1016万例文収録!

「いるまがわ」に関連した英語例文の一覧と使い方(994ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > いるまがわに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

いるまがわの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49879



例文

固定子2の内周側には、電機子コイル23が巻装された複数のティース25を備える回転子3を回転自在に配する。例文帳に追加

On the inner circumferential side of the stator 2, a rotor 3, having a plurality of teeth 25 applied with an armature coil 23, is arranged rotatably. - 特許庁

この1次巻線T1 のセンタータップがチョークコイルCHを介してコンデンサCi の正極側に接続される。例文帳に追加

A center tap of the primary winding T1 is connected to the positive side of the capacitor Ci through a choke coil CH. - 特許庁

CPU25は、受信品質が所定の閾値を下回る或いは超えるごとに、新たな録画ファイルを作成していく。例文帳に追加

Each time reception quality becomes below or above a predetermined threshold value, a CPU 25 creates a new video-recording file. - 特許庁

エンジンが横倒し状態で運転される場合でも,巻掛式調時伝動装置の被動側をもオイル飛沫で確実に潤滑できるようにする。例文帳に追加

To surely lubricate even the driven side of a winding type timing transmission device by an oil splash even when operating an engine in a recumbent state. - 特許庁

例文

車両正面衝突時には、チャイルドシート本体120は、バー122がガイド部材200に沿って浮動するように軸棒124回りに回動する。例文帳に追加

In a head-on vehicle collision, the child seat body 120 turns on the shafts 124 to lift the bar 122 along the guide member 200. - 特許庁


例文

中心コアと内周側スプールとの隙間の絶縁樹脂中にボイドが残留しにくい点火コイルを提供することを課題とする。例文帳に追加

To provide an ignition coil in which voids are hardly left in an insulating resin injected into the gap between the center core and the inner-peripheral- side spool. - 特許庁

小型の移動スクリーンを用いて浴槽内にシャワーの飛沫が入ることを防止できる浴室のスクリーン構造を提供すること。例文帳に追加

To provide the screen structure of a bathroom capable of preventing the droplets of a shower from entering a bathtub by using a small-sized movable screen. - 特許庁

悪い考えは、絶望した人の中にいち早く忍び入るものであるが、ロミオはある貧しい薬屋のことを思いだした。例文帳に追加

And as mischief is swift to enter into the thoughts of desperate men, he called to mind a poor apothecary,  - Charles and Mary Lamb『ロミオとジュリエット』

「江戸学の祖」と云われた三田村鳶魚が、「足軽は兵卒だが、まず今日の下士か上等兵ぐらいな位置にいる。役目としても、軍曹あたりの勤務をも担当していた」と述べているように、準武士としての位置づけがなされた例もあるが、基本的に足軽は、武家奉公人として中間・小者と同列に見られる例も多かった。例文帳に追加

As Engyo MITAMURA, regarded as 'the father of Edo Studies,' demonstrated in stating 'Ashigaru were soldiers who were approximately equal in status to the noncommissioned officer or private first-class ranks of today; they also conducted the duties of a sergeant,' there were also examples of ashigaru who came to be considered quasi samurai but there are also many cases in which they served as buke hokonin and were regarded in the same light as chugen and komono.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

1又は複数の優先権を主張する出願は,優先権主張の基礎とする出願に記載されているクレームにおいて権利主張がされていない要素も含めることができるが,ただし,後者の出願に係わる書類が,問題の製品又は問題の方法に十分な明確性をもって言及していることを条件とする。例文帳に追加

The application for which one or more rights are claimed may also include elements for which no rights were claimed in the claims formulated in the application on which the claim to right of priority is based, provided that the documents related to the latter application refer to the product in question or the process in question with sufficient specificity. - 特許庁

例文

また、本発明の液晶表示装置においては、左側のゲートドライバがある列の画素に接続されているゲート信号線に選択信号を出力するタイミングと、右側のゲートドライバが前記画素と同じ行の画素に接続されているゲート信号線に選択信号を出力するタイミングとが異なる。例文帳に追加

Moreover, in the liquid crystal display device, the timing when the left side gate driver outputs selection signals to gate signal lines connected with pixels of a certain column is different from the timing when the right side gate driver out puts selection signals to gate signal lines connected with pixels of the same row as above pixels. - 特許庁

そして、新たに表示された当該狭範囲の地図画像において、表示されている何れかの子アイコンが選択されたときに、その選択されたアイコンが表わすグループに更に子アイコンが複数属している場合には、それらの子アイコンを全て表示可能な縮尺のより狭範囲の地図画像がそれら子アイコンと共に表示される。例文帳に追加

If there are further a plurality of sub-icons belonging to a group shown by any sub-icon when being selected among the sub-icons shown on the newly displayed narrow- range map image, a more-narrow-range map image on a scale reduced enough to display all the sub-icons is displayed together with the sub-icons. - 特許庁

「制度・商慣行・行政面」では、中国が多くの項目において、他地域よりも多くの問題点を指摘されているのが特徴的である。 特に、「代金回収が困難」「法制度が不十分、未整備」「現地政府による規制の運用が不透明」といった項目は、まさに中国特有の商慣行やビジネス環境を物語るものであり、中国ビジネスは難しいと言われる大きな原因となっている例文帳に追加

Regardinginstitutions, business practices, and government administration,” most items are cited as problems by a higher proportion of enterprises than in other regions, and the problems regardingdifficulty collecting payment,” “undeveloped legislation,” and “opaque regulation by government in host country” are vivid evidence of China’s unique business practices and business environment, and a major reason why doing business in China is considered to be difficult.  - 経済産業省

株価の極度な不安定化を避け、新興市場の成長を促していくためには、機関投資家の長期安定資金がベンチャー投資にいかされることが望ましいが、新興市場に上場されている銘柄ごとの時価総額が小さく、流動性も低いため、機関投資家の資金ニーズに適合しないと言われており、機関投資家にとっての新興市場の魅力向上も課題であると指摘されている例文帳に追加

While long-term and stable funds provided by institutional investors should be used for venture investments in an attempt to prevent extreme instability of stock prices and facilitate the growth of the new markets, the small market capitalization and low liquidity of each company listed on the new stock exchanges are considered insufficient for the fund requirements of institutional investors, and therefore, the improvement of the appeal of the new exchange markets to institutional investors may constitute another issue. - 経済産業省

本節で見たように、近年、諸外国の金融・資本市場や商品取引所が急速に発展していることや、我が国の金融・資本市場の国際的プレゼンスの低下が懸念されること等を踏まえ、政府では我が国金融・資本市場の国際競争力の一層の強化のための取組が進められている例文帳に追加

As has been discussed in this Section, considering the recent rapid development of overseas financial and capital markets and the concern about the decline in the international presence of the Japanese financial and capital markets, the government has been making further efforts to improve the international competitiveness of the country’s financial and capital markets. - 経済産業省

樊綱(2003)によれば、現在の中国経済の状況は、供給の伸び率が需要の伸び率を上回っているため長続きせず、一定の時間が経過すれば過剰生産能力が大きくなり、投資需要にマイナスの影響を与え、総需要の伸び率の循環的な低下をもたらし、その結果、総需要の伸び率の低下によるデフレが発生する可能性があると指摘している例文帳に追加

According to Fan Gang (2003), the current condition of China’s economy will not last long since the growth rate of supply is higher than that of demand. He notes that after a certain period of time, excess production capacity will increase, negatively affecting investment demand, which in turn will generate a cyclical decline in the growth rate of overall demand. As a result, deflation may occur due to the decline in the growth rate of overall demand. - 経済産業省

これは徳川家康が通貨統一にあたり、以前から秤量銀貨が大坂を中心として商人に広く使用されている実情を踏まえ、この形態をそのまま継承し、慶長銀を豊臣秀頼の膝元である上方に流通させることにより、常に天下は徳川のものであることを知らしめ全国統一を円滑に進めるという、したたかな政略のひとつであった。例文帳に追加

In unification of the currency, it was Ieyasu TOKUGAWA's ambitious strategy to show people that he was a ruler of the country facilitating the smooth unification of the country, by way of taking over the system in which silver by weight standard had been widely used among merchants centering around Osaka, as well as distributing the keicho-chogin in Kamigata (Kyoto and Osaka area), the base of Hideyori TOYOTOMI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一番金額的に大きかったのは、早期健全化法(金融機能の早期健全化のための緊急措置に関する法律)に基づく資本注入ですけれども、この早期健全化法に基づく資本注入では、これまで8割から9割方が回収されていますが、そこの部分について、相当規模のキャピタルゲインを実現して回収ができているということでございます。例文帳に追加

While the injection of public funds based on the Act concerning Emergency Measures for Early Strengthening of Financial Functions has cost the most, 80% to 90% of the injected funds has so far been recovered, with substantial capital gains generated as a result.  - 金融庁

この前のぶら下がり(会見)でも、第三者委員会調査報告の公表があった後、皆さん方から色々なご質問を受けたわけでございますけれども、一般論として申し上げれば、企業において経営に対する監査機能が十分に発揮されていることは、当たり前なことですけれども、良質な経営を確保する上で非常に重要であると考えております。例文帳に追加

Could you tell me anew about the FSA's approach to studying the reforms of legislative frameworks and schemes following the publication of the third-party committee's investigation report and the proposal for the amendment of the Companies Act?In the previous press conference, held after the publication of a third-party committee's investigation report, I received various questions from you.  - 金融庁

また、補正前に拒絶理由通知が複数回なされている場合には、一回目の拒絶理由通知を含めその補正前までになされたすべての拒絶理由通知において新規性・進歩性等の特許要件についての審査が行われたすべての発明と、当該補正後の特許請求の範囲のすべての発明とが、全体として発明の単一性の要件を満たすか否かにより判断する。例文帳に追加

In addition, where two or more notices of reasons for refusal have been given before an amendment, the above determination is made based on whether all of the inventions that were examined in terms of the requirements for patentability, such as novelty and inventive step, in the first notice of reasons for refusal and all other notices of reasons for refusal given before the amendment and all of the inventions in the claims after the amendment meet the requirements of unity of invention as a whole.  - 特許庁

また、本体枠の下側の領域として区分されることとなる第2の領域には、遊技領域5に打ち込まれる遊技球が貯留される上皿12、及び遊技領域5に遊技球を打ち込むために遊技者が操作する操作ハンドル13のほか、同遊技領域5を有するとともに、該遊技領域5上に設けられる遊技用部材の種類及び数に見合ったサイズとされた簡易遊技盤としての遊技盤6が、設けられている例文帳に追加

The game board 6 makes its size match the type and the number of game members provided on the playing area 5. - 特許庁

片面側のガス拡散層および電極層は、ガス拡散層の外周縁全体が電解質膜の外周縁の範囲内に収まると共に電極層の外周縁全周に亘って電極層の外周縁と電解質膜の外周縁との間に電解質膜の表面領域が残るように電解質膜の表面上に配置されている例文帳に追加

The gas diffusion layer and the electrode layer on one surface side are arranged on the surface of the electrolyte membrane so that the whole peripheral edge of the gas diffusion layer falls in the range of the peripheral edge of the electrolyte membrane, and a surface region of the electrolyte membrane is left between the peripheral edge of the electrode layer and the peripheral edge of the electrolyte membrane over the overall peripheral edge of the electrode layer. - 特許庁

アスベストと無機バインダとを含むアスベスト含有層を少なくとも表面に備える造営面または建築材料の耐火性能を損なわず、また、アスベスト含有層の重量をあまり増大させることなくアスベストの飛散を防止することができ、かつ、アスベスト含有層を撤去する際、撤去後においても飛散がなく安全性を確保できるアスベスト飛散防止方法を提供することを目的としている例文帳に追加

To provide an asbestos scattering preventive method capable of securing safety without scattering even after removal, when removing an asbestos including layer, by preventing scattering of asbestos without increasing weight of the asbestos including layer so much, without impairing fire resistant performance of a construction surface or a building material having the asbestos including layer including the asbestos and an inorganic binder on at least a surface. - 特許庁

小マット基材4に挟まれている小根太3には隣り合う一方側の小マット基材4から他方側の小マット基材4に向けてパイプ6が跨って配置される構成と成しており、上記パイプ6が配設される小根太3には上記パイプ6を収容するための溝を形成する。例文帳に追加

The small joist 3 which is pinched by the small mat base materials 4 is constituted in such a manner that on the small joist 3, a pipe 6 is astride arranged from the small mat base material 4 on one side to the adjacent small mat base material 4 on the other side and on the small joist 3 on which the pipe 6 is arranged, a groove to house the pipe 6 is formed. - 特許庁

或いは、CCDラインセンサ16による画像読取位置が写真フイルムFの先端側のリーダ部又は後端側の最終コマ以降の領域となる位置まで搬送し、又は、パーフォレーションセンサがコマの中央付近に来るように写真フイルムFを移動させ、キャプスタン52とピンチローラ54との圧着を解除する。例文帳に追加

Or the image read position by the CCD line sensor 16 is carried until a position within a range after a leader part at a tip of the photo film F or after a final frame at a rear end, or the photo film F is moved so that a perforation sensor comes around in the middle of the frame and the press contact between the capstan 52 and the pinch roller 54 is released. - 特許庁

8.開発:開発は、まさにDDAの目的です。特に支援を必要としている後発開発途上国(LDC)に対しては、輸出能力の向上を図り、DDAを通じた貿易自由化の恩恵を享受するための支援を行う用意があります。我が国発の一村一品運動の経験等を生かし、有望商品の発掘及び我が国での商品展示会の開催等を通じた販路拡大を支援したいと考えています。例文帳に追加

8. Development: Development is the very objective of the DDA. We are ready to assist the least developed countries (LDCs) who need assistance the most, so that LDCs can improve their capacity of exportation and enjoy the benefit of trade liberalization through the DDA. We will support identifying products of interest of the world market and assist sales promotion through holding trade exhibitions in Japan by building on our experience of "One-Village, One-Product" initiative which originated in Japan.  - 経済産業省

中国の経済成長の中で、消費の寄与度が相対的に低く、緩やかなものにとどまっている背景として、①人口の約6割を占める農村部の消費が低迷し、都市部主導の消費構造となっていること、②消費が拡大している都市部の中でも所得格差が存在し、上位所得層がリードする消費の拡大であること、が挙げられる。例文帳に追加

The contribution of consumption for China’s economic growth has been relatively small and moderate. Responsible for the trend is the fact that China’s consumption structure is one being led by urban areas while spending in rural areas, which constitute about 60% of the total population, has been slack. Also behind the trend is the fact that the expansion of China’s consumption is being led by upper-ranked income earners at a time when income gaps exist in urban areas where consumption is expanding. - 経済産業省

偽造商標が使用されている又は登録商標が偽って使用されている商品又は物を販売のため又は取引もしくは製造のいずれかの目的のために輸入,販売又は展示するもしくは所有する者は何人も,本条でいう犯罪行為に対しすべての適切な事前の注意を払った上で,当該の時に,当該標章の真性を疑う理由を一切有しておらず,当該起訴により又は当該起訴の代わりになされた要求を受け,自己に当該商品又は物を与えた者に関するすべての情報を自己の権限において提供したこと,又は,善意で行動したこと,以上のことを証明する場合を除き,犯罪をなし,有罪判決により5年以下の禁固もしくは偽造商標が使用されている又は登録商標が偽って使用されている商品又は物それぞれにつき,10,000米ドル以下の罰金(合計100,000米ドル以下),又はその両方を科せられる。例文帳に追加

Any person who imports, sells or exposes or has in his possession for sale or for any purpose of trade or manufacture any goods or thing to which a counterfeit trade mark has been applied or to which a registered trade mark has been falsely applied, unless he proves that ? having taken all reasonable precautions against committing an offence under this section, he had, at the relevant time, no reason to suspect the genuineness of the mark and on demand made by or on behalf of the prosecution, he gave all the information in his power with respect to the persons from whom he obtained the goods or thing; or he had acted innocently, is guilty of an offence and liable on conviction to imprisonment for a term not exceeding 5 years, a fine not exceeding $10,000 for each goods or thing to which the counterfeit trade mark has been applied or the registered trade mark has been falsely applied (but not to exceed in the aggregate $100,000), or both.  - 特許庁

そのため、本店、城陽寺田店は、厳密にはチェーン店には含まれない(よって、厳密に言えば、本店は旧本店になるのだが、「第一旭」では、1号店であるとの意味も含めて、そのまま本店の呼称を使っている。現在チェーン店の体制として、いわゆる本店機能を有しているのは、南インター店である)。例文帳に追加

Accordingly, the main store and Joyo-terada store are not included in the chain stores (Therefore, strictly speaking, the main store should be the old main store, but 'Daiichi-Asahi' uses the name of the main store as it is to mean the first store. In the current system of chain stores, it is the South-Interchange store that functions as the main store).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、協同組織金融機関の場合には、その中央組織が果たす役割というものは極めて大きいと従来から認識しているところでございまして、今後とも信金中金においては、傘下の信用金庫に対する経営相談や資本増強支援制度などを通じて個別信用金庫の経営基盤強化に向けた取組みを積極的に進めていただけることを期待しているところでございます。例文帳に追加

Regarding cooperative-type financial institutions, we recognize the extremely significant role played by the central organizations for such institutions. Therefore, we hope that Shinkin Central Bank will continue active efforts to bolster the foundation of the management of individual shinkin banks, through management consulting and a scheme for supporting the strengthening of their capital bases.  - 金融庁

税法の附則を読むと所得税の所得再分配効果を高めるためにも最高税率については考慮するということを書いておりますので、考慮するというのは下げる話ではなくて上げる話を書いていると思っております。恐らくこれは税収を確保するということに重点が置かれているのではなく、シンボリックな意味で所得税の再分配効果というものをあらわすための改革であるというふうに思っております。例文帳に追加

While stock prices are rising, commodity prices, oil prices in particular, have recently been rising gradually, too, and a further price rise could have various implications. Could you tell us how you view the substantial rise in markets other than the stock market, such as the commodity market?  - 金融庁

基板上の、構造異方性を有する非単結晶性のカーボン膜上に形成されたメソポーラスシリカ膜であって、前記メソポーラスシリカ膜の細孔の膜面内での配列方向が基板全体にわたって、前記カーボン膜の構造異方性によって規定されている方向に対して、一定の方向に制御されているメソポーラスシリカ膜。例文帳に追加

In the mesoporous silica film formed on a non-single-crystalline carbon film having structural anisotropy on a substrate, in-plane arrangement of the pores is controlled in one direction which is defined by the structural anisotropy of the carbon film, over the whole of the substrate. - 特許庁

「入口」については、産業や人々の生活が、いかにものを有効に利用しているか(より少ない資源でどれだけ大きな豊かさを生み出しているか)を表す「資源生産性」を指標とし、1990 年度[約21 万円/ t]から概ね倍増、2000 年度[約26 万円/ t]から概ね6 割向上を目指し、2015 年度に、約42 万円/ t とすることを目標値としています。 なお、2007 年度は、約36.1 万円/ t でした。例文帳に追加

With regard toentry,” an index is defined asmaterial productivityrepresenting how effectively material is used (how much affluence is produced with less resource) by industries and people’s lives. The numerical target was doubled from FY1990 [210,000 yen/t], and aimed at a 60% increase of the FY2000 rate [260,000 yen/t] in FY2015 [420,000 yen/t]. In FY2007, the material productivity was 361,000 yen/t.  - 経済産業省

まず、金融機能強化法について申し上げたいと思いますが、私はこれまでいろいろな制度の制定に携わってまいりましたけれども、いろいろな制度ができるときには、必ずその時代の背景とニーズがあると考えております。今日、金融機能強化法というものが制定され、そしてまた、それを活用する金融機関も増えてきているということは、まさしくそういった時代の背景に基づくものだと思っております。各金融機関におかれましては、「先を読む経営」の中で、様々な資本増強策の中で、この金融機能強化法の活用も積極的に検討していただければ、と思っているところでございます。例文帳に追加

First, let me talk about the Act on Special Measures for Strengthening Financial Functions. Until now, I have been involved in the establishment of institutional frameworks, and I believe that each framework is based on the circumstances and needs of the time. The establishment of the Act on Special Measures for Strengthening Financial Functions and the increase in the number of financial institutions utilizing it reflect the circumstances of the time. I hope that individual financial institutions will consider actively utilizing this act as part of their various efforts to strengthen their capital bases under theforward-looking management” approach.  - 金融庁

17歳の時には松坂屋上野店の支店である江戸伝馬町の木綿問屋(上野店の鶴店に対し、亀店(かめだな)と称された)に奉公に出され、そこで女性問題を起こして(番頭に衆道関係を迫られたとも言われている)日野に戻った、という伝説もあるが、前述の人別帳の存在から、現在ではその信憑性が疑問視されている例文帳に追加

There is a legend that he was sent to work at a cotton wholesale store (called Kamedana, in comparison with the Ueno store which was called Tsurudana) in Edo Tenma-cho, a branch of Matsuzakaya Ueno store, but because he had problems with a woman there (there is also a rumor that he was forced into a sexual relationship by the head clerk) he returned to Hino; however, due to the existence of the Ninbetsu-cho described above, the reliability of such stories are now in doubt.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

したがって、こういった株式取得機構のようなセーフティネットも用意しつつ、かつ、各銀行における株式保有にかかるリスク管理の強化、一般的には、株式保有の削減について自主的な取組みを促しているところでありまして、当面は、その自主的な取組みを注視し、適切なリスク管理が行われているかを継続的にチェックしていくという姿勢で対応していくことになります。例文帳に追加

While providing safety net measures such as the purchase of shares by Banks' Shareholdings Purchase Corporation, we are encouraging banks to make voluntary efforts, including strengthening risk management concerning shareholdings, which usually means reducing their shareholdings. For a while, we will keep watching their voluntary efforts and continue to check whether risk management is conducted properly.  - 金融庁

このアプライブラケット20は、アクチュエータ8のステム8aが矢印方向にストロークして接触する接触面22を設けたブラケット本体24と、中間バンド4aの先端側に位置し、ブラケット本体24から一対の外側バンド4bの外周面に対向する位置まで延在している一対の腕部26とで構成されている例文帳に追加

This apply bracket 20 is composed of a bracket body 24 having a contact face 22 by stroking a stem 8a of an actuator 8 to an arrow direction and one pair of arm parts 26 that are positioned on the end of the intermediate band 4a and extended to the position where faces to the circumference face of one pair of outer bands 4b from a bracket body 24. - 特許庁

ネットワーク上の装置から原稿読取要求を受け、原稿のセットを検知した場合、原稿を順次読取り、所定の条件を満たした場合に読取りを中止して、セットされた原稿がまだ残っているかどうかを再度検知し、読取った原稿画像データ、及び、セットされた原稿がまだ残っているか否かを示す残り原稿情報を、ネットワーク上の装置へ送信する。例文帳に追加

When a document reading demand is received from a device on a network and the setting of the document is detected, the document is read sequentially and its reading is stopped when a predetermined condition is satisfied to detect again whether the set document still remains or not, and then the remaining document information showing whether the set document still remains is transmitted to the device on the network. - 特許庁

熱硬化被膜形成組成物用の表面調整剤は、不飽和基含有モルホリンアミドモノマー5.00〜99.99重量部と、不飽和基含有オルガノシロキサンモノマー0.01〜50.00重量部とのモノマーが少なくとも共重合している重量平均分子量1000〜50000の共重合物を、含んでいるものである。例文帳に追加

The surface regulator for a thermosetting and film-forming composition comprises a copolymer with a weight average molecular weight between 1,000 and 50,000 wherein 5.00 to 99.99 parts by weight of an unsaturated group-containing morpholine amide monomer and 0.01 to 50.00 parts by weight of an unsaturated group-containing organosiloxane monomer are at least copolymerized. - 特許庁

魚介類、特にカタクチイワシ、マイワシなどを原料として、アレルギー物質のヒスタミン含有量が少なく、また睡眠中の突然死の原因と考えられているチラミン含有量も少なく、魚の臭みの少ない、低塩分又は無塩の魚介類発酵調味液を効率よく製造する方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for efficiently producing low-salt or salt-free seafood-fermented seasoning liquid using seafood, particularly anchovy, sardine or the like as raw material, having a slight content of Histamine which is allergy substance, having a content of Tyramine regarded as the cause of a sudden death while sleeping, and having slight fishy smell. - 特許庁

利用者が入力したテキスト、または入力した音声から認識されたテキストの中から所定のキーワードを検索し、このキーワードにリンクされた仮想人物の動画ファイル、テキストファイル、音声ファイルなどをデータ格納部7から取得して合成した合成ファイルをもとに、仮想人物がテキストまたは音声を伴って答える映像を、表示部によって表示する。例文帳に追加

A predetermined keyword is retrieved from a text input by the user or a text recognized from the input voice, and on the basis of synthesized file obtained by acquiring an animation file of the virtual character linking with the keyword, a text file, and a voice file from a data storing part 7 and synthesizing the same, a video of the virtual character answering with the text or voice is displayed by a display part. - 特許庁

画像出力時に画像出力開始条件を指示し、他のジョブの混在を防いだり、空いている時間を指定することにより出力装置の有効活用を可能にしたり、また出力時間に合わせて出力画像を装置が設置されている場所まで取りに行くことにより機密保持性を高めたりすること。例文帳に追加

To instruct an image output start condition at an image output so as to prevent other jobs from being intermingled, to attain effective utilization of an output device by designating an idle time, and to visit an installed place of the output device to receive an output image in matching with an output time so as to enhance the confidentiality. - 特許庁

しかし、東アジアの事業環境は、EPA / FTAネットワークの拡大、規制緩和やインフラ整備の進展などにより、近年着実に向上してきているものの、企業がより自由な事業活動を行うに当たっては、本節で述べた課題を始めとして様々な課題が各国にいまだ残っているなど十分とは言えない状況にある。例文帳に追加

Although the business environment in East Asia has improved in recent years thanks to the expansion of EPA/FTA networks, deregulation, and infrastructure development, as discussed in this section, various issues to be tackled still remain in East Asia. - 経済産業省

(2) 商標が条件又は制約を付して登録されている場合,当該商標は,それらの条件又は制約を考慮すると,それらに当該登録の効力が及ばない場所において販売又はその他の取引が行われる商品又は効力が及ばない市場に輸出される商品について,若しくは諸般のその他の事情において,当該商標の使用により,いかなる方法によっても侵害されない。例文帳に追加

(2) Where a trade mark is registered subject to conditions or limitations, the trade mark is not infringed by the use of the trade mark in any manner in relation to goods to be sold or otherwise traded in a place, in relation to goods to be exported to a market, or in any other circumstances, to which, having regard to those conditions or limitations, the registration does not extend. - 特許庁

線爆溶射に際して、曲がり管内面で中央部に線材を保持するための特殊なスペーサーを用いる方法を採用し、これによって、線爆溶射用の線材が管の中央部で、しかも曲がり管の屈曲部に沿って曲げられることで、線材の爆発の際、曲がり管全体にわたって溶射層が形成され、溶射施工が可能となる。例文帳に追加

The method for the wire explosion spraying is characterized by using a special spacer for holding a wire in a center of the inner surface of a bent pipe, and consequently bending the wire for the wire explosion spraying along the flection of the bent pipe in the central part of the pipe, to form a sprayed layer over the whole inner surface of the bent pipe when the wire explodes. - 特許庁

ATD信号の立ち上がりから立ち下がりまでのHレベルの期間(すなわち、ATD信号のパルス幅)を、予め設定されているアドレススキュー許容範囲以上の長さとなるように設定すると共に、リフレッシュ動作が開始された際のATD信号の立ち上がりのタイミングからリフレッシュ動作が終了するまでの期間以下の長さとなるように設定する。例文帳に追加

A period of an H level from rise to fall of an ATD signal (i.e., pulse width of ATD signal) is set to the length of tolerance of address skewness or more being previously set, while it is set to the length of a period from timing of rise of the ATD signal to finish of refresh-operation of the ATD signal at start of refresh operation, or less. - 特許庁

また、インドにおいても小売業への外資規制が緩和され、単一ブランドの製品の販売であれば、外資51%までの投資が認可されるようになるなど、各国で規制緩和が進展し、企業が効率的な生産体制や販売戦略を構築する際の自由度を広げる事業環境の整備が進展している例文帳に追加

Deregulation is moving forward in India, which regulation on foreign investment in the retail business became relaxed to allow investments of up to 51% in foreign capital for the sale of single brand products. The region is thus witnessing the development of a business environment that expands companiesfreedom to build efficient production systems and sales strategies. - 経済産業省

しかしながら、いまだ歴史が浅いこともあり、我が国の専門職大学院に対する国際的な評価はまだ確立していないが、英国Financial Timesによると、MBAの世界ランキング100位以内に位置付けられた大学院の数を比較すると、米国58、英国17に対して、我が国は一つも入っていないという結果となっている例文帳に追加

Because professional graduate schools in Japan have a very short history and no international assessment has been carried out, the number of graduate schools in Japan that rank in the top 100 MBA programs in the world by the Financial Times of the UK is zero, while there are 58 in the US and 17 in the UK. - 経済産業省

そして、特定された撮影協力者側の端末5に対して撮影協力を依頼した結果、その承諾を得た場合、撮影映像中継センタ1は、当該協力者が保有しているカメラ機能付き携帯電話端末あるいはカメラ機能付きモバイル型情報通信装置によって撮影された現地映像を受信して映像希望者側の端末3に対して中継提供する。例文帳に追加

When requesting a terminal 5 of the identified photographing collaborator to collaborate and obtaining the consent of the photographing collaborator for the collaboration, the photographed video relay center 1 receives the video at the site photographed by a mobile telephone terminal with a camera function or a mobile information communication unit with a camera function and relays the video to the terminal 3 of the video wisher. - 特許庁

例文

なお、空海の門人で同じ佐伯氏の出身である実慧は若い頃に同じ一族と思われる讃岐国多度郡出身の佐伯酒麻呂らに儒学を学んだとされている(『弘法大師弟子伝』)。例文帳に追加

It is said that Jichie, who was a follower of Kukai and came from the same Saeki clan as that of Kukai, learnt Confucianism from SAEKI no Sakemaro, who came from Tado no Gori, Sanuki Province and is considered also to come from the same clan (according to "Disciplines of Kobo Daishi.")  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”ROMEO AND JULIET”

邦題:『ロミオとジュリエット』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS