1016万例文収録!

「米 まい」に関連した英語例文の一覧と使い方(78ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 米 まいに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

米 まいの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 4045



例文

ただし、いったん絶滅した復刻などの場合で、なおかつ現存するのが復刻地の尽力に負うことが顕著である品種は復刻地都道府県の項に配した(例神力は兵庫県原産で、現在も兵庫県でも栽培されているが、復刻栽培した熊本県に)。例文帳に追加

In the case of fukkokumai from a precinct variety, if its existence is largely own to the effort of the prefecture in which it is revived, such variety is allocated to the prefecture of its revival (e.g., Shinriki's place of origin is Hyogo Prefecture and it's grown in Hyogo Prefecture even today, but it was allocated to Kumamoto Prefecture where is was revived).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同県は昭和時代初期にすでに西田川郡京田村の工藤吉郎兵衛が人工交配によって酒の華・京の華・国の華の、いわゆる羽州華三部作を開発して以来、民間での酒開発はたいへん盛んであった。例文帳に追加

Since Kichibe KUDO in Kyoda-mura, Nishi tagawa-gun, developed the so-called triptych of Ushu hana--namely Sake no hana, Kyo no hana and Kuni no hana--through artificial crossing at the beginning of the Showa period, the development of sakamai in the private sector was a popular activity in Yamagata Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

昭和時代初期まで新潟県の酒として代表的な品種であり、昭和初期の同地方の鑑評会の記録には男性的な亀の尾と対比をなす女性的な白藤の評価が多く残されたが、1930年代にいったん絶滅した。例文帳に追加

It was a representative variety of sakamai of Niigata Prefecture until the beginning of the Showa period, and the record of Kanpyokai in this district at the beginning of the Showa period recorded an evaluation of Shirafuji that is feminine in comparison with Kame no o, which was masculine, but it became extinct once in the 1930s.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これを踏まえて「県産100%の大吟醸」というコンセプトで開発が進められ、1989年に県農業総合研究所作物研究センターにて山田錦/五百万石を交配、2004年品種登録、2005年新潟県産地品種銘柄に指定。例文帳に追加

Based on such facts, the development had been carried out with the concept of 'daiginjo with 100% rice from Niigata Prefecture;' in 1989 the Agricultural Products Research Center of the Niigata Agricultural Research Institute cross-fertilized Yamada nishiki/Gohyakumangoku, and the variety was registered in 2004 and designated as the brand variety of the growing district for Niigata Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また昭和初期に出版された醸造解説書「清酒製造精義」には、穀良都が、五百万石の前代にあたる亀の尾や、山田錦の前代にあたる酒の原料に使われる一般と肩を並べる酒質を生むと評価されていた。例文帳に追加

In 'Seishu Seizo Seigi' (a detailed explanation of sake brewing), which is a textbook for sake brewing issued at the beginning of the Showa period, Kokuryo miyako was high appreciated for its ability to produce high-quality sake comparable to Kamenowo, a parent of Gohyakumangoku, and the general-purpose rice that was a parent of Yamada nishiki and used as material for sake.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

箱麹法より、さらに簡略化された日本酒床麹法(とここうじほう)では、箱状の道具は用いず、麹室に設けられた大きな台のうえに蒸しを広げ、そこへ麹菌を振りかけると、その台に乗せたまま日本酒蓋麹法からあとの熱を冷ます工程をおこなう。例文帳に追加

The simplified hako-koji method called toko-koji (floor koji) does not use a box but spreads the steamed rice on top of a huge counter placed in a koji culture room, where koji spores are spread on it, and it is cooled down while still on the counter as in the futa-koji method for making nihonshu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

もちろん、原理からいえば、三段仕込みにおいて初添→仲添→留添と、投入する麹と蒸を倍量にしていく延長として、さらにその倍量ずつを投入していくならば、四段仕込み、五段仕込み…といったことも方法としては可能である。例文帳に追加

Of course, it is possible in principle to extend sandan-jikomi into four, five and more steps by increasing the amount of yeast and steamed rice, doubling the amount of the previous step as steps progress such as hatsuzoe, nakazoe and tomezoe during the sandan-jikomi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

造酒司は部署だけでなく役所の名称で、建築的な構造としては、酒を醸造する甕がならんだ酒殿(さけどの)が一宇、日本酒精をおこなう舎である臼殿(うすどの)が一宇、日本酒麹造りを造るための麹室(こうじむろ)が一宇、計三宇という配置であったという。例文帳に追加

Sake no tsukasa was not only a name of the department but also a name of the office, and it is said that it consisted of the three buildings, that is, sakedono where jars for brewing sake were placed, usudono for rice polishing, and kojimuro for producing malt for sake.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また清酒に関しても、一般的には片白(かたはく)や並酒(なみざけ)が主流であったため、ほとんどの清酒はまだ玄の持つ糠が雑味として残る、黄金色がかった、今日のみりん(みりん)のようにこってりした味であったと考えられる。例文帳に追加

And generally, since katahaku and namizake (sake brewed from unpolished rice) were the mainstream, it is thought that most of the seishu were yellowish and had a thick taste like today's mirin (sweet cooking rice wine) which kept zatsumi (unfavorable taste in sake) of unpolished rice bran.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

これらの事から、鉄道交通関連の店舗において関ヶ原より東京側の名古屋駅、岐阜駅、大垣駅の各駅付近以東では関東風の醤油醤油の種類と特徴など、関ヶ原を越えた原駅より大阪側は醤油醤油の種類と特徴などを使用していると考えられる。例文帳に追加

Based on these reports, as for Udon noodles shops relating to the railway, it is conceivable that those ranging from Tokyo to Sekigahara, namely shops in Nagoya Station, Gifu Station, Ogaki Station and other stations spreading to the east, use Kanto-type, dark-colored soy sauce, while those ranging west from Maibara Station, namely shops in the Osaka side, use Kansai-type, light-colored soy sauce.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

例えば、9世紀後半以降に陰陽道の施術において多く見られるようになった方違え・物忌などの呪術や泰山府君祭などの祭祀は道教に由来するものであり、散・祝詞・禹歩などは古神道に由来するものである。例文帳に追加

For example, magic such as katatagae (fortune telling based upon directions) and monoimi (abstaining from contact with the unpure) that became common in the Onmyodo practice in the latter half of the 9th century and ceremonies such as Taizanfukun-sai originating from Taoism, whereas, sanmai (throwing rice), norito (shinto prayer) and uho (a method of incantation) derived from Koshindo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、室町時代の近衛家における経済状況を記した『雑事要録』によれば、摂関家の所領に設置されていた大番領には大番を徴収する出納が設置され、中には問丸などの他の業種を営んでいたことが記されている。例文帳に追加

According to "Zatsuji Yoroku" (the record of miscellaneous things), which records the financial affairs of the Konoe family in the Muromachi Period, it is recorded that in the Obanryo parcel set up within the territory of the Sessho Kanpaku (regent and chief advisor to the Emperor) family, there was a post of treasurer to collect rice for a land tax called Oban-mai, and among the officers in charge of it, there were those who did business as wholesale merchants.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鎌倉時代では地頭の存在が知られるが、本来は地頭とは荘官の名称のひとつであり、文治の勅許の際にも、源行家・源義経追討を名目として荘園・公領から兵糧を徴収する権限が与えられたにすぎず、土地の支配権を得たわけではなかった。例文帳に追加

The existence of jito (manager and lord of manor) is well-known from the Kamakura period; however, jito was originally one of the names of shokan and was only given the authority to collect rice provisions for the army from manors and public lands under the pretext of hunting down and killing MINAMOTO no Yukiie and MINAMOTO no Yoshitsune during the Bunji imperial sanction, not the authority to control lands. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

12月には反乱対策として、公卿層に対する武力の供出(『玉葉』12月13日条)・諸国からの兵糧徴収(『山槐記』12月10日条)が相次いで実施されるが、時忠はこれらの政策の立案・実行に深く関与していた。例文帳に追加

Between December in 1180 and January in 1181 (December, 1180 in old lunar calendar), various countermeasures were taken against rebellion, such as delivery of military force by nobles (Article for January 7 in "Gyokuyo") and collection of provisions from various Provinces (Article for January 4 in "Sankaiki"), and Tokitada was deeply involved in the planning and execution of such policies.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

福島県会津若松市の天寧寺には土方歳三が遺体の一部を葬ったとされる墓があり、山形県沢市の高国寺にも近藤勇の従兄弟近藤金太郎が首をひそかに持ち帰り埋葬したとされる墓がある。例文帳に追加

There is a grave at the Tennei-ji Temple in Aizuwakamatsu City, Fukushima Prefecture, where part of his body was supposedly buried by Toshizo HIJIKATA, and there is also a grave at the Kokoku-ji Temple in Yonezawa City, Yamagata Prefecture, where a cousin of Isami KONDO, Kintaro KONDO, is reported to have secretly taken the head back and buried it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

7人扶持18石に合力300石が支給され、熊本城東部に隣接する千葉城に屋敷が与えられ、家老以上の身分でなければ許可されない鷹狩りが許されるなど客分としては破格の待遇で迎えられる。例文帳に追加

In Kumamoto, he was treated incredibly well as a guest (without becoming a vassal); he was given a rice stipend of sichi-nin fuchi eighteen koku (3.25 cubic meters, equivalent of an annual rice stipend for seven vassals), goryokumai (rice given to help the poor) 300 koku (54.12 cubic meters), and a residence in Chiba-jo Castle (east of Kumamoto-jo Castle), what's more, he was allowed to practice falconry which usually only vassals in the status over Karo (chief retainer) were allowed to do.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そこから盛んな論争が巻き起こり、現在では広元の献策「権門勢家の庄公を論ぜず、兵粮(段別五升)を宛て課す」は、「諸国平均」ではなく「五畿・山陰・山陽・南海・西海諸国」であるとされている。例文帳に追加

That started a feverish controversy, and now it is regarded that Hiromoto's proposed policy; 'imposing tax on rice (five-sho per tan) regardless of private estate or public estate' was not for 'all the provinces,' but for 'Goki (Yamato, Yamashiro, Settsu, Kochi and Izumi Provinces), the Sanin (mountain provinces behind the Sanyo or Inland Sea provinces), the Sanyo (Inland Sea provinces), the Nankai (southern provinces), and the Saikai (provinces on the western seacoast).'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

忠邦は異国船が日本近海に相次いで出没して日本の海防を脅かす一方、年貢収入が激減し、一方で大御所時代のなか、放漫な財政に打つ手を見出せない江戸幕府に強い危機感を抱いていたとされる。例文帳に追加

While foreign ships threatened the Japanese coastal defense by appearing in waters around Japan, it is believed that Tadakuni was feeling a strong sense of danger against Edo bakufu that could not find any solution for loose management of finance which suffered a significant income decline in annual rice tax during the Ogosho (retired Shogun) period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

北陸本線の原~長浜間は、1991年9月に田村駅~長浜間が交流電化から直流電化に変更された際に琵琶湖線に加えられたが、2006年10月に直流電化に変更された同線の長浜~敦賀駅間は琵琶湖線に加えられていない。例文帳に追加

The section between Maibara and Nagahama of the Hokuriku Main Line was added to the Biwako Line when the section between Tamura Station and Nagahama was changed from AC electrification to DC electrification in September 1991; however, the same line between Nagahama and Tsuruga Station, which was changed to DC electrification in October 2006, was not added to the Biwako Line.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、東海旅客鉄道の車内放送においては、新幹線ではアーバンネットワークの愛称線名を使用しないが、大垣駅方面から原駅に到着する普通列車では京都方面の電車に対してのみ「琵琶湖線」と案内することもある。例文帳に追加

In the trains of Central Japan Railway Company (JR Central), especially on Shinkansen (bullet trains), the train line name of the Urban Network is not being announced; however in local trains that run from Ogaki Station to Maibara Station, the train that run toward the direction of Kyoto is announced as 'Biwako Line.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方で、比良おろしと呼ばれる山からの強風により過去に貨物列車が停車中に倒された例があるなど、速度規制や運転見合わせになることも多く、「サンダーバード」など湖西線を通過する特急が原経由で迂回運転されることもある。例文帳に追加

Meanwhile, due to Hiraoroshi (strong winds from the mountains) the speed limit is often applied or the operation is regulated on the Kosei Line (in the past a freight train actually overturned while stopping), and the Limited Express 'Thunderbird,' etc., sometimes goes around via Maibara Station instead of passing the Kosei Line.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

朝晩は近江今津~近江塩津間の区間運転が主であるが、一部は福井や原に直通するほか、朝の湖西線からの大阪方面直通と夜の大阪発湖西線快速が敦賀発着に延長されている。例文帳に追加

Although the special rapid train is operated mainly between Omi-Imazu Station and Omi-Shiotsu Station during the morning and evening, some special rapid trains run through to Fukui or Maibara; the operation of rapid trains from the Kosei Line to Osaka during the morning and from Osaka to the Kosei Line is extended to arrive at and depart from Tsuruga Station during the evening.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方、城内では水攻めという奇想天外な戦法に動揺し、物資の補給路を断たれて兵糧が少なくなったことと、小早川隆景、吉川元春ら毛利氏の援軍が来ないことも相まって兵の士気は低下していた。例文帳に追加

At the same time, as the unpredictable inundation tactics stirred the castle, the declining provisions of rice for the army by losing their supply lines, and the fact of not having support troops from the Mori clan including Takakage KOBAYAKAWA and Motoharu KIKKAWA combined to wear down the morale of the troops.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

諸藩における年貢の売り上げ、物品購入代金の管理を任命された両替商、および天領である石見銀山、生野銀山などで産出される上納灰吹銀の量目を掛け改めた役職は掛屋(かけや)とも呼ばれた。例文帳に追加

The name given to money exchangers who were appointed to calculate the revenue from each domain's annual rice tax and to manage money for the purchasing of goods was "Kakeya"; this name was also used for persons in charge of reapplying the ryome for cupellated silver that had been produced in the Iwami Ginzan and Ikuno Ginzan Silver Mines (which were located in lands owned by the bakufu) and paid to the authorities.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

建久7年(1196年)、東大寺の俊乗坊重源は、大輪田泊の修築事業の中絶とその後の泊の損壊状況を嘆き、山陽道・南海道・西海道の諸国および荘園からこの港を経て運ばれる運上のうち1石あたり1升を徴収した。例文帳に追加

In 1196 Shunjobo Chogen in Todai-ji Temple deplored the derailment of reconstruction work for Owada no tomari and the latter damaged situation and collected one sho (of rice) per one koku of rice tax carried through this port from each province and shoen (manor in medieval Japan) in Sanyodo Road, Nankaido Road and Saikaido Road.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、元禄の酒株改めによって幕府は一時的に全国の醸造業界の実態を把握したものの、酒造株高と酒造高の格差は放置しておけば再びどんどん広がっていくので、これ以後も幕府は時に応じて酒株改めを繰り返すことになる。例文帳に追加

Even after temporarily realizing the actual situation of the sake brewing industry through the Revision of the Sakekabu System in the Genroku Era, the bakufu repeatedly conducted the revision of the sakekabu system in a timely manner because the gap between shuzokabu amount and the amount of rice for brewing sake would again continue to widen unless actions were taken.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また朝鮮北部での水耕田跡が近代まで見つからないことや朝鮮半島での確認された炭化が紀元前2000年が最古であり、日本列島のものを遡れないことなどから、稲作は日本列島から朝鮮半島へ伝播した説も出ている。例文帳に追加

Wet-rice fields couldn't be found in northern Korean until the recent period and the oldest carbonized rice found on the Korean peninsula which can't be traced back to rice found in the Japanese archipelago was from 2000 B.C.; therefore, one theory suggests that the rice cropping was introduced to the Korean peninsula through the Japanese archipelago.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

縄文時代のイネは、炭化が後期後半の熊本県の上ノ原遺跡などから検出されており、籾跡土器の胎土から検出されたイネのプラント・オパールに至っては、後期後半の西日本各地の遺跡から発見されている。例文帳に追加

Carbonized rice from the Jomon period was found at Uenohara remains in Kumamoto Prefecture during the latter half of the end period; as for the trace of rice in the clay of the earthenware with impression of rice husks detected by the plant opal phytolith analysis was found at the many remains in western Japan from the latter half of the end period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これに対して、比較的余裕を有していた江戸幕府では地方直を行って旗本の知行を蔵知行から地方知行に改めることでこれまでの働きに対する恩賞として、旗本たちの歓心買うとともに将軍への忠誠を高めようとした。例文帳に追加

On the other hand, the Edo bakufu, which had relatively affluent resources, tried to win the favor of hatamoto, and at the same time, to raise their allegiance by changing the provision form of chigyo to hatamoto from kuramaichigyo to jigatachigyo, and applied jikata-naoshi to them in the name of the reward for their past achievements and services.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方、イギリス公使ハリー・パークスは九州旅行中に大坂の打ちこわしの知らせを聞き、民衆の動きが攘夷派と結びついて第二の太平天国の乱になると、長崎奉行能勢頼之らに説いて清国からの外輸入を提言した。例文帳に追加

Meanwhile, the then envoy from Britain, Harry Smith Parkes, who heard the news that destructive riots occurred in Osaka while he was traveling in the Kyushu region, anticipated that the public movement, if and when converged with Joi-ha (supporters of expulsion of the foreigners), would be the second Taiping Rebellion (the widespread civil war in China from 1850 to 1864), so he recommended Nagasaki bugyo (Nagasaki magistrate) Yoriyuki NOSE and others to import rice from Qing Dynasty of China.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(2005年には岡山県灘崎町の縄文時代前期(約6000年前)の地層から大量のプラントオパールが見つかり、少なくとも約3500年前からすでに陸稲(熱帯ジャポニカ)による稲作が行われていたとする学説が数多く発表された。)例文帳に追加

(In 2005, large amounts of plant opals were found from a stratum of the early Jomon period [approximately 6,000 years ago], in Nadasaki-cho, Okayama Prefecture, and many theories stating that rice cultivation with a rice plant grown in a dry field [tropical Japonica rice] was practiced at least from 3,500 years ago, were proposed.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

初期の水田は、福岡市博多区にある板付遺跡や、佐賀県唐津市の菜畑遺跡、福岡県曲り田遺跡、福岡県野多目遺跡などで水田遺跡や大陸系磨製石器、炭化等の存在が北部九州地域に集中して発見されている。例文帳に追加

Early paddy field remains including continental ground stoneware and carbonized rice were concentrated and discovered in the northern Kyushu region, such as the Itazuke site located at Hakata Ward, Fukuoka City, Nabatake site located at Karatsu City, Saga Prefecture, Magarita site located at Fukuoka Prefecture and Notame site located at Fukuoka Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

諸藩における商品調達および年貢売却などの代金の管理、また国許および武家屋敷への送金、さらに資金が不足した場合の貸付、いわゆる「大名貸」を行う役職は掛屋(かけや)と呼ばれ、大手両替商の中から任命されることが多かった。例文帳に追加

A position called 'Kakeya' in domain was in charge of procuring goods, managing the proceeds from selling rice collected as annual taxes, transferring money to the countries and lords' residences, and 'daimyo-gashi' or lending money to feudal lords in case of fund shortage, and powerful exchangers were often appointed as kakeya.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このため、借手側の藩は商人に対して扶持を与えて藩士と同様の待遇を与えるなどの厚遇策によって商人の関係断絶を回避し、貸手側の商人は締貸し・分貸しなどの融資額の制約を設定したり枝手形を発行して投資者を募ることで危険の分散を図った。例文帳に追加

Therefore, domains, the borrower, gave merchants special treatments, such as paying Fuchimai (salary rice) and giving the same treatment as hanshi (the feudal retainers of a domain) to avoid dissociation with merchants, and merchants, the lender, also tried to scatter the risk by setting limit of credit or issuing sprit bills and raising investors.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

初代・中納言・穂波経尚以降、江戸時代の石高は、蔵30石であったが、11代・穂波経度は、戊辰戦争の時、錦旗奉行・大総督府参謀を拝命、明治2年(1869年)、その勲功により賞典禄100石を下賜された。例文帳に追加

After the first generation of the family, Chunagon, Tsunehisa HONAMI, the hereditary stipend during the Edo period was thirty koku in warehouse rice; however, as the eleventh generation Tsunenori HONAMI was appointed 'Commissioner for Flags' and 'Army General Staff of the Supreme Command' during the Boshin War (1868-1869), Tsunenori was granted an Imperial gift of 100 koku as a special privilege in 1869 in recognition of his services.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

菊池氏滅亡後、肥後国豪族良氏が菊池能運の子菊池重次の末裔を名乗り江戸時代に交代寄合に列せられ、明治時代になって菊池姓への復帰を許され男爵になっている。例文帳に追加

After the the Kikuchi clan perished, the Mera clan, a local ruling family in Higo Province, proclaimed that the Mera clan was a descendant of Shigetsugu KIKUCHI, Yoshiyuki KIKUCHI's son, and was appointed to be a member of Kotaiyoriai (a alternate member of yoriai [the top decision making organ], a family status of samurai warriors in the Edo period) in the Edo period, and in the Meiji period, was allowed to use the family name 'Kikuchi,' was conferred the baronage.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

まず、最近の国住宅市場の状況を見てみますと、連邦住宅公社監督局が公表している今年の4‐6月期の住宅購入価格は、前の四半期に比べて5.4%のマイナスということで引き続き下落しているということでございます。例文帳に追加

Regarding the recent situation of the U.S. housing market, housing prices in the April-June period announced by the Office of the Federal Housing Enterprise Oversight showed a decline of 5.4% from the previous quarter.  - 金融庁

ただし、今言いましたSIFIsの問題は、これは特に英国、国から強く出てきたというふうにお聞きいたしておりますが、今後の手順、手続、日程等を優先的にやっていこうということで合意をされるというふうに聞いております。例文帳に追加

From what I heard, however, the issue of SIFIs that I have just touched on has been raised particularly emphatically by the U.K. and the U.S. and an agreement is expected to be reached that the future processes, procedures, timeframe, etc. for addressing it should be implemented on a preferential basis.  - 金融庁

防衛関係費については、防衛力の近代化等を図る一方、装備品調達の一層のコスト縮減・透明化を行うとともに、在日軍駐留経費負担や人件費等、経費を聖域なく見直しております。例文帳に追加

Concerning defense-related expenditures, we will endeavor to further reduce costs and enhance transparency with regard to the procurement of equipment and parts while modernizing Japan's defense capability. In addition, we will review all budget items, including the cost of host-nation support for U.S. forces stationed in Japan and personnel expenses, without regarding any item as a sacred cow. - 財務省

貴社は「ラ危機前のIMFの役割は異なっており、主要株主(注:英国)がIMF資金に頼ったことをもって信用力が損なわれたとは見なかった」としているが、ポンドに対する信認低下が深刻なため、英国が国際収支支援のためにIMF融資を申請したことは否定できない。例文帳に追加

In particular, you state that “the role of the IMF was very different in the days before the Latin American debt crisis, and Standard & Poor’s did not then view recourse to IMF facilities by a major IMF shareholder (the U.K.) as evidence of an impairment of credit standing.” However, one cannot deny the fact that the loss of confidence in the sterling was serious enough for the U.K. to request IMF financing for BOP support. - 財務省

可食素材であるキャラメルを絡めたポップコーンにより台座を形成し、また、その台座の表面を可食素材である爆、クリーム、メレンゲ、パイ生地シート、マジパン等で装飾して見栄えをよくし、安価にケーキの存在感を高めることのできる可食ケーキ台座によって課題を解決した。例文帳に追加

The mount is formed with popcorn coated with edible caramel and the surface of the mount is decorated by an edible material such as popped rice grains, cream, meringue, piecrust sheet and marzipan to improve the appearance and increase the impressiveness of the cake at a low cost. - 特許庁

や雑穀等の穀類を原料とした発芽穀類を用いたものであって、アラニンによって甘みや旨味等の食味を向上させると共に、γ−アミノ酪酸を手軽に摂取できるようにした新規な食品素材または食品等を提供する。例文帳に追加

To provide a new food material or food using sprouted grains having as the raw material grains such as brown rice and minor grains, improving taste such as sweetness and deliciousness with alanine, and allowing to easily ingest γ-aminobutyric acid. - 特許庁

揚穀選別機において、袋詰作業スペースを広くすることができ、オーバフロー排出作用を円滑に行わせることにより、揚穀搬送、選別作用の詰りをなくして、余裕ある袋詰作業を行うことができる選別シュータを提供する。例文帳に追加

To provide a sorted rice chute capable of eliminating clogging of grain lifting conveyance and sorting action and performing packing work with allowances by widening a packing work space and smoothly performing overflow discharge action in a grain lifting and sorting machine. - 特許庁

粉末、だったんそば粉末、大豆由来粉末、蒟蒻粉末および寒天粉末からなる群より選ばれる少なくとも1種の粉末とでんぷんから製造した即席麺とスープ調味料ならびに具材を袋またはカップ状容器に包装したインスタント食品。例文帳に追加

The instant food product is obtained by packaging at least one powder selected from the group of brown rice powder, tartary buckwheat powder, soybean-derived powder, konjak powder and agar powder, instant noodle made of starch, soup seasoning and ingredients in a bag or a cup-like vessel. - 特許庁

従来からある餅の食感でもなく、また餅粉を用いて作る白玉団子の食感でもない、新規な食感を有するとともに、長時間の加熱調理を経ても十分な食感を楽しむことができる餅様食品を提供すること。例文帳に追加

To provide a rice-cake like foodstuff having novel mouth feel different from that of traditional rice cake or of a rice flour dumpling made from glutinous rice flour and having sufficiently pleasant mouth feel even after a long time of exposure to heating/cooking. - 特許庁

洗浄した胚芽を1の袋に詰めたものと、ピリドキサルリン酸および/またはピリドキサルリン酸ナトリウムと、グルタミン酸および/またはグルタミン酸ナトリウムと、食塩を含む調味液とを他の袋に詰めたものとをセットにして釜飯の素とする。例文帳に追加

Ingredients for Kamameshi (seasoned rice cooked with many ingredients in a small pot) comprise the first bag packaging washed rice with germs, and the other bag packaging liquid seasoning comprising pyridoxal phosphate and/or sodium pyridoxal phosphate, glutamic acid and/or sodium glutamate and salt. - 特許庁

や水を入れる鍋1を加熱手段2により加熱し、少なくとも2つの調理メニューを有する制御手段を構成するマイクロコンピュータ3により、選択されている調理メニューの調理シーケンスに従い加熱手段2を制御する。例文帳に追加

A pot 1 containing rice and water is heated by a heater 2, and the heater 2 is controlled by a microcomputer 3 constituting a control means having at least two cooking menus according to a cooking sequence of the selected cooking menu. - 特許庁

上述の製造方法で製造した小麦粉アレルギーの原因物質である小麦粉が含まれないα化発芽玄粉Acを用いて、良好な食感、香味、食味を有する小麦粉アレルギーの患者でも喫食することが可能なパン製品F_1を製造する。例文帳に追加

The pregelatinized sprouted brown rice flour Ac not containing wheat flour as the causative substance of wheat allergy which is produced by the method, is used for producing a bread product F_1 having a good texture, flavor, and taste, and eaten even by a wheat allergic patient. - 特許庁

充填された内容物が白等の穀類やナッツなどの粒状固形物であっても、窒素ガスにより金属缶内の空気を置換し、しかも金属缶内が陽圧となされた窒素ガス封入粒状固形物入り金属缶およびその製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a metal can containing the granular solid sealed with nitrogen gas sealed therein in which the air inside the metal can is replaced by the nitrogen gas and the pressure inside the metal can is positive even when the filled content is the grain such as polished rice and the granular solid such as nuts, and its manufacturing method. - 特許庁

例文

木質ペレット(全木ペレット、ホワイトペレット、バークペレット、牛糞ペレットなど)に、木質ペレットの代替燃料として、精過程で発生する籾殻を添加して混合し、木質ペレットと籾殻を有する暖房用燃料とする。例文帳に追加

The heating fuel having the wood pellets and chaff is obtained as alternative fuel of wood pellets by adding and blending chaff produced in a rice milling process to the wood pellets (such as whole-wood pellets, white pellets, bark pellets, and cow dung pellets). - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS