1016万例文収録!

「ぎんざいく」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ぎんざいくの意味・解説 > ぎんざいくに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ぎんざいくの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 333



例文

低補充ランニング処理時の感度の変動、黒ポツの劣化(特に現像主薬としてアスコルビン酸類を用いランニング処理した場合)やコントラストの低下を生じない黒白ハロゲン化銀写真感光材料用現像剤及び処理方法を提供する。例文帳に追加

To provide a developer and a processing method for a black-and-white silver halide photographic sensitive material which is free from fluctuation of sensitivity on running processing under low replenishment, the deterioration of black spots (particularly in the running processing with ascorbic acids as a developing agent) and the lowering of contrast. - 特許庁

インドが注目を集めている理由としては、①低賃金で能力の高い英語を操る人材が豊富であること、②大学や研究所など人材育成機関が充実していること、③平均年齢が低く今後も労働力の供給が見込まれることが挙げられる。例文帳に追加

Reasons given for the focus attracted by India are (a) Abundant human resources with strong English ability at low wages, (b) Solid human resource development institutions, such as universities and research centers, (c) With a low average age, future labor force supply is also expected. - 経済産業省

この点に関しては、本年4月のG7(七か国財務大臣・中央銀行総裁会議)に提出された金融安定化フォーラム(FSF)の報告書の金融システム、金融市場の安定のために必要な規制等を中期的な取組みとして各国が協調しつつ導入していくという枠組みになっているところでございます例文帳に追加

These moves are part of medium-term efforts by individual countries to introduce regulations necessary for stabilizing their financial systems and markets while maintaining cooperation with each other, which were called for in a report presented to the G-7 in April by the Financial Stability Forum  - 金融庁

世銀グループは、途上国の持続的成長と貧困削減という使命を果たすため、限られた資源の制約の下、より高い成果を目指した取組を続けてきましたが、先進各国の経済・財政状況が厳しさを増す中、各国の納税者の開発への期待に応えるためにも、引き続きこの取組を強化していくことが期待されます。例文帳に追加

The World Bank Group has been continuing its efforts to accomplish its mission to realize sustainable growth and eradicate poverty in developing countries under the constraints of resources.While economic and fiscal conditions tighten in developed countries, the group is expected to enhance such efforts, to meet taxpayers’ demand for more development results.  - 財務省

例文

こうしたイギリス経済の衰退に対して、1979年に誕生したサッチャー政権は、その要因として、①貨幣的・財政的統制の欠如、②労働組合の権力の強大さ、③政府の介入と高すぎる課税水準、④高福祉による低賃金労働へのインセンティブの欠如を挙げ、従来の経済政策を否定するとともに、市場原理を重視することによって苦境を脱していく姿勢を打ち出した。例文帳に追加

The Thatcher administration which came to power in 1979 pinned this economic decline on(1) the lack of currency and fiscal control; (2) the strength of labor union influence; (3)government intervention and overly high tax levels; and (4) a lack of incentive to perform low wage labor due to high welfare levels. Rejecting former economic policy, the new government sought to break the economy free of its rut by emphasizing market principles. - 経済産業省


例文

そして、今後こうした規制の枠組みについての合意が、本年11月のソウルサミットで報告されるとともに、バーゼル(銀行監督)委員会では、規則の細則が詰められていくことになります。これは具体的には、政令、省令、そういったことでございますので、金融庁といたしましても、新規則が長期的、中期的に金融システムの健全性の向上に資するものとなる一方、実体経済に対する十分な配慮をしていくことが重要だということでございまして、引き続き、積極的に貢献していきたいと思っています。例文帳に追加

Agreement on the framework of Basel III will be reported at the Seoul Summit to be held in November 2010, and the detailed provisions will be put together by the Basel Committee on Banking Supervision. This specifically translates into Cabinet Orders and Ministerial Ordinances. The FSA will continue to make contributions proactively, based on the view that the new rules will help improve the soundness of the financial system in the medium and long run, and that it is important to give due consideration to the real economy.  - 金融庁

大倉喜八郎や福田増兵衛といった政商、第一銀行といった大資本が朝鮮貿易に参入するようになると、対馬商人たちは経済的に脇に追いやられるようになり、本来貿易が許されないはずの開港地の外縁へと暴力的に進出していくようになる。例文帳に追加

As the businessmen with political ties, Kihachiro OKURA and Zohei FUKUDA, and the holders of great capital such as the Bank of Daiichi started to enter the trade with Korea, the merchants in Tsushima were expelled economically and furthermore advanced violently to the outskirts of the open ports.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大隈の政策は廃藩置県・地租改正・秩禄処分を通じて明治政府の財政基盤を安定させ、近代的な商工業育成(殖産興業)のために官営工場を建設するとともに、国立銀行_(明治)を通じて政府資金を導入して民間事業者の育成に努めた。例文帳に追加

Okuma's policies were to stabilize the Meiji Government's financial base by Haihan-chiken, land-tax reform and Chitsuroku-shobun (Abolition Measure of Hereditary Stipend), to promote a modern trade and craft industry (encouragement of new industry) by building government-owned factories, and to develop private entrepreneurs by injecting government funds through National Bank (Meiji).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そういう意味では、日銀が言う「金融緩和」、若干は効いていくと思いますけれども、円高対策あるいはデフレ対策には効くと思いますけれども、それに呼応する、いわゆる財政政策がなければいけない、というのが我々の認識でして、そういう意味では、本予算が一つの大きな勝負だと思います。例文帳に追加

Therefore, although I expect that the monetary easing by the BOJ (Bank of Japan) will be somewhat effective as a countermeasure against the yen’s rise and deflation, we believe that fiscal policy measures must be implemented in conjunction with it. In this sense, the annual budget is crucial.  - 金融庁

例文

これまでG20、財務大臣・中央銀行総裁会議においては、金融危機の再発防止・金融システムの強化に向けた議論が行われ、金融規律改革については、バーゼルIIIの完全な実施等についていくつもの重要な合意がなされました。例文帳に追加

Until now, at the meetings of the G-20 Finance Ministers and Central Bank Governors, discussions have been held on how to prevent the recurrence of a financial crisis and strengthen the financial system and, regarding financial regulatory reform, many important agreements have been reached on the full implementation of Basel III.  - 金融庁

例文

先ほどのヨーロッパに対する対応の話も聞かれましたけれども、当然ながら金融庁、それから財務省、日銀等と常に連携しながら、目を皿にして状況を見ながら、しっかり連携して対応していくということは申し上げておきます。例文帳に追加

As for how to respond to the European problems, the FSA should naturally maintain cooperation with the Ministry of Finance and the Bank of Japan, among other organizations, while closely monitoring the situation.  - 金融庁

11月8、9日にブラジルのサンパウロで開催されたG20の財務大臣・中央銀行総裁会議の共同声明では、「金融混乱の再発防止のための監督規制の枠組みの再構築を世界的に行っていく必要がある。」という強いメッセージが示されたものと認識しております例文帳に追加

I understand that a joint statement issued at a meeting of the G-20 Finance Ministers and central bank governors underscored the need to rebuild the framework of supervision and regulation on a global scale in order to prevent the recurrence of the current financial crisis  - 金融庁

アジアでも持続的な経済成長と貧困削減を達成するためにどのようにインフラを整備していくかが議論となり、我が国の協力のもと、世銀、ADB、JBICが共同で東アジアのインフラ整備に関する研究を行いました。例文帳に追加

In Asia, too, how infrastructure might be developed to support sustainable growth and poverty reduction has been a focus of discussion. Thus, with the support from the Japanese government, three institutions-the World Bank, the Asian Development Bank, and the Japan Bank for International Cooperation-have undertaken a joint study on infrastructure development in East Asia.  - 財務省

我が国としても貿易金融への追加支援を行うこととしており、現在、民間銀行システムが危機の影響で資金供給余力を急激に失っていく中で、これを代替する形でEBRDの貿易金融が増加してきていることを歓迎します。例文帳に追加

Japan is also going to provide additional trade finance support and welcomes that, as private banking system is rapidly losing its financing capacity due to the crisis, EBRD's trade finance assistance is increasing to fill the gap.  - 財務省

さらに、アセスメントにおいて得られた情報なども活用しつつ、世銀やJICAが灌漑事業を行っているような有望な箇所をいくつか選定し、種子、肥料、人材など我が国が支援する要素を包括的に組み合わせたパイロット・プロジェクトの実施を支援します。例文帳に追加

Third, drawing on information obtained through these assessments, we will assist the implementation of pilot projects to combine factors such as seeds, fertilizers, and human resources that Japan is to extend its assistance to.It will be in selected locations where the Bank or JICA is engaged in irrigation or other promising projects.  - 財務省

世銀の主要な使命の一つは、最も貧しい人々や国々を支援することですが、この使命を果たしていくためには、譲許的な支援ツールである国際開発協会(IDA)の活動を維持することが必要であり、新興国の経済力に見合ったIDA貢献が不可欠です。例文帳に追加

While one of the major mandates of the World Bank is to assist the poorest people and countries, fulfilling it would require sustaining IDA operations that offer concessional instruments for assistance, and thus contributions to IDA from emerging countries commensurate with their economic strength would be critically important.  - 財務省

様々な形式の暴力により人間の安全保障が脅かされている紛争・脆弱地域に対して、世界銀行がそのマンデートと比較優位の範囲内で、これまで以上の深度と幅を持って関与していく方針を我が国は支持します。例文帳に追加

Japan supports the World Bank's policy to involve itself in fragile and conflictaffected situations, where human security is threatened by various forms of violence, in a deeper and more extensive manner than ever before within the extent of its mandate and comparative advantage.  - 財務省

IMFは、貧困削減戦略に各国とともに取り組んでいくにあたって、自らの努力と世界銀行の努力を統合しつつ、貧困削減成長融資制度(PRGF)を通じた最貧困国におけるマクロ経済の安定の支援を図るという、極めて重要な役割を有している。例文帳に追加

The IMF has a crucial role in supporting macroeconomic stability in the poorest countries through the Poverty Reduction and Growth Facility, integrating its efforts with those of the World Bank in working with countries on poverty reduction strategies.  - 財務省

安定して画像が得られ、現像処理装置内の処理液が新しい液の状態から処理を始めて処理を続けていく際、露光量に応じた発色濃度を、常に安定して得ることのできるハロゲン化銀カラー感光材料処理方法を提供する。例文帳に追加

To provide a processing method for a silver halide color photosensitive material by which images are stably obtained, and when processing is started in a state where a processing solution in a development processing apparatus is new and processing is continued, coloring density according to exposure energy can stably be obtained at all times. - 特許庁

安定して画像が得られ、現像処理装置内の処理液が新しい液の状態から処理を始めて処理を続けていく際、露光量に応じた発色濃度を、常に安定して得ることのできるハロゲン化銀カラー感光材料処理方法を提供する。例文帳に追加

To provide a processing method for a silver halide color photosensitive material by which images are stably obtained, and when processing is started in a state where a processing solution in a development processing apparatus is new and processing is continued, color optical density according to exposure energy can stably be obtained at all times. - 特許庁

いくら就業形態が多様化しても、企業が人材に求める能力と労働者の能力とのミスマッチが解消されなければ、結局その労働者は雇用されない、あるいは雇用されたとしても賃金の低い職種に甘んじなければならないからである。例文帳に追加

Regardless of the extent of diversification of modes of work, if the mismatch between workersskills and the skills sought by companies is not resolved, those workers will ultimately not be employed, or, even if they are employed, they will have to tolerate low-paid positions. - 経済産業省

中小企業にとって、教育・訓練を通じて育成した有能な人材が離職しないような取組が重要であり、具体的には、賃金制度の設計の工夫を行ったり、仕事の面白さややりがいを感じることができる工夫を行うことが重要である。例文帳に追加

To SMEs, efforts to ensure that capable personnel (who they have nurtured through education and training) do not leave, are important. Specifically, it is important for them to design favorable wage systems, and make efforts to enable employees to sense how interesting their work is and feel the desire to work. - 経済産業省

また、欧州各国の中央銀行は段階的かつ適切なタイミングで異例の措置を解除していく必要性を唱えつつも、実体経済は依然として厳しい状況が続いており、いずれも出口戦略の実施はまだ先になると考えられる。例文帳に追加

Also, while the central bank of Europe continues to numerate the importance of removing exceptional measures incrementally and at the appropriate time, the state of the real economy still continues to look grim and the implementation of any sort of exit strategy is considered to be further out still. - 経済産業省

金融規制改革に関しましては、以前にも大きな話題になりました10月22日から23日は慶州でありました財務大臣・中央銀行総裁会議において、先般の中央銀行総裁・銀行監督当局長官との会合で作成された銀行の自己資本、それから流動性の新たな枠組みを歓迎し、期限内に完全に実施することにコミットすること、また今お話がございましたシステム上重要な金融機関(SIFIs)については、FSB(金融安定理事会)、この下部機関の一つにバーゼル銀行監督委員会がありますが、これが提案する政策の枠組み及び作業手順及び日程を承認することを聞いておりまして、G20サミットの議題として、そのことを優先することを合意したところでございまして、そういった意味で国際的な金融規制の改革については、中長期的に金融システムの強化及び金融機関の健全性の向上に資するものとなる一方、各国の金融システムの実情の違いを十分に踏まえたバランスのとれたものにすること、実体経済への影響に十分配慮し、十分な計画期間を設けるなど、時間をかけて実施していくことなどが極めて重要であり、今回のサミットにおいてもこうした姿勢で臨んでいます。例文帳に追加

The subject of the financial regulatory reforms has already been a significant discussion topic in the past as well. I heard that during the Financial Ministers and Central Bank Governors meeting held from October 22 to 23 in Gyeongju, the proposed capital adequacy requirement for banks and a new liquidity framework, which were drawn up in a recent meeting of the Group of Governors and Heads of Supervision, were welcomed along with the commitment to having them come into full force by the prescribed due date, and an endorsement was given to the policy framework, work processes and timelines proposed by the Basel Committee on Banking, one of the subordinate organs of the Financial Stability Board, with respect to the issue of addressing systematically important financial institutions (SIFIs) that you have just raised. The meeting accordingly agreed to give priority to this initiative as an agenda item of the G20 Summit. In that sense, implementing international financial regulatory reforms will contribute to an enhanced financial system and improved soundness of financial institutions in the medium to long term. In the meantime, it is also extremely important to, among other things, make the set of requirements a well-balanced one that fully takes into account differences between countries in terms of the actual operation of their financial systems and to implement it over time by, for instance, allowing an ample planning time in adequate consideration of any impact on the real economy - this is also an approach that Japan applies in attending the ongoing Summit meeting.  - 金融庁

他方、各銀行ないし銀行経営者の皆さんも、今般の世界的な金融市場の混乱の経験から、株式の保有には、株価の急激な変化等を通じて自らの財務の健全性に大きな影響を与えるというリスクがあるということについて、十分に教訓を得ておられるものと考えております。各銀行等においては、この経験あるいは教訓を踏まえて、特に株式保有に関するリスク管理をより一層的確に行うための具体的方策を、それぞれにおいて、まずは自主的に講じていくことが求められている状況かと思います。例文帳に追加

Meanwhile, I believe that from their experience of the current turmoil in the global financial markets, banks and bank managers have well learned of the risk that shareholdings may have a significant impact on their own financial soundness. Individual banks will first of all need to voluntarily implement specific measures to conduct more appropriate risk management concerning their shareholdings in particular, based on this experience and lesson.  - 金融庁

大変核心を突いた質問だと思っておりますが、当時、日本振興銀行と一緒にセブン銀行、ソニー銀行なども、銀行としての免許を金融庁として与えたと思っておりますが、それに比べても、その与えた時期等はあまり変わらないという報告はいただいておりますが、しかし、やはり金融庁顧問をしていた方でございまして、お辞めになった後に申請したという話は聞いておりますけれども、やはり「瓜田に履を納れず李下に冠を正さず」という言葉があるわけですから。竹中平蔵さんも、大臣と同時に国会議員もしておられたわけですから、やはりその辺はきちんと、道義的に追及していくことは追及していくべきだと私は思っています。例文帳に追加

Your question strikes me as very much to the point. I believe that back in those days, the FSA also issued a banking license to banks other than the Incubator Bank of Japan, including Seven Bank and Sony Bank, and I have received a report stating that the processing time and other details in the Incubator Bank's case were not so different compared to those other cases. Still, considering that it is a case involving someone who was an advisor to the FSAthough he supposedly applied for the license after he resigned from that postit evokes the saying "Suspicious haunts the guilty mind." As Mr. Heizo Takenaka was also a Diet member in addition to being a minister, I am of the opinion that the moral question should still be pursued in a proper fashion in dealing with this case.  - 金融庁

ロイコ色素の発色または色素の消色を利用した非銀塩の画像記録媒体において、非平衡系の安定な画像を与え、かつ画像形成に関わる素材をマイクロカプセル等の手段を用いなくても単一層に塗布可能で保存安定性の良好な非銀塩画像記録媒体を提供し、感度も向上させる。例文帳に追加

To provide a non-silver salt image recording medium giving a non- equilibrium stable image, capable of holding materials related to image formation in a monolayer by coating without using a means such as microencapsulation and having good shelf stability and enhanced sensitivity with respect to a non-silver salt image recording medium utilizing the coloring of a leuco dye or the decoloring of a dye. - 特許庁

過去10年間で人件費に係る項目で削減したものについて見てみると、中小企業庁「雇用環境及び人材の育成・採用に関する実態調査」(2006年12月)によれば(第3-3-5図)、規模を問わず賃金を削減した企業が最も多く、規模が小さい企業ほど賃金を削減した割合が高い。例文帳に追加

We first review the labor cost items that have been reduced over the past 10 years. According to the Survey of the Employment Environment and the Nurturing and Hiring of Human Resources (December 2006), published by the SME Agency (Fig. 3-3-5), the item reduced by the most enterprises, regardless of size, was wages. The smaller enterprises are, the higher the percentage that reduced wages. - 経済産業省

成果主義的賃金は、目標の設定と運用によっては従業員の就業意欲、人材育成等に悪影響を与えるおそれがあり、成果主義的賃金が機能するためには、適切な目標の設定、評価の透明性・公正性の確保、能力開発機会の確保等により、従業員の納得性を高めることが重要である例文帳に追加

There is a risk that, depending on how objectives are set and implemented, the performance-based wage system may have a negative impact on employees' motivation for working and human resources development. For this system to function effectively, it is important to gain the agreement of employees by setting proper objectives, maintaining transparency and fairness, securing opportunities for human resources development, etc - 厚生労働省

そういった意味でG8あるいはG20で政策協調しようということに法律上はなっておりますけれども、各国が与えられた経済情勢、あるいは政治情勢、社会情勢等はそれぞれ別でございまして、それぞれの伝統と歴史と独自性を持っておりますから、そこら辺をどういうふうに人間の英知をもってハーモナイズしていくかということが私の今、今日的な非常に世界史的な大事な課題だと思っていますので、そういった中でアメリカの中央銀行(FRB)の総裁とお会いして、そういった意味もございますし、特にまた、銀行がご存じのようにこれはバーゼル II もございますし、そんな具体的な話もございますけれども、そこら辺のきちっとした考え方、意見というのを交換しておくことは、私はたまたま日本国の金融行政を預からせていただいている人間として必要なことだろうと思って、少し長々と話をしましたけれども、そういったことが、非常に大事だろうと思って、ちょうどこの時期に行かせていただくということです。例文帳に追加

While, in that sense, the G8 or the G20 is supposed to harmonize policies, the fact is that different countries are in various economic conditions, or political, social or other conditions, and are also characterized by their own tradition, history and other distinct features. For that reason, I believe that how to employ human wisdom to have all those factors harmonized is an important issue in the context of world history. As someone with a mandate to govern financial administration in Japan, I feel it necessary to meet with the governor of the U.S. central bank (FRB) to exchange clear views about the points that I have just made and about Basel II.  - 金融庁

栽培ベンチ5上に所定数の育苗ポット1を並べて置き、栽培ベンチ5内を流れる栽培液育苗ポット内への通水経路、もしくは育苗ポット1内から栽培ベンチ内への通水経路は、銀、銅の抗菌性金属を利用した無機系抗菌剤を含有した通水可能な抗菌シート4により覆った育苗ポット1の底部2開口3のみであり、この抗菌シート4を通してのみ給水される。例文帳に追加

The prescribed pieces of raising seedling pots 1 are arranged on a cultivation bench 5. - 特許庁

特に、20 年の長きにわたる経済低迷で、企業もそこで働く人々も守りの姿勢やデフレの思考方法が身に付いてしまっている今日の状況を前向きな方向に転換していくためには、賃金交渉や労働条件交渉といった個別労使間で解決すべき問題とは別に、成長の果実の分配の在り方、企業の生産性の向上や労働移動の弾力化、少子高齢化、及び価値観の多様化が進む中での多様かつ柔軟な働き方、人材育成・人材活用の在り方などについて、長期的視点を持って大所高所から議論していくことが重要である。例文帳に追加

In particular, through two long decades of economic stagnation, both companies and the people who work in Japan have gotten accustomed to conservative attitude and deflation mentality. In order to change this to a forward-looking mindset, it is important that discuss with a broad and long-term perspective on the following issues, separately from issues which should be settled individually between workers and employers such as wage and work condition negotiations.  - 経済産業省

寒天、ジェランガム、カラギーナン、ペクチン及びアルギン酸ナトリウムの中から選ばれる1種又は2種以上のゲル化剤を水性溶媒に溶解した溶解液を、強制冷却及び前記ゲル化剤を架橋させる架橋剤の添加によりゲル化しながら剪断することによって得られるミクロゲル粒子を含有し、かつ水溶性機能成分を内包するマイクロカプセルを分散させてなる経口組成物。例文帳に追加

The oral composition is characterized by containing microgel particles obtained by forcibly cooling a solution of one or more gelling agents selected from agar, gellan gum, carrageenan, pectin and sodium alginate in an aqueous solvent, gelling the solution by the addition of a cross-linking agent for cross-linking the gelling agents, and simultaneously shearing the product, and dispersing the microcapsules encapsulating the water-soluble functional ingredient. - 特許庁

足利銀行の持株会社となる足利ホールディングスは、その事業計画において、一時国有化の下での経営陣による経営方針やビジネスモデルを承継する、あるいは地域密着型ビジネスのモデルや事業の継続可能性(サステナビリティー)の確保といったことを重視して経営を行っていくといった方針を示しているところでございます。例文帳に追加

Ashikaga Holdings, which will have Ashikaga Bank under its wing, has indicated the policy of retaining the management policy of the management team that led the bank during its nationalization and placing management emphasis on pursuing the relationship banking business model and securing the sustainability of its business.  - 金融庁

本日の開発委員会の議論を経て、世銀グループは、危機後の世界における開発支援の戦略を明確に定め、世界経済における途上国、とりわけ新興国の役割の変化などを織り込んだガバナンス改革を実行し、必要な改革とともに資本基盤を強化し、もって、“新しい世界”の様々な課題に取り組んでいく準備が整うことになります。例文帳に追加

Our discussion at today’s meeting of the Development Committee will place the WBG in a strong position to address various challenges in thenew world”, with its defined development assistance strategies in the post-crisis world, enhanced governance structure that appropriately reflects the evolving role of developing countries, and emerging countries in particular, in the world economy, as well as its stronger capital base being supported by necessary reforms.  - 財務省

こうした問題に対処するには、生態系の価値を経済面を含む多様な側面から評価することが重要であり、経済官庁、インフラ官庁との日常的な接点があり、政府、関連国際機関、NGO等、広範なネットワークを持つ世銀は、パートナーシップを組成して価値評価に係る既存の知見を糾合し、各国の意思決定プロセスに反映していく上での比較優位を持つと考えます。例文帳に追加

To deal with this issue, it is important to evaluate the value of ecosystems from multi-faceted viewpoints, including economic consideration.The World Bank possesses many comparative advantages in terms of forming partnerships and covering existing knowledge on such evaluation The Bank has daily contact with government agencies engaged in economic and infrastructural issues and has wide networks encompassing national governments, related international organizations, and NGOs.Thus, Japan believes that the Bank is the most capable of helping countries in their respective decision-making processes.  - 財務省

本発明のマイクロカプセル型金属抽出剤は、アルギン酸塩と疎水性金属抽出試薬である5−ドデシルサリシルアルドオキシム(LIX860)を混合したエマルションを塩化カルシウム水溶液中に、オリフィスに通し滴下させて出来たマイクロカプセル型金属抽出剤を提供することにより、上記の課題を解決したものである例文帳に追加

The objective microcapsule type metal extractant is provided by means of dripping a mixture emulsion of an alginate and 5-dodecyl salcylaldoxime (LIX860) of a hydrophobic metal extracting reagent, through an orifice into an aqueous calcium chloride solution, to solve the above problem. - 特許庁

本発明の目的は、低コストで色濁りの少ない高画質のディジタル画像データを得ることができるカラーフィルタ及び感光材料の組み合わせからなる画像形成方法、これに用いられるカラーマイクロフィルタ及び支持体上に該カラーマイクロフィルタを有するハロゲン化銀感光材料を提供することにある。例文帳に追加

To obtain a combination of a color filter and a photosensitive material, capable of obtaining digital image data nearly free of color turbidity and having high image quality at a low cost. - 特許庁

働き手が減少していくという少子高齢化社会の到来と相まって、デフレが長期化した結果、企業は、設備投資や賃金を抑制し、研究開発投資すら手控えるところまで追い込まれ、消費者も、将来への不安や所得減少から消費を減らさざるを得ず、その結果、需要が低迷し、デフレを加速するという悪循環から抜け出せずにいた。例文帳に追加

The prolongation of deflation, coupled with the advent of a society with a declining birthrate and aging population that are resulting in a decreasing workforce, companies were forced to rein in capital investments and wages, and even hold off on R&D investments. Meanwhile, amid concerns about the future and cuts in incomes, consumers too have had to reduce consumption. All of this has made Japan unable to pull itself out of the vicious cycle of stagnating demand and accelerating deflation.  - 経済産業省

(注) 平成19年改正により、育児休業者職場復帰給付金の給付率は、平成19年3月31日以降に職場復帰した者から平成22年3月31日までに育児休業を開始した者について暫定的に20%に引き上げられ、全体の給付率は暫定的に休業開始前賃金の50%に相当する額となっている。例文帳に追加

(Note) The 2007 revision provides that the rate of the work resumption benefits after child care leave shall be temporarily raised to 20% for those who meet the following criteria:Workers who resume/resumed work on March 31st, 2007, and beyond and whose child care leave starts/started on March 31st, 2010, or earlier. For this reason, the total benefits for the present are equal to 50% of the wage before the start of leave. - 厚生労働省

今日の新聞にも載っていましたが、国際決済銀行(BIS)で市場委員会の議長を務める日銀の幹部の方が、議長国フランスの要請でこの(小委員会の)議長に決まったということを、野田財務大臣も閣僚懇で話をしておられましたので、そういったことで、価格高騰の原因を明らかにするために色々と国際的に検討していくということが、G20でも合意されたということです。まだ、なかなか世界的にみんな考えがまとまっていないところもあるのです。ですから、やはりその辺をしっかりクリアにしていく必要があると思っています。例文帳に追加

According to a newspaper article that I read today, a senior official of the Bank of Japan who chairs the Markets Committee of the Bank for International Settlements (BIS) has been appointed to this post upon France’s request, and Finance Minister Noda also mentioned this at an informal meeting of cabinet ministers. It was agreed at the G20 meeting that international debates will be conducted in order to identify the cause of the price upsurge. A global consensus has not yet been formed. Therefore, we must clarify the cause.  - 金融庁

今般の世界的な金融市場の混乱の経験から、銀行等による有価証券の保有には、急激な価格変化等を通じて財務の健全性に大きな影響を与えるリスクがあることが改めて認識されたものと考えております。各銀行等では、こうした経験や教訓を踏まえて、有価証券保有にかかるリスク管理を一層的確なものにしていくための具体的な方策を講じていくことが重要だと考えております。例文帳に追加

I understand that the recent turmoil in the global financial markets has served as a reminder of the fact that banks' shareholdings involve the risk that rapid stock price changes could have a significant impact on their financial soundness. I believe it is important that individual banks take specific measures to ensure more appropriate management of the risk involved in securities holdings based on the experiences and lessons of the financial crisis.  - 金融庁

支持体上に少なくとも1層の層を形成することにより、支持体上に感光性ハロゲン化銀、非感光性有機銀塩、熱現像剤およびバインダーを含有する熱現像感光材料を製造する方法であって、該支持体上に形成される層のうちの少なくとも1層を、マイクロミキサーを用いて調製された塗布液を塗布、乾燥することによって形成することを特徴とする熱現像感光材料の製造方法。例文帳に追加

In the method for producing a heat developable photosensitive material containing photosensitive silver halide, a non-photosensitive organic silver salt, a heat developer and a binder on the base by forming at least one layer on the base, at least one of layers formed on the base is formed by applying and drying a coating liquid prepared using a micro mixer. - 特許庁

やっぱり人々の生活が豊かになるということが経済の求める基本的な要件ですから。そこら辺をどう調和していくかという、これが非常に2年前リーマン・ショックで、各企業の中で投資銀行がリスクをとれなくなったわけでしょう。結局アメリカ政府が出ていってリスクを取らざるを得なくなった。従来の仕組み、システムが破綻に近いような状態になったわけでしょう。70兆ほど、AIGだってアメリカの一番大きな民間の生命保険会社でしたけれども、これはデリバティブを買っていたというようなことで、アメリカ政府が介入せざるを得なかったと。例文帳に追加

Another example is General Motors, now dubbed "Governmental Motors," which cannot survive without the government purchasing its shares for support. General Motors was the richest company in the 20th century, which we all thought was essentially a century of America. Anyone who was born in Asia after the Second World War would dream about its highways and Cadillacs. In that sense, the capitalism that has developed after the war in various respects is currently facing a very major turning point, as far as I see it. To overcome it, it is critical to use human wisdom and experience and also to maintain vitality all along in doing so. It is not just a simple matter, indeed.  - 金融庁

諸職人(刀鍛冶や、石工、薬売り、紺屋、筆結、木樵、鎧細工、笠張り、仏師など)や舟渡、陰陽師、宿曜師、山伏、禰宜、巫女、白拍子、舞々、楽人、能役者(端役)、連歌師、俳諧師、通事(飜訳業)、瓦版売り、高利貸(銀行員)などのように地域・時代によっては賎民とされた職業もある。例文帳に追加

Some occupations were defined as Senmin depending on the region/period, such as various craftsmen (swordsmiths, masons, medicine peddlers, dyers, pen makers, wood cutters, armor makers, umbrella makers, sculptors of Buddhist statues and others), boatmen, Yin yang masters, astrologers, mountain priests, shrine priests, shrine maidens, dancing girls, dancers, musicians, Noh performers (minor roles), linked-verse poets, haikai poets, interpreters (translators), news-sheet sellers, and usurers (bankers).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

銀行などの金融機関の財務の健全性、特に自己資本の十分性に問題が発生すると、そのことが当該金融機関のリスクテイク能力、より具体的には貸出のキャパシティー(能力)に影響を与えるというのは一般論として事実であろうかと思います。例文帳に追加

Generally speaking, it is true that if there is a problem with the financial soundness, particularly capital adequacy, of financial institutions such as banks, their risk-taking capability - more specifically, their lending capacity - is affected.  - 金融庁

その中で合従連衡があったり、あるいはいろいろな先進的な取組みが行われたり、今日公表いたします事例などはまさにそういった最先端の事例集も含まれておりますけれども、そういった様々な創意工夫が行われている中での足利銀行の再生、スタートであります。例文帳に追加

Ashikaga Bank is making a fresh start just at a time when consolidation and realignment are ongoing and various pioneering, resourceful initiatives - the report we are releasing today includes examples of such initiatives - are proceeding.  - 金融庁

国民各層に裨益する形の経済成長を実現し、持続的な貧困削減を実現するため、世銀には、引き続き、投資環境や教育・保健の整備に加え、災害や気候変動の影響に強い社会の構築へ貢献することを期待します。例文帳に追加

With the goal of achieving economic growth that can benefit all layers of people along with poverty reduction at a steady pace, we expect that the World Bank will continue to work toward improving the investment environment and developing education and health systems, as well as building a society that is resilient to disasters and climate change.  - 財務省

アフリカ開発銀行グループに、中小企業育成、金融機関の能力強化、公共部門のガバナンス強化のための技術支援等を行う多数国の拠出による特別基金を、今後5年間で2億ドル規模を目指して設置すること、例文帳に追加

For example, we proposed that a multi-donor special trust fund be established in the African Development Bank Group with the target size of about 200 million USD for the next five years.This fund will aim to provide technical assistance to foster small and medium-sized enterprisesdevelopment, strengthen financial institutionscapacities, and improve public-sector governance.  - 財務省

例文

我々は,世界銀行,国際労働機関(ILO),経済協力開発機構(OECD)及び国連教育科学機関(UNESCO)に対し,以下に関して途上国,取り分け低所得国を支援するために,こうした国々における雇用及び生産性に係る技能の国際的に比較可能かつ実践的な指標を開発するために協働することを要請する。例文帳に追加

We call upon the World Bank, ILO, OECD, and UNESCO to work together to develop internationally comparable and practical indicators of skills for employment and productivity in developing countries, particularly LICs, to assist them to:  - 財務省

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS