1016万例文収録!

「ばかだ」に関連した英語例文の一覧と使い方(171ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ばかだの意味・解説 > ばかだに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ばかだの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 9213



例文

第六十一条の三 都道府県労働局長は、事業者が快適な職場環境の形成のための措置の実施に関し必要な計画を作成し、提出した場合において、当該計画が法第七十一条の三の指針に照らして適切なものであると認めるときは、その旨の認定をすることができる。例文帳に追加

Article 61-3 (1) The Director of the Prefectural Labour Bureau may, in the case that the employer has prepared and submitted the plans necessary to implement measures for the establishment of a comfortable work environment and it is deemed to appropriate in conjunction with the guidelines set forth in Article 71-3 of the Act, accredit the said plans.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

戦時下の1942年から翌年にかけて『中央公論』誌上で三回にわたり掲載され、大東亜戦争を「世界史の哲学」の立場から思想的に位置付けようと試みた「世界史的立場と日本」座談会(「世界史的立場と日本」1942年一月号、「東亜共栄圏の倫理性と歴史性」1942年四月号、「総力戦の哲学」1943年一月号)の出席者である。例文帳に追加

During the war, they were participants in the symposiums on 'The World Historic Position and Japan' ('The World Historic Position and Japan' in the January 1942 issue, 'The Ethics and Historical Position of the East Asia Co-prosperity Sphere' in the April 1942 issue and 'The Philosophy of Total War' in the January 1943 issue), which appeared three times in "Chuo koron" magazine from 1942 to the following year and in these they had tried to determine what the ideological standing of the Greater East Asia War was from the point of view of the 'philosophy of world history.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また『詩経』『書経』『儀礼』『楽経』『易経』『春秋』といった周の書物を六経として儒家の経典とし、その儒家的な解釈学の立場から『礼記』や『易伝』『春秋左氏伝』『春秋公羊伝』『春秋穀梁伝』といった注釈書や論文集である伝が整理された(完成は漢代)。例文帳に追加

Additionally, the Rikkei (six documents) books from Zhou, "Shikyo" (Chinese Poetry book), "Shujing" (Book of History), "Girai" (Yili), "Gakkei," "I Ching" (The Book of Changes), and "Shunju" (Spring and Autumn Annals) were specified as Ju-kyo scriptures, and from their Ju-ka-style interpretation learning perspective, "Classic of Rites" and den, or commentaries and collected papers, such as "Ekiden," "Chunqiu Zuoshi Zhuan" (Master Zuo's Commentary to the Spring and Autumns), "Shunju Kuyo-den" (Annotation of Gongyang on Spring and Autumn Annals), and "Shunju Kokuryo-den" (Annotation of Guliang on Spring and Autumn Annals) were organized.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例えば、歌舞伎市川宗家・市川団十郎、成駒屋における中村歌右衛門、桂派における桂文治、三遊亭・橘家系統(三遊派)における三遊亭圓生、春風亭・柳家系統(柳派)における春風亭柳橋、春風亭柳枝、柳家小さん、林家系統における林家正蔵などである。例文帳に追加

In the world of kabuki such individuals exist: Danjuro ICHIKAWA (head family of Ichikawa), Utaemon NAKAMURA (Narikoma-ya family), Bunji KATSURA (Katsura school), Ensho SANYUTEI (Sanyu-tei school/Tachibana-ya school line (Sanyu school)), Ryukyo SHUNPUTEI, Ryushi SHUNPUTEI and Kosan YANAGIYA (of the Shunpu-tei school/Yanagi-ya school line (Yanagi school)) and Shozo HAYASHIYA of the Hayashi-ya school line.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

江戸時代には儒教や仏教などの外来思想に批判的な立場から古典や神道を研究する国学が盛んになると、神国思想もまた広く受け入れられるようになり、それが幕末の黒船来航などの外的圧力の増大とともに攘夷論へと発展し、尊王攘夷運動が展開されてやがて江戸幕府滅亡の原因となった。例文帳に追加

In the Edo period, once the study of ancient Japanese thought, classics, and Shinto became popular under the view point of criticizing beliefs from overseas like Confucianism and Buddhism, the belief of Shinkoku was widely accepted, it developed the principle of excluding foreigners in the face of pressure from Western ships coming to Japan in the last days of the Tokugawa shogunate, the movement of "Revere the Emperor and expel the barbarians" (19th century slogan advocating reverence for the Emperor and the expulsion of the barbarians or foreigners) was established which caused of the fall of the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

壇ノ浦の合戦後に届いた義経の専横を批判する梶原景時の書状を受けて、『吾妻鏡』は「自専ノ慮ヲサシハサミ、カツテ御旨ヲ守ラズ、ヒトヘニ雅意ニマカセ、自由ノ張行ヲイタスノ間、人々恨ミヲナスコト、景時ニ限ラズ(義経はその独断専行によって景時に限らず、人々(関東武士達)の恨みを買っている)」と書いている。例文帳に追加

Commenting on the criticism of Yoshitsune's dogmatic behavior that was written by Kagetoki KAJIWARA after the Battle of Dannoura, "Azuma Kagami" wrote, 'Yoshitsune is incurring the hatred of not only Kagetoki, but also of those (warriors of the Kanto region) for his dogmatic and dictatorial behavior.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ベテランの東野英治郎、小沢栄太郎らも含め、台詞を明快に発音できる新劇出身の俳優を多く起用した点は、同世代の石井輝男(新劇俳優嫌いを公言し、娯楽作品でもしばしば確信犯的に破綻させた)と対照的であり、洗練とダンディ、ウェルメイドを至上とする職人監督であった。例文帳に追加

In contrast to Teruo ISHII of the same generation (he publicly declared that he hated actors from the new school of drama, and he often assuredly destroyed the flow of the film even if it was an entertaining movie), Okamoto was a director with the spirit of a true artisan and always sought refinement, dandy-ism, and well-made jobs, by using experienced actors like Eijiro TONO and Eitaro OZAWA, and other actors from Shingeki (the new school of drama), who were trained to pronounce the lines clearly.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

毛利氏がこうした土豪の集団的盟主という立場から脱却して、土豪連合的な要素の強かった安芸国人衆の再編成と毛利家の家臣への編入を通じて、名実ともに毛利氏による安芸統一が完成する事になるのは隆元が安芸国守護に任じられた永禄3年(1560年)頃とされている。例文帳に追加

It was not until around 1560 when Takamoto was appointed as "Shugo" (Military Governor) of Aki Province (emerging from his position as the leader of the allied dogo) that the Mori clan truly united the province by reorganizing the kokujin lords, who were still little more than village chiefs, making them their retainers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同じ6月1日の夕、光秀は1万3000の手勢を率いて丹波亀山城を出陣し京に向かった(光秀は亀山城(丹波国)には事件前にも後にも死ぬまで立ち寄っておらず、坂本城より3000の兵で本能寺に向かい、到着したのは本能寺が焼け落ちた午前7時半より数時間後の9時頃だったとする説もある)。例文帳に追加

On the same day, June 1 in the evening, Mitsuhide departed the Tanba Kameyama-jo Castle to Kyoto at the head of an army of 13,000 (There is another view that Mitsuhide did not visit Kameyama-jo Castle (Tanba Province) before or after the event and he moved toward Honno-ji Temple from Sakamoto-jo Castle at the head of 3,000 troops and arrived around nine o'clock, that is several hours after seven thirty A.M. when the Honno-ji Temple burnt down.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

例えば、後に佐竹義宗が強引に相馬御厨全域を支配したとき、その『源義宗寄進状』には「常澄常胤等何故可成妨哉、是背法令、大非常之上、大謀叛人前下野守義朝朝臣年来郎従等 凡不可在王土者也」と、上総介常澄、千葉介常胤、が共に反抗していることが伺える。例文帳に追加

For example, when Yoshimune SATAKE aggressively dominated the entire region of Soma-mikuriya later, he stated in "MINAMOTO no Yoshimune's letter of donation" that '常澄何故可成,法令,非常,謀叛人前下野守朝臣年来郎従 不可王土,' indicating that Kazusa no suke Tsunezumi and Chiba no suke Tsunetane both rebelled.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

同法によれば過料には3貫文もしくは5貫文の(一般的な)「過料」、10貫文の「重き過料」、本人の財力に応じた「身上に応じ過料」、本人の家の規模(財力に準じる)に応じた「小間に応じ過料」、地域単位で罰する場合石高に応じた「村高に応じ過料」の5つの事例に整理された。例文帳に追加

According to the law of Kujigata-osadamegaki, the penalty of Karyo was organized into five cases; 'Karyo' was three kanmon (3 kanmon = 30 yen) or five kanmon (5 kanmon = 50 yen); 'A heavy Karyo' was ten kanmon (10 kanmon = 100 yen); 'Karyo adjusted by wealth (or fortune)' was dependent on a personal financial position (or wealth); 'Karyo adjusted by Koma (a small room which used as a measurement unit to calculate the scale of the house)' was dependent on the scale of the personal household (adjusted by wealth); 'A Karyo adjusted by Muradaka (total yields of a village)' was dependent on Kokudaka (a system for determining land value for tribute purposes in the Edo period) of the region when law enforcement would punish a particular region in total.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その頃、徳大寺家の家臣で山崎闇斎の学説を奉じる竹内式部が、大義名分の立場から桃園天皇の近習である徳大寺公城をはじめ久我敏通・正親町三条公積・烏丸光胤・坊城俊逸・今出川公言・中院通雅・西洞院時名・高野隆古らに神書・儒書を講じた。例文帳に追加

At that time, Shikibu TAKENOUCHI, a vassal of the Tokudaiji family, who believed in Ansai YAMAZAKI's theory, gave lectures on Shinto and Confucian books to the kinju (attendants) of Emperor Momozono; Kinmura TOKUDAIJI, Toshimichi KOGA, Kintsumu OGIMACHISANJO, Mitsutane KARASUMARU, Toshihaya BOJO, Kinkoto IMADEGAWA,, Tokina NISHINOTOIN, and Takafuru TAKANO, for legitimate reasons.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

代表取締役及び取締役会は、内部監査部門が自らの重要な代理人であることを認識することが重要であり、取締役会は内部監査部門から行われる報告を、金融機関の全ての業務について独立の立場からチェックが行われたもの、との観点から利用することが必要である。例文帳に追加

It is important for the representative director and the Board of Directors to recognize that the internal audit division acts as an important agent on their behalf and it is necessary for them to utilize reports made by this division, based on the recognition that the reports reflect checks conducted from the standpoint of an entity independent from all operational divisions.  - 金融庁

なお、一般論でございますけれども、制度的な枠組みについて若干補足をさせていただきますと、我が国の保険業法上、免許を付与された保険会社であれば、海外の保険会社の傘下の保険会社、子会社の場合であれ、支店形態であれ、傘下の保険会社についても、我が国で引き受けた保険契約については、それに見合った責任準備金を我が国において積み立てることとされております。例文帳に追加

I would like to provide a supplementary explanation regarding an institutional framework. Generally speaking, insurance companies that have been granted an insurance business license under Japan's Insurance Business Act are required to set aside policy reserves in proportion to the total value of insurance they undertake in Japan, whether they be operating in the form of a subsidiary or a branch of a foreign insurance company.  - 金融庁

その中で信用保証協会による保証という制度の利用状況については、今ご質問の中で触れられたような事態があるとすれば、例えば責任共有制度に関しては保証が100%でなければ貸さないというような対応はまさに先ほど申し上げた金融仲介機能を果たしていないということであって、流動性を供給しているだけということになります。例文帳に追加

If the use of guarantee provided by credit guarantee is obstructed by problems like the one you mentioned - if, for example, a financial institution refuses to extend a loan unless a 100% guarantee is provided, they would be merely providing liquidity, rather than exercising the financial intermediary function that I mentioned.  - 金融庁

しかし、預金者の立場から言って、それ(ペイオフの上限額)を上げたほうが(良い)、特に、(その結果、)中小金融機関等にとっては、メガバンクの信用力に対抗するという意味においてプラスになる、というのであれば、「検討しましょう」ということを言ってきたのですけれども、(金融機関は)「結構だ」と言われる(おっしゃる)からね。例文帳に追加

Nevertheless, I have been meaning to say that I am ready to consider any request for a higher cap, especially if that is based on the thought that doing so should work to the advantage of small- and medium-sized financial institutions in that they could then compete with megabanks in terms of level of trust from customers - but they sayno thanks.  - 金融庁

今日の新聞で、私も相続税と所得税、二重課税、年金型の生命保険ということは読んでいますけれども、まだきちんと財務省から少なくとも私のところには正式に話が来ていませんから、そこら辺を含めて、利用者保護の観点から、これは最高裁判所の判決といったことも尊重しながら、きちんと利用者の方々に、利用者保護の立場からもやっていきたいというふうに思っております。例文帳に追加

I also read in today's newspaper about the double taxation on pension-type life insurance benefits that had been assessed for both inheritance and income taxes, but I have notat least not in my personreceived any official account from the Ministry of Finance yet. However, we are hoping to take proper steps in view of user protection, at the same time that we respect the Supreme Court's ruling and other similar matters.  - 金融庁

・日本公認会計士協会、日本証券業協会及び取引所の間で、例えば監査法人等との間でアドバイザリー契約を一定期間締結した実績がある等、一定水準の体制が整っていると認められる企業に対していわゆる遡及監査を行うことについての考え方を確認する。例文帳に追加

.The Japanese Institute of Certified Public Accountants, Japanese Securities Dealers Association and exchanges will cooperate to confirm concepts about conducting so-called retroactive audits for companies deemed to have a certain level of structures, such as companies that have signed an advisory contract with an audit firm for a certain period.  - 金融庁

一方で、複数基軸通貨体制の問題点を指摘する立場からは、「複数の基軸通貨発行国間の経済パフォーマンスや金利の相違等により、資金フローと為替レートのボラティリティの程度と影響が現状よりも拡大し、システム全体がむしろ不安定になる」という点が指摘されてきた。例文帳に追加

On the other hand, those who are skeptical of multiple key currencies argue that the system should be less stable than the current one as differences in economic performances and interest rates among reserve issuing countries would increase the degree and impact of volatility in capital flows and exchange rates. Supporters of the idea of multiple key currency system often cite a historical experience in the 1920s, when the pound, dollar, and franc coexisted safely as key currencies. That system, however, was based on the gold standard.  - 財務省

ただし、「~用」といった用途限定が付された化合物(例えば、用途Y用化合物Z)については、このような用途限定は、一般に、化合物の有用性を示しているに過ぎないため、以下の①、②に示される考え方を適用するまでもなく、用途限定のない化合物(例えば、化合物Z)そのものであると解される。例文帳に追加

However, chemical compounds limited by the use described in a phrase like "for use as ...," such as "a chemical compound Z for use as Y," which represents limitation of use, generally indicate mere usefulness of the compounds, and they are interpreted as simple chemical compounds without limitation of use, such as the compound Z, which is apparent without applying the approaches I and II below to this case.  - 特許庁

検索サーチエンジンに登録されており検索可能であるもの、又は、その情報の存在及び存在場所を公衆が知ることができる状態にあるもの(例えば、関連ある学術団体やニュース等からリンクされているもの、又は、アドレスが新聞や雑誌等の公衆への情報伝達手段にのっているもの)例文帳に追加

Web sites that are registered with search engines and that can be searched for, or whose presence and location can be found by the public (e.g. web sites linked from the web site of related academic bodies or news sites; the URL of the web site appears in mass media, such as newspapers or magazines)  - 特許庁

そして、そこで現実に記載されたものから自明な事項であるというためには、現実には記載がなくとも、現実に記載されたものに接した当業者であれば、だれもが、その事項がそこに記載されているのと同然であると理解するような事項であるといえなければならず、その事項について説明を受ければ簡単に分かる、という程度のものでは、自明ということはできないというべきである。」例文帳に追加

And in order to find matters to be obvious from those actually stated there in, any person skilled in the art who contacts those actually stated must understand them as if they were stated there in. Matters that could be understood easily only if they are explained cannot be obvious matters".  - 特許庁

リン酸アンモニウムとしてはリン酸2水素アンモニウム、リン酸水素2アンモニウム、リン酸3アンモニウムまたはそれらの水和物を用いることができ、バインダーとなる重合性ケイ素化合物としては、例えば、加水分解性シランまたはその加水分解生成物またはその部分縮合物、水ガラス、コロイダルシリカ、オルガノポリシロキサン等を用いることができる。例文帳に追加

As the ammonium phosphates, ammonium dihydrogen phosphate, diammonium hydrogen phosphate, triammonium phosphate and their hydroxides are usable and as the polymerizable silicon compound used as a binder, for example, a hydrolyzable silane, its hydrolyzed product or partial condensate, water glass, colloidal silica, organopolysiloxanes, etc. are usable. - 特許庁

前記温州ミカン果実、果皮及びじょうのう膜をエタノール溶液に10〜90%(wt/wt)のn−ヘキサンを含有する混合溶媒により抽出分離したものであり、例えばカルシウム、マグネシウム、コンドロイチン、グルコサミン、キトサン、ビタミンKのうちいずれか一種以上と組み合わせて用いるとよい。例文帳に追加

The solvent extract is obtained by extracting and separating the satsuma orange fruit, pericarp and mesocarp with a mixed solvent comprising an ethanol solution containing 10-90 wt.% n-hexane and is preferably used in combination with at least one chosen from e.g. calcium, magnesium, chondroitin, glucosamine, chitosan and vitamin K. - 特許庁

スイッチング素子とダイオードとの逆並列接続回路を直列接続したスイッチングアーム直列回路に対し、スイッチング素子と並列に少なくとも一つのスナバコンデンサが並列に接続されるスナバ回路において、 スナバコンデンサには誘導性負荷を流れる電流や不要な共振電流が流れることから、大電流容量の素子を適用しなければならない。例文帳に追加

To provide a low-noise semiconductor power converter for reducing an unnecessary resonance current in a snubber capacitor and achieving a snubber circuit for applying a capacitor with a small current capacity. - 特許庁

主スイッチング素子SW1を用いて直流電圧源VS1からの入力電圧Vinをスイッチングすることにより入力電圧Vinを出力電圧Voに変換するDC−DC変換回路11は、主スイッチング素子SW1に並列接続されたスナバコンデンサCsを含むロスレス共振スナバ回路を備える。例文帳に追加

A DC-DC conversion circuit 11 converting input voltage Vin into output voltage Vo by switching input voltage Vin from a DC voltage supply VS1 by using a main switching element SW1 includes a lossless resonance snubber circuit comprising a snubber capacitor Cs connected to the main switching element SW1 in parallel. - 特許庁

このために、平面要素は、特に高い変形可能性を有し、これは、本発明によれば、加熱層と接触層からなる層構造を有する平面要素によって達成され、これら両層がそれぞれ、特別な破断伸びと、同時に特別な引張弾性率とを有するエラストマーおよび/またはプラスチックポリマーをベースとするポリマー材料からなる。例文帳に追加

The plane element has a high deformability and has a layer structure composed of a heating layer and a contact layer, each being made of polymer having elastomer and/or plastic polymer having a specific breaking elongation as well as a specific tensile modulus. - 特許庁

第1の典型的な媒体への実装態様では、ビデオ・レンダラーに対するその電子的に実行可能な命令は、プロセス増幅器(ProcAmp)能力に関する情報を要求する照会をグラフィックス・デバイス・ドライバに対して発行すること、要求した情報を含む応答をこのドライバから受信することを含む動作を引き起こす。例文帳に追加

In a first exemplary media mounting embodiment, electronically executable instructions for the video renderer precipitate actions including issue of a query requesting information about process amplifier (ProcAmp) capabilities to the graphics device driver and reception of a response including requested information from the graphics device driver. - 特許庁

移動端末5とサーバ60の間の無線ブリッジ100、200のうち、無線ブリッジ100をAPとし、残りはAPに帰属するSTAで有線ブリッジ機能を備えるもの(BSTAと呼ぶ)として構成し、移動端末は、BSTAとダイレクトリンク接続することで、移動端末とサーバ間の無線ブリッジとして、APと、BSTAの両方を使用可能にすることで、シームレスな無線ブリッジの切り替えを実現する。例文帳に追加

Since the mobile terminal can use both of the AP and the BSTA as wireless bridges between the mobile terminal and the server by directly linking the BSTA, seamless wireless bridge switching can be achieved. - 特許庁

レイアウト上の配線による寄生抵抗が回路特性に悪影響を与える微細プロセスや高周波回路の半導体設計において、あらかじめ配線寄生抵抗を完全に考慮したレイアウト設計はチップサイズ見積もり等の問題から困難である為、レイアウト完成後に回路特性向上の為の配線幅拡大等のレイアウト修正が発生する。例文帳に追加

To provide a method of designing a semiconductor integrated circuit by which such a layout that can reduce the wiring resistance of designated wiring can be obtained by effectively utilizing a vacant area at the time of designing the semiconductor integrated circuit or after an initial layout is designed. - 特許庁

上記コンテンツ配信サーバは、上記情報収集サーバから提供される情報入力フォームにアクセス可能なフォームアドレスデータを含むコンテンツデータを記憶するコンテンツ記憶手段と、上記コンテンツデータを上記ユーザ端末からの要求に応じて配信するコンテンツ配信手段と、を備える。例文帳に追加

The content distribution server comprises: content storage means for storing content data which includes form address data enabling access to an information input form provided by the information collection server; and content distribution means for distributing the content data in response to a request from the user terminal. - 特許庁

1回で容易に適用される表面処方物を用いて、動物における内寄生生物(例えば、肝臓吸虫類および線虫)の広い範囲の制御のために、大環状ラクトンと組み合わせたベンゾイミダゾールまたはサリチルアニリドを効率的に動物の血流に送達することが可能な表面処方物を提供すること。例文帳に追加

To provide a surface formulation capable of efficiently delivering benzimidazoles or salicylanilides combined with macrocyclic lactones into animal blood flow so as to widely control endo-parasites (such as liver flukes and nematode) of animals by using a surface formulation easily applicable in once. - 特許庁

極細繊維束からなる緻密な不織布構造体、および、この不織布構造体に含浸された高分子弾性体からなり、高分子弾性体が不織布構造体の厚さ方向中央部に偏って分布する人工皮革用基材およびそのような人工皮革基材を簡便に製造する方法を提供する。例文帳に追加

To provide a base material of artificial leather constituted of a dense nonwoven fabric structure comprising bundles of ultrafine fibers and of an elastomer impregnated thereinto, with the elastomer unevenly distributed toward the central part of the nonwoven fabric structure in the thickness direction thereof, and a method of easily producing the base material of artificial leather. - 特許庁

梁となる層、例えばカーボン膜86を介装した犠牲層間絶縁膜24にシリンダホールを形成し、シリンダ孔内にキャパシタの下部電極51を形成し、続いて、犠牲層間絶縁膜24をウェットエッチングにて選択的に除去した後、カーボン膜86をドライ条件で選択的に除去する。例文帳に追加

A cylinder hole is formed in a layer becoming the beam such as a sacrificial interlayer dielectric 24 interposed with a carbon film 86, a lower electrode 51 of the capacitor is formed in the cylinder hole, and then, after the sacrificial interlayer dielectric 24 is selectively removed by wet etching, the carbon film 86 is selectively removed on a dry condition. - 特許庁

例えば、管理部222は、第2の実行環境が利用しようとする他のデバイスを他の実行環境が利用中である場合には、第2の実行環境に対して、画面の切り替えと同期したタイミングではなく、当該他の実行環境が当該デバイスの利用を終了したタイミングで当該デバイスを利用可能な状態にする。例文帳に追加

For instance, when the other execution environment is utilizing the other device that the second execution environment is to utilize, the management part 222 turns the device to a utilizable state for the second execution environment not at the timing synchronized with the changeover of the screen but at the timing at which the other execution environment ends the utilization of the device. - 特許庁

各画像記録装置は、サーバから記録指示情報を受信し、予め自装置において記録されている障害に対するログに基づいて、記録指示情報で指示されたログを記録するか否か判断し、指示されたログを記録すると判断した場合にそのログの記録を開始し、記録したログをサーバへ送信する。例文帳に追加

Each image recording apparatus receives the recording instruction information from the server and determines whether the log instructed by the recording instruction information is to be recorded or not on the basis of a log about faults preliminarily recorded in the apparatus itself, and when determining that the instructed log is to be recorded, starts recording of the log and transmits the recorded log to the server. - 特許庁

第一成分として例えば下記構造式で例示される、高い上限温度を有し、そして大きな誘電率異方性を有する新規な四環化合物を含有し、第二成分として小さな誘電率異方性を有する特定の化合物を含有し、そしてネマチック相を有する液晶組成物、およびこの組成物を含有する液晶表示素子である。例文帳に追加

This liquid crystal composition is provided by including a new tetracyclic compound as a first component exemplified by structural formula (1-1-a), having a high upper limit temperature and a large dielectric anisotropy, and as a second component, a specific compound having a small dielectric anisotropy, and having a nematic phase, and a liquid crystal display element containing the composition is also provided. - 特許庁

ブログ等をまとめたWEBサイトの価値を向上する活動を遅滞なく適切に反映して、ユーザへの利益の配分を実行し、さらに分配された当該利益の効用を当該ユーザが享受する場を適切に提供するWEBサイトの管理用サーバ、管理方法及び管理プログラムを提供すること。例文帳に追加

To provide a server for managing a WEB site, a management method and management program, for executing distribution of profit to a user in proper reflection of activity of improving value of the WEB site wherein a blog or the like is arranged without delay, and properly providing a field wherein the user receives an effect of the distributed profit. - 特許庁

第1メディアの記録データを第2メディアに記録するコピー処理を実行する情報処理装置のデータ処理部は管理サーバからの受信情報に含まれるコピーデータの再生処理に適用するプレイリストの利用順を示すプレイリストシーケンス情報を格納した属性ファイルを生成してコピー先に記録する処理を実行する。例文帳に追加

A data processing part of an information processor, which executes copy processing of recording recorded data of a first medium into a second medium, executes processing of generating an attribute file in which play list sequence information indicating the use sequence of a play list to be applied to reproduction processing of copy data included in received information from a management server is stored, and of recording the attribute file into a copy destination. - 特許庁

ただし、電子棚札5は、売価表示更新処理が成功すると肯定値に、失敗すると否定値に、それぞれ設定されるステータスフラグFを有しており、このステータスフラグFが肯定値に設定されていない場合は、サーバから売価表示画像データを受信してもACK信号を返信しない。例文帳に追加

However, here the electronic shelf label 5 has a status flag F that is set to a positive value, when the sales price display update processing proves successful, and that is set to a negative value, when the processing fails, and does not return an ACK signal, even if the sales price display image data are received from the server, when the status flag F is not set to a positive value. - 特許庁

磁場解析装置1は、解析条件と磁場の運動方程式を記憶して、前記解析条件から、前記磁性体を構成する粒子の磁場の運動方程式の係数および変数の初期値および定数を演算して、磁場の運動方程式の解を演算し、磁場の運動方程式の解に基づき、前記空間における任意の点の磁場を演算する演算手段とを有している。例文帳に追加

In addition, the magnetic field analysis device 1 includes calculation means, which stores analysis conditions and an equation of motion of magnetic fields, calculates: a coefficient of the equation of action of magnetic fields of particles constituting the magnetic material calculates and its initial values of variables and constants from the analysis conditions; solutions to the equation of action of magnetic fields; and magnetic fields at given points in a space. - 特許庁

本発明のナビシステムによれば、各リンクの通行に要するコストの高低を表わす交通情報が用いられて探索された第1経路RT(k)の合計コストC1(k)と、当該交通情報が用いられずに探索された第2経路RT2(k)の合計コストC2(k)との偏差δ(k)に応じて「環境寄与情報」が作成される。例文帳に追加

In the navigation system, environment contribution information is generated in response to a deviation δ(k) between the total cost C1(k) of the first route RT(k) searched by using traffic information representing the magnitude of a cost required for a passage of each link and the total cost C2(k) of the second route RT2(k) searched without using the traffic information. - 特許庁

走行機体2に装着のモア装置8で刈り取った刈取草を集草ボックス10内に導くための排出ダクト12における底面板19を,当該底面板のうち前記集草ボックス側の基端部を中心にしてはね上げ回動するように構成して成る走行型芝刈機において,前記モア装置における刈取草を前記排出ダクト内に受け継ぎ誘導することを円滑にする。例文帳に追加

To smoothly take and guide grass cut by a mower apparatus in a discharge duct in a traveling lawn mower in which an undersurface plate 19 in the discharge duct 12 for leading grass cut by a mower apparatus 8 mounted on a traveling machine body 2 to a grass-catching box 10 is constituted so that the undersurface plate is thrown up around a base end part at the grass-catching box side in the undersurface plate and rotated. - 特許庁

光ファイバ100は、コア110、低屈折率の内側クラッド120、外側クラッド130により構成されたディプレスト型屈折率プロファイルを持ち、波長1550nmにおいて110μm^2以上の実効断面積A_effと、1.3μm以上、かつ、1.53μm以下のファイバカットオフ波長λcを有する石英系の光ファイバである。例文帳に追加

This optical fiber 100 includes a depressed type refractive index profile constituted of a core 110, an inner clad 120 of low refractive index, and an outer clad 130, and is a quartz optical fiber having 110 μm^2 or more of effective cross-sectional area A_eff in 1,550 nm of wavelength, and 1.3 μm or more to 1.53 μm or less of fiber cutoff wavelength λc. - 特許庁

データ提供サーバから利用者が入手したいデータを端末装置にダウンロードし、ダウンロードしたデータを書き込み装置を利用してカセットに書き込むことにより、自分の必要なデータのみを収録したデータカセットを作成することができるとともに、常に最新のデータを入手することができるデータ提供システムを提供すること。例文帳に追加

To provide a data provision system which enables a user to form a data cassette recorded with only the data necessary for the user and to obtain always the latest data by downloading the data that the user desires to acquire from a data provision server into a terminal device and writing the downloaded data into the cassette by utilizing a writing device. - 特許庁

蓋フラップ固定手段を備えた包装箱において、開封跡が残るような操作をしなければ係止片の抜き戻しができないようにし、商品梱包時の係止片の指し込み操作が容易であるという利便性を損なうことなく、正規な開封が行われるまでの間の不正開封の抑止を図る。例文帳に追加

To provide a packaging box prevented from being dishonestly opened until being opened regularly without losing the convenience that a hooking piece can be easily inserted when a commodity is packaged by making it impossible to remove and return a hooking piece without executing an operation causing a trace of opening, in the packaging box having a lid flap fixing means. - 特許庁

鉛直方向に沿った回転軸に対して設けられた回転刃とこの回転刃に重なる状態で回転軸まわりに設けられた固定刃とを有し、これら両刃間で剪断作用を生じさせる剪断式粉砕装置において、回転刃や固定刃に対する清掃をはじめとするメンテナンスが迅速且つ簡単に行えるようにする。例文帳に追加

To rapidly and easily carry out maintenance such as cleaning for a rotary blade and a fixed blade in a shear type crushing apparatus which has a rotary blade attached to a rotation axis along the vertical direction and has a fixed blade attached around the rotation axis as overlapping with the above rotary blade to generate a shearing effect between both of the blades. - 特許庁

紫外線を発生するランプにおいて、例えば緩衝材、接着剤、充填材などの、ランプを保持するための部材や、ランプと外部流体通路を接続するゴムホースやパッキング材などの紫外線により劣化する部材が、前記ランプ封体に近接または接する部分において紫外線により劣化する問題を解決することを課題とする。例文帳に追加

To resolve the problem of deterioration in due to ultraviolet rays of a member for holding a lamp, such as cushioning, an adhesive, or filler or a member deteriorated by ultraviolet rays, such as a packing material or a rubber hose connecting the lamp and an external fluid channel in a portion near or contacting a lamp-sealing body in the lamp which generates ultraviolet rays. - 特許庁

管理サーバ10は、ユーザ端末20から送られてくる記入済みの入力フォームに書かれた入力情報に適合した電柱を、HDD15から検索して読み出し、読み出された電柱の簿価、およびA〜Kのいずれかの電柱置き場から建柱場所までの搬送費用を含めた合計価格を算出する。例文帳に追加

The management server 10 searches for the utility pole matching the input information written in the filled-out input form sent from the user terminal 20 from an HDD 15 and read it out, and computes the total cost including a book value of the read utility pole and the transportation costs from an either storage site of utility poles A-K to a installation location of the pole. - 特許庁

例文

上記課題を解決するために、本発明では、流通グループごとにその流通グループの小売店舗群での商品等管理情報を取得・保持する「小売店舗統括サーバ」と、複数の小売店舗統括サーバから流通グループごとに、その商品等管理情報のうち一般ユーザにも公開可能な情報を受信・保持する「流通グループ横断サーバ」とを有する店舗情報提供システムを提供する。例文帳に追加

This shop information providing system is provided with a retail shop integration server acquiring/holding management information about a commodity or the like in a retail shop group in a distribution group for each distribution group and a distribution group transverse server receiving/holding information releasable to a general user among the management information about a commodity and the like. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS