1153万例文収録!

「In-able」に関連した英語例文の一覧と使い方(112ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

In-ableの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 6354



例文

Once there is a marked grid area displayed in the highlighting color,this command has two alternative behaviors. If you click a mouse button inside the marked area, you will be able to drag the rectangle that represents the marked area to the desired location.例文帳に追加

マークされたグリッド領域がハイライト色で表示されていれば、このコマンドはユーザの操作に基づいて以下の2つの動作のどちらかを行うマークされた領域内でボタンをクリックした場合には、マークされた領域を表す長方形を任意の場所へドラッグして動かすことができる。 - XFree86

Additionally, two antenna elements which are provided with an antenna coil at a terminal for detecting an inductive electromagnetic filed radiated from the loop antenna is provided in a cross shape having any crossing angle, and the inductive electromagnetic field directed by the two antenna coils is able to be detected as a signal by a coupler.例文帳に追加

また、該ループアンテナより放射される誘導電磁界を検出するため、一端にアンテナコイルを配設したアンテナ素子2本を任意の交差角を有してクロス状に配設し、該2本のアンテナコイルから検出された誘導電磁界を結合器により一つの信号として検出可能とする。 - 特許庁

A start test program selection means 21 started from an input device 1 decides a test program able to be tested from information stored in a device mount information storage section 31, obtains scheduling information from a start information storage section 32 for parallel execution to generate start information.例文帳に追加

起動試験プログラム選択手段21は、入力装置1から起動を受けると、装置実装情報記憶部31の情報から起動可能な試験プログラムを決定し、起動情報記憶部32から並列実行するためのスケジューリング情報を得て、起動情報を作成する。 - 特許庁

A backup hydraulic pump 18 is installed inside the wing 102a of an aircraft 100 and is provided so as to be able to supply pressure oil to the first actuator 14a when a loss or degradation in a function of at least one of the first airframe side hydraulic power source 104 and the second airframe side hydraulic power source 105 occurs.例文帳に追加

バックアップ用油圧ポンプ18は、航空機100の翼102aの内部に配置され、第1及び第2機体側油圧源104、105の少なくともいずれかの機能の喪失又は低下時に第1アクチュエータ14aに対して圧油を供給可能に設けられる。 - 特許庁

例文

A receiving computer controlled display terminal that accesses and displays a network, e.g. Web document, becomes able to select a section of the displayed Web document and to designate, e.g. block off a section in the document and to transform the designated section into an E-mail message.例文帳に追加

ネットワーク、例えばウェブ・ドキュメントにアクセスしてこれを表示した受信コンピュータ制御ディスプレイ端末は、表示されたウェブ・ドキュメントの一部分を選択するとともにドキュメントの部分を指定、例えば部分的に選択し、指定された部分をEメール・メッセージに変換することができるようになる。 - 特許庁


例文

A switching circuit 500 can switch the potential of the cleaning roller 51 whose potential difference from the secondary roller 52 is always relatively fixed in accordance with cleaning operation by switching the potential of a node 203 to be able to perform the cleaning operation of a photosensitive drum 27.例文帳に追加

スイッチング回路500が接続点203における電位を切り換えることによって、2次ローラ52と相対的に常に一定の電位差となるクリーニングローラ51の電位を、クリーニング動作に合わせて切り換えることができ、感光体ドラム27のクリーニング動作を行うことができる。 - 特許庁

An electronic equipment operation switch comprises a casing 14 and a sensor, disposed on the casing 14 oppositely thereto, which detects a signal generated by an operation performed on the casing 14, the sensor being adapted to be able to continuously contract or expand in width.例文帳に追加

筐体14と、筐体14に対向して設けられ、その筐体14上の操作により発生する信号を検出するセンサとを有し、このセンサの幅が連続的に縮小又は拡大するように構成した電子機器の操作スイッチにより上記課題を解決した。 - 特許庁

In this way, the mirror substrate 1900 and the electrode substrate 2000 are separated from each other by the gap auxiliary layer 2101 and the rib structure 2010, and the excellent effect of being able to widen the gap between the mirror substrate 1900 and the electrode substrate 2000 more easily can be obtained.例文帳に追加

これにより、ミラー基板1900と電極基板2000とが、ギャップ補助層2101とリブ構造体2010とにより離間しているようになり、ミラー基板1900と電極基板2000との間隔が、より容易に大きくできるようになるという優れた効果が得られる。 - 特許庁

To provide a plurality of switch parts with an RFID chip part mounted to be able to conduct a non-power near field wireless communication, and to concurrently provide a wireless switch capable of easily and absolutely specifying the operated switch without an increase in manufacturing cost and development cost and a complexity of a transmitting and receiving system.例文帳に追加

RFIDチップ部が搭載されたスイッチ部を複数設けて、無電源・近距離無線通信を行うことができると同時に、製造・開発コストの増大や送受信方式の複雑化を招くことなく、操作されたスイッチを容易且つ確実に特定できる無線スイッチの提供。 - 特許庁

例文

This printing press comprises a frame (11) and at least one plate cylinder (5) which extends along a longitudinal axis (L) and which is mounted so as to rotate on the frame (11) in order to be able to rotate with the said longitudinal axis (L) as the center.例文帳に追加

この印刷機はフレーム(11)及び少なくとも1つの版胴(5)を有しており、この版胴(5)は長手方向軸線(L)に沿って延在しており、前記フレーム(11)で回転するように取り付けられており、これにより、前記長手方向軸線(7)を中心として回転することができる。 - 特許庁

例文

The awning member can be accurately bent (folded) even in opening (folding) of the awning member according to the predetermined proposed line of bending, the opening/closing operation of the awning member can be smoothly performed, and the folding state is accurate so as to be able to improve the appearance.例文帳に追加

そうすることにより、幌部材の開放時(折り畳み時)にも予じめ設定した折れ曲がり予定線にしたがって幌部材を正確に折り曲げる(折り畳む)ことができ、幌部材の開閉操作を円滑に行うことができるとともに、折り畳み状態も正確で見映えも良くすることができる。 - 特許庁

To provide a portable terminal comprising a plurality of housings connected so as to be able to change their relative positions, capable of contributing to reducing inconvenience in viewing information when a part of a display on a housing is shielded by a movement of another housing.例文帳に追加

複数の筐体が互いの相対位置を変化させられるように連結され、一方の筐体に備わるディスプレイの一部が他方の筐体の移動により遮蔽される携帯端末における、情報の閲覧の際に生じる不便の軽減に貢献できる携帯端末を提供する。 - 特許庁

To provide a waist bag, able to be applied to the waist of a worker with various tools put therein in construction work and electric work, and especially shaped to prevent the tools from jumping out of the bag to drop even if fabric is collapsed due to repeated use or the waist bag is deformed due to softening.例文帳に追加

建築工事や電気工事等の際に各種工具を入れて作業者の腰回りに装着できる腰袋に関し、特に使用を重ねて生地が経たり、軟らかくなって腰袋が変形しても腰袋から工具が飛び出て落下しないような形状の腰袋を提供する。 - 特許庁

The sheet member 31 includes plural trains of a bursiform housing section 32 for housing the communication apparatus 1 so as to be able to be taken in and out and of an overlap housing section 34 for housing an overlap member 3 to thereby fix the communication apparatus 1 inside the housing section 32 so that the arrangement position of the communication apparatus 1 is adjustable.例文帳に追加

シート部材31は、通信装置1を出し入れ可能に格納するための袋状の格納部32と、重り部材3を格納する重り格納部34とを複数列に有し、通信装置1をその配設位置を調整可能に格納部32内に固定する。 - 特許庁

To obtain a surge absorber and a manufacturing method thereof, wherein while securing its good mountable property by making flat its top surface whereunder its transient-voltage protection material is formed, its bank portions are made unnecessary to be able to form its transient-voltage protection material on its insulation board in a state of eliminating steps, and to improve its mounting efficiency and reduce its cost.例文帳に追加

過渡電圧保護材を形成した上面を平坦化して良好な実装性を確保しつつ、土手部を不要にして過渡電圧保護材を段差のない状態で絶縁基板上に形成できるサージアブソーバ及びその製造方法を得、実装効率の向上、低コスト化を図る。 - 特許庁

To easily load roll paper to a roll paper holder, and to be able to cut off a drawn-out piece of paper by a required length easily and securely with one hand even when it is drawn up either in the left of right direction against the axis center by touching the paper to a cutting bar.例文帳に追加

ロールペーパーを簡便に装填することができ、しかも所要の長さ分を引き出したペーパーをカットバーを当てて軸心に対し左右いずれの方向に引き上げる操作をしても、ロールペーパーの引き出し分を片手で容易かつ確実に切り取ることができるようにする。 - 特許庁

Further, since the connection forms of respective effect circuits 110 to 112 are made changeable, respective effect circuits 110 to 112 are handled as the parts, and in the case of requiring massive operation amounts such as high quality reverberation, plural effect circuits are connected to be able to give one effect.例文帳に追加

また、各エフェクト回路110〜112の接続形態を変更可能としたので、各エフェクト回路110〜112を部品として扱うことができ、高品質のリバーブのように演算量を大量に必要とする場合は複数のエフェクト回路を接続して一つの効果を付与することもできる。 - 特許庁

In the machine tool 1 having the workpiece storage device 2 with a plurality of storage spaces for storing a workpiece 4 and a processing device 3 for processing the workpiece 4 supplied from the storage space, the workpiece storage device 2 is formed so as to be able to change a size of the storage space.例文帳に追加

ワーク4を収納する複数の収納スペースを有するワーク貯蔵装置2と、前記収納スペースから供給されたワーク4を加工する加工機3とを備えた工作機械1において、前記ワーク貯蔵装置2は、前記収納スペースの大きさを変化可能に構成されている。 - 特許庁

IM is drawn at a part of a display as an inconspicuous style, as the result, the IM display becomes to able to be operated smoothly in a state with the traditional private nature can be protected, minimizing the disruptiveness of IM display, so that the IM display copes with the sharing of MUC by the MUC.例文帳に追加

複数ユーザに目立たない様式で、IMが画面の一部に描画され、その結果、本IM表示は、MUCでMUCの共用に対処するためにIM表示の非継続性を最小にして従来のIMの私的性質を保護する状態で、スムーズに動作可能となる。 - 特許庁

In addition, after all the necessary income and outgo information are inputted, the user selects execution of printing on the processing selecting screen V2 to be able to print the inputted income information and outgo information, the total of the income, the total of the outgo, and the balance as the results of calculations on a tape.例文帳に追加

また、ユーザは、必要な全件の収支情報を入力した後、処理選択画面V2で「印刷の実行」を選択することにより、入力した収入情報、及び支出情報と、計算結果である収入合計、支出合計、及び残高とをテープに印刷させることができる。 - 特許庁

To provide a garbage disposer of a biological type using aerobic bacteria, wherein in order to increase the treatment speed of garbage, the treatment speed of garbage can be accelerated, and increase of agitation torque is prevented to be able to smoothly treat garbage.例文帳に追加

好気性のバクテリアを用いるバイオ式の生ごみ処置装置において、生ごみの処理速度を向上させるために、生ごみの処理速度の向上させることができるとともに、撹拌のトルクの増大を防ぎ、生ごみ処理を滞りなく行う事の出来る生ごみ処理機を提供すること。 - 特許庁

This sulky tending machine can be connected with a working implement such as a boom sprayer to the machine rear position, wherein values for control and workload and the like thereof are composed to be stored in a nonvolatile memory and its controlling device is set to be able to cut off the power supply of the controlling device itself when the main power switch is cut off.例文帳に追加

機体の後方にブームスプレーヤ等の作業機を連結可能とする乗用管理機であって、制御用設定値や作業量等を不揮発メモリに記憶するように構成すると共に、主電源スイッチ切時は制御装置自身が制御装置の電源を切断できるようにする。 - 特許庁

To provide a method for producing easily and cheaply splendid pearl/ metallic luster glass having appearance which expands possibility of glass expression and feeling not able to be expressed in conventional technique without being influenced by scale, shape or face condition of glass.例文帳に追加

ガラス表現の可能性を広げるとともに、従来の手法では出せなかった風合いの華麗な真珠・金属光沢を有するガラスを、容易かつ低コストに、かつ、ガラスの寸法、形状、面の状態の影響を受けることなく製造することのできる方法を提供する。 - 特許庁

To be able to keep a lot of articles by using an overhead space; to provide a lateral movement means for moving up and down, capable of delivering in a posture suitable for an article placement base though the base is installed to be inclined to the horizontal surface, and capable of performing delivery of articles between a load port, etc., and itself by simple control.例文帳に追加

天井空間を利用して、多数の物品を保管できるようにし、物品載置台が水平面で傾いて設置されていても載置台に合わせた姿勢で受け渡し、ロードポート等との間の物品の受け渡しを簡単な制御で実行でき、昇降する横移動手段を提供する。 - 特許庁

The bimetal plate 22 is heated and deformed in a convex shape to the sheet surface skin material 18 side, a cushion material and the sheet surface skin material 18 are pushed and pressed, and a part of the sheet surface skin material 18 is protruded to be able to apply the pressing effect (so called "pressure point" stimulation) to the sitter when the sheet heater 20 is operated.例文帳に追加

また、シートヒータ20が作動されると、バイメタル板22が加熱されてシート表皮材18側へ凸状に変形され、クッション材及びシート表皮材18が押圧されてシート表皮材18の一部が突出されて着座者に押圧効果(所謂、ツボ刺激)を付与できる。 - 特許庁

To provide a bird damage-preventing tool for an electric cable, etc., rotating smoothly around the outer circumferential part of the electric cable, etc., also preventing the perching of birds from small birds to big birds by threads, and even if the bird is entangled, easily releasing the bird so as to be able to aim at the prevention of the bird damage in a good efficiency.例文帳に追加

電線等の外周部をスムーズに回転するとともに、小鳥から大きな鳥までの鳥が止まるのを糸で防止し、かつ糸に鳥が巻き付いても、容易に外れて鳥害の防止を効率よく図ることができる電線等の鳥害防止具を得ること。 - 特許庁

Through collaboration among the operators in a local community, (1) reducing the maintenance costs of distribution networks by turning a plurality of distributions into a "joint delivery" (consolidation of the last one mile) and (2) providing new values such as watching and settlement of accounts to secure profits able to maintain the distribution networks can be among the orientations that can be thought. 例文帳に追加

地域の事業者間の連携により、①複数の物流を「共同配送」することで物流網の維持コストを引き下げる(ラストワンマイルの集約)、②見守り、決済などの新たな価値を提供することで物流網を維持可能な収益を確保する、といった方向性が考えられる。 - 経済産業省

President Hariu saysWe were able to provide large quantities of agricultural products to the disaster areas and support the dietary needs of the region because we have distribution functions along with agricultural products production and processing functions, and have worked so hard locally as an agricultural products company based in the Tohoku region.” 例文帳に追加

針生社長は「多くの農産物を被災地域に提供でき、地域の食を支えることができたのは、同社が農産物の生産・加工に加え流通機能を有し、東北発の農業生産者として、地域で頑張ってきたことが奏功している。」と語る。 - 経済産業省

Market cultivation is considered a weakness of SMMs, and the evidence bears this out; at most, only 13.2% of enterprises are able to acquire sufficient customers without engaging in aggressive sales promotion activities, and the majority of SMEs have to work hard to win custom (Fig. 2-1-74).例文帳に追加

しかしながら、中小製造業は販路開拓が不得意であるとはいえ、販売促進活動を積極的に行わなくとも充分顧客を確保できる企業は高々13.2%でしかなく、大部分の中小企業は顧客確保の努力が必要なのである(第2-1-74図)。 - 経済産業省

This is important because an accurate recognition by a company of its weaknesses can itself be seen as a positive factor from the point of view of a financial institution, which considers it more important that a borrower be able to deal with its weaknesses rather than that it have no weaknesses in the first place (Case 2-2-1).例文帳に追加

たとえ自社の弱みであっても、それを正しく認識していること自体は金融機関側から見て、むしろプラスに評価できる部分であり、それよりもそのような状態をふまえて自社ではどう対処しようと考えているかが、重要と考えられる(事例2-2-1)。 - 経済産業省

On the other hand, "cannot maintain present income" was chosen by just 13.9%, indicating that the main reasons for children not wanting to inherit a business concern the sustainability of a business, lack of interest in the business itself, and worries about being able to manage a business, rather than concerns about income.例文帳に追加

一方で「今の収入を維持できないから」については13.9%と低いことから、収入というよりもそもそもの事業の継続に不安があること、やりたいと思える事業でないこと、そして経営していくことに対する不安が、子供が承継しない大きな理由になっているといえる。 - 経済産業省

To actually make use of universitiesresearch outcomes in the society, the government enhances international industry academia government cooperation activities and unique industry academia government cooperation projects and assigns industry-academiagovernment partnership coordinators, aiming to create appropriate environment so that universities, etc. will be able to work on industry academia government cooperation projects independently. 例文帳に追加

大学等の研究成果を社会につなぐため、国際的な産学官連携活動や特色ある産学官連携活動の強化、産学官連携コーディネーター配置等により、大学等が産学官連携活動を自立して実施できる環境整備を推進した。 - 経済産業省

Moreover, when motivated individuals start a business in the service sector, procuring funds is often difficult, for example, due to insufficient collateral on property. On the financing side that provides funding, there is also a lack of human resources that is able to properly carry out evaluation of these service businesses.例文帳に追加

さらに、意欲ある個人がサービス分野において起業する際、物的担保の不足等により資金調達が困難な場合が多く、資金供給を行う金融サイドにおいても、これらサービス事業の評価を適切に行うことができる人材が不足している。 - 経済産業省

The existence of this community means rigorous standards of selection and consequent stiff competitive pressure placed on companies, but it has also served to link the various modules in the production process, and individuals looking to set up their own businesses have been able to lower the start-up hurdles by using this network.例文帳に追加

こうしたコミュニティの存在は、厳しい選別の目を光らせることで企業に競争圧力を強いたが、一方で分散化したモジュール同士をつなぐ役割も果たしており、起業を志す者はこうしたネットワークを利用することにより創業へのハードルを下げることができた。 - 経済産業省

The union is making efforts to teach trainees Japanese in order to enable them to understand purchase orders and the like, and to be able to carry out tasks. Cash rewards are even offered to all trainees who have a Japanese ability of level 3 or higher on the Japanese Language Proficiency Test, and trainees are given opportunities to become team leaders.例文帳に追加

組合では、研修生が発注書等も自分で理解して作業ができるよう日本語の習得に力を入れており、日本語検定3級以上の取得者には全員に報奨金を与えるとともに、チームリーダーとして活躍する機会を与えている。 - 経済産業省

Preferably, a store group which is able to communicate with the server 1 and an article group are further stored in the database, the user is requested to select an article and incidental work, and the selection contents of the article and incidental work are sent to one of the stores from the server 1 through the network.例文帳に追加

さらに、サーバー1との交信が可能な店舗群及び商品群をデータベースにさらに記憶させ、商品及び付帯工事の選択をユーザに要求し、いずれかの店舗に商品及び付帯工事の選択内容を、ネットワークを介してサーバー1から通知すると、好ましい。 - 特許庁

I will arrange another tube carefully in the flame, and I should not wonder if we were able, by a little care, to get that vapour to pass through the tube to the other extremity, where we will light it, and obtain absolutely the flame of the candle at a place distant from it. 例文帳に追加

こんどは炎の中に別のガラス管を注意して差し込んでみましょう。そしてちょっと気をつければ、この蒸気がガラス管を通って反対側に出てきて、そこに火をつけてやれば、ずっと離れたところにまさにロウソクの炎そのものをつくってやれるんじゃないかな、と思うでしょう。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』

By the proper application of air I expect to be able to drive this egg out of one cup into the other by the force of my breath; but if I fail, it is in a good cause; and I do not promise success, because I have been talking more than I ought to do to make the experiment succeed. 例文帳に追加

うまく空気を使ってやると、この卵をこっちのコップから息の力だけで吹き出して、もう一つに移すことができるはずです。でも失敗しても、それはまともな目的のためだし、うまくいくとはお約束しませんよ。実験が成功するにはちょっとしゃべりすぎてますから。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』

(a) The Purchasing Party (which means the Purchasing Party prescribed in Article 24(1) of the Act; hereinafter the same shall apply in this article and Article 23-2) shall be able to withdraw the application for or rescind the sales contract on goods in writing for a period until eight days have passed from the date on which he/she received the document referred to in Article 19 of the Act (or from the date of receipt of the document referred to in Article 18 of the Act where the Purchasing Party has received such document on an earlier date). 例文帳に追加

イ 法第十九条の書面を受領した日(その日前に法第十八条の書面を受領した場合にあつては、その書面を受領した日)から起算して八日を経過するまでは、申込者等(法第二十四条第一項の申込者等をいう。以下この条及び第二十三条の二において同じ。)は、書面により商品の売買契約の申込みの撤回又はその売買契約の解除を行うことができること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In the combustion engine 1 equipped with a combustion chamber 10, a fuel supply mechanism 20, and an air supply mechanism 30, a far-infrared ray radiation means 40 of silica black is arranged in the fuel supply mechanism 20 and the air supply mechanism 30 respectively, so as to be able to reform supplied fluid fuel 2 and air 3.例文帳に追加

燃焼室10と、燃料供給機構部20と、空気供給機構部30とを備えて成る燃焼機関1において、該燃料供給機構部20と空気供給機構部30のそれぞれにシリカブラックの遠赤外線放射手段40を配置し、供給される流体燃料2と空気3を改質し得るように構成する。 - 特許庁

The magnetic field applying device X1 for setting the perpendicular magnetic recording layer in a recording medium D having a perpendicular magnetic recording layer to be in a random magnetization state, is provided with a plurality of electromagnets 15 for applying a perpendicular magnetic field to the perpendicular magnetic recording layer, wherein the respective electromagnets 15 are provided so as to be able to perform revolution.例文帳に追加

本発明の磁界印加装置X1は、垂直磁気記録層を有する記録媒体Dにおける当該垂直磁気記録層をランダム磁化状態とするためのものであって、垂直磁気記録層に垂直磁界を印加するための複数の電磁石15を備え、各電磁石15は例えば公転動可能に設けられている。 - 特許庁

To provide a stripping column that has no dead space for cleaning, does not cause weeping and flooding and is able to remove unreacted VCM in a slurry to a level well below 10 ppm of a PVC resin in removing and recovering the unreacted PVC with a packed stripping column.例文帳に追加

充填塔形式のストリッピング塔を用いて未反応のVCM除去、回収をするに際し、塔内の洗浄死角が無く、ウィーピングやフラッディングの生じない、しかもスラリー段階でのVCM濃度を対PVCレジン当たり10ppm以下まで十分に除去することのできるストリッピング塔を提供することを目的とするものである。 - 特許庁

To provide a whity ceramic sintered compact which has a smaller thermal expansion coefficient than a ceramic sintered compact manufactured from only alumina while able to enhance the reflection factor of a surface to light in the visible light range by accelerating diffuse reflection of the light in the visible light range by a surface layer portion thereof.例文帳に追加

その表層部において可視光領域の光の拡散反射を促進することで表面における可視光領域の光の反射率を高めることができると同時に、アルミナのみから製造されたセラミックス焼結体の熱膨張係数値よりも小さい熱膨張係数値を有する白色系セラミックス焼結体を提供する。 - 特許庁

To safely place a baby who becomes able to stand and to walk along against a wall in a baby bed within a surrounding frame and to put required articles in a storing part below a baby floor member and to take them out from the storing part by changing the depth of the baby bed from the top end of the surrounding frame to the baby floor member.例文帳に追加

囲繞枠の上端からベビー床部材までのベビーベッドの深さを変更できて、ベビーベッドの中で立ったり伝い歩きができるようになった赤ちゃんでも安心して囲繞枠内に入れておくことができ、かつ、ベビー床部材の下方の収納部に常に所望の物を入れたり、収納部から出したりできるようにすることにある。 - 特許庁

To provide a golf club head with a high-hardness club head which is able to further increase the carry as compared with the conventional types while maintaining the stability of the direction in hitting balls even when the weight thereof is reduced by making the club head thinner and a production method of a high quality golf club head which achieves a reduction in cost along with excellent durability.例文帳に追加

クラブヘッドを薄肉化することによってゴルフクラブをより軽量化した場合でも打球時の方向安定性を保ちつつ従来に比較してより飛距離を伸ばすことが可能な高硬度のクラブフェースを有するゴルフクラブヘッドであり、また、コストダウンを図ることができ、しかも、耐久性に優れ、高品質なゴルフクラブヘッドの製造方法を提供すること。 - 特許庁

To provide a magnetic heating body capable of efficiently heating a living boy affected part up to a temperature of heating upper limit which is set to 42-48°C in a short time in an AC magnetic field formed with a low frequency (e.g. 100 kHz) to be able to shorten the heating time for the living body affected part.例文帳に追加

低周波数(例えば100kHz程度)で形成された交流磁場内において、生体患部を42〜48℃内に設定された発熱上限の設定温度にまで効率よく短時間で発熱させることができ、生体患部への加熱時間を短くすることが可能なフェライトを有する磁性発熱体を提供すること。 - 特許庁

This glow starter comprises a discharge vessel 1, a pair of electrodes 2, 3 sealed in the discharge vessel 1, a discharge medium encapsuled in the discharge vessel 1, and an EL element 8 that can emit by a voltage applied between the pair of the electrodes 2, 3 and arranged at a position where emitted light by this emission is able to reach the discharge vessel 1.例文帳に追加

グロースタータは、放電容器1と;放電容器1内に封装された一対の電極2,3と;放電容器1内に封入された放電媒体と;一対の電極2,3間に印加された電圧によって発光可能であって、この発光による放射光が放電容器1内に到達可能な位置に配設されたEL素子8と;を具備している。 - 特許庁

To provide a filter type oil/water separator which is able to adsorb and filtrate fine emulsified oil contained in a target liquid, e.g. bilge water, efficiently by demulsifying the emulsified oil to form oil droplets, allows miniaturization of the whole of related equipment and installation in a narrow place and prolonged use and is suitable for treatment of e.g. bilge water of small ships.例文帳に追加

ビルジ水等の被処理液中に含まれる微小径の乳化油を解乳化して油滴として効率的に吸着濾過することができ、関連する装置全体の小型化が可能で狭い場所でも設置でき、長期間使用できて、小型船舶におけるビルジ水処理等に好適なフィルター式の油水分離器を提供する。 - 特許庁

The first packing member 71 includes a battery accommodating portion 73 in which a battery 8 for applying a driving voltage can be loaded from the outside of the pack P while the printing label producing device 1 remains accommodated in the first and second recesses 72 and 82; and a conductive path able to supply the driving voltage of the battery 8 to the printing label producing device 1.例文帳に追加

第1パック部材71は、第1凹部72及び第2凹部82に印字ラベル作成装置1を収納した梱包状態で、駆動用電圧を与える乾電池8を梱包物Pの外部より装填可能な電池収納部73と、乾電池8の駆動用電圧を印字ラベル作成装置1へ供給可能な導電路とを備える。 - 特許庁

例文

To achieve a low power consumption operation suppressing a leakage current, by further lowering a power supply voltage in a standby mode, while maintaining the advantages of being able to shorten the recovery time from the standby mode, eliminating the need of additional circuits such as a non-volatile memory for recovery from the standby mode, and not generating excessive costs in a semiconductor integrated circuit.例文帳に追加

半導体集積回路において、スタンバイモードからの復帰時間を短くでき、スタンバイモードからの復帰のための不揮発性メモリなどの付加的な回路は不要で余分なコストが発生しないという利点を維持したまま、スタンバイモードにおける電源電圧をさらに下げることでリーク電流を抑えた低消費電力動作を実現する。 - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS