1016万例文収録!

「なかやり」に関連した英語例文の一覧と使い方(14ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > なかやりに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

なかやりの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 722



例文

ITOをはじめとする透明導電膜や金属回路などの導電部材への腐食を引き起こさず、高温又は高温高湿条件下においても発泡や剥がれが生じず、良好な可塑剤耐性や良好な加工性を有し、さらには高い接着性を有する導電部材用感圧式接着剤組成物を提供。例文帳に追加

To provide a pressure-sensitive adhesive composition for conductive members having good plasticizer resistance and good processability, further exhibiting high adhesivity, not causing corrosion to conductive members such as a transparent conductive film including ITO, and a metal circuit, and not emanating foaming or peeling even under high temperature or high temperature and high humidity conditions. - 特許庁

沿岸域に調査員が一列に並び、その範囲に生息している環境指標生植物、地質及び漂着ゴミを数え、平面的に調査を行うことによって、従来の調査手法では行うことができなかった、海岸線が複雑な場合や、流入河川や海岸構造物がある場所での環境の変化への対応が可能となった。例文帳に追加

Two-dimensional survey of a coastal area is carried out by lining a plural number of surveying persons in a row in the coastal area and counting the number of environmental indicator plants and drifted wastes and surveying the geological conditions to enable, in contrast with conventional surveying method, the survey of the environmental change in a coastal area having a complicate shoreline or having an inflow river or a coastal construction. - 特許庁

分岐方向に明確な偏りが存在しない場合、データ処理装置は分岐成立、分岐不成立の両方向の命令先行実行を行い、分岐方向に明確な偏りが存在する場合には分岐予測方向のみの命令先行実行を行うことで、無駄な命令フェッチ、デコードや、リソース競合, 分岐確定待ちから生じる性能低下を抑える。例文帳に追加

The data processor suppresses lowering of the performance to be generated due to useless instruction fetch, decode, resource competition and standby for establishment of the branching by performing prior execution of instructions in both directions of the establishment and the failure of the branching when no clear deviation exists in the branching direction and performing the prior execution of an instruction only in the branching predicting direction when the clear deviation exists in the branching direction. - 特許庁

しかし、12世紀末-13世紀初頭にかけて、この地域(三須・三輪・恒富地区=宇佐宮領縣荘および島津領寄郡新名荘)を領有していたのは、門川伊東氏(=縣荘)および源頼朝側近にして鎮西奉行・豊後守護の中原親能(=新名荘)であり、延岡(当時は縣延岡)地域における土持氏領は五ヶ瀬川以北の宇佐宮領岡富荘に限られている(『建久図田帳』)ことから、12-13世紀、敵対勢力地のこの城を縣土持氏が領有しているとは考え難い。例文帳に追加

However, it is difficult to believe that Tsuchimochi clan occupied this castle in this region of warring factions around the 12th to 13th centuries as between the end of the 12th century and the beginning of the 13th century this area (Misu, Miwa, Tsunetomi districts; these were formerly known as Agata no sho (manor) occupied by Usamiya and Niina no sho (manor) of Yose Gori occupied by Shimazu) was occupied by Kadokawa Ito clan (in Agata no sho) and Chikayoshi NAKAHARA (in Niina no sho) who held the position of Chinzei Bugyo (Defense Commissioner of the West) and Bungo Shugo (the Governor of Bungo Province) as well as a close retainer of MINAMOTO no Yoritomo; and the area in Nobeoka (then Agata-Nobeoka) occupied by Tsuchimochi clan was limited to Okatomi no sho (manor) in Usamiya, north of the Gokase-gawa River ("Kenkyuzudencho" (cadaster of domains, established by the order of Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun)).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

株価ももちろんですけれども、変動率、特に下げ幅が5%を超えるような、昨日で6%ぐらいですか、やはり5%を超えるようなその変動・下げが現実各国で続いているというのは、やはりこれは世界経済に与える影響は大きいと思いますので、そういう観点からも、無理やり株価対策をやるということは出来ませんけれども、我々の与えられた権限の中で株価が安定するような対策というものが何かないかなということを勉強してみたいというふうに思っています。例文帳に追加

In addition to the price level, the fact that a sharp volatility, a drop of more than 5% - was it a 6% drop yesterday? - is continuing in various countries will have a major impact on the global economy. From this viewpoint, although it would be inappropriate to take measures to artificially prop up stock prices, we intend to study what we can do within our prerogatives to stabilize stock prices.  - 金融庁


例文

佐藤(前)長官に伺いたいのですが、先ほど一般的なお話があったと思います。ベター・レギュレーションをさらに進めていくのだ、ということなのですが、新長官への引継ぎというか、具体的な幾つかの重要なテーマが国際的な議論の中でもあると思うのですが、何かやり残したというか、これから喫緊の課題としてこれに力を入れてほしいとか、そういった金融庁新長官への課題というか、こういうものがあるのではないか、というのがもしあれば、伺えればと思います。例文帳に追加

I would like to ask Mr. Sato about the implementation of the Better Regulation initiative. Are there any tasks that you have left unfinished and that you would like Mr. Mikuniya to devote efforts to in relation to important themes of recent international debate?  - 金融庁

1年10カ月の浪人の後、野党の国民新党ということで上げていただいて、政権交代したわけでございますから、そういったことを含めて、やはりきちっと一人一人の生活者の寝音が聞こえる、あるいは苦しみが分かる、そういった意味を込めて、実は改正した後すぐ、この改正貸金業法フォローアップチームを作らせていただいたわけでございまして、それも私の中では、虫の目と鳥の目と申しましたけれども、そういった意味でも、自画自賛と言ったらおしかりいただきますけれども、私の一つの政治家としてのテーゼ、やり方だと、ささやかに思っております。例文帳に追加

After having to spend one year and 10 months away from public office, I had the honor of coming back to politics as a member of an opposition party, the PNP, and then we had the change of administration. It was a reflection of my conviction that I decided to create the Amended Money Lending Business Act Follow-Up Team right after the Money Lending Business Act was amended – the conviction, which I gained after having experienced all those things, that I am now able to hear properly how each one of the ordinary citizens is faring or to feel the pain that each one of them is going through. I humbly think that this is my mission, or my way as a politician.  - 金融庁

充電器100から電動車両200に充電電力を供給するための充電用ライン1011、2011と、充電器100と電動車両200との間で充電電流指示値をやり取りするための通信用ライン1012、2012とに加えて、充電用ライン2011と車載バッテリ203との間に配置されたリレー207に制御系電源107から駆動電力を供給するための駆動電力供給用ライン1014、2014を設ける。例文帳に追加

A charging system includes: drive power supply lines 1014, 2014 for supplying drive power from a control system power source 107 to a relay 207 arranged between a charging line 2011 and a vehicle-mounted battery 203 in addition to charging lines 1011, 2011 for supplying charging power from a charger 100 to an electric vehicle 200 and communication lines 1012, 2012 for exchanging a charging current command value between the charger 100 and the electric vehicle 200. - 特許庁

海外建築部材・住宅用資材・機械部品・製品を電子カタログ化し、国内で作成されたCADデータをインターネット上で自動に海外のサプライヤー(コンソリデーター)とやり取りし国内の買い手側との商談機会を創出し、且つ商談成立ののち輸入商品を通関代行業務する乙仲業者との商談機会も随時創出する国際企業間電子商取引システム。(インターネット上でのダブルオークションシステム)例文帳に追加

INTERNATIONAL INTER-ENTERPRISE ELECTRONIC COMMERCE SYSTEM (DOUBLE QUOTATION SYSTEM ON INTERNET) THAT PREPARES ELECTRONIC CATALOG OF OVERSEA CONSTRUCTION MEMBER, HOUSING MATERIAL, MACHINE COMPONENT, AND PRODUCT, CREATES NEGOTIATION CHANCE FOR DOMESTIC BUYER SIDE BY AUTOMATICALLY SENDING AND RECEIVING CAD DATA GENERATED IN COUNTRY TO OVERSEA SUPPLIER (CONSOLIDATOR) OVER INTERNET, AND ALSO ALWAYS CREATES CHANCE NEGOTIATION CHANCE TO NEGOTIATE WITH TARGET TRADER MEDIATING IN CLEARING IMPORTED ARTICLE AFTER SUCCESS IN NEGOTIATION - 特許庁

例文

さあこの曲がったガラス管を持って、その炎の暗いところにかたっぽをつっこんでやりましょう。するとすぐに、炎から何か出てきているのがわかります。ガラス管の反対側のところですね。で、そこにフラスコをおいて、しばらく放っておくと、炎の中程のところからくるものが、だんだん引き出されて、ガラス管をとおってフラスコに入り、そこで開けた場所とはまったくちがったふるまいをしているのがわかります。例文帳に追加

Now, I take this bent glass tube, and introduce one end into that part of the flame, and you see at once that something is coming from the flame, out at the other end of the tube; and if I put a flask there, and leave it for a little while, you will see that something from the middle part of the flame is gradually drawn out, and goes through the tube and into that flask, and there behaves very differently from what it does in the open air.  - Michael Faraday『ロウソクの科学』

例文

結婚後は歴史の表舞台に一切名を残さなかったせいか、病弱説や離婚説、奥を取り仕切るだけの器量がなかったなどという評価がなされる事があったが、実際は信長の閨房における醜聞が一切表に出ずきちんと取り仕切られていたことから、決して無能な女性ではなく一正室多側室多愛妾多伽係という当時の奥制度をきちんと管理出来る女性だったと考えられる。例文帳に追加

Because she did not earn her place in history after she married, it has often been considered she was poor in health or divorced, or even incapable of managing concubines and other female attendants of the castle; in fact, it can be assumed that she was indeed an able woman who could manage the O-oku system at the time, in which a shogun had one lawful wife and many other concubines and lovers, because Nobunaga's scandals related to his bedrooms never came out and were well managed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私は放送について直接、拝聴・拝見いたしておりませんので、直接のコメントはなかなかしにくいわけでございますけれども、これはいつも申し上げていることでございますけれども、我が国の金融システムの安定を維持していく、あるいはその強靭性というものを改善していくということは、金融行政の最も重要な政策目標の一つでございまして、こういった観点から、さまざまな金融業態がございますけれどもその業態の動向、またその業態に含まれる各々の金融機関の財務の健全性やリスク管理の実態などについて、定期的にフォローアップをしているということでございます例文帳に追加

Since I did not watch that television program, it is difficult for me to directly comment on his remarks. In any case, as I always say, maintaining the stability of Japan’s financial system and improving its resilience is one of the major objectives of the FSA’s financial regulation. From this viewpoint, the FSA regularly examines the situations of various types of financial businesses and the status of individual financial institutionsfinancial soundness and risk management  - 金融庁

だから、うち(金融庁)も人員をどう…。職員の人員増だけでは片がつかないのですよ、これ。(だから)といって、この間も、私が東証を見に行ったときにも、とにかく「うち(金融庁)の人材を少し受け取ってあれしてくれ」みたいなことをお願いしたら、「そういうふうにやりましょう」みたいなお話もしたのですけれども、なかなか難しいのですよね、給料が違いますから。待遇が違う(という)問題があるでしょう。民間(東証)のそういう人たちを金融庁が受け入れるといったって、給料が違いますし、反対に、金融庁から行った人がまた帰ってくるけれども、給料が上がったら、またガクンと下がることも起きてくることありますしね。例文帳に追加

This brings us (FSA) to the question of staffing. The question cannot be solved simply by increasing the staff size. For instance, when I visited the Tokyo Stock Exchange (TSE) the other day, I asked them a favor in which I basically requested them to receive a small number of our staff to let them gain hands-on experience in the field. They did give me a "let's do it" answer, but it is actually quite hard to do, given the large gap in pay.  - 金融庁

そういうことの中で、倒産、自主閉業という状態が進んでいることに対して、金融庁としてちゃんとした対応をしたいということで返済猶予等を含めての対策を私が今出していることについてぜひご理解をいただきたいという話を私はしたのですが、会長も「よく分かります」ということで、それでは、ぜひ11月の臨時国会に、法律名はまだ決めていないけれども、そういう立法に向けて、今、取りかかっているので、銀行サイドのそうした銀行の実務を踏まえて、どうしたら良い法律になっていくかということについてのご意見と知恵をいただきたいという話をしたら、「ぜひぜひ」ということでありまして、話が早いので、「では、来週からやりましょう」という話で、うちのほうのいろいろな都合からも、「では、水曜からやりましょうか」という話になりまして、うちの副大臣、政務官のところに全銀(協)のほうで、これは第二地銀以上ですが、その代表の方といいますか、そういう方にお出でいただくということで、会長の方から、「私どもの方から、では、何人か行かせますから、よく状況を聞いていただき、我々の考え方も聞いていただいて」ということで、「ぜひお願いします」ということで、来週の水曜日から、副大臣にもすぐ「こちらからも対応してやれよ」ということを指示いたしました。例文帳に追加

Although the FSA has made efforts since last year to restore the state of its inspection and supervision to what it should be by revising the direction of its guidance, the lender-borrower relationship is, unfortunately, not in an ideal state.  - 金融庁

大幅な支配比率の希釈化や支配権の移動を伴うような大規模な第三者割当増資等については、特に、投資者保護の観点から大きな問題を生じ得るものであり、企業再建における利用など少数株主を含む株主の意思や利益に合致し、かつ透明な形で行われる真に止むを得ないと考えられる場合に限って、正当化されるべきものである。例文帳に追加

Large-scale capital increases through third-party share issuance that entail a significant dilution of control or transfer of control have the potential to cause major problems, particularly in terms of investor protection. Such cases should only be justified in truly unavoidable circumstances (such as during corporate rehabilitation), where such actions are consistent with the wishes and interests of shareholders, including minority shareholders, and where they are conducted in a transparent manner.  - 金融庁

我々は、金融包摂に関する我々の作業の効果を最大化し、異なるイニシアチブや利害関係我々は、非効率な化石燃料補助金の合理化及び段階的な廃止、エネルギー市場の透明性と安定性の促進についての進展に留意し、ソウル・サミットに向けてこのコミットメントに向けた進展を確認し評価することに合意した。例文帳に追加

We agreed that a global consultative mechanism is needed to maximize the impact of the work on financial inclusion and enhance coordination amongst different initiatives and stakeholders.We noted the progress made on rationalizing and phasing out inefficient fossil fuel subsidies and promoting energy market transparency and stability and agreed to monitor and assess progress towards this commitment at the Seoul Summit.  - 財務省

圧力や流量の変化が逆止弁の正常な開閉によるものかどうかの正確な判定ができ、送液装置やそのシステムにおいて逆止弁が正常動作か異常動作かをリアルタイムでモニタリングすることを可能とし、送液装置およびそのシステムのトラブルシューティングが容易に行えることで、送液装置の信頼性を向上させる。例文帳に追加

To make it possible to correctly determine whether a change in pressure or a flow rate is caused by the normal opening/closing of a check valve, to monitor in real time whether the check valve is normally operated or abnormally operated in a liquid supply device or a system for the same, and to improve reliability of the liquid supply device by easily performing troubleshooting for the liquid supply device and the system for the same. - 特許庁

本発明は、農業用ビニールハウスを改良した温室内において、日中の晴天日は太陽熱をパッシブに導入し、曇天日及び夜間は燃焼熱による天井ふく射パネルからのふく射を照射して、室内を超低速で移動するベルトコンベヤー上のおが粉を乾燥を行う、昼夜両用の全天候型パッシブ太陽熱利用おが粉乾燥装置を提供する。例文帳に追加

To provide an all-weather passive solar energy utilization sawdust drying device for both of day and night, to dry sawdust on belt conveyors moving in a room at a very low speed by passively introducing solar energy in daytime of a clear-sky day and applying radiation from a ceiling radiation panel by combustion heat in a cloudy day and night in a greenhouse obtained by improving an agricultural vinyl house. - 特許庁

洗濯物等の種類や量に応じて、複数本の竿を、十分な間隔を開けて配設させられ、多くの洗濯物等を余裕をもって干す(吊るす)ことができ、さらに、ベランダの外壁部に設置する場合、内側と外側に同時に干すことができて、大きな洗濯物等を干すことも可能となる物干竿受け装置を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a clothespole receiving device, disposing a plurality of poles at enough spaces according to the kind and amount of washing, thereby drying (hanging) a large amount of washing with room, and drying the washing on the inside and outside in the case of installing the device in an outer wall part of a veranda to dry large-sized washing. - 特許庁

従来の免震装置では、環境に問題の有る産業廃棄物のゴム・合成ゴム・プラスチックの伸縮力とバネや流体圧及び土嚢効果のショック吸収力を複合利用して製造コストを下げ、施工を簡素化して構造物基礎全体の平面で均等免震を施す基礎ブロックの免震装置が無かった、これらの課題を解決する。例文帳に追加

To provide a vibration isolation foundation block capable of being simplified on the construction point only by uniformly setting vibration isolation blocks on the whole structure foundation lower part in the case execution of work is carried out and constructing such a structure that the equal base isolation is applied to the plane of the whole structure foundation. - 特許庁

さらに、画像処理部106により画像補正後の画像データに対して解像度変換や領域判別結果に基づくフィルタリング処理が行われ、暗号化部107により暗号化が有効であるか否かの判断が行われ、指定された暗号鍵により、暗号化領域が暗号化され、データ圧縮部108によるデータ圧縮が行われ、IF部109により送信先へデータの転送が行われる。例文帳に追加

Furthermore, an image processing section 106 applies filtering processing on the basis of resolution conversion and the result of area discrimination to the image data after the image correction, an encryption section 107 discriminates whether encryption is effective, applies encryption to an encryption area by using a designated encryption key, a data compression section 108 compresses the data and an IF section 109 transmits the resulting data to the destination. - 特許庁

端部に厚膜部分が生じ難く、且つ電気特性やリコート性も良好な膜を形成可能なカラーフィルター用インクジェットインクを提供し、上記目的を達成するインクジェットインクを用いて製造したカラーフィルター、並びに上記カラーフィルターを備えた液晶表示装置を提供する。例文帳に追加

To provide inkjet ink for a color filter capable of forming a film in which thick film parts are hard to occur at the edge parts, and which also has satisfactory electrical properties and recoating properties, to provide a color filter produced by using the inkjet ink attaining the above purpose, and to provide a liquid crystal display device provided with the color filter. - 特許庁

粉体含有気体中の粉体の粒子径が小さい場合であっても有効に粉体と気体とを分離でき、且つ気体流の乱れや流速変化をハウジング内の排気口への連通部周辺で生じ難くすることができ、もって良好な捕集効率を確保できるサイクロン式固気分離装置を提供する。例文帳に追加

To provide a cyclone type solid-gas separator which effectively separates a powder-containing air into a powder and air even if the particle size of the powder in the powder-containing air is small and makes it hard to cause a turbulence or flow velocity change of air streams in the periphery of the communication part with the exhaust port of a housing to ensure good collection efficiency as a result. - 特許庁

当該車両が直進走行しており、かつ、この車両に駆動力および制動力が作用していないときに、アライメント状態判定部41bでは、各タイヤについての、上記のタイヤ力センサにより検出された前後力F_xおよび横力F_yの合力が、判定範囲の向きおよび大きさを有するか否かが判定される。例文帳に追加

When the vehicle is running straight without drive force and braking force working to the vehicle, an alignment status judgment part 41b judges whether the synthetic force of the front and back force F_x and the side force F_y detected with the tire force sensor has a direction and magnitude of judging range. - 特許庁

経路探索部11により経路が探索されたときに、名称データ取得部13が、探索された経路を構成するノードやリンクに付与された名称のデータを地図データの中から取得し、表示名称選択部14がこれらの名称のうちで、探索された経路に特徴的な名称を表示名称として選択する。例文帳に追加

When a path searcher 11 searches a path, a name data acquiring section 13 acquires the data of name provided to the node and the link, constituting the selected path from the map data, and then a display name selector 14 selects a discriminative name to the searched path as the display name among those names. - 特許庁

螺子係合により容器首部に装着されるプラスチック製中蓋と、該中蓋に被せられる外蓋とからなり、外蓋を取り外した後の中蓋の開栓やリシール時の閉栓を容易に行うことが可能であり、タンパーエビデントバンドを用いることなく開封履歴証明機能を示す複合容器蓋を提供する。例文帳に追加

To provide a compound container lid which consists of a plastic-made inner lid mounted on a container neck part by the screw engagement, and an outer lid covering the inner cover, and is capable of easily opening/closing the inner lid after the outer lid is detached or resealed, and demonstrating the unsealing history verification function without using any tamper-evident band. - 特許庁

その中に遠赤外線を効率良く放射するセラミックス及びトルマリンや水晶、ラピス等のパワーストーンを粒状、又は、粉末状にして抗菌剤等も混ぜ合わせ磁石(1個〜複数個)や粒状時の遠赤外線を効率良く放射するセラミックス及びトルマリン等を収納する開口部がある。例文帳に追加

Apertures to house ceramics and tourmaline which efficiently radiate far IR rays, magnets (1 to plural pieces) formed with powder stone, such as quartz crystal and lapis, in a granular or powder form and mingled with antimicrobial agents, etc., as well and the ceramics and tourmaline, etc., which efficiently radiate the far IR rays in the granular form exist in the ring body. - 特許庁

中性域のpHで水可溶性で、粉末化しても溶解性が優れ、生体内での吸収性や利用性に優れている、医薬、飲食品又は飼料に配合することによって、骨粗鬆症、骨折、リウマチ、関節炎、腰痛などの種々の骨疾患の予防や治療に有用なカルシウム・リン酸化澱粉複合体の提供。例文帳に追加

To provide a calcium-phosphorylated starch complex having the following features: water-soluble at pH in the neutral region, having excellent solubility even in pulverized state, and excellent in absorbability and utility in vivo; and useful for preventing and treating various bone diseases such as osteoporosis, fracture, rheumatism, arthritis and lumbago when it is compounded into a medicine, a food or a feed. - 特許庁

トナー像の転写部における転写ロールのベルト回転体に対する圧接力の最適化を図り、もって各種記録シートを使用した際に転写不良や線画の中抜けといった画質劣化の問題を生じることがなく、しかも、POBジャムやリトランスファーの発生を防止することが可能なトナー像転写装置を提供する。例文帳に追加

To provide a toner image transfer device which does not cause trouble on fault transfer and the deterioration in image quality such as central blanking of a line image in the case of using various recording sheets by optimizing the press-contact force of a transfer roll, to a belt rotating body at a toner image transfer part, and which prevents POB jam and retransfer from occurring. - 特許庁

このため、ボーカル音が多く含まれる中域周波数帯域のオーディオ信号であって、さらに音質や臨場感に対する影響の少ないモノラル成分のみに対して前後方向あるいは左右方向に対応する重み付け処理を施すことが可能となり、効果的に音像の定位位置の制御を行うことが可能となる。例文帳に追加

Thereby, weighting processing corresponding to a front-and-rear direction or a right-and-left direction is applied only to the monaural component which has a reduced influence on the sound quality or feeling of existence in the audio signal of the intermediate frequency band in which much vocal sound is included, so that a localization position of a sound image is effectively controlled. - 特許庁

モデム内蔵アダプター2には予め各サービスセンター4の設置地点が登録されており、携帯無線電話機1の表示パネルに表示されている設置地点の中から所望の設置地点を選択して指定すると、モデム内蔵アダプター2は指定された設置地点のサービスセンター4にダイヤリングすることにより携帯無線電話機1とサービスセンター4を接続する。例文帳に追加

In the modem-incorporated adapter 2, installation points of respective service centers 4 are previously registered and when a desired installation point is selected and specified among installation points displayed on the display panel of the mobile radio telephone set 1, the modem-incorporated adapter 2 dials the service center 4 at the specified installation point to connect the mobile radio telephone set 1 to the service center 4. - 特許庁

コンピュータによりヒヤリング訓練タイプの質問と発音訓練タイプの質問を提供し、使用者の選択により訓練を行ない、並びに異なる質問に基づき答えの情報を入力し、その後応えに対して正確な解答との対比判断を行ない、これにより解答結果を使用者の学習及び参考に供するシステムと方法である。例文帳に追加

A question about a hearing training type and a question about a pronunciation training type are provided by a computer and a training is provided at a user's choice; and information on an answer is inputted according to a different question and then a contrast decision of the answer with an accurate solution is made to provide an answer result for learning and reference of the user. - 特許庁

構成要素群を、ウェーハ収納用のポッド2、ポッド2の天井に螺着されるロボティックハンドル、ポッド2の底面に螺着されるボトムプレート4、ボトムプレート4に螺着される複数の位置決め具、ポッド2の内部に螺着される一対のカラム、及びポッド2の内部に螺着されるリヤリテーナから構成する。例文帳に追加

The component group is constituted of a wafer housing pod 2, a robotic handle screwed in the ceiling of the pod 2, a bottom plate 4 screwed in the pod 2 from the bottom side, a plurality of positioning tools screwed in the bottom plate 4, a pair of columns screwed in the inside of the pod 2, and a rear retainer screwed in the inside of the pod 2. - 特許庁

従来の無機EL蛍光体粒子における課題(粒子成長途中での修飾が困難、粒子内部における付活剤や共付活剤の濃度分布制御や粒子サイズ分布の制御などが不可能など)を解決するものであって、液相中でミクロンサイズの無機蛍光体一次粒子の製造を実現する製造装置を提供する。例文帳に追加

To provide a device for producing primary particles of an inorganic phosphor with μm sizes in a liquid phase to solve the problems (such as the difficulty of modification on the way of particle growth, and the impossibility of controls of concentration distribution of an activator and a co-activator in the interiors of particles and particle size distribution) in conventional particles of an inorganic EL phosphor. - 特許庁

管制室1の制御部11に含まれる貸出し手段102は、利用者A3や利用者B5により利用を求められた共有車両2が、利用者のユーザIDを送信して車両貸出判定処理を求めたら、まず、利用者のユーザIDにより、予約マスタ17を参照して該利用者の予約情報が記録されているか否かを判定する。例文帳に追加

When a shared vehicle 2 requested to be used by a user A3 or B5 requests vehicle lending decision processing by transmitting user's ID, a lending means 102 included in a control part 11 of a control room 1 refers to a reservation master 17 based on the user's ID and decides whether the reservation information of the user has been recorded or not. - 特許庁

本発明は、カラムスペーサの中でもスリットや半透過マスクを用いて同時に2つの異形状のカラムスペーサを作製する特殊な場合において、ラジカル重合禁止剤の種類や量を変更することにより、感度は小幅減少しても2つのパターン(飽和パターン、半透過パターン)の差を自由に調節できるカラムスペーサ組成物を提供することができる。例文帳に追加

To provide a column spacer composition enabling simultaneous formation of a saturated pattern and a semi-transmissive pattern as column spacer patterns having different shapes, whose difference in thickness is controllable as desired although the sensitivity is slightly reduced, through a slit or semi-transmissive mask by varying the kind and amount of the radical polymerization inhibitor. - 特許庁

例えば記録データ参照用のアプリケーションプログラムにより表やリスト等の中に表示出力される項目数や項目の種類或いは項目タイトルなど、アプリケーションプログラムの実行結果を、センター装置側で管理・制御できるように、しかも容易に実行結果を変更できるようにする。例文帳に追加

To enable a center device side to manage/control and to easily change the application program execution result of the number of items and the kinds of items, or the titles of items and the like that are displayed and outputted in a table, a list or the like by, for instance, application program for referring to record data. - 特許庁

光分岐/挿入装置を、光スイッチやリジェクションフィルタ等の光部品を用いずに構成できるようにして、光分岐/挿入装置ひいてはWDM伝送システムの大幅な簡素化及び低コスト化を図りながら、WDM伝送システムの1チャンネル当たりのパフォーマンスを向上するとともに、サービス運用中の波長増減設にも柔軟に対応できるようにする。例文帳に追加

To configure an optical branching/inserting apparatus without using optical components such as an optical switch and a rejection filter, to enhance the performance of a WDM transmission system per one channel while remarkably simplifying the structure of and reducing the cost of the optical branching/ inserting apparatus, and then, the WDM transmission system, and to flexibly cope with the increase/decrease in the number of wavelengths in service. - 特許庁

常温での保存・流通が可能となる上、液状食品類であっても軟質容体を用いて体裁良く陳列できて、保存や流通、加熱調理の際の取り扱いも容易となり、しかも、電子レンジ等で調理加熱すれば、加熱調理直後の出来立てで非常に美味しい調理食品が出来上がることとなる画期的な加工食品並びに食品調理方法を提供すること。例文帳に追加

To obtain a processed food enabling preservation and distribution at normal temperature, capable of displaying in good appearance by using a soft vessel even when the food is liquid-like, facilitating preservation, distribution and handling in heat cooking and capable of preparing very delicious cooked food in fresh state immediately after heat-cooking by heat-cooking with microwave oven, etc., and provide a method for cooking the food. - 特許庁

経路探索部11により経路が探索されたときに、名称データ取得部13が、探索された経路を構成するノードやリンクに付与された名称のデータを地図データの中から取得し、表示名称選択部14がこれらの名称のうちで、探索された経路に特徴的な名称を表示名称として選択する。例文帳に追加

When a path is searched by a path-searching section 11, a name data-acquiring section 13 acquires the data of a name that is given to a node and a link for composing the searched path from map data, and a display name-selecting section 14 selects a name that is characteristic to the searched path as a display name from the names. - 特許庁

拡散板32と一体化した導光体31は、略円錐中空体構造をしており、リング状入射口31aとリング状出射口32bを有するとともに、撮像用カメラ15やリング状光ガイド部材33と接合する固定部と、透過する光線を絞り込む(集光する)絞り部とで構成されている。例文帳に追加

The light guide 31 integrated with the diffusion plate 32 is formed into substantially conical hollow structure, and is constituted of a fixing part having a ringlike incident port 31a and a ringlike emission port 32b, and for joining an imaging camera 15 and the ringlike photoguide member 33, and a converging part for converging (condensing) a transmitted light beam. - 特許庁

化学反応物質の種類を問わず、様々な条件下において反応実験を行うことができること、積層チップを分解することで容易に流路の洗浄ができること、およびバルブ構造体や流路の表面修飾によって、溶液の流れの制御が可能な化学反応用マイクロチップを安価に提供する。例文帳に追加

To provide an inexpensive microchip for a chemical reaction capable of performing a reaction experiment under various conditions regardless of the kind of a chemical reaction material, cleaning a passage easily by decomposing a laminated chip, and controlling a solution flow by surface decoration of a valve structure or the passage. - 特許庁

利用者端末300を利用する利用者は、例えば、自身のクーポン付きレビューの利用履歴や利用者端末300を使用する位置や時間、予算等に基づいて店舗を検索し、検索された各店舗についてのクーポン付きレビューの中からレビューを参考にしてクーポン付きレビューを選択する。例文帳に追加

A user who utilizes a user terminal 300 retrieves shops on the basis of the user's own review with a coupon utilization history, a location or time using the user terminal 300, a budget and the like and selects a review with a coupon while referring to reviews from reviews with coupons for the retrieved shops. - 特許庁

この鏡面光沢層4は、金属粉を含んでなる塗料等から形成された層とは異なり、メタル感の中でも、ギラツキ感や粒子感がなく、面方向に広がる金属箔片によって光の乱反射を少なくできるため、鏡面光沢のあるメタル感を得ることができ、デザイン的に優れた樹脂キートップ1を得ることができる。例文帳に追加

Since the specular gloss layer 4 has a metallic appearance with no glare and granular appearance which is distinct from a layer formed by paint or the like containing metal powder and irregular reflection of light can be reduced by the metal foil pieces spread in a planar direction, a metal appearance with specular gloss can be provided and a resin key top 1 with superior design can be provided. - 特許庁

繊維質ボードに無機銀系抗菌剤を添加して、抗菌、防黴、消臭ボードにする際に、無機銀系抗菌剤の中で、ゼオライトやリン酸ジルコニウムに担持した無機銀系抗菌剤を添加するのではなく、銀クロロ錯塩を繊維質ボードに添加して、長期間効果の持続性のある抗菌、防黴、消臭繊維質ボードとする。例文帳に追加

When the antibacterial mildewproof deodorizing board is prepared by incorporating the inorganic silver type antibacterial agent in the fiber board, the inorganic silver type antibacterial agent carried on a zeolite or zirconium phosphate is not incorporated, but a silver chloro complex salt is incorporated in the fiber board to manufacture the antibacterial fungiproof deodorizing fiber board with a durable effect for a long period of time. - 特許庁

同一の顧客であるときは、読取条件が継続して使用され、異なる顧客であるときは、データメモリ18から出現率が取り出され、それら読取条件あるいは出現率にもとづいて、情報読取処理やリードリトライ処理で用いられる検出回路が、複数の検出回路17a〜17cの中から選択される。例文帳に追加

In the case of the same customer, reading conditions continues to be used; in the case of a different customer, the prevalence is taken out of a data memory 18, and a detection circuit to be used in information reading processing and read retry processing is selected out of a plurality of detection circuits 17a to 17c on the basis of the reading conditions or the prevalence. - 特許庁

めっきスタブ7の太さ,厚さあるいは本数を増加し、または、めっきスタブ7間にビアを挿入してめっきスタブ7の剛性を強化することにより、従来の工法を用い、配線特性の影響を抑制しながら、断線やリークによる電気的不具合、実装時の接続不良を低減することができ、信頼性の高い半導体装置を提供することができる。例文帳に追加

This semiconductor device is highly reliable and capable of reducing the electric glitch due to disconnection or leakage and connection failure upon mounting while using the conventional process and suppressing the influence of the wiring characteristics, by increasing the size, thickness, or number of plating stubs 7, or inserting vias between the plating stubs 7 and reinforcing the stiffness of the plating stubs 7. - 特許庁

利用者が興味を持ったり利用者によく選択されたりするカラオケ演奏曲をどのような年齢の人が選曲しているのかを知ることによってカラオケ店舗の客層を的確に把握することにより、利用者による迅速なカラオケ演奏曲の選択や利用者へのより適切なサービスの提供を推進して顧客満足度を向上させ、カラオケ店舗の運営および利益の向上に寄与すること。例文帳に追加

To promote prompt selection of a karaoke song by a user and suitable service providing to the user by correctly understanding a customer stratum of a karaoke store, by knowing the age range of persons selecting the specific karaoke song in which the user becomes interested, or which is often selected, and thereby, to contribute to operation and enhancement of benefit of the karaoke store while improving customer satisfaction. - 特許庁

意欲ある民間事業者や地域のNPOやリーダー等による活動を持続させていくためには、ボランティアとしてサービスを供給する側の努力だけでなく、サービスを受ける側の住民も積極的な買い支えや活動への評価等を通じて、関わっていくことが必要となってくる。例文帳に追加

In order to maintain the activities by highly motivated private operators, local NPOs and leaders, and so forth, besides the efforts made only by the side of suppliers of the services on a voluntary basis, it is necessary for the residents, who use the services, to be related, for example, by taking a positive attitude to give support through purchases and by giving evaluations to the activities.  - 経済産業省

例文

なお、こうした案件の中には、民間金融機関単独では支援が困難な場合も存在すると考えられるが、約5割の案件において政府系金融機関の新規融資やリスケジュールが実施されており、民間金融機関の補完や、民間金融機関の支援の呼び水としての役割を果たしている様子がうかがえる。例文帳に追加

Although these include cases in which support cannot easily be provided by private financial institutions acting alone, new loans and rescheduling are arranged by government-affiliated financial institutions in approximately 50% of cases, suggesting that these institutions complement private financial institutions and encourage them to provide support.  - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS