1016万例文収録!

「どうかって?」に関連した英語例文の一覧と使い方(136ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > どうかって?に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

どうかって?の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 6847



例文

画像処理ボード6は、大容量画像メモリ8を備え、4台のカメラ11〜14からの原画像データを大容量画像メモリ8に記憶させる処理、シェーディング補正処理、および原画像データを圧縮する画像圧縮処理等、原画像データの全てに関わる処理をハードウェアを使って行う。例文帳に追加

The image processing board 6 is equipped with a large capacity memory 8 for perform processing related to all of original image data, such as processing for storing original image data from cameras 11-14 in the large capacity image memory, shading correction processing, image compression processing for compressing the original image data or the like using hardware. - 特許庁

そして、ブレーキ用マスターシリンダ2が車両に搭載された時に該車両の後方に向って開口する開口部35が前記サブタンク7に設けられており、該開口部7の前記開口には蓋37が被着されており、該蓋37には前記サブタンク7内に残存するブレーキ用作動油の残量が確認できる窓が備えられている。例文帳に追加

A cover 37 is put on the opening of the opening portion 7, and the cover 37 is provided with a window for checking the amount of brake hydraulic oil remaining in the sub tank 37. - 特許庁

下記一般式Iで表される3−アルカノイルインドール類および3−アルキルインドール類化合物を製造するため、原料のインドール誘導体の3位にルイス酸金属ハロゲン化物触媒によるフリーデルークラフト反応させて直接側鎖を付加させ、さらにルイス酸金属ハロゲン化物による活性化によって錯水素化物を使って還元させる方法。例文帳に追加

The method for producing 3-alkanoylindoles and 3-alkylindoles represented by formula I comprises: adding a side chain directly to the 3-position of an indole derivative as a raw material by a Friedel-Crafts reaction catalyzed by a Lewis acid metal halide; and further reducing by using a complex hydride by activation with the Lewis acid metal halide. - 特許庁

暗号コード自動生成システムを搭載したICカードを使ってユーザーの利用状況を監視するシステムにより、安全に管理運営される情報処理統合型セルフサービスコーナーを伴って、経営上のリスク回避を目的として、必然的に最適な店舗態勢を構築しながら連鎖的に事業(店舗数)拡張を図る事業計画の為の戦略的店舗開設システム。例文帳に追加

STRATEGIC STORE OPENING SYSTEM FOR BUSINESS PLAN OF EXPANDING BUSINESS (NUMBER OF STORES) IN CHAIN REACTION WHILE INEVITABLY CONSTRUCTING OPTIMUM STORE SETUP FOR PURPOSE OF AVOIDING MANAGERIAL RISK FOLLOWING INFORMATION PROCESSING INTEGRATING TYPE SELF-SERVICE CORNER SAFELY MANAGED BY SYSTEM MONITORING UTILIZATION STATUS OF USER BY USING IC CARD MOUNTED WITH AUTOMATIC ENCIPHERMENT CODE GENERATING SYSTEM - 特許庁

例文

信号処理回路17と制御装置3から構成されるパルス圧縮手段は、各チャープ変調パルス信号の受信信号に対して、送信したチャープ変調パルス信号と同じパルス幅とチャープ帯域のチャープ変調パルス信号を使ってパルス圧縮を行い、目標のレンジ移動をレンジ誤差の変化で相殺させる。例文帳に追加

Pulse compressing means composed of a signal processing circuit 17 and the control device 3, performs pulse compression to a reception signal of each chirp modulation pulse signal by using the chirp modulation pulse signal with the same pulse width and chirp zone as the transmitted chirp modulation pulse signal, and cancels target range movement by the change of a range error. - 特許庁


例文

半導体メモリ装置は、冗長メモリセルと、入力信号に従いそれぞれ異なった三つの出力状態をもつヒューズ回路を含み、入力信号に従いヒューズのカッティングを制御してノーマルセルに発生した不良類型に相応する冗長セルに代替する冗長ワードラインデコーダとを有する冗長回路を備える。例文帳に追加

A semiconductor memory comprises a redundancy memory cell and a fuse circuit having three output states being different each other according to an input signal, and is provided with a redundancy circuit having a redundancy word line decoder substituting for a redundancy cell corresponding to a defective type generated in a normal cell by controlling cutting of a fuse according to an input signal. - 特許庁

炭素系物質構造と電子状態決定に十分な精度を持つ局所スピン密度近似を用いた第一原理的電子状態計算を用い、可能性のある磁性構造を検討し、クライン端の具体的実現を図って、磁気偏極した平坦バンドを持つナノグラファイト構造を得ると共に、ジグザグ端を持つ有限ナノチューブにも同様の磁性付与改質を行うことができるようにする。例文帳に追加

To examine a possible magnetic structure using primary theoretic electronic state computation using local spin density approximation with good precision in determination of the structure and electronic state of a carbonaceous material, to attain concrete realization of a Klein end, to obtain a nano graphite structure having a magnetically polarized flat band and to perform similar magnetization modification even to finite nanotubes having zigzag ends. - 特許庁

また、情報を形成する手段に、白色の記録材を用い、また情報を形成する手段に、同系色にして光沢度が異なる2種類の記録材を用い、また情報を形成する手段に、黒色の記録材によるブラック色、及び、イエロー、マゼンタ、シアンの3色の記録材を使って形成されるプロセス・ブラック色とを用いる。例文帳に追加

Alternatively, a white recording material is employed in the means for forming information, two kinds of recording material of the same color having a different glossiness is employed in the means for forming information, or black color by a black recording material and a process black color being formed using three color recording materials of yellow, magenta and cyan are employed in the means for forming information. - 特許庁

本発明の実施の形態の光ディスク装置10によれば、ユーザに操作部105を介して任意の時間単位でデータの消去位置を指定させ、システムコントローラ103において、Divide機能、およびErase機能使って、自動的に消去対象となるデータの含まれるトラックを分割して、データを消去する。例文帳に追加

According to the optical disk device 10 of the embodiment of the present invention, a position to be erased can be specified by a user through an operating part 105 in an optional time unit, and a track containing the data to be erased is automatically divided and then the data is erased with a dividing function and an erasing function in a system controller 103. - 特許庁

例文

注射器はまたバレルを取り囲む環状針ガード18を備え、針ガードが針を取り囲まない第1位置と、注射器が患者から血液を引き出すのに使用されていない間、針ガードが針を取り囲んで針の先端が注射器を扱っている人を傷つけないようにする第2位置との間をバレルに対して摺動できる。例文帳に追加

The injector 10 is also provided with an annular needle guard 18 surrounding the barrel 12 and it is slid against the barrel 12 between a first position where the needle guard does not surround the needle and a second position where the needle guard surrounds the needle and prevents the tip of the needle from harming a person handling the injector 10. - 特許庁

例文

金属を含有する半導体ウェーハのCMPに有用な水性組成物であって、酸化剤、非鉄金属のインヒビター、非鉄金属の錯化剤、改質セルロース、第一のコポリマーと第二のコポリマーとのコポリマーブレンド0.001〜10重量%及び残余としての水を含む組成物を使って研磨する。例文帳に追加

Polishing is carried out using an aqueous composition useful for CMP of a semiconductor wafer containing a metal and comprising an oxidizing agent, a nonferrous inhibitor, a nonferrous complexing agent, modified cellulose, 0.001-10 wt% of copolymer blend of first copolymer and second copolymer, and the remainder of water. - 特許庁

本発明の薄膜トランジスタの製造方法は、基板2上に、ソース電極3とドレイン電極4とを、基板に吸着させた帯電制御剤を光を使ってパターニングした後、選択的無電解メッキにより形成する工程と、有機半導体、ゲート絶縁体、ゲート電極とを形成する工程を含むものである。例文帳に追加

The thin-film transistor manufacturing method includes a process for so patterning a source electrode 3 and a drain electrode 4 on a substrate 2 by the optical use of a charging controlling agent absorbed in the substrate as to form them thereafter by a selective electroless plating; and includes a process for forming an organic semiconductor, a gate insulator, and a gate electrode. - 特許庁

複数層からなる偏光原板を超高分子量ポリエチレン樹脂多孔質シート1の一主面上に反対側から吸引して固定し、多孔質シート1をカッティングマットとして、偏光原板2をその厚み方向に移動する刃4により切断して複数層からなる偏光板3を得た。例文帳に追加

A polarizer plate 3 is obtained by fixing a layered original polarizer plate on the main surface of a porous ultrahigh molecular polyethylene resin sheet 1, by attracting it from the other side and cutting the original plate 2 with a blade 4 moving in the thickness direction of the plate by using the porous sheet 1 as a cutting mat. - 特許庁

これら並べて表示された選択用画像を使って各マルチストーリブロックの中から所望のものをユーザが予め選択しておくと、DVDビデオディスク2を再生していく際に当該マルチストーリ部分にさしかかったら、そこでは前記ユーザが予め選択しておいたマルチストーリブロックが自動的に選択され再生される。例文帳に追加

If the user preselects his/her desired multistory block among the respective multistory blocks by using the arranged and displayed images for selection, and when the multistory part is approached in reproducing a DVD video disk 2, the multistory block preselected by the user is automatically selected and reproduced at the multistory part. - 特許庁

本来2つの反応器を必要とする吸熱反応である改質反応と発熱反応であるメタネーション反応を適切なプロセス条件を設定することで、1つの反応器内で同時に行わせ、かつ、反応の暴走や温度の異常上昇を起こすことなく安定な反応を継続させるようにしたシンプルな反応器を使って、メタノールからメタンリッチガスを安定に、かつ、安価に生成するシステムとした。例文帳に追加

This system for stably and inexpensively producing a methane-rich gas from methanol uses a simple reactor capable of effecting endothermic reforming reaction and exothermic methanation reaction simultaneously in one reactor by providing appropriate process conditions, which originally requires two reactors, and capable of sustaining stable reaction without causing overrun of reaction or abnormal temperature rise. - 特許庁

回転により左軸端側への搬送力を有した左送ブラシローラ1と、右軸端側への搬送力を有した右送ブラシローラ2を上下一対にして、水平状、かつ平行状にして軸装し、このうち下側に位置するブラシローラ1、又は2を走行路面に接地させて進行方向前面部が上方へ向って回転するように連動構成した路面掃除装置の構成とする。例文帳に追加

The road surface sweeping equipment is constituted in such an interlocking manner that the brush roller 1 or 2, positioned on the downside, of the brush rollers 1 and 2 is brought into ground contact with a traveling road surface, so that a traveling-direction front portion can be rotated upward. - 特許庁

あるいは、メモリユニットの第2セット(例えばメモリユニットを2つ含む)上に第2伝導性構造を形成しメモリユニットの第2セットを囲んだスクライブレーンに沿ってウェハをカッティングすることにより、第1貯蔵容量とは異なった第2貯蔵容量をもつ完成した第2メモリチップを形成する。例文帳に追加

Alternatively, a second conductive structure is formed on a second set (including two memory units, for example) of the memory unit and then the wafer is cut along a scribe lane surrounding the second set of memory unit thus forming a completed second memory chip having a second storage capacity different from the first storage capacity. - 特許庁

車体2に操向スキー24を左右に回動自在となるよう支承させ、上記操向スキー24が上記車体2に支承されたスキー本体33と、このスキー本体33の下面34の長手方向に沿って延びると共に、その長手方向の各部が上記下面34から下方に向って突出するスキーランナー35とを備える。例文帳に追加

A steering ski 24 is supported right/left turnably to a car body and this device is provided with a ski main body 33 on which the steering ski 24 is supported to the car body and a ski runner 35, extending along the longitudinal direction of the lower surface 34 of this ski main body 33, whose parts of the longitudinal direction are each projected toward the downside from the lower surface 34. - 特許庁

軽量化を図ってカウンタウエイトを軽量とすることができ、しかも従来のものと同様の強度を保つことができる建設機械の作業機及び作業機ブームを提供し、また、軽量で高剛性の作業機ブームを簡単に製造することができる建設機械の作業機ブームの製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a work machine and a work machine boom of a construction machine capable of reducing a weight of a counterweight to reduce a weight of the construction machine and keeping the same strength as a conventional construction machine so as to provide a manufacturing method for the work machine boom of the construction machine capable of simply manufacturing the work machine boom being light in weight and having high rigidity. - 特許庁

通常の電源である [V_DD, V_SS] に、静的な基板バイアス電源として[V_DD_', V_SS_']を加えた2系統の電源を使って、電気的に分離した4種類の基板を設け、スタティック回路かダイナミック回路か問わずに駆動インバータを含む全てのプルダウン/プルアップ・トランジスタの閾値電圧の絶対値を高めに設定する。例文帳に追加

This CMOS integrated circuit is provided with four kinds of boards which are isolated electrically, using two systems of power sources where VDD' and VSS' are added as statistic board bias power sources to VDD and VSS of usual power sources, and the absolute values of the threshold voltages of all pull down/pull up transistors including drive inverters whether they are static circuits or dynamic circuits are set rather high. - 特許庁

映像中の監視対象である人物等を知的映像解析システムを使って検出し、危険と判断する条件が満たされると危険情報をその映像と共に監視員の居る監視室1100や警備員がもつ映像機能付携帯電話やコンピュータ端末機1110などに自動的に送信しする。例文帳に追加

A human figure or the like that is an object to be monitored within a video image is detected using an intelligent video analytic system and when conditions judging danger are satisfied, danger information is automatically transmitted to a monitor room 1100 wherein the monitor staff stays, or a mobile phone with a video function or computer terminal 1110 that a guard carries with him, together with that video image. - 特許庁

TRIPS 協定は権利取得についての手続の詳細は定めていないが、FTA/EPA で公証義務の原則廃止、優先権証明書の翻訳文証明手続の簡素化などの規定を導入することにより、特許出願などを行う際の手続面の負担を軽減し、権利取得の容易化を図っている。例文帳に追加

While the TRIPS Agreement does not provide details of the procedures for acquiring intellectual property rights, the EPAs entered into by Japan, by introducing certain provisions (for example, in respect of eliminating notarization requirements (in principle) and simplifying the certification procedure for translation of priority certificates), have reduced procedural requirements upon filing applications for patents and other intellectual property rights, thus facilitating the processes for the acquisition of intellectual property rights. - 経済産業省

先述したように、東アジアの経済活動が深化する中で、今後、東アジアの成長要素を一層積極的に取り込んで我が国経済の活性化を図っていく観点から、東アジア諸国との経済連携強化の取組みを進める重要性は高く、「日・ASEAN包括的経済連携構想」の具体化や韓国等との経済連携への取組みを積極的に進めていく必要がある。例文帳に追加

As noted earlier, to more actively absorb East Asian growth factors and stimulate the Japanese economy amid deepening economic activities in East Asia, it will be critical to pursue efforts to strengthen economic ties with the East Asian nations, and Japan must actively advance efforts to realize the Japan-ASEAN Comprehensive Economic Partnership and build economic ties with Korea and other countries. - 経済産業省

個人情報取扱事業者は、合併その他の事由により他の個人情報取扱事業者から事業を承継することに伴って個人情報を取得した場合は、あらかじめ本人の同意を得ないで、承継前における当該個人情報の利用目的の達成に必要な範囲を超えて、当該個人情報を取り扱ってはならない。例文帳に追加

When an entity handling personal information has acquired personal information as a result of taking over the business of another entity handling personal information in a merger or otherwise, the acquiring entity must not handle the personal information concerned, without obtaining the prior consent of the persons, beyond the scope necessary for the achievement of the Purpose of Use of the personal information concerned before the take-over.  - 経済産業省

技術・技能承継の問題を解決するに当たっては、熟練技術・技能の可視化を始めとした取組等により、ベテランが培ってきた技術・技能を円滑に承継すると同時に、若手の技術・技能人材を確保・育成していくことで、技術・技能人材の質の向上と量の確保を目指していくことが重要である。例文帳に追加

In order to resolve the difficulties of transmission of skills and techniques, it is also important that SMEs address both the qualitative and quantitative sides to maintaining and developing a skilled workforce by simultaneously taking steps to ensure the smooth transmission of experienced workersaccumulated skills and expertise by such means as visualization of expert skills and techniques, and pursuing measures to attract and develop younger skilled technical workers.  - 経済産業省

その上で、近年活発化しつつある我が国サービス業の新興国を中心とした海外事業活動について、事例を用いながらその特徴を概観することにより、我が国サービス業が独自に培ってきたノウハウやブランドといった無形価値に基づく「知のサービス業」の海外展開状況と戦略、そしてその将来展望について示す。例文帳に追加

Then, with regard to the overseas business activities of the Japanese service industry, which have been intensifying in recent years mainly in emerging countries, by getting an overview of its features with a few examples, we will indicate the situation of the overseas development, the strategies, and the future view of theintellectual service industry,” which is based on intangible values such as know-how and brands that the Japanese service industry has uniquely cultivated. - 経済産業省

第3部第2章で述べるように、定年を迎えた高齢者に対し再雇用等の形態で就業参加を図っていくことも必要であるが、今後の高齢社会における社会の活力・新陳代謝という観点からは、高齢者の活発な創業活動により、社会に新たなビジネスが生まれていくことが望まれよう。例文帳に追加

As described in Part III, Chapter 2, the employment of people who have reached mandatory retirement age needs to be encouraged through reemployment. At the same time, however, vigorous startup activity among the elderly should have a role to play in maintaining social vitality and metabolism in Japan’s aged society of the future by generating new business in society.  - 経済産業省

インターネットにおけるセキュリティの重要性はかねてから指摘され、多くの企業が扱っていたが、同社は「ネットワークの危険の種は、外部よりも、むしろ内部にある」と、早くから、インターネットを介した外部のネットワークよりも、企業内部のネットワークであるイントラネットのセキュリティに着目してきた。例文帳に追加

The importance of security on the Internet has been stressed for some time, and many companies are working in this area. However, Cyber Solutions believesmany more types of network dangers exist internally than from outside” and since early on it has focused its efforts on the security of intranets, the internal networks of businesses, rather than external networks using the Internet. - 経済産業省

既にオフショア市場においては我が国国債やデリバティブ取引の導入等により取引参加者の拡大を図っているが、更なる市場の拡大のために、現在では時限的に免除され、延長されているオフショア市場での預金、利子に関わる源泉所得税免除措置の恒久化等を望む声も大きい。例文帳に追加

We have already taken measures to expand participation in the off-shore market by introducing Japan’s national bonds and derivative transactions. However, in order to further expand the market, the permanent exemption of withholding income tax on savings, and on interest from off-shore markets, which are currently exempted but with a time-limitation, is highly desired. - 経済産業省

本章では、我が国経済のグローバル化が急速に進展する中で、中小企業が輸出や海外展開によってグローバル化への対応を図っている現状を概観するとともに、中小企業が輸出や海外展開に取り組むことが中小企業の労働生産性の向上に寄与している可能性を指摘した。例文帳に追加

In this chapter we outlined the current status of SMEs'responses to globalization through exports and overseas development in the midst of the rapid globalization of Japan's economy. We also pointed out the possibility that SMEs' overseas development and export efforts could be contributing to the improvement of SMEs' labor productivity. - 経済産業省

その点、中小企業白書(2007年版)において示されているとおり、自治体は商店街等地域の小売・サービス事業者に対して高齢者福祉サービスや児童福祉サービスといった社会的サービスの担い手として期待していることから、自治体が仲介役となって、商店街とNPOや企業等との連携を促進し、商店街の社会的サービスの拠点化を図っていくことは有意義であるといえる。例文帳に追加

As discussed in the 2007 White Paper on Small and Medium Enterprises in Japan, local retail/ service businesses such as shopping districts are expected by local governments to support social services, including welfare services for the elderly and for children. For this reason, local governments' efforts as intermediaries to promote collaborations between shopping districts and NPOs or enterprises, and to establish these collaborations as the bases of the social services of shopping districts, are important. - 経済産業省

第2部では、こうした認識の下、我が国経済がサービス化、IT革命、グローバル化といった構造変化に直面する中で、中小企業が事業環境の変化に対応し、ITの活用や海外展開等を通じて付加価値の増大等に取り組むことにより労働生産性の向上を図っていく必要性を指摘した。例文帳に追加

From this perspective, Part II argued that with the Japanese economy facing structural changes such as growth of the service industry, the IT revolution, and globalization, SMEs must adapt to changes in the business environment and increase added value through the use of IT and overseas expansion and thereby improve workers' productivity - 経済産業省

具体的には、企業特性を表す指標として、①生産性(TFP)、②企業規模を表す従業員数、③収益性を表す売上高経常利益率、④研究開発活動の規模を示す研究開発対売上高比率を採用し、企業のミクロデータを使って、どのような特性を持つ企業が海外進出を行っているかを分析した。例文帳に追加

Specifically, the indices which show company characteristics are reviewed: (a) Productivity (TFP-Total Factor Productivity); (b) Company size, as shown by number of employees; (c) Profitability, as shown by the ordinary income/net sales ratio; and (d) Size of research and development activities, as shown by the R&D/net sales ratio. The companiesmicrodata were used to analyze the kinds of characteristics of the companies which are entering overseas markets. - 経済産業省

また、担当科目の授業運営あるいは教育改善活動において優れた実績を挙げ、学生に大きな刺激を与えた教員を「優秀教育教員」として毎年顕彰しており、教員の授業に対する創意工夫を奨励し意欲向上につなげるとともに、受賞者の授業内容の共有化を図っている。例文帳に追加

The university also gives an "Outstanding Education Instructor" award to university instructors who show excellent performance in the classes or education improvement activities in their charge and significantly motivate their students. By doing so, the university encourages/motivates university instructors to show originality and ingenuity in their classes and shares award winners' class operation practices among university staff. - 経済産業省

第Ⅱ期(成長期:2006 ~2010 年度)では、引き続き地域の産学官連携を促進するとともに、国内クラスターと海外クラスターとの連携を支援することで、地域を越えた最適な産学官共同研究や地域企業の国内外への販路拡大を促進し、新たな市場開拓による地域企業の成長力強化を図ってきた。例文帳に追加

In the second phase (growth period:FY2006–FY2010), efforts have been made to continue promoting the cooperation of government, industry and academia, to facilitate the optimal cross-regional government-industry-academia research and the expansion of sales routes of local companies both domestically and internationally by supporting cooperation between domestic clusters and overseas clusters, and to enhance the growth potential of local enterprises through the exploration of new markets. - 経済産業省

WTO協定に係る紛争の解決に関する共通の規則及び手続を規定するものであり、一方的措置の禁止、紛争解決のための小委員会(パネル)の設置及びパネル報告の採択の自動性、紛争解決に係る時間的枠組、上級委員会の設置等により紛争解決手続の一層の強化を図っている。例文帳に追加

This "agreement" provides the common rules and procedures for the settlement of disputes related to the WTO Agreements. It aims to strengthen dispute settlement procedures by prohibiting unilateral measures, establishing dispute settlement panels whose reports are automatically adopted, setting time frames for dispute settlement, establishing the Appellate Body, etc. - 経済産業省

同協定は、輸入産品を課税、規則等の面で、国内産品に比べ差別的に取り扱ってはならないとするGATT 第3条の内国民待遇及び第11条に規定される輸出入数量制限の一般的禁止に違反するTRIMsの禁止を規定し、特にローカルコンテント要求、輸出入均衡要求、為替規制及び輸出制限(国内販売要求)といった措置(図表8―1)をTRIMs協定の付属書の例示表に示して明示的に禁止した。例文帳に追加

In addition, the Agreement provides an illustrative list that explicitly prohibits local content requirements, trade balancing requirements, foreign exchange restrictions and export restrictions (domestic sales requirements) that would violate Articles III:4 or XI:1 of GATT 1994. - 経済産業省

これは、一定期間、合宿形式による集団生活で生活訓練とか就業体験などを通じて職業人、社会人として必要な基本的な能力の獲得、勤労観の醸成を図って働く自信と意欲を付与し、そういう自信と意欲を付与した上で就職活動を行っていただく、というものでございます。例文帳に追加

This school is based on a training camp model where young people must live in-group and work together. Through these experiences, we expect them to obtain basic knowledge as a working person, self-confidence and motivation to work, to finally find work opportunities. - 厚生労働省

厚生労働省では、1996年のリヨンサミットにて我が国が提唱した世界福祉構想を受け、東アジアを中心とする地域協力を推進すべく、1997年より2002年まで東アジア社会保障行政高級実務者会合を開催し、社会保障分野における協力関係の強化を図ってきた。例文帳に追加

The Ministry of Health, Labour and Welfare, Japan(MHLW) heldEast Asian Meeting of High-Level Officials on Caring Societiesannually from 1997 to 2002 in order to strengthen the regional cooperation among East Asian countries from the viewpoint of the idea ofWorld Welfare Plan” that Japan had advocated in the Lyons summit in 1996. Through these East Asian Meetings of High-Level Officials on Caring Societies, the MHLW contributed significantly to further strengthening cooperation in caring society fields in the East Asian region. - 厚生労働省

厚生年金の適用の対象にならないパートタイム労働者等の将来の給付の確保のため、保険料負担が過重なものとならないよう対応することが必要であり、保険料を確実に納付できるよう、国民年金保険料の多段階免除制度や若年者に対する納付猶予制度の円滑な実施を図っていく必要がある。例文帳に追加

In securing future benefits for part-time workers and others outside the scope of the Employees’ Pension, measures should be taken to avoid placing excessive insurance premium burdens on them. To ensure that people can pay insurance premiums without fail, the government should facilitate the smooth implementation of a multi-stage insurance premium exemption program for the National Pension and the grace-of-payment program for youth. - 厚生労働省

厚生労働省では、1996年のリヨンサミットにて日本が提唱した世界福祉構想を受け、東アジアを中心とする地域協力を推進すべく、1997年より2002年まで東アジア社会保障行政高級実務者会合を開催し、社会保障分野における協力関係の強化を図ってきました。例文帳に追加

The Ministry of Health, Labour and Welfare, Japan held"East Asian Meeting of High-Level Officials on Caring Societies" annually from 1997 to 2002 in order to strengthen the regional cooperation among East Asian countries from the viewpoint of the idea of "World Welfare Plan" that Japan had advocated in the Lyons summit in 1996. Through these East Asian Meetings of High-Level Officials on Caring Societies, the MHLW contributed significantly to further strengthening cooperation in caring society fields in the East Asian region. - 厚生労働省

労働市場における人材確保・育成の変化企業が求める人材と非正規雇用の実態を中心に分析・若者の就職支援の推進のため、企業は、いかなる人材を求めるのかを一層明確にするべきであり、大学は学生の能力の向上を実現し、学生のインターンシップ参加の促進を図っていくべきである。例文帳に追加

Changes in acquisition and development of human resourcesin the labour marketThe analysis focuses on human resources sought by companies and actual conditions ofnon-regular employment In order to assist employment of young people, companies should make further efforts to more clearly, define what kindof human resources they are seeking, and universities should endeavor to improve students' abilities and promote studentinternships . - 厚生労働省

医療用医薬品のコード表示については、2006 年 9 月に「医療用医薬品へのバーコード表示の実施について」が定められ、原則、2008 年 9 月以降出荷する全ての製品の必須表示とされた表示項目について、適正にバーコード表示を行うよう周知を図っている。今後も各製薬企業における実施状況を調査するなど確実な取組を指導していく。(2008 年度~)例文帳に追加

The 'Implementation Guideline for Bar-coding of Ethical Drugs' was set out in September 2006 concerning ethical drug code labelling, and efforts are being made to publicize the requirement in principle for proper bar-coding with the mandatory label items for all products shipped with effect from September 2008. Further guidance shall be given on the actions to be taken, such as surveys on the implementation status of pharmaceutical companies. (Fiscal 2008 ~ ) - 厚生労働省

平成23年3月の東京電力(株)福島第一原子力発電所の事故を受けて、厚生労働省は食品の安全性を確保する観点から、食品中の放射性物質の暫定規制値を設定し、これを上回る放射性物質が検出された食品については、食品衛生法(昭和22年法律第233号。以下「法」という。)第6条第2号に該当するものとして取り扱ってきた。例文帳に追加

Owing to the accident at the Tokyo Electric Power Company’s Fukushima Daiichi Nuclear Power Plant, which occurred in March 2011, the Ministry of Health, Labour and Welfare has established provisional regulation values for radioactive substances in foods for ensuring safety of foods. Foods that exceed these regulation values have been deemed to be regulated under Article 6, Item 2 of the Food Sanitation Act (Act No. 233 of 1947;hereinafter referred to as “the Act”). - 厚生労働省

(高齢者の職業能力について)現在働いている高齢者が現在の職務において期待されていると認識している役割をみると、後進の指導・助言的役割、専門知識・ノウハウの提供、経験や人脈を活かした第一線の仕事といった、高齢者のいままで社会の中で培ってきた能力を期待されているという認識が強い一方で、経験技能を必要としない軽微な仕事と認識している割合も高い(第43図)。例文帳に追加

Chapter 2 Current Situation and Issues in the Labour SupplySection 1 The Attitudes of Youth Issues Related to Employment PromotionSince the 1990s, the employment situation for younger workers has been severe. - 厚生労働省

ではまず、このぬらした紙をブリキホイルの上に広げます。こうすると全部きれいにしておけるし、電気をかけるときにも便利なんですな。そしてこの溶液は、紙につけようとブリキに広げようと、その他わたしがいままで接触させたすべてのものに対して、まるで変化しません。だからみんな、あの道具との関連で使ってっていいわけです。例文帳に追加

I place this wetted paper upon a sheet of tinfoil, which is convenient for keeping all clean, and also for the advantageous application of the power; and this solution, you see, is not at all affected by being put upon the paper or tinfoil, nor by anything else I have brought in contact with it yet, and which, therefore, is free to us to use as regards that instrument.  - Michael Faraday『ロウソクの科学』

クライアントの待ちポートが利用可能であることを保証するような別のタイムアウト値をどうって選べばよいかという問題に対しては、システム管理者は(xfindproxy を使って)リスナが割り当てられた時間とクライアントが実際に xfwp への接続を試みる時間との間に予想されるずれを考慮しなければならない。 また、最初のクライアントデータ接続が閉じた後にクライアントのリスナが再利用される見込みも考慮しなければならない。例文帳に追加

In addressing the question of how to choose some alternative timeout value which will guarantee the availability of client listen ports, sysadmins should take into consideration the expected delay between the time when the listener was allocated (using xfindproxy) and the time when a client actually attempts to connect to xfwp, as well the likelihood that client listeners will be re-used after the initial client data connection is closed. - XFree86

しかしながら公家は実権は失っていたものの茶道・俳諧等の文化活動においてその嫡流たる天皇の権威高揚に努め、天皇は改元にあたって元号を決定する最終的権限を持っていたこと(元号勅定の原則)を始め、将軍や大名の官位も、儀礼上全て天皇から任命されるものであり、権威の源泉として重要な意味を持つ存在であった(これに対しても幕府が元号決定や人事への介入を行い、その権威の縮小・儀礼化を図っている)。例文帳に追加

However, even though Kuge had lost their actual power, they strived to elevate the authority of the Emperor as the main branch of a family in cultural activities such as sado (tea ceremony) and haikai (seventeen-syllable verse), and starting with the final authority to decide the name of era when changing it, all official court ranks of shogun and daimyo were ceremoniously granted by the Emperor, and the Emperor was an existence having important meaning as the source of authority (against this fact, the bakufu also tried to reduce the Emperor's authority to being ceremonious by intervening in changing the name of the era and personal matters).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平治元年(1159年)の平治の乱の際には、藤原信頼が勝手に行った論功行賞で武士を厚遇するのを見て、「人を多く殺した者が恩賞に与るのであれば、どうして三条殿の井戸に官位が与えられないのか」と発言、乱の首謀者である信頼を痛烈に皮肉ったと伝えられる(信頼方の軍勢が三条殿を焼き討ちした際に、多くの女官らが井戸に飛び込んで死亡したことを揶揄したもの)。例文帳に追加

After the Heiji War in 1159, reportedly, Koremichi watched FUJIWARA no Nobuyori make awards at his own sweet will and treat samurai (warriors) favorably, saying 'If those who killed many persons get prizes, why no official rank is given to the well in Sanjo-dono,' and thus severely criticized Nobuyori who was the leader of the War (His words were to ridicule the fact that many court ladies killed themselves by jumping into the well when Nobuyori-side's army surrounded the Sanjo-dono).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また、金融商品取引法192条に基づく裁判所による禁止・停止命令については、平成20年の金融商品取引法の改正により、その申立権が金融庁長官から証券取引等監視委員会にも委任されたところであるが、取引所等との連携強化を図っていく中で、こうした手段をどう活用していくことができるかといった点についても、今後検討が深められていくことを期待したい。例文帳に追加

Furthermore, with regard to Article 192 of the FIEA, which enables the Courts to issue prohibition and suspension orders, the 2008 amendment to the Act resulted in enabling the petitions to be filed not only by the Commissioner of the FSA but also by the SESC.In working together with the stock exchanges and other bodies, further consideration should be made as to how these measures can be utilized effectively.  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS