤博文内務卿の部屋で西郷従道や中井弘が盛んに夕べの話をしたり、仲居が出入りするようになるなど、すべてが奢侈に流れ堕落したと嘆いている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Before the opening of Universal Studios Japan (USJ) in March 2001, all night operations from December 31, 2000 to January 1, 2001 had local trains running every thirty minutes in the form of 'Nara - Oji - Tennoji - Nishikujo - Osaka - Kyobashi - Tennoji' (operated similar to a Yamatoji rapid train). 例文帳に追加

なお、2001年3月のユニバーサル・スタジオ・ジャパン(USJ)の開業前、つまり2000年12月31日から2001年1月1日にかけての終夜運転までは、普通列車を「奈良-王寺-天王寺-西九条-大阪-京橋-天王寺」(いわば大和路快速のような運行形態)の形で概ね30分間隔で運転されていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Additionally, the Book of Genesis in the Old Testament of the Bible tells a story about the creation of the sun and moon, stating that God created the two great sources of light-the sun and the moon floating in the heavens--four days after the Creation, and then separated light and darkness by having the sun and the moon rule the day and night, respectively. 例文帳に追加

また、旧約聖書の創世記では、天地創造の四日目に、神が空の中に「二つの巨いなる光」、すなわち太陽と月を創り上げて、それぞれに昼と夜を司らせ、光と闇を分けたという日月の創造が語られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This festival day varies from region to region; it is called 'Mikunichi' in Tohoku region, 'Tokanya (the night on the 10th day of October)' from northern west of Kanto region through Koshinetsu region, 'Inoko' from western Japan through a part of Chiba, Ibaraki, and Saitama Prefectures along the Pacific coast, and Shimotsuki-matsuri Festival in Kyushu region. 例文帳に追加

この祭日は地方によって違いがみられ、東北地方では「三九日」(みくにち)、関東地方の北西部から甲信越地方にかけては「十日夜」(とおかんや)、西日本から千葉県・茨城県・埼玉県の一部など太平洋沿岸にかけてでは「亥子」(いのこ)、九州では霜月祭などと呼ばれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In recent years, it has been discovered that the phrase '' was written in the "Copy of the Letters of Takamoto ASHIKAGA" (足利書状) and as the original manuscript was a historical document created prior to the Kawagoe Night Battle of 1546, the assertions of the research above are reinforced. 例文帳に追加

近年、『足利高基書状写』に「椙山之陣」と記されている事が判明し、この書状の原本が天文(元号)15年(1546年)の河越夜戦以前の史料であることは明白なことから、上記の調査成果とも合致する内容となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a search processing apparatus capable of ending batch search processing, carried out not within business hours mainly in the night, without continuation of batch processing even after business start time by automatically ending search processing at predetermined time in the batch search processing.例文帳に追加

主に夜間などの業務時間外に実行されるバッチ検索処理において、所定の時刻で自動的に検索処理が終了するようにすることで、業務開始時刻を過ぎてもバッチ処理が継続することなくバッチ検索処理を終了できる検索処理装置を提供する。 - 特許庁

例文

Meanwhile, during a time period such as night time when an electricity demand is low, the first facility 2 is stopped, the high temperature water that has been stored in the storage tank 6 during the normal operation is supplied to the boiler 11, and steam is generated from the high temperature water as hot water to be stored in the tank 12.例文帳に追加

一方、電力需要の低い夜間等の時間帯では、第1の発電施設2を停止し、通常時に高温水貯槽6に貯蔵された高温水をボイラー11に供給し、高温水から蒸気を生成し熱水として、岩盤内貯槽12に貯蔵する。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”ROMEO AND JULIET”

邦題:『ロミオとジュリエット』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS