1016万例文収録!

「という問題がある」に関連した英語例文の一覧と使い方(21ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > という問題があるに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

という問題があるの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1262



例文

こういった問題は、いつも申し上げますように、日本においては10年以上前に経験済みのことですから、日本の教訓というものを是非参考にしていただきたいと思います。これらの大手LCFI(巨大複合金融機関)の決算によって我が国の金融システムの根幹にかかわるような影響があるわけでは毛頭ございませんが、更に警戒水準を高くして我が国の対応を行っていきたいと考えております。例文帳に追加

Japan experienced a similar problem more than a decade ago, so the lessons it has learned should be used as a reference source, as I always say. The financial results of these LCFI (large and complex financial institutions) will in no way shake the foundation of Japan's financial system, yet we will deal with the subprime mortgage problem with an increased level of vigilance.  - 金融庁

今の二重ローンの問題ですけれども、政府全体ではあるかもしれませんが、大臣のお考えをお聞かせいただきたいのですが、被災企業と被災者がそれぞれ既存ローンと新規ローンを抱えていて、それで元本返済と利子返済をそれぞれ必要とするわけですけれども、それぞれの部分についての政府の支援の是非ですとか、どう支援できるかというようなことについてのお考えを教えてください。例文帳に追加

Although the double loan problem may be a matter to be handled by the government as a whole, could you tell me about your view on how it should be dealt with? Disaster-stricken companies and people are saddled with their old and new loans and they must repay principal and interest regarding both. Do you think that the government should provide support for the repayment of old and new loans? And what support can be provided?  - 金融庁

従来の携帯用電話機は、特定の発信者からの着信(選択着信)のみ呼出動作を行う選択着信機能が設定されていると、選択着信以外の着信からの重要な用件を聞き逃してしまい、不都合であるという問題点があり、選択着信以外の着信であっても用件を伝達できるようにして不都合を少なくし、利便性を向上させることができる携帯用電話機を提供する。例文帳に追加

To provide a portable telephone set reduced in trouble and improved in convenience by making it possible to transmit a message even if termination is not selected when a selective terminating function of performing operation only at the time of calling from a specific caller is set. - 特許庁

操作者が操作力を加えるとき、装置の重心位置の認識に個人差があること及び力をセンサに対して人間の意思の通り正確に加えることできないことなどにより、操作者が意図していない方向に装置が動作してしまうという問題を解決した全方向移動型パワーアシスト装置およびその技術を提供する。例文帳に追加

To provide an omni-directional type power assist apparatus and a technology capable of solving the following problem that: the apparatus is operated in such a direction that an operator does not intend because there are individual differences in recognizing as the center of gravity of the apparatus or a force cannot accurately be applied to a sensor as a human intends when the operator applies an operating force. - 特許庁

例文

従来のディスク装置における、記録・再生時に、ディスクが偏心していることなどより、検出するレンズ偏位量が揺れてしまい、所望のタイミング以外でトラバース駆動のしきい値を越えるため、記録・再生時のトラバース制御が不安定になる可能性があるという問題を解決する。例文帳に追加

To solve such a problem that the detected displacement quantity of a lens is made unstable due to the eccentricity of a disk or the like at the time of recording and reproducing in a conventional disk device and it exceeds the threshold value of traverse drive other than desired timing, there is the possibility that traverse control at the time of recording and reproducing is made unstable. - 特許庁


例文

熱光学光機能素子と光特性に温度依存性を有する光機能素子を同一の基板、あるいは、同一の複合基板の上に形成した熱光学光機能部品において、光機能の制御のために熱光学光機能素子へ印加する電力が変化すると、回路全体の温度が変化して、光機能が変動するという問題を解決する。例文帳に追加

To solve the problem that a thermo-optical optical functional component having a thermo-optical optical function element and an optical functional element whose optical characteristic depends upon temperature on the same substrate or the same composite substrate varies in optical function as the temperature of the whole circuit varies with the change in electric power applied to the thermo-optical optical functional element for controlling the optical function. - 特許庁

そのことから人類は学びまして、ご存じのようにG8、あるいはG20を頻回に開きまして、世界でみんなで経済の問題、金融の問題を何とか人類の英知を集めて解決しようということがご存じのように合意されまして、バーゼル III 、先般も申し上げましたように、やはり世界の銀行の安定性、そのためにはもう皆さんご専門でございますが、この自己資本の質と量という問題があるわけでございますが、できるだけ質の向上を図ろうというようなことで、この色々な数字が出てきたわけでございます。ご存じのように、この数字が高ければ高いほど一見銀行が安定している、確かに安定するわけでございますけれども、同時に10年前、我が国が金融危機、私もまさに何度も申し上げますけれども、1997年から1998年、第二次橋本改造内閣のときに郵政大臣をしておりまして、そのときに北海道拓殖銀行が倒産する、山一証券が倒産する、そういった時代を経験した閣僚でございましたから、そういったことを踏まえて、あのとき自己資本比率、当時も8%でございましたが、このことは非常に信用収縮といいますか、急激な貸し渋り貸しはがしに遭いまして、私の選挙区は北九州市でございますが、100年前に東洋で初めて近代的製鉄所ができる、中小企業の町でございました。例文帳に追加

People have learned a lesson from this: as you are aware, G8 and G20 meetings were frequently held, and an agreement was reached to resolve economic and financial problems with everyone around the world by mustering the wisdom of mankind, in pursuit of the highest quality of capital possible under Basel III. As there are issues in the stability of banks worldwide, namely, the quality and quantity of their capital, various figures were presented. As you know, banks appear to be more stable when these figures are higher-banks are indeed stable when the figures are high. But on the other hand, when Japan faced a financial crisis ten years ago, I experienced the bankruptcies of Hokkaido Takushoku Bank and Yamaichi Securities while I served as the Minister for Posts and Telecommunications in the Second Hashimoto Cabinet from 1997 to 1998. At the time, we experienced credit contraction, rapid credit crunch and credit withdrawal. My constituency of Kitakyushu City is where Asia's first modern steel plant was built 100 years ago, and is home to many small and medium-sized enterprises (SMEs).  - 金融庁

同行が破綻に至った原因等については、今後、金融破綻の法律に沿いまして、金融整理管財人により調査が進められていくものと考えておりまして、現時点におきましては、責任問題については、刑事、民事、きちんと制度上あるわけでございますが、しかし、道義的責任ということについては、きちんと分けて考えなければいけない。例文帳に追加

I presume that the cause and other matters leading up to the failure of the bank will be investigated by the financial receiver according to the financial institution failure legislation, while, for the time being, the moral responsibility issue must be examined separately from the criminal and civil responsibility issue, for which there are institutional proceedings.  - 金融庁

野菜等を畑で栽培する場合において、雑草が生えるのを防止することが必要であり、従来においては雑草を人力で除去したり、除草剤を用いているが、特に雑草の人力で除去する作業は相当な重労働であり、除草剤も多用されているが、除草剤の人体への影響も否定し難いという問題ある例文帳に追加

To solve such problems that weed killing is required and needs heavy labor therefor in the case of manual weeding and adverse effects on human bodies by the use of herbicides cannot be denied, when vegetables and the like are cultivated in crop fields. - 特許庁

例文

歯科治療においては、衛生上の問題で、できるだけ手を使わずに、足操作(フットコントローラ)によって歯科治療ユニットの被制御対象を操作したいという要求があるが、ユニット本体とフットコントローラとをコードで接続した場合、コード内の配線本数が増え、コード全体が太くなって、術者やアシスタントの足元の邪魔になる。例文帳に追加

To solve a problem in dental treatment wherein the number of wires in the cord increases to thicken the whole body of the cord to be an obstacle around the feet of an operator and an assistant when a unit body and a foot controller are connected by a cord to meet the demand to operate controlled objects of a dental treatment unit by foot operation (foot controller) while minimizing use of hands for the reason of sanitation. - 特許庁

例文

処理の危険性、環境負荷が小さく、活性点の導入、親水膜の形成を、同一装置で行うことができて、処理の煩雑性という問題が生じないとともに、充分な易接着性を付与することができ、かつ、この易接着性を経時的にも安定して発揮させることのできる、フッ素樹脂系成形物の表面改質方法を提供することである例文帳に追加

To provide a method for modifying a surface of a fluororesin molding that has little hazard of processing and little environmental load, enables introducing an active site and forming a hydrophilic membrane in a same apparatus, does not cause a problem such as complexity of processing, can impart fully easy adhesive quality, and enables exerting the easy adhesive quality stably even with time. - 特許庁

ビデオカメラを使って手動操作により撮影した画像から外界の物体の空間情報を復元するときにそれぞれ焦点距離が変化するため、従来の因子分解法を利用することができず、ピント調整のために変化する焦点距離を同時に復元する必要があるという問題を解決する。例文帳に追加

To solve a problem that since the restoration of the space information of the object of an external world from an image photographed by a manual operation by using a video camera results in the change of each focal distance, it is impossible to use a conventional factorization method, and it is necessary to simultaneously restore the changing focal distances for focusing. - 特許庁

従来のポリプロピレンテレフタレート繊維の欠点すなわち熱収縮率が高く寸法安定性が不十分で、このため布帛とした場合に収縮により目が詰まり風合い硬化しやすいという問題を改善し、寸法安定性が良好で布帛の風合い硬化のないポリプロピレンテレフタレート繊維の製造方法を提供することを目的とするものである例文帳に追加

To provide a method for producing a polypropylene terephthalate fiber having good dimensional stability and hardly hardening the feeling of a fabric by improving the problems of the defects of a conventional polypropylene fiber, i.e., high heat shrinkage and insufficient dimensional stability, and, as a result, hardly hardening the touch feeling caused by the fabric made dense by the shrinkage. - 特許庁

従来の多層金属シート構造の製造方法における特別の表面前処理が必要である制約や、レーザ溶接、電子ビーム溶接等による溶接部が基板物質の溶融と高い冷却率により溶接部がもろく弱くなり、応力集中がおきやすくなるという問題点を解消する。例文帳に追加

To solve the following problem in the conventional method for producing a multi-metal sheet structure: there is certain limitations such as need for special surface pretreatment; weld by laser welding, electron beam welding or the like makes a weld zone brittle and weak due to the melting of base material and high cooling rates and the weld zone is also prone to incur stress concentration. - 特許庁

これにより、金属製の綜絖を用いた場合におこる糸切れがなく、帯電防止剤を含むことにより静電気が溜まるという問題を解消すると共に、剛性及び耐衝撃性に優れ、薄肉形状への射出成形が可能であるため綜絖の軽量化が図られ、低騒音・省エネの効果を有する。例文帳に追加

The resin composition solves the problems of the yarn breakage in contrast with a metallic heddle and the accumulation of static charge by the use of an antistatic agent and, furthermore, the composition has excellent rigidity and impact resistance, reduces the weight of the heddle by injection molding to form a thin-walled article and has the low noise generation and energy saving effects. - 特許庁

可撓性ケーブルの導体部に大きな電流を流すと、導体部は、ときとして過剰な発熱を生じ、この発熱による導体部の温度上昇によって、絶縁フィルムが変形したりして、回転コネクタの機能に障害が生じるという問題があるので、導体部の温度上昇を制御できる回転コネクタを提供する。例文帳に追加

To provide a rotating connector that can control the temperature rise of the conductor in order to prevent the problem that the performance of the rotating connector may have by deformation of the insulating film due to the temperature rise by excessive heating of the conductor in some cases, when a large current is flown to the conductor of the flexible cable. - 特許庁

電波方式で読み書きされるものは、容器の充填・内容物が水溶液や水分を含有した液体である場合には、ICタグの取り付け場所によっては充填されている水溶液や水分を含有した液体に電波が吸収されやすく、そのためICタグの読み取り感度などが低下したりしてしまうという問題点を解決する。例文帳に追加

To solve the problem that the reading sensitivity of an IC tag deteriorates because an electric wave is easily absorbed by a filled aqueous solution or a packed liquid containing moisture, depending on a location where the IC tag is attached, in case the filling or contents of a container is the aqueous solution or the liquid containing moisture, with regard to the IC tag of electric wave system for data reading and writing. - 特許庁

従来の送信機では、雷サージに伴って発生するスパークに由来する急激な立ち下がり波形に基づく高周波ノイズを除去できず、雷サージ耐性が不十分であるという問題点があり、スパークによる急激な電圧変化を緩和して高周波ノイズの発生を抑制し、雷サージ耐性を向上させて増幅素子の破損を防ぐことができる雷サージ低減機能付き送信機を提供する。例文帳に追加

To provide a transmitter with a thunder surge reduction function capable of easing rapid voltage change by the spark, suppressing a generation of high-frequency noise, raising thunder surge proof level, and preventing a breakage of amplifer elements by solving problem that the conventional transmitter cannot remove the high-frequency noise based on a rapid falling waveform originating in the spark generated in connection with thunder surge and has an inadequate thunder surgeproof level. - 特許庁

従来の情報表示システムは、配信された情報しか表示できず、その他の装置画面は専用の表示装置が必要であるという問題点があったが、本発明は、サーバから配信された情報映像とそれ以外の映像を1台の表示部にて表示することで表示部の台数を減らし、スケジュールにより表示内容の切り換えることによって、利便性を向上できる情報表示システムを提供する。例文帳に追加

To provide an information display system which can improve convenience by decreasing the number of display parts by displaying information video distributed from a server and other video by one display part and then switching the display contents according to a schedule. - 特許庁

需要予測の変動に対して部材の調達計画や生産計画の見直しが間に合わない為に供給量の不足や余剰が発生し、利益損失を招くという問題を回避することを目的とし、売り上げを確保しつつ供給制約条件に補正が発生することをなるべく低く抑えながら生産計画を行う需要供給計画方法を提供することにある例文帳に追加

To provide a demand and supply planning method which makes a production plan while securing sales and suppressing corrections of supply restriction conditions low as much as possible so as to evade the problem that a supply quantity is insufficient or excessive since it takes a time to review a buying plan for members and a production plan as demand prediction changes and then profit loss is caused. - 特許庁

そしてまた、今回の監督指針や検査マニュアルの改定を、更により確実に、実効性のあるものにするという趣旨から、実際の金融検査あるいは監督の現場において適切な対応が確保されることが重要であるという問題意識から、財務局を含めた全ての検査官、監督担当官に対して当該施策の趣旨を徹底するということで、大臣から文書で直接ご指示をいただくということも考えているというところでございます。例文帳に追加

In addition, because it is important to ensure that financial inspections and supervisory activities are conducted properly, in order to better secure the effectiveness of the revisions of the guideline for supervision and the financial inspection manual, I am thinking of asking Minister Nakagawa to issue a relevant written directive so that we can make sure that all inspectors and supervisory officials, including those at local Finance Bureaus are familiar with the purpose of the revisions.  - 金融庁

そのため、和食では標準的な食事方法である「料理の入った食器を口元に持っていって、直接口の中に流し込む」という食べ方が可能であったため、先割れスプーンは「汁物がこぼれる」や「麺類は食べ難い」などの問題点もありながらも、さほど食事風景としては見苦しいものではなかった。例文帳に追加

Therefore, since students were able to follow the standard eating style of Japanese food such as 'bringing eating utensils closer to their mouths and getting food down with their throats directly from them,' the scene of their school lunch was not so displeasing, despite they still had some problems such as 'the soup dishes spill over' or 'noodles are difficult to eat.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

全寮制の師範学校の寮生活は大日本帝国陸軍の内務班そのままで、上級生への絶対服従を植えつけるため下級生へのいじめ、しごきは日常茶飯事であり、古事記の記述を盲目的に正史として教えるなど教育内容にも問題が多く、その卒業生たちが軍国主義教育の担い手となり、教え子を続々と戦地に送り続けてきたという批判が出たのである例文帳に追加

People began to criticize normal schools; the dormitory life of the normal school was quite the same as that of a naimu-han (internal affairs corps) of the Imperial Japanese Army with seniors always teasing and hazing juniors to teach them absolute obedience to their seniors, and the education content also had a lot of problems such as teaching what was described in "Kojiki" (The Records of Ancient Matters) as an authentic history, and the graduates, as supporters of the militarist education, kept sending their students to the front.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大正に入り、アメリカ合衆国に学び牧師となっていた小谷部全一郎は、北海道に移住してアイヌ問題に取り組んでいたが、アイヌの人々が信仰するオキクルミが義経であるという話を聞き、義経北行伝説の真相を明かすために大陸に渡って満州・モンゴル高原を旅行した。例文帳に追加

During the Taisho period, Zenichiro OYABE, who after having studied in the United States became a priest and migrated to Hokkaido, and while he was working for the issues concerning the Ainu, he heard about Okikirmuy, that the Ainu people believed was Yoshitsune, and then, he went over to the continent to travel to Manchuria and the Mongolian plateau to find out the truth of the Yoshitsune north refuge legend.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、中小企業に対して本件についてどのような対応が考えられるかについては、現在、金融界との間で幅広く意見交換を行っているところでございまして、いずれにいたしましても、為替、デリバティブの問題に限らず、顧客からの金融取引に関して相談、苦情が寄せられている場合は、金融機関として誠実かつ丁寧に対応して頂く必要があるというふうに思っております。例文帳に追加

Meanwhile, the FSA is engaging in a wide-ranging exchange of opinions with the financial industry as to what measures can be taken for SMEs regarding this matter. In any case, if requests for consultation or complaints are received from customers about financial transactions, whether they be currency derivatives or not, it is necessary for financial institutions to respond sincerely and conscientiously.  - 金融庁

ただ、やはり道義的にどうであったかということについては、いろいろなお考えがあろうかと思います。当時の金融担当大臣は竹中大臣であり、長官は高木長官であったわけでありますが、今ご指摘のような点については、場合によっては今後、民事、刑事のさまざまな責任が問われる中で、また問題提起される可能性もあるとは思っております。例文帳に追加

That said, there may admittedly be a range of views regarding the ethicality of his act. Back then, the incumbent Minister for Financial Services was former Minister Takenaka and the Commissioner was former Commissioner Takagi, and I think that the point you just raised may emerge as an issue again later on, depending on how an array of civil and criminal responsibilities will be pursued.  - 金融庁

大型の貨物自動車(トラック)の荷台の高さに一致させて建造されている高床の倉庫にフォークリフトを利用して多量の貨物を収納し、あるいは前記高床の倉庫から貨物を搬出することは、フォークリフトの操作が極めて面倒であり、危険も伴うという問題があり、その解決策が課題となっている。例文帳に追加

To provide a solving measure for solving the problems of being extremely troublesome in operation of a forklift and causing a danger, when storing a large quantity of cargoes in a high floor warehouse or carrying out the cargoes from the high floor warehouse constructed so as to coincide with the height of a loading space of a large truck by using the forklift. - 特許庁

熱可塑性樹脂組成物をスクリュー押出機で溶融混練する際、真空ベント部において原料樹脂や添加材中に含まれる揮発性物質や水分等が完全に系外に排出できない場合、その凝集物がシリンダー内に逆流することによって造粒中のペレットが着色するという品質上の問題を解決することである例文帳に追加

To solve such a problem on quality that when volatile substances, moisture or the like contained in a raw material resin and additives can not be exhausted completely to the outside of the system in a vacuum vent part when a thermoplastic resin composition is melt-compounded by a screw extruder, an aggregate produced thereby flows backward into a cylinder and, thereby, pellets during granulation get colored. - 特許庁

ロータリセンサにより、ハンマバンクの位置を認識することは理論上可能であるが、ハンマバンクに連結される部品全ての累積ズレを微小とする必要があり、また部品間の寸法精度のばらつきが全て印刷位置の誤差となるため、印刷位置精度に及ぼす影響は大きく、精度向上を図るために構成部品も高額となるという問題を解決すること。例文帳に追加

To solve the problem that components become expensive to increase precision, because the precision of a printing position is greatly affected by needing to micrify the accumulated displacements of all the components connected to a hammer bank and having all variations in the dimensional precisions of the components turned into errors of the printing positions, though the position of the hammer bank can be theoretically recognized by a rotary sensor. - 特許庁

従来の携帯電話機では、予め設定されたアイコンとの対応づけを利用者が変更することはできず、不便であるという問題点があり、表示するアイコンを利用者の任意に設定できるようにして、利用者のニーズに合わせたアイコンの表示を行って機能選択を容易にし、使い勝手を向上させ、多様な利用者のニーズに柔軟に対応することができる携帯電話機を提供する。例文帳に追加

To improve usability of existing portable telephone with the inconvenience problem of preset association to the icons that cannot be modified by the users, by allowing the displayed icons configurable with user's option, and by displaying icons meeting user's needs to make function selection easy and provide a portable telephone which can flexibly satisfy a variety of user's needs. - 特許庁

脈波の波形が異常な場合、または脈波の周期が異常な場合は、撮影したい心臓の鼓動の位相からずれた時間にX線撮影を行ってしまい、所望の心臓の位相でX線撮影が出来ていないと気づくのは撮影されたX線撮影画像を見てからであるという問題例文帳に追加

To solve a problem of X-ray apparatus that performs X-ray imaging at a time deviated from a beating phase of the heart to be imaged, when the waveform or the period of a pulse wave is abnormal and allows an operator to notice that the X-ray image is not imaged at a desired phase of the heart, only after watching the imaged X-ray image. - 特許庁

画像形成装置が、操作部と、内部機能の動作状態を検出する動作状態検出部と、前記動作状態検出部が検出した内部機能の動作状態に問題ある場合に、前記内部機能に対する操作指示を前記操作部に受け付けさせない制御部とを具備するという手段を採用する。例文帳に追加

The image forming apparatus employs a means provided with an operation part, an operation state detecting part detecting the operation state of the internal function, and a control part not allowing the operation part to accept an operation instruction to the internal function, when there is a problem in the operation state of the internal function detected by the operation state detecting part. - 特許庁

無鉛または低鉛のアルカリ含有ガラスを使用した場合でも、サンドブラスト法においてアルカリ現像液による現像時に隔壁用ペーストから形成された乾燥膜がガラス基板からはがれるという問題を解消できる隔壁用ペーストおよび該隔壁用ペーストを用いたPDPの製造方法の提供する。例文帳に追加

To provide a paste for a barrier rib and a manufacturing method of PDP using the paste for the barrier rib wherein a problem that a dry film formed by the paste for the barrier rib comes off from a glass substrate in developing by an alkali developer solution in a sand blast method can be solved even in the case of using unleaded or low-leaded alkali-containing glass. - 特許庁

また、シート束が厚い場合においても、糊容器の間口に入らず糊付けできないため、糊付けされないシート束を製本してしまうという問題があったので、シート束の厚み情報算出手段によって算出されたシート束の厚み情報が所定量以下である場合に警告を出すことを特徴とする画像形成装置を提供することを目的とする。例文帳に追加

The thickness information calculation means for calculating the thickness information of the sheet bundle based on at least one of the number of sheets of the intermediate papers counted by an intermediate paper count means, a paper kind information of a packaging cover and a paper kind information of the intermediate paper is provided. - 特許庁

すなわち、残業代や休日の不当計算、労働法を遵守していないこと等、劣悪な外資系企業の労働条件に関する情報が、近年の携帯電話やインターネットの普及と相まって労働者に普及し、上海や珠江西部(広州、佛山、中山)の労働条件の良い地域へと労働者が移動した結果として人手不足問題が発生したという見方である例文帳に追加

Specifically, information on poor working conditions at foreign-invested companies which unfairly calculate overtime wages and holidays and do not adhere to labor laws has spread to workers with the diffusion of cell phones and the Internet in recent years. This has presumably led workers to migrate to Shanghai and areas in the western region of Zhu Jiang (Guangzhou, Foshan, and Zhongshan) with good working conditions, resulting in a labor shortage. - 経済産業省

公衆や国家は、抑圧や処罰の目的で、個人の利害だけに影響するこれこれの行為が良いだの悪いだのということを権威をもって決定することを許されているわけではないが、もし彼らが悪だとみなすなら、その善し悪しは少くとも議論の余地のある問題なのだと決め込むのは正当なのだ。例文帳に追加

that although the public, or the State, are not warranted in authoritatively deciding, for purposes of repression or punishment, that such or such conduct affecting only the interests of the individual is good or bad, they are fully justified in assuming, if they regard it as bad, that its being so or not is at least a disputable question:  - John Stuart Mill『自由について』

郵政の人事でお忙しいと思うのですけれども、金融庁にある審議会が、今、ストップしています。基本問題懇談会というのは動いていますけれども、前政権と言いますか、ずっと同じメンバーの方が入っておられまして、中には郵政民営化に賛成した方もいらっしゃるのですけれども、この審議会についての扱いを、今、どう考えていらっしゃるでしょうか例文帳に追加

I assume you are busy with the selection of senior managers of Japan Post, but FSA councils (e.g. The Financial System Council) have suspended their activities, although one of its consultative study group is continuing its debate. The council members remain unchanged from when the previous government was in power, and some of them have supported the privatization of Japan Post. What is your thinking regarding these councils?  - 金融庁

私的整理ガイドラインの運用が始まってもうすぐ1か月経つのですけれども、この1か月間、まだ1か月ですけれども、そのスタートからの現状についてどんなご報告を受けておられるかというのと、予想に比べて多いのか、少ないのか、予想通りなのか、どんな問題あるのかとか、そこら辺のご感想をお願いします。例文帳に追加

It will soon be one month since the application of the Guidelines of Workout for Restructuring Debt Owed by Individual Debtors started. What is the status of the application of the Guidelines over this period as reported to you? Has it been used more often or less than you expected, and what problems are there?  - 金融庁

今日発表のありました政策パッケージの件ですが、企業再生支援機構の延長(期限)などを巡っては、国会の方では中小企業(対策)をもっとやるべきだと、結構こういう意見も相次いだと思うのですけれども、今回の政策パッケージを打ち出したわけですが、大臣として中小企業の経営支援のこれまでの連携というか、問題意識が何かあるところはございますでしょうか。例文帳に追加

Regarding the policy package announced today, several people said in the Diet that more efforts should be devoted to measures to support SMEs in relation to the extension of the period of support by the Enterprise Turnaround Initiative Corporation of Japan. In relation to the policy package, do you see any problems with the collaboration that has so far been made with regard to management support for SMEs?  - 金融庁

この事実について金融庁として把握しているかどうかという点がまず一点と、金融機関職員の株取引の問題ですが、そもそも銀行の行内規程等で一部、行員の株取引を原則禁止としているところもあるようですけれども、金融庁として金融機関職員の株取引のあり方についてどういったお考えをお持ちでしょうか、以上2点についてお願いします。例文帳に追加

First, has the FSA grasped any facts regarding this matter? Secondly, while some banks prohibit their employees from engaging in stock transactions in principle under their internal rules, what is the FSA’s view on the involvement of employees of financial institutions in stock transactions?  - 金融庁

また、情報の記録品質の判定は、情報を記録した記録領域を所定の大きさのサンプル領域に分割し、分割された各サンプル領域毎にそこに記録されている情報を再生するため、記録品質が悪い場合において、すぐに、その記録品質を改善する処理を実施することができないという問題がある例文帳に追加

The quality of a reproduced signal is determined by using information acquired from the amplitude information on the reproduced signal, which is reproduced just after information is recorded, and error information or performance information which is acquired from the binary value of the reproduced signal. - 特許庁

本発明の目的は、従来技術のデバイスのドレイン電流値が実用的には少なすぎ、試料を昇温すると、ある温度以上でドレイン電流が劇的に減少し、元に戻らず、デバイスが劣化するという問題を解決するダイヤモンド電界効果トランジスターおよびダイヤモンド多層膜。例文帳に追加

To provide a diamond field effect transistor and diamond multilayer film, solving problems such that the value of the drain current in conventional devices is practically speaking too low, and when temperature of a specimen is raised, the drain current dramatically decreases, at a certain temperature and higher and does not return to the original current which causes deterioration of the device. - 特許庁

熱電変換効率の改善は熱電変換材により決まる上限があるという問題を解決し、多数連結熱電変換集合ユニット内の一部の素子が切断した場合に多数連結電変換集合ユニット全体の機能が停止するのを防止するとともに、より簡易に多数連結熱電変換集合ユニットを製造する方法を提供する。例文帳に追加

To provide means for solving a problem in which there is an upper limit in improving thermoelectric conversion efficiency, the limit determined by a thermoelectric conversion material, and preventing stoppage of a function of an entire multi-concatenation thermoelectric conversion assembly unit when a part of elements therein is disconnected; and to provide a method for more simply producing the multi-concatenation thermoelectric conversion assembly unit. - 特許庁

従来、熱可塑性樹脂に導電性を付与する方法では、多量の導電性物質を配合した樹脂組成物を用いる必要があることから、樹脂組成物の流動性の低下により成形性が悪化するという問題があったため、成形性に優れ、優れた帯電防止性および機械特性を有する成形品を与える帯電防止性樹脂組成物を提供する。例文帳に追加

To provide an antistatic resin composition giving a molded product of high moldability with excellent antistaticity and mechanical properties in view of the conventional problem that, for imparting a thermoplastic resin with electrical conductivity, there has been the need of using a resin composition compounded with much electrically conductive material, leading to impairing its moldability due to declining in its fluidity. - 特許庁

従来の携帯電話端末では、病院等の無線通信が禁止されている場所では、携帯電話端末全体の電源を切らなければならず、電話帳も使えなくなってしまい、不便であるという問題点があり、無線通信禁止区域であっても電話帳の機能を使用可能として利便性を向上させることができる携帯電話端末を提供する。例文帳に追加

To provide a cellular phone terminal which can improve convenience by making available the functions of a telephone book, even if it is a radio communication-prohibited location, since a conventional cellular phone terminal has the trouble of inconvenience that a whole cellular phone terminal must be turned off and the telephone book cannot be used at a place, such as a hospital, where radio communication is prohibited. - 特許庁

電力の供給の開始又は終了だけではある種類の情報処理装置の再起動、復旧を試みることができない、無停電電源装置自体の故障により電力の供給が制御不能になるか、ネットワークを構成する情報処理装置等への電力の供給が停止するという問題点を解決する。例文帳に追加

To solve a problem that power supply cannot be controlled due to a fault of an uninterruptible power supply itself which cannot restart or restore an information processor of a certain sort only by the start or stop of power supply or power supply to an information processor or the like constituting a network is stopped. - 特許庁

従来のOFDM受信機は、中心周波数が各々異なる帯域通過フィルタを帯域分割数分だけ開発しなければならず、不経済であるという問題点があったが、本発明は、帯域通過フィルタの特性を同一にすることで、開発費を軽減して経済的に構成できる帯域分割復調方法及びOFDM受信機を提供する。例文帳に追加

To provide a band division demodulation method and an OFDM receiver that can be economically configured by making the characteristics of band pass filters identical to each other so as to reduce the development cost. - 特許庁

従来の道路情報提供は、リアルタイムでなかったり正確でないという問題点があったが、本発明は、除雪作業の進捗状況や除雪作業場所の気候、積雪量、事故処理作業の進捗状況、渋滞状況等の道路の走行に関連するリアルタイムで正確な走行情報をユーザへ提供することができる走行情報提供システムを提供する。例文帳に追加

To provide a traveling information providing system capable of providing accurate traveling information in real time regarding traveling on roads such as the progress of snow removing, the climate of snow removing place, the amount of snow cover, the progress of accident processing, the congestion state, solving the problems of conventional road information provision of not being realtime or accurate. - 特許庁

従来公知の基板用の金属箔積層体が有する前記の密着力促進等の表面粗化処理を施していない金属箔を使用すると剥離強度(接着強度)が小さいという問題点を解消したオ−ルポリイミドの金属箔積層体を提供することが可能であるポリイミド膜の製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method of manufacturing a polyimide film which is capable of providing a metal foil laminate of an all-polyimide solving the problem that peel strength (adhesion strength) is low, if a metal foil to which surface roughening treatment such as adhesion force accelerating treatment or the like is not applied is used in a conventional known metal foil laminate for a substrate. - 特許庁

例文

電界強度を計測しただけでは、電波干渉が発生しているかは理解できるものの、実際のネットワーク通信速度は不明であり、またインターネットの通信速度テストサーバを用いて通信速度を計測しただけでは、伝播の状況が明らかでなく、対応が困難であるという問題を解決する。例文帳に追加

To solve the problem that an actual network communication speed is unclear although it is understandable whether or not a radio wave interference occurs, only by measuring an electric field strength, and that it is impossible to clarify a transmission status only by measuring the transmission speed using a communication speed test server of the Internet, thus posing difficulty in taking proper steps. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS