1016万例文収録!

「"追加的"」に関連した英語例文の一覧と使い方(15ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "追加的"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"追加的"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 777



例文

最外側回路層に放熱性を有するコーティング剤を塗布することにより、印刷回路基板の最外側回路層の短絡及び腐食などを防止すると同時に、発熱素子から発生した熱の放出経路を追加的に供給して、放熱性能がさらに改善された印刷回路基板を提供する。例文帳に追加

To provide a printed circuit board in which heat dissipation property is further improved by additionally supplying a discharge path of the heat generated from a heater element and in which the short-circuiting and corrosion and the like of an outermost circuit layer of the printed circuit board are prevented by applying a coating agent with the heat dissipation property on the outermost circuit layer. - 特許庁

方法及び回路装置は、電子点滅器における使用にとくに適しており、ここにおいて測定抵抗により点滅回路内に流れる電流が測定され、かつ測定された電圧は、追加的な点滅ランプが接続されているかどうか、点滅ランプが故障しているかどうか、又は短絡が存在するかどうかに関する尺度である。例文帳に追加

These method and circuit device are particularly suitable for using in an electronic flasher unit, a current flowing through a flashing circuit is measured by a measurement resistor thereat, and the measured voltage is a scale relative to whether an additional flashing lamp is connected or not, whether the flashing lamp has failed or not, or whether there is a short circuit or not. - 特許庁

固定装置13が、下位の第1の固定エレメント14と上位の第2の固定エレメント16との間に、硬質の背面係合エレメント17として形成された追加的な第3の固定エレメント15を備えており、上位の第2の固定エレメント16が、移動防止エレメント33として形成されていて、かつ踏板10と組付面7との間の相対運動を防止するようになっている。例文帳に追加

The fastening apparatus 13 is additionally provided with a third fastening element constructed as a hard back-engaging element 17 between the lower, first fastening element 14 and the upper, second fastening element 16, and the upper, second fastening element 16 is constructed as a slide blocking element 33 that blocks a relative displacement between the footboard 10 and the mounting surface 7. - 特許庁

受信された音声フレーズ内のシードサブフレーズに含まれている可能性がある少なくとも1つのサブワード、ワード、又はワードの組み合わせを判定し、サブフレーズ間の追加的な一対の及び/又は高次の情報を用いて、シードサブフレーズに適合するワード又はワードの組み合わせを受信された音声フレーズに含まれる少なくとも1つの第1の連続するサブフレーズとして判定する。例文帳に追加

At least one sub-word, word or combination of words possible to be contained in a seed sub-phrase inside a received audio phrase is decided and while using additionally a pair of and/or high-order information between sub-phrases, the work or combination of words suited to the seed sub-phrase is decided as at least one first continuous sub-phrase contained in the received audio phrase. - 特許庁

例文

枚葉紙4の追加的案内が必要である印刷機の区域3において、ノズル2が貫通している案内面1を有し、これらのノズル2に送風空気を送り込める、印刷機用の枚葉紙案内装置で、少なくとも若干の区域3のノズル2が枚葉紙運搬路17の外側の方向に向けられたスリットノズル18として形成されている。例文帳に追加

In the sheet guiding device for a printer comprising a guide surface 1 for passing nozzles 2 in sections 3 of the printer necessary to additionally guide a sheet 4 to feed supply air to the nozzles 2, the nozzle 2 of at least a slight section 3 is formed as a slit nozzle directed toward an outside of a sheet conveying passage. - 特許庁


例文

簡単な手段でより安全な車両の左右方向の位置調整を実現するために、測定装置では、追加的な測定信号として、後続車両と先行車両との間のシャフト角度が算出されるが、これはカーブ走行時に、後続車両の縦軸と、後続車両と先行車両を結ぶ線との間で調整される角度である。例文帳に追加

The control device 3 generates a control signal according to the measurement signal by the measuring device 25 provided with a detecting device 4, a distance recognizing device 5 and a measuring sensor 8 and adjusts the steering actuator 7 via the hydraulic unit 6. - 特許庁

ビデオ圧縮システムにおいてカラービデオ画像のビデオ特性を改良するための方法であって、カラービデオ画像を表すために、輝度チャネルと3以上のn個のクロマチャネルを含む1組の画像チャネルを選択するステップと、輝度チャネルとn個の追加的なクロマチャネルを圧縮ビデオ画像へ圧縮するステップとを含む方法、そのシステムおよびそのコンピュータプログラムである。例文帳に追加

The present invention relates to methods, systems and computer programs for improving video characteristics of a color video image in a video compression system, including the steps of: selecting a set of image channels including a luminance channel and three or more (n) pieces of chroma channels for representing a color video image; and compressing the luminance channel and the (n) pieces of additional chroma channels into a compressed video image. - 特許庁

そのセクターにおいてそのようなアクセスが発生しているとの事実を一旦認識すると、ネットワークは、追加的なアクセスリソースを供給し、その指示子コード上の受信電力に基づいて伝送するMSの数を推定し、非緊急トラフィックをバックオフし始め、かつ認証が完了することを待たずに通信を伝送し始めることのうちの少なくとも一つを行い得る(14)。例文帳に追加

Once the fact that such access is occurring in the sector is identified, a network performs at least one of things that the network supplies additional access resources, that the network estimates the number of the MS transmitting based on received power on the indicator code, that the network starts backing off non-emergency traffic, and that the network starts transmitting communication without waiting for an authentication to be completed (14). - 特許庁

本発明の別の実施形態によると、この昇圧変換器は、発電された電力を貯蔵するバッテリ955と励磁キャパシティ930との間に配置され、バッテリ955の電圧を昇圧させて励磁キャパシティ930に供給することによって、昇圧のための追加的な電源を含まないので、全体な構成が簡単で低廉になる。例文帳に追加

In another embodiment, this step-up converter is arranged between a battery 955 for storing generated power and the exciting capacitor 930, and it does not include an additional power source for boosting by boosting the voltage of the battery 955 prior to supply to the exciting capacitor 930, so the overall constitution becomes simple and it becomes inexpensive. - 特許庁

例文

ボイラ停止に際しても何等追加的な手段を講ずることなく、そのまま防食効果が発揮でき、また、再稼働に入っても何等支障を生じることなく、かつ、停止時の鉄スラッジの堆積による腐食発生を防止することができ、さらに、スケール防止効果をも有するボイラ水系処理剤を提供する。例文帳に追加

To provide a boiler water system treatment agent which can exhibit corrosion prevention effect as it is without performing additional means even when stopping a boiler, further gives no troubles even on reworking, also can prevent the generation of corrosion caused by the accumulation of iron sludge on the stop, and has scale prevention effect as well. - 特許庁

例文

本発明の主題は、前記繊維をi)少なくとも1つのオルトジフェノール誘導体、ii)少なくとも1つの金属塩、iii)少なくとも過酸化水素または過酸化水素を生成する1つの系、及びiv)少なくとも(重)炭酸塩で処理することによってケラチン繊維を染色する方法であって、中間な拭取り及び/または乾燥及び/または無濯ぎ段階を追加的に含む方法に関する。例文帳に追加

The method additionally includes intermediate wiping and/or drying and/or non rinsing stage. - 特許庁

それにより、PVA構造でゲート配線とピクセル電極とが重畳することにより発生する追加的なゲート/ソース間キャパシターの面積をメインピクセルからサブピクセルに移行し、メインピクセルのキックバック電圧を減少してピクセルのRMS原因によって発生する画質不良を改善することができる。例文帳に追加

Thereby, an area of additional capacitor between gate and source formed by superimposing the gate wiring on a pixel electrode according to a PVA structure is shifted from the main pixel to the sub pixel, a kick back voltage of the main pixel is reduced and the defective image quality caused by pixel RMS can be corrected. - 特許庁

紫外線用光学レンズをフッ素系化合物で張り合わせた光学部材に対して、一旦低下した透過率が再び増加し始めるまでダミー照射をし、その後、さらに追加的にダミー照射を続行して、透過率がほぼ直線に増加していって増加傾向から低下傾向へ変化する時点の前後までダミー照射する。例文帳に追加

For an optical member made by sticking optical lenses for ultraviolet rays with a fluorine compound, dummy irradiation is performed, until the transmittance once degraded starts to increase again; thereafter, when the dummy irradiation is additionally continued, the transmittance increases substantially linearly, and the dummy irradiation is performed until about the time when the transmittance changes from increasing tendency to degrading tendency. - 特許庁

測定対象とするノードや前記ノードに至るまでの経路に配置されたルータに追加的な負荷をかけることなく、さらにアクセスネットワークのノードに特別な機能を要求することなく、移動端末に対してネットワークトポロジに最も近い移動管理サーバを割当てることが可能な移動通信システムを提供する。例文帳に追加

To provide a mobile communication system which can allocate a mobile management server which is nearest to a mobile terminal as network topology without placing additional burden on a node to be measured and a router disposed in a path up to the node and without requiring a node of access network of a special function. - 特許庁

それは、通常の排気過程においては、排気ガスの一部がシリンダから吸気ポート内に移動し、その後、次の吸気過程でシリンダ内に戻り、その一方において、既に排気ポート内に移動していた排気ガスの一部が、上述の追加的な排気バルブの開口により、この吸気過程中にシリンダ内に戻る、という事実に基いている。例文帳に追加

It is based on the fact that a part of exhaust gas move from a cylinder to an intake port in the usual exhaust stroke, returns to the cylinder in the next intake stroke afterward, while a part of the exhaust gas having already moved to an exhaust port returns to the cylinder in the intake stroke by the additional opening of the exhaust valve. - 特許庁

1対1に対応するハードウェア標識の利用の下に計算設備又は制御装置に対するソフトウェア構成要素の無許可利用を防止するための方法において、確実な、許可されている利用者による作動の際には制限をせず、サービスの場合には費用のかかるハードウェア交換を必要とせず、さらにその際にドングルに類似の追加的なハードウェアを必要としないアクセス保護を可能にする。例文帳に追加

To attain access protection capable of removing restriction when a surely approved user drives a software constitutional element, permitting the use of service without substituting expensive hardware and eliminating the necessity of additional hardware similar to a dangle in respect to a method for preventing the unapproved application of software constituent elements to calculation equipment or a control device under the utilization of a hardware mark corresponding at the rate of one to one. - 特許庁

ガレージに設けられた撮影カメラによる撮影画像を車両内の表示装置で見ることができるようにした駐車補助装置において、生の撮影画像からは判別できない車両とガレージの壁面との空き具合がわかるように、情報ないし表示を追加的に付加して表示するようにした駐車補助装置を提供することを目としている。例文帳に追加

To provide an auxiliary parking device, enabling a picture image shot by a shooting camera provided in a garage to be seen on a display device in a vehicle, with additionally displayed information or display for determining a clearance between a vehicle and a garage wall surface indeterminable from a live picture image. - 特許庁

プレイグニッションの危険性が高い場合には、通常のエンジン始動のための吸気通路噴射用インジェクタ120からの燃料噴射に加えて、燃焼室107内の空燃比が着火可能範囲を外れる(オーバリッチ化)ように設定された筒内噴射用インジェクタ110からの燃料噴射を追加的に実行する。例文帳に追加

When the danger of preignition is high, fuel injection from the injector 110 for the cylinder injection set so that the air-fuel ratio in a combustion chamber 107 falls out of an ignitable range (so as to be made overrich), is additionally performed in addition to fuel injection from the injector 120 for the intake passage injection for ordinary engine starting. - 特許庁

装置は追加的に、サンプルを液体から分配することをもたらすため、この液体内に圧力波を生成するためにインプリメントされるパルス発生器(6)と、ライン(7)を経て円筒形のチャンバー(3)、第1のドライブ(9)および第2のドライブ(10)を備え、パルス発生器(6)としてインプリメントされるピストンドライブ(5)に接続された先端(8)とを備える。例文帳に追加

The device is additionally provided with pulse generators (6) implemented for creating pressure waves in liquids for dispensing the samples from the liquids, the cylindrical chambers (3) via a line (7), a first drive (9), a second drive (10), and tips (8) connected to the piston drive (5) implemented as the pulse generators (6). - 特許庁

追加的なロータ軸受部および摩損する保護手段の導入を回避しても、電気機械が、駆動部の駆動軸の曲げ振動の影響下でさえ確実な稼動を行うように、ステータ及びこのステータに同軸でトルク伝達のために駆動軸と作用接続されているロータを有する電気機械を改善する。例文帳に追加

To improve an electrical machine including a stator and a rotor which is coaxially provided to the stator and coupled with a drive shaft for transfer of torque so that the electrical machine assures a reliable operation even under the influence of flexure vibration of the drive shaft of a driver, even if the introduction of an additional rotor bearing and a protection means which generates frictional wear is avoided. - 特許庁

ボイラ停止に際しても何等追加的な手段を講ずることなく、そのまま防食効果が発揮でき、また、再稼働に入っても何等支障を生じることなく、かつ、停止時の鉄スラッジの堆積による腐食発生を防止することができ、さらに、スケール防止効果をも有するボイラ水系処理剤を提供する。例文帳に追加

To provide a boiler water treating agent which can exhibit a corrosion inhibition effect by itself without taking additional measures at all even when a boiler is stopped, does not obstruct the operation of the boiler at all even when the operation of the boiler is restarted, can prevent the boiler from being corroded by iron sludge accumulated when the boiler is stopped and has a scale inhibition effect. - 特許庁

暗漏れ特性(dark leakage characteristics)の他、誘電物質にひびが入るサーキュラ欠陥(circular defect)も改善するために、高温ダブルアニール(double−anneal)工程と追加的な他の保護窒化膜(passivation nitride)を選択に適用し、垂直型CMOSイメージセンサーの品質と信頼性を保障する。例文帳に追加

This invention relates to the method of manufacturing the vertical CMOS sensor, where the quality and reliability of the vertical CMOS image sensor are ensured by selectively applying a high-temperature double-annealing process and other additional passivation nitride films so that circular defects causing cracks in dielectric substance are reduced and dark leakage characteristics are improved. - 特許庁

本章の第2条及び第3条に含まれる提案された最終な措置を公表する義務は,物であろうと電子であろうと,公に流通する公雑誌における公表によって満たされ,締約国は,公式のウェブサイトを含む追加的アウトレットを通じて,それらの普及を奨励するべきである。例文帳に追加

The obligations to publish proposed and final measures contained Articles 2 and 3 of this Chapter may be satisfied by publication in an official journal for public circulation, be it physical or online and the Party should encourage their distribution through additional outlets, including an official website. - 経済産業省

この授権条項はGATT 第24条との関係につき何等言及していないため、授権条項による発展途上国間の地域貿易協定とGATT 第24条との関係について、以下の3通りの考え方のうち、いずれを採用すべきか不明確となっており、授権条項に基づき通報された地域貿易協定は、追加的な問題を引き起こした。例文帳に追加

There are three different views on interpreting the relationship between Article XXIV of the GATT and the RTAs among developing countries established on the ground of the Enabling Clause. It is not clear which view should prevail: - 経済産業省

「ビジネスコスト距離」は、モノ、カネ、ヒト、情報の4つの要素から構成され、それぞれについて、仮に、税関手続やインフラの未整備など各国の政策等に起因してこれら4つの要素の流れを止めるものがないシームレスな環境において要する最低費用を最短コスト要因とし、それに直接・間接追加的な費用・時間を加える要因をビジネス阻害要因とした。例文帳に追加

The business cost distance is estimated in terms of goods, money, people and information. For each element, we assumed the shortest cost factors to be the minimum costs that would be requested under circumstances that would stop the flow of the four elements, such as undeveloped customs procedures or infrastructures caused by each country's policy and business disincentive factors to be factors that directly or indirectly impose additional costs and time. - 経済産業省

これは、どんなに関税引下げを通じて、自由化を推進したとしても、他方で、輸出入に係る税関での手続きが煩雑であれば、その書類作成に係る人件費等のコスト、さらには、輸出入審査等に長時間を要する場合は、その手続きに係るコストに加え、在庫などを追加的に抱えるためのコストを要することとなるためである。例文帳に追加

This is because, even if trade liberalization is promoted through tariff reductions, complicated customs procedures or prolonged custom examinations may give rise to additional costs other than usual trade procedure costs, such as personnel costs for documentation and costs for surplus inventory. - 経済産業省

法律サービス(無条件での自由化ではなく留保付ではあるが、シンガポールがGATS約束表を上回る自由化)及び通信サービス(GATS通信参照文書を大幅に上回る義務の明確化。具体には、対象となる事業者の範囲の明確化、主要なサービス提供者の追加的な義務や番号ポータビリティ等の義務の明確化)例文帳に追加

Liberalizing legal service (with reservations, but Singapore achieving a higher level of liberalization compared to the schedule of commitments under the GATS) and communication service (clarifying obligations that are significantly wider in scope than for those stipulated in the communication reference paper of the GATS, including the clarification of the scope of targets, additional obligations for major service providers and requirement for the number portability). - 経済産業省

また、その時点で存在する技術で達成不可能な排出上限を設定した場合には、その時点で存在する技術を可能な限り導入し、排出量が実現可能な排出上限に達した時点で、それ以上の排出削減を行うことができなくなり、生産調整等の経済活動の抑制や、追加的なクレジット等の購入などが必要となる。例文帳に追加

Moreover, when targets are set at levels that cannot be reached by using the technologies available at the time, it could cause problems. When the maximum emissions reduction is achieved by implementing all the existing technologies, further emissions reduction becomes impossible. As a result, economic activities including production control are limited, and an additional purchase of credits and other actions become necessary to meet the targets. - 経済産業省

貨物については、2011 年3 月23 日、米国国土安全保障省及びCoast Guard (海上保安庁)は、積荷についての船上での簡単な放射能検査実施に加え、東京電力福島第一原子力発電所から50 マイルゾーンにある予防地域を航行した船舶からの出荷につき、CoastGuard に通知の上、追加的な放射能検査を要請する旨通知を発出した。例文帳に追加

Regarding import cargo, on March 23, 2011, the Department of Homeland Security and the Coast Guard, after notifying the Coast Guard, issued a notice for additional radiological examination of shipments vessels that had navigated within the 50 miles, of Fukushima Dai-ichi NPS in addition to simple radiological examination of cargo. - 経済産業省

しかし、具体に権限委譲している内容については、「製品・サービスの調達・販売先の変更」、「現地法人(及びグループ企業)内の人事異動」、「人材の採用・解雇」などの実務面での権限委譲が進む一方、「現在の事業への追加的投資」、「他企業との業務提携、M&A」、「新規事業への進出」といったより戦略な判断が必要と考えられる事項については、権限の委譲は進んでおらず、例文帳に追加

However, examining the conditions of authority delegation in detail, while the practical areas such aschanging vendors and/or buyers of products and services,” “personnel change within overseas subsidiaries (and group companies),” “hiring and terminating employeesmade progress, strategic areas such asadditional investment in ongoing projects,” “executing strategic partnerships and/or M&As,” and “starting new businesseshave not moved forward. - 経済産業省

"※ただし、閣議決定日以前に対外発表又は投資計画の実行(契約や発注など)をした計画に加えて、追加的な投資計画を行うこととした場合であって、当該追加投資を行うことを閣議決定日以前に対外発表又は投資計画の実行(契約や発注など)をしていないときは、当該追加投資部分は対象となります。例文帳に追加

*However, if additional investment plans have been made in addition to the plans that were publicly announced or the placing of orders, making of contracts, etc. undertaken prior to the date of the cabinet decision, and if such decisions on additional investment had not been publicly announced, nor the placing of orders, making of contacts, etc. been undertaken prior to the date of the cabinet decision, such additional investment can be considered.  - 経済産業省

※ただし、閣議決定日以前に対外発表又は投資計画の実行(契約や発注など)をした計画に加えて、追加的な投資計画を行うこととした場合であって、当該追加投資を行うことを閣議決定日以前に対外発表又は投資計画の実行(契約や発注など)をしていないときは、当該追加投資部分は対象となります。例文帳に追加

*However, if additional investment plans have been made in addition to the plans that were publicly announced or the placing of orders, making of contracts, etc. undertaken prior to the date of the cabinet decision, and if such decisions on additional investment had not been publicly announced, nor the placing of orders, making of contacts, etc. been undertaken prior to the date of the cabinet decision, such additional investment can be considered.  - 経済産業省

規制活動を実施するAPECフォーラムやサブ・フォーラムに対し,規制活動と整合である貿易やイノベーションの促進のための他の作業結果の共有に加え,これらの原則を如何に効果かつ効率に作業計画に採用した,もしくは採用しているのかを,2012年のSOM2で報告するよう指示する。この報告の形式に関する追加的ガイダンスは,2012年SOM1において示される。例文帳に追加

Instruct APEC fora and subfora with regulatory activities to report to SOM 2 in 2012 on how they have adopted or are adopting these principles effectively and efficiently into their work programs in addition to sharing other results of other work to promote trade and innovation consistent with regulatory objectives. Additional guidance on the format for this reporting will be provided by SOM 1 2012.  - 経済産業省

はじめに、上記H市では、1970年から2000年までの30年間に13,000人が郊外へ流出してきたことから、このための開発にかけられた行政コストを約350億円と試算し39、この経費は、仮に市街地の拡大がなければ不必要な経費であったと認識している。これは、いわゆるスプロール化によって過去に発生した追加的な行政コストと考えられる。例文帳に追加

We start by looking at City H, described above, which estimated administrative costs arising from development because of the outflow of 13,000 people to the suburbs over a 30-year period from 1970 to 2000 to be in the region of ¥35.0 billion.39) This spending would not have been required had the city center not expanded, and is additional administrative cost arising in the past as a result of "sprawling." - 経済産業省

このようなコストを知り得る個別自治体による試算が行われれば異なる結果となる可能性があること、一般には今後人口が減少する中での新規の郊外開発は結果にH市と同様の追加的な行政コスト増に結びつく蓋然性が高まると考えられることに留意する必要がある。例文帳に追加

It therefore needs to be borne in mind that different results might be obtained if estimates were to be performed by individual local governments for which cost data were available, and generally speaking that the probability increases of new suburban development when the population is declining in the future leading ultimately to growth in additional administrative costs similarly to City H. - 経済産業省

最終規則は、小規模事業者を含め、紛争鉱物を必要とする発行人の年度の開示要求を増加させる。それは、第13(p)条に基づく開示と報告の義務に従い、発行人の一部が毎年届け出ることになるForm SD で新しい特定開示報告書を追加的に開示することを要求するからである。例文帳に追加

The final rule will add to the annual disclosure requirements of issuers with necessary conflict minerals, including small entities, by requiring them to comply with the disclosure and reporting obligations under Section 13(p) and provide certain additional disclosure in their new specialized disclosure reports on Form SD that certain issuers will be required to file annually. - 経済産業省

このような中、仮にセーフガードに関するルールが存在しない、あるいはセーフガード措置が全く利用できない状況にある場合ならば、保護主義な政策に対する要求や将来の貿易自由化に対する反対圧力は高まり、将来貿易自由化が実現することにより得られたはずの追加的な利益が失われてしまう可能性もある。例文帳に追加

Given this situation, if there were no rules on safeguards, or if safeguard measures could not be used at all, demands for protectionist policies and opposition to further trade liberalization could well strengthen, losing the additional benefits which could have been brought about by further trade liberalization. - 経済産業省

我が国への影響は、滞船による豪州炭の到着遅れに起因する在庫数量の不足分を、他の石炭産出国からの割高なスポット契約の石炭で賄うことによる追加的費用の増加に加え、世界な実働船舶数の減少による傭船料の上昇、滞船料のユーザー負担の発生等、石炭調達コストの増加として企業経営を圧迫している。例文帳に追加

The impact on Japan has been an increase in additional costs as a result of buying higher priced spot contracts for coal from other countries to compensate for insufficient coal stocks due to the delayed arrival of Australian coal attributable to its delayed departure. Other increases in the cost of coal procurement, placing pressure on company operations, include rising marine freight rates due to a decline in the number of ships actually operating around the world, and users being burdened with demurrage costs. - 経済産業省

関税化を行った品目については、以下の場合において特別緊急調整措置として追加的関税を、①の場合は関税の1/3を限度とし、当該年度に限り、②の場合は例えば10%超40%以下の下落に対しては、10%を超える分の30%を、当該船荷に限り、賦課することができる(第5条)。例文帳に追加

Under Article 5, additional tariffs may be imposed as special safeguard measures for tariffed items and may be increased either by: (i) one-third for the relevant year only; or (ii) 30 percent, if a drop of 10-40 percent occurs for the portion of the drop over 10 percent and applied to the relevant shipment load only. Additional tariffs may also be imposed where price drops exceed 40 percent. Specifically, under Article 5: - 経済産業省

(4)本条第(1)項により制定された規則により又は第(2)項により発出された命令に従って見本の抜き取り検査が行われた商品に、又はそのような商品に関係して、何らかの請求をなす者が当該商品の見本の追加的な抜き取り検査を希望する場合、そのように追加される見本につき、その者が裁判所又は税関職員(場合に応じ)に対する申請書の提出、及びかかる追加的な抜き取り検査の費用として裁判所又は税関職員が随時求める負担金額の前払いがあり次第、当該規則中に定めがない範囲に関し許容される限度で抜き取り検査が行われるものとし、判所又は税関職員は、相当の理由があれば、本条第(1)項又は第(2)項(場合に応じ)に基づき、所定の方式で選択する見本を決定することができる。例文帳に追加

(4) If a person having any claim to, or in relation to, any goods of which samples have been selected and tested in pursuance of rules made under sub-section (1) or of an order passed under sub-section (2) desires that any further samples of the goods be selected and tested, such further samples shall, on his written application and on the payment in advance by him to the Court or officer of customs, as the case may be, of such sums for defraying the cost of the further selection and testing as the Court or officer may from time to time require, be selected and tested to such extent as may be permitted by with respect to which provision is not made in such rules, the Court or officer of customs may determine in the circumstances to be reasonable, the samples being selected in the manner prescribed under sub-section (1) or in sub-section (2), as the case may be.  - 特許庁

例えば、財務報告の重要な事項の虚偽記載に結びつきやすい事業上のリスクを有する事業又は業務(例えば、金融取引やデリバティブ取引を行っている事業又は業務や価格変動の激しい棚卸資産を抱えている事業又は業務など)や、複雑な会計処理が必要な取引を行っている事業又は業務を行っている場合には、当該事業又は業務に係る業務プロセスは、追加的に評価対象に含めることを検討する。例文帳に追加

Examples include business locations or business operations that have a high-risk business likely to result in a misstatement in significant components of the financial statements (for example; businesses that have financial and/or derivatives transactions, or those that have inventory with volatile pricing), or those engaged in transactions that require complex accounting treatment. In such cases, business processes relating to the business or business operation should be examined to determine whether they should be in the scope.  - 金融庁

③ 海外拠点を含むグループ全体の資産の状況(資産の構成・特徴・分散の状況を踏まえ必要な安定資金の調達額)、現時点の資金調達の状況(調達源の構成・特徴・分散の状況)及び追加的な資金調達能力(保有資産に対する担保の状況や中央銀行等に担保として受け入れられる可能性を含む。)について、拠点及び通貨毎に、適切に把握できる態勢となっているか。例文帳に追加

(iii) Whether there is a control environment in place in which the status of the assets (amount of necessary stabilization funds procured in light of the makeup, characteristics and distribution of assets) of the entire group, including overseas bases, the status of funds currently procured (the makeup, characteristics and distribution of funding sources), and the ability to raise additional funds (including the status of security against asset holdings and the potential for them to be accepted by a central bank or so forth as security) can be properly identified for each base and for each currency.  - 金融庁

大臣は非常に中小企業の資金繰り対策に力を入れてきておられますけれども、上場企業の倒産が相次ぐ中、一部企業では銀行からの融資、資金繰りの支援は取り付けていたけれども監査法人などからの適正な意見が表明出来ないといったようなケースがあるようなんですけれども、これまで金融対策を打ち出して力を入れてきておられますけれども、追加的にこの監査の部分について何かお考えのことなどはございませんでしょうか。例文帳に追加

You have been devoting your energy to vigorous efforts toward facilitating fund-raising by small- and medium-size enterprises (SMEs). As a succession of listed companies have failed, some companies are apparently finding it difficult to obtain a “qualified opinion” from their audit firms despite their successful efforts to secure loans from banks. Are you planning to take any measures regarding auditing in addition to the financial measures that have already been announced?  - 金融庁

言うまでもなく、この米国の取組みは、米国における金融混乱を緩和するという目で行われている一連の施策の一環であると思っております。また、何度か講演等の機会で私からも申し上げていますが、我が国自身の不良債権問題のときの教訓の一つとして、不良資産をバランスシートから切り離すことによって、将来追加的な損失が顕在化するという因果関係を絶ち切るということが重要だという教訓があったわけですけれども、その教訓に沿ったものと捉えることもできるかと思っております。例文帳に追加

Of course, I believe that this program is part of the series of measures taken to ease the financial turmoil in the United States. As I have mentioned in my speeches, Japan learned from its bad-loan problem that it is important to eliminate the risk of additional losses arising in the future by removing non-performing assets from banks' balance sheets. I think that the U.S. program may be regarded as reflecting that lesson.  - 金融庁

各金融機関において、損失をきちんと認識をし、その結果として自己資本が足りないということであればそれぞれ資本調達を行い、また、将来に向けて追加的な損失が発生しにくくなるように不良資産を切り離していくと、こういった取組みの積み重ねが重要であり、現在そういった取組みが進行している、かつ、民間当事者だけでそのオペレーションが行いきれないということに備えて各国の公な取組み、政策面の取組みも打ち出されているということであろうかと思います例文帳に追加

It is important that individual financial institutions successively implement measures such as recognizing losses, raising funds if they face a capital shortfall and separating distressed assets from their balance sheets, so as to reduce the risk of additional losses arising in the future. Indeed, such measures are actually underway at the moment. Furthermore, governments have unveiled public sector initiatives and policy measures in order to prepare for cases in which private sector entities find it difficult to do these things on their own  - 金融庁

a.リスクが大きい取引を行っている事業又は業務に係る業務プロセス例えば、財務報告の重要な事項の虚偽記載に結びつきやすい事業上のリスクを有する事業又は業務(例えば、金融取引やデリバティブ取引を行っている事業又は業務や価格変動の激しい棚卸資産を抱えている事業又は業務など)や、複雑な会計処理が必要な取引を行っている事業又は業務を行っている場合には、当該事業又は業務に係る業務プロセスは、追加的に評価対象に含めることを検討する。例文帳に追加

a. Business processes relating to a business or operation dealing with high-risk transactions. Examples include business locations or business operations that have a high-risk business likely to result in a misstatement in significant components of the financial statements (for example, businesses that have financial and/or derivatives transactions, or those that have inventory with volatile pricing), or those engaged in transactions that require complex accounting treatment. In such cases, business processes relating to the business or business operation should be examined to determine whether they should be in the scope.  - 金融庁

今日までに達成された進ちょくに基づき,我々はリスクに基づくバーゼルⅡの枠組みの実施,市場での活動及び証券化に係るバーゼルⅡ-5の追加的要件の2011年末までの実施,そして,2013年から開始し2019年1月1日までに完全実施することとなっているバーゼルⅢの自己資本及び流動性の基準の観察期間と見直し条項を尊重しながらの実施,を完全かつ整合に行うというコミットメントを遵守することを各国・地域に求める。例文帳に追加

Building on progress made to date, we call on jurisdictions to meet their commitment to implement fully and consistently the Basel II risk-based framework as well as the Basel II-5 additional requirements on market activities and securitization by end 2011 and the Basel III capital and liquidity standards, while respecting observation periods and review clauses, starting in 2013 and completing full implementation by 1 January 2019.  - 財務省

経済成長は、一国が所得を高め貧困や不公平を削減していく能力の第一の決定要因である。開発が成功し、かつ公平度を高めるためには、良き統治、社会政策や貿易自由化を含む健全な構造・セクター政策、アカウンタブルで透明な制度、人資本や公共財に対する投資も必要である。したがって、12MDBsは、教育や保健のような社会優先課題について貧困国を支援するばかりでなく、貧困削減にとって明らかに追加的な効果を持つ場合には経済・社会インフラストラクチャーの構築を支援するべきである。例文帳に追加

Economic growth is the primary determinant of a country's ability to raise incomes and reduce poverty and inequality. Successful and equitable development also depends upon good governance, sound structural and sectoral policies, including social policy and trade liberalization, accountable and transparent institutions, and investment in human capital and public goods. Therefore MDBs should assist poor countries not only to meet such social priority as education and health, but also with economic and social infrastructure support where this has a clear additional impact on poverty reduction.  - 財務省

創造又は発明な性質の業務以外の業務を行うために雇用されている者が生み出した発明については,産業特権は当該創造者に属する。ただし,そのような発明に関して当該発明者がその雇用されている企業において取得した知識が明白に寄与している場合又は当該企業によって提供された手段を利用した場合は,産業特権は使用者に属する。この場合は,発明を行った従業者又は請負人は,法第69条に規定する追加的な報酬を受け取る権利を有する。例文帳に追加

In the case of persons who have been hired to perform a function other than a creative or inventive function, the industrial property rights shall belong to the creator or inventor thereof, with the exception that, in the case when performing said creative or inventive activity they have evidently benefited from knowledge acquired during their stay in the enterprise that employed them or they have used means provided by said enterprise, these rights shall belong to their employer, without prejudice of the additional compensation to the worker or the person who performed the service referred to in Sec. 69 of the Law.  - 特許庁

例文

(5) (3)に従い特許を受ける権利を行使された発明者は,使用者から適正な報酬を受ける権原を有する。発明の報酬の額を決定する上で,発明の技術及び経済重要性並びに発明の実施その他の利用から得られる利益が決め手となり,一方,発明の創造における使用者の物質寄与並びに発明者の仕事の範囲及び内容も考慮に入れられる。報酬が,発明の後日の実施その他の利用により得られた利益に対応しないことが明らかな場合は,発明者は,追加的報酬を受ける権利を有する。例文帳に追加

(5) The inventor, against whom the right to the patent pursuant to Subsection (3) has been exercised, shall be entitled to an appropriate remuneration from the employer. The technical and economic importance of the invention and the benefit achieved through its exploitation or other application shall be decisive for determining the amount of remuneration, while the material share of the employer in creating the invention, as well as the scope and contents of work tasks of the inventor shall be taken into consideration. If the remuneration agreed or determined by the court is clearly disproportionate to the benefit achieved by a later exploitation or other application of the invention, the inventor shall be entitled to an additional settlement. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS