1153万例文収録!

「In-able」に関連した英語例文の一覧と使い方(124ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

In-ableの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 6354



例文

The optical disk unit has the lever shift 10 on which boss sections 10a and 10b are formed is mounted on the lower face of the front edge of the traverse chassis 2, and the guide pieces 13 and 14 are inserted in the guide grooves 15 and 16 of the inner face of the loader chassis 2 to be able to slide vertically.例文帳に追加

ボス部10a,10bが形成されたレバーシフト10をトラバースシャーシ2の前端部の下面側に取付け、レバーシフト側端のガイド片13,14をローダーシャーシ2内面のガイド溝15,16に上下摺動可能に挿入した光ディスク装置において、レバーシフト10の撓み変形に伴うガイド片13のローダーシャーシ内方への偏位を規制するガイド片偏位規制手段Mを設ける。 - 特許庁

The clutch mechanism 43 of the lockup device 7 is furnished with an impeller 11 not able to make relative rotation and movable in the axial direction, an input plate 46 and a piston 48, a first output plate 45 installed between the impeller 11 and the input plate 46, and a second output plate 47 installed between the input plate 46 and the piston 48.例文帳に追加

ロックアップ装置7のクラッチ機構43は、相対回転不能かつ軸方向に移動可能に係合するインペラー11、入力側プレート46及びピストン48と、インペラー11と入力側プレート46の間に配置された第1出力側プレート45と、入力側プレート46とピストン48との間に配置された第2出力側プレート47とを備えている。 - 特許庁

This polyvinyl alcohol-based flame resistant fiber containing a solid flame retardant and a liquid flame retardant each having mutual compatibility, wherein the method for producing the fiber comprises contacting, before the drying step, a polyvinyl alcohol-based gel fiber with an organic solvent solution dissolved the flame retardants to be able to uniformly contain the much flame retardants in the inside of the fiber.例文帳に追加

お互いに相溶性のある固体状難燃剤と液体状難燃剤が含有されているポリビニルアルコール系難燃繊維であって、その製造方法として、ポリビニルアルコール系ゲル糸に、これら難燃剤を溶解した有機溶剤溶液を該ゲル糸の乾燥工程の前に接触させる方法を用いることにより、繊維内部まで多量の難燃剤を均一微細に含有させることができる。 - 特許庁

To provide a method for producing a (meth)acrylate from an alkylene oxide adduct of a glycerol-based compound, reducing the production of a polymer as a by-product in a dehydrating esterification process as less as possible, enabling a safe operation improved with its productivity and maintaining a good color tone of the obtained (meth)acrylate so as to be able not to damage the added value as a merchandize.例文帳に追加

グリセリン系化合物のアルキレンオキサイド付加物から製造される(メタ)アクリレートを製造するに際し、脱水エステル化工程での重合物の副生を極力低減し、生産性が向上した安全な操業を可能とし、得られる(メタ)アクリレートが良好な色調を維持し、商品としての付加価値を損なわないことを可能にする(メタ)アクリレートの製造方法の提供。 - 特許庁

例文

Thereby, on joining the sub fishing line with fishing hooks, with the main fishing line, since the pipe member made from a soft synthetic resin is used, its production process can be simplified and its productivity is widely improved so as to be able to reduce the cost of products, and in addition a uniform product performance and a high close adhesion with the fishing hook or sub-fishing line are obtained.例文帳に追加

これにより、釣り針付きサブ釣り糸をメイン釣り糸に繋止するとき、軟質合成樹脂製のパイプ部材を使用することから、生産工程を簡略化・単純化させることができ、生産性を大幅に高めて製品のコストを大幅に削減することができる他、均一な製品性能と釣り針またはサブ釣り糸との高い密着性が得られる。 - 特許庁


例文

A position information provision section 40b of a gateway server 40 acquires position information of portable units 10, 20 and 30 generated in different expression forms from a positioning center 50, converts the acquired position information into expression forms able to be processes by IP servers 80A, 80B via a position information converter 60 and informs the IP servers 80A, 80B about the position information after conversion.例文帳に追加

ゲートウェイサーバ40の位置情報提供部40bは、それぞれ異なる表現形式で生成される携帯機10,20,30の位置情報を測位センタ50から取得し、取得した位置情報を位置情報変換装置60を介してIPサーバ80A,80Bが取り扱い可能な表現形式に変換し、変換後の位置情報をIPサーバ80A,80Bへ通知する。 - 特許庁

In a device 100 connectable with other devices through a digital communication bus that can transmit digital data, a section processing communication through a digital communication bus 11 is made to be able to stay on inactive status so that, when the device 100 is turned ON, a bus reset would not occur on the network to which the device is connected.例文帳に追加

デジタルデータの通信が可能なデジタル通信バスで他の機器と接続可能な機器100において、その機器100の電源を投入する場合に、デジタル通信バス11を介して通信を処理する部分については、非作動状態に継続させることができるようにして、電源投入があっても、その機器が接続されたネットワーク上ではバスリセットが発生しないようにした。 - 特許庁

This image formation device 3 connected to be able to communicate to a remote operation device 2 is provided with an authentication part 38 authenticating a user performing remote operation and a control part 31 managing image forming operation executed by remote operation by the user and performing control so that an operation screen matching the user is displayed in the remote operation device 2.例文帳に追加

遠隔操作装置2と通信接続される画像形成装置3に、遠隔操作を行うユーザを認証する認証部38と、認証部38によりユーザが認証された場合、ユーザの遠隔操作により実行される画像形成動作を管理し、遠隔操作装置2にユーザに対応した操作画面を表示させるように制御する制御部31を設ける。 - 特許庁

To provide a constitution capable of suppressing an influence upon a reproducing function of packet loss and a constitution capable of controlling the buffering capacity to be able to cope with consecutive abandonment of packets arriving beyond a maximum allowable delay time with respect to a system wherein a real-time continuous stream is transmitted to a packet communication network which has a large fluctuation in transmission delay and has inevitable packet losses.例文帳に追加

伝送遅延のゆらぎが大きく、パケット損失が避けられないパケット通信ネットワークにリアルタイム連続ストリームを伝送するシステムにおいて、パケット損失の再生機能への影響が抑制できる構成、また、最大許容遅延時間を越えて到着したパケットの廃棄が連続して起こった時に対応できるバッファリング量制御が可能な構成を提供することを目的とする。 - 特許庁

例文

An operation control apparatus 100 has an environmental information measuring unit 110 which measures and collects environmental information in areas controlled by a plurality of electric apparatus 200, 210 and 220 which are monitoring objects, and is configured to be able to receive basic determination information, which shows whether or not to perform a power control, transmitted from communication means 20 installed at proper places.例文帳に追加

運転制御装置100が、監視対象の複数の電気機器200,210,220により制御される区域における環境情報を計測して収集する環境情報計測部110を有すると共に、適宜の場所に設置される通信手段20から送信される電力制御を行うか否かの判定基本情報を受信可能な構成である。 - 特許庁

例文

The controllers 2A to 2D, the model devices 3A to 3D and the accessories 4 are respectively provided with wireless communication modules 16, 30 and 42 which are in compliance with the blue tooth standard while being able to make two-way communications as a means for executing data communications and controllers 10, 20 and 30 for realizing various controls based on the data communications through the wireless communication modules.例文帳に追加

そして、コントローラ2A〜2D、模型機器3A〜3D及び付属機器4のそれぞれには、データ通信を実行する手段としての、ブルートゥース規格に準拠しかつ双方向のデータ通信が可能な無線通信モジュール16,30,42と、無線通信モジュールを介したデータ通信に基づく各種の制御を実現するための制御装置10,20,30とが設けられる。 - 特許庁

To provide a sliding bearing allowing a coefficient of friction to be simply adjusted, capable of providing an optimum coefficient of friction, and of securing a smooth steering operation equivalent to a rolling bearing even if it is incorporated in a strut type suspension as a thrust sliding bearing, and allowing the coefficient of friction to be easily adjusted to an optimum value to be able to eliminate a flattering phenomenon of a steering handle.例文帳に追加

簡易に摩擦係数を調整できて最適な摩擦係数を得ることができ、ストラット型サスペンションにスラスト滑り軸受として組込んでもころがり軸受と同等の滑らかなステアリング操作を確保し得る上に、ステアリングハンドルのフラッタ現象をなくし得るように最適な摩擦係数に容易に調節することができる滑り軸受を提供すること。 - 特許庁

To provide a metallic bar subjected to stripe plating, which is capable of being subjected to partial gold plating with high accuracy and quality and surely forming nickel barrier areas even when there is dispersion in the lateral direction of the position of an endless masking belt when it is operated, and which is able to cope with the miniaturization of electronic parts, and to provide a stripe-plated bar and a stripe plating method.例文帳に追加

エンドレスマスキングベルトの走行時の横方向位置のばらつきなどがあっても、金属条に部分金めっきを高精度にて且つ高品質にて行なうことができ、ニッケルバリア領域の確実な形成が可能であり、電子部品の小型化に対応することのできるストライプめっき用金属条、ストライプめっきが施されたストライプめっき条、及び、ストライプめっき方法を提供する。 - 特許庁

The displaying part 5 is provided with a display part body 14 and a protection panel 15 arranged so as to cover a display surface side of the displaying part main body 14 and also having translucency to be able to introduce light emission display light of the display part body 14, and the operation switch 17 is switched in connection with depression operation of the protection panel 15.例文帳に追加

また、前記表示部5は、表示部本体14と、該表示部本体14の表示面側を覆うように配置され、かつ透光性を有して該表示部本体14の発光表示光を導入可能とした保護パネル15とを備えてなり、前記保護パネル15の押圧操作に連動して前記操作スイッチ17が切り換えられることを特徴とする携帯端末装置1を提供する。 - 特許庁

To provide a connection structure for jumper wires which can absorb the increase of the slack of the jumper wire occurring in drawing a cable for keeping the degree of slackening between pylons constant when the cable elongates, thereby being able to avoid a dangerous state caused by the drop of the fatigue strength of the jumper wire and the reduction of a separation distance for insulation between the jumper wire and a lower phase of pylon arm metal.例文帳に追加

電線が伸びた際に径間の弛度を一定に保持するための電線の引き寄せ時に生じるジャンパ線の弛みの増加を吸収することができ、これによってジャンパ線の疲労強度の低下、並びにジャンパ線と下相の鉄塔腕金との絶縁離隔距離の減少による危険状態を回避することができるジャンパ線の接続構造を提供する。 - 特許庁

The positions of objects of insurance are previously registered so that they can be specified on a screen 16 and when the damage of a fire needs to be calculated, a user is able to specify an area suffered from the fire on the screen; one the area is specified, the values of objects in the area are immediately read out and totalized to calculate the total amount of damage.例文帳に追加

保険の対象物であるオブジェクトの存在位置を画面16上で特定できるようにあらかじめ登録しておき、火災の損害を算出する必要のあるときは、ユーザが画面上で被災領域を特定することを可能とし、一度被災領域が特定されると、その内部に存在するオブジェクトの価値を直ちに読み出して合計し、総損害額を算出する。 - 特許庁

To provide a method which can achieve substantial saving, especially, in a large scale of manufacture and/or manufacture accompanied with an expensive material as a result of being able to use it for both a middle layer and an outside layer by recycling a multilayer hollow body including at least one barrier plastic layer and a base plastic layer, and a multilayer structure using this method.例文帳に追加

少なくとも1つのバリヤープラスチック層及び1つのベースプラスチック層を含む多層中空体をリサイクルして、中間層及び外部層の両方に用いることができ、その結果として、特に大きなスケールの製造及び/又は高価な材料を伴う製造において実質的な節約を達成することができる方法及びこの方法を用いた多層構造を提供する。 - 特許庁

To provide a method of transferring an adhesive film which can maintain an adhesion area of an adherend and adhesion layer by losing a deficiency of an adhesion layer end portion rolled and attached to the adherend while preventing impurities from mixing in the adhesion layer and being able to improve a quality stability, and consequently can improve an adhesion strength of the adhesion layer to the adherend.例文帳に追加

接着層に不純物が混入するのを防止して品質安定性を向上することができると共に、被着体に転着された接着層端部の欠損を無くして、被着体と接着層との接着面積を維持することができ、もって被着体に対する接着層の接着力を向上することができる接着フィルムの転着方法の提供。 - 特許庁

The transmission method and system selects an optional number of terminals, that are able to transmit data by communication adopting a prescribed transmission system, retrieves terminals that are actually in a communication enable state among the registered terminals, displays the terminals found out at least by the retrieval as a list and broadcasts prescribed data to all the terminals found out by the retrieval.例文帳に追加

所定の伝送方式による通信でデータ伝送可能な端末装置を任意の台数登録し、その登録された端末装置の中で、実際に通信可能な状態にある端末装置を探索し、登録された端末装置の中で、少なくとも探索で見つかった端末装置を一覧として表示し、探索で見つかった全ての端末装置に対して、所定のデータを同報送信する。 - 特許庁

The apparatus comprises a fermentation decomposition means in which a fermentation adjustment chamber located below the hopper, a first fermentation decomposition chamber, and a second fermentation decomposition chamber are connected continuously and integrally to be able to rotate freely, a circulating means for conveying a bedding material from the terminal part of the fermentation decomposition means to the hopper, and a pollutant removing means for decomposing generated gas.例文帳に追加

投入ホッパの下方位置に発酵調整室と、第一発酵分解室と、第二発酵分解室とが転動自在に連続して一体的に結合されてなる発酵分解手段と、発酵分解手段の末端部から投入ホッパに着床材を搬送する循環手段と、発生ガスを分解処理する汚染物質除去手段とから発酵分解処理装置をなす。 - 特許庁

To provide an in situ fluoro-resin membrane surface treatment method which conducts the treatment to sufficiently adhere other material to be adhered on the surface having a fluoro-resin membrane with a simple method, especially conducts the treatment which is able to sufficiently adhere other material to be adhered on the surface having a fluoro-resin membrane that has been used for an existing structure.例文帳に追加

簡易な方法で、フッ素樹脂膜を有する表面に、他の被接着材料の接着を可能とする処理を効率よく実施できるフッ素樹脂膜表面処理方法、特に、既存の構造物に使用されたフッ素樹脂膜を有する表面に、他の被接着材料の接着を可能とする処理を、現場において効率よく実施できるフッ素樹脂膜表面処理方法を提供する。 - 特許庁

The telecommunication network comprises at least one terminal, for example 105, able to switch from idle mode to dedicated mode when a communication is established and a plurality of cells, for example 101 and 102, on which the terminal camp in idle mode or dedicated mode and controlled by base stations, for example 103, intended to manage a switching, when a communication is established.例文帳に追加

通信ネットワークは、通信が確立されたときに休止モードから専用モードへ切り替えることができる少なくとも1つの端末(例えば105)と、通信が確立されたときに上記切替を管理することが意図された基地局(例えば103)によって制御され、上記端末が休止モード又は専用モードで留まることができる複数のセル(例えば101及び102)とを有する。 - 特許庁

Because he entered Kan'ei-ji Temple for disciplinary confinement as soon as the New Government designated him as the Imperial Court's enemy, he was considered as a reasonable man who respected the Emperor and the Imperial Court (perhaps this was due to the teaching of Mito-han [Clan] that highly respected the Emperor and also to the fact that his mother was from the Imperial Family); however, on the other hand, he was also called weak-kneed because as the lord of his people, he was not able to stand resolutely in the face of the enemy. 例文帳に追加

新政府から朝敵とされるや否や、寛永寺に謹慎した事などから、天皇や朝廷を重んじる心ある者だと評価される(尊王思想である水戸学や、母親が皇室出身であることなどが多分に影響していると思われる)が、一方で、主君として敵に毅然とした対応を示さなかったため、「弱腰」とも言われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tsunetada's grandson FUJIWARA no Nobutaka was only able to rise during his lifetime as far as Shosanmi (Senior Third Rank) and was not assigned a court position, but after Emperor Antoku fled the capital along with the Ise-Heishi (Taira clan), the throne passed to Emperor Gotoba--who had been born of FUJIWARA no Shokushi (whose religious name was Shichijoin), Nobutaka's daughter and a onetime lady-in-waiting to Emperor Takakura--whereupon Nobutaka, Emperor Gotoba's maternal grandfather, was posthumously promoted to Juichii (Junior First Rank) and given the position of Sadaijin (Minister of the Left). 例文帳に追加

経忠の孫の藤原信隆は生前は正三位非参議止まりであったが、安徳天皇が伊勢平氏一門とともに都落ちすると、信隆の娘で高倉天皇の典侍となっていた藤原殖子(七条院)所生の後鳥羽天皇(後鳥羽天皇)が皇位を継承し、後鳥羽天皇の外祖父にあたる信隆は従一位左大臣を追贈された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For example, we agree with commentators that an issuer that is a service provider that specifies to a manufacturer that a cell phone it will purchase from that manufacturer to sell at retail must be able to function on a certain network does not in-and-of-itself exert sufficient influence tocontract to manufacture” the phone for purposes of the final rule.例文帳に追加

例えば、小売で販売するために、あるメーカーから買い付ける携帯電話が特定のネットワークで機能しなければならないことをそのメーカーに指定するサービス提供事業者は、それ自体としては、最終規則の観点から見れば、その電話の「製造委託契約を結ぶ」に足るほどの影響力を行使してはいない、とする意見提出者たちに我々は合意する。 - 経済産業省

In terms of practical training, the companies responded that it would be possible to provide training on facility design, pump performance testing, as well as water purification technologies (water quality management and operation management), stainless steel processing, technologies to prevent leakage and water supply stoppage during construction, effluent processing and management of water storage.However, no companies responded that they would be able to provide practical training on leakage surveys, pipe-laying techniques or water quality inspection.例文帳に追加

実習研修については、施設設計演習、ポンプ性能試験、その他として浄水技術(水質管理、運転管理)、ステンレス鋼の加工、漏水防止・不断水工事技術、排水処理、貯水槽水道等の管理の受け入れが可能であったが漏水調査実習、配管技能実習、水質検査実習については対応可能との回答が無かった。 - 厚生労働省

Those who require support should be able to access such services through their caseworker. Mainly correspondence to the consultant, the security of the of consultation contents, appropriate correspondence for the report of refusal, necessary support in the consulted present location, cooperation / the information sharing with an organization concerned of the tax authority, and the prevention of corruption by gangs, correspondence to the pension collateral loan user.例文帳に追加

このため、具体的には、相談者への細やかな対応、相談内容のチェック体制の確保、辞退届に対する適切な対応、相談を受けた現在地における必要な支援、税務当局などの関係機関との連携・情報共有などにより、漏給防止に努めるとともに、暴力団員対策、年金担保貸付利用者への対応等により濫給防止に努めている。 - 厚生労働省

Mayors of municipalities shall, when they judge it particularly necessary for the welfare of a person aged 65 or older, be able to make a request for a judge as specified in the Civil Code,Article 7, Article 11, Article 13 Paragraph 2, Article 15 Paragraph 1, Article 17 Paragraph 1, Article 876 Section 4 Paragraph 1, or Article 876 Section 9 Paragraph 1.例文帳に追加

市町村長は、六十五歳以上の者につき、その福祉を図るため特に必要があると認めるときは、民法第七条、第十一条、第三十条第二項、第十五条第一項、第十七条第一項、第八百七十六条の四第一項又は第八百七十六条の九第一項に規定する審判の請求をすることができる。 - 厚生労働省

This is because Hiroshimafu-okonomiyaki puts far more amount of vegetables than that of Kansaifu-okonomiyaki, is less likely to be cooked because of thickness and thus the low heat in the household can not extract water from the vegetables and so the finished one is watery, a bit of skill is necessary for turning it over, and the iron plate, which is wide enough to be able to grill the dough, soba, egg, etc., at the same time, is necessary. 例文帳に追加

関西風と比べて遥かに大量の野菜が入り、また分厚くて火が通りづらい広島風の場合、家庭の低い火力では野菜の水分が飛ばずにべちゃっとした仕上がりになってしまうこと、ひっくり返すのにも多少の技術が必要なこと、生地・そば・卵などを同時に焼ける広い鉄板が必要なことなどがその理由である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a roof-floor repair waterproof structure capable of being repaired without removing an existing waterproof layer and capable of largely reducing the term of works and a cost required for a repair while being able to be rapidly and simply constructed at a site in response to the shapes of parapets different at every site easily and having the parapet and a repair waterproof construction method.例文帳に追加

既存の防水層を撤去せずとも改修することが出来、改修に要する工期及び費用を大幅に低減することが可能であると共に、現場ごとに異なるパラペットの形状に容易に対応して現場において迅速且つ簡便に施工することができるパラペットを有する屋上改修防水構造及び改修防水工法を提供すること。 - 特許庁

To provide a gold wire for forming a bump electrode capable of preventing a breakage of an electrode pad of a semiconductor element, and shortening a length of a broken length h1 directly on a ball in a forming process of the bump electrode to be able to keep the stable bonded state between the bump electrode and the electrode pad of the semiconductor element, which can improve a mounting yield.例文帳に追加

バンプ電極形成工程において、半導体素子の電極パッドが破壊されてしまうことを防止するとともに、ボール直上部の破断長さh1の長さを短くすることができ、バンプ電極と半導体素子の電極パッドとの安定した接合状態を保つことを可能とし、実装時の歩留まり向上を達成し得るバンプ電極形成用金合金線を提供する。 - 特許庁

When primary data Dx in relation to product design transmitted from a client computer 2 via the Internet N are uploaded to server compute 3, the primary data Dx are subjected to conversion processing into secondary data Dy for metallic mold design of a different data format, and when the conversion processing is completed, the secondary data Dy are stored so as to be able to be downloaded from the computer 2.例文帳に追加

クライアントコンピュータ2からインターネットNを経由して送信された製品設計に係る一次データDxがサーバコンピュータ3にアップロードされたなら、一次データDxをデータ形式の異なる金型設計用の二次データDyに変換処理し、当該変換処理が完了したなら、二次データDyをクライアントコンピュータ2からダウンロードできる状態に保存する。 - 特許庁

Also, when the operator inserts the rewrite card into the rewrite card printer in ending the work, a data base necessary for work management is automatically updated, and the work result information which the operator wants to know is printed on the rewrite card, and the operator is able to carry out self-management associated with the work by confirming the printed work results without receiving any instruction from the manager.例文帳に追加

また、該作業者が作業終了時に該リライトカードプリンタにリライトカードを挿入することにより、作業管理に必要なデータベースが自動更新されると同時に、該作業者が知りたい作業結果情報がリライトカードに印字され、該作業者はその印字された作業結果を確認することによって、管理者の指示を受けることなく、作業に関する自己管理を行なうことができる - 特許庁

To provide an imaging apparatus, a control method of the imaging apparatus, a program of the control method of the imaging apparatus, and a recording medium for recording the program of the control method of the imaging apparatus applied to an electronic still camera whereby a user confirms in advance an imaging result so as to be able to revise a photographing condition and can simply confirm also an imaging result after the revision.例文帳に追加

本発明は、撮像装置、撮像装置の制御方法、撮像装置の制御方法のプログラム及び撮像装置の制御方法のプログラムを記録した記録媒体に関し、例えば電子スチルカメラに適用して、事前に撮像結果を確認して撮影の条件を変更できるようにして、この変更後の撮像結果についても簡易に確認することができるようにする。 - 特許庁

The system comprises a translator device (1) for rows of crates that brings about the movement of at least one row of crates (C), so as to create at least one aisle (W) for passing between one row and another of the module, in which it is possible to gain access through a crates manipulator (3), which is able to move along the module and through such aisles.例文帳に追加

少なくとも1列のクレートCの移動をもたらす、クレート列のための変換装置から成り、1列と別の1列の間を通過する少なくとも1つの側廊Wを形成するようになり、その側廊の中で、モジュールMに沿い、当該側廊を通って移動することができるクレート・マニピュレータ3を介してアクセスすることができるように構成されている。 - 特許庁

Life support in the training period Relaxing the requirements for training/life support benefits so that persons not entitled to employment insurance benefits will be able to attend vocational training programs without anxiety (granting training/life support benefits to these persons if they are unlikely to earn income due to earthquake damage; or flexibly operating the land/building requirements, paying due attention to individual circumstances of affected persons) 例文帳に追加

訓練期間中の生活支援雇用保険が受給できない方が安心して職業訓練を受講できるよう、訓練・生活支援給付についての給付要件の緩和(収入要件について被災により今後の収入見込みがない場合は受給可能とする、土地・建物要件について被災者の個別事情を踏まえて柔軟に運用する) - 経済産業省

While the hurdles to listing on venture markets are not easily overcome, those enterprises that can satisfy the requirements for direct finance not only necessarily have more ample equity capital, but are also targeted by financial institutions offering loans. For those SMEs that can take full advantage of this tool, therefore, direct finance can greatly expand their financing options. In other words, using direct finance generates synergies ? as well as being able to raise funds just by combining loans and direct finance, an enterprise with access to direct finance can negotiate terms regarding, for example, interest rates and security requirements from a more advantageous position, and gains access to a larger number of financial institutions. 例文帳に追加

すなわち、単に融資と直接金融の両方から資金調達できるというだけでなく、仮に間接金融による資金調達を行うとしても、金利面、担保面などについて有利に交渉を展開できることになり、取引金融機関の数も増えるなどの相乗的なメリットを受けることも期待できると言えるだろう。 - 経済産業省

For the former, it is important that the most significant factor forming the M-shaped curvethe burden of housework, childcare, and nursing carebe reduced, a work environment be created in which women find their work rewarding and are able to fully apply their abilities, and such conditions be established that enable them to assume responsibility at work regardless of gender while satisfying various desires at each stage of their lives.例文帳に追加

前者については、M字カーブの最大の要因である女性の家事・育児・介護の負担を軽減させるとともに、女性が仕事にやりがいをもち、その能力を発揮できる職場環境を整備することや、男女にかかわらず仕事上の責任を果たしつつ人生の各段階に応じた多様な希望を実現できるための条件整備が重要である。 - 経済産業省

Fig. 2-4-5 shows the extent to which companies, (divided according to the number of employees) are satisfied with the amount of innovative personnel they have. More than 70% of companies in every employee-size category state that they have insufficient or somewhat insufficient numbers of innovative personnel. This indicates that although SMEs require innovative personnel, they are possibly not able to recruit and/or develop as many of such staff members as they would like.例文帳に追加

第2-4-5図は、企業の従業員規模別にイノベーション人材の充足状況を示したものであるが、いずれの従業員規模においても、人材が「やや不足している」、「不足している」と回答した企業が7割以上であり、中小企業においてイノベーション人材を必要としながらも思うように確保、育成できていない可能性を示している。 - 経済産業省

When Odaka Town (Fukushima Prefecture)examined the government operation of the community bus it found a strong desire among senior citizens to be able to visit shopping districts and other areas in the town without feeling any familial constraints. Based on this desire, the Societies of Commerce and Industry used government subsidies to rent taxies and implement a shared taxi system that efficiently shuttles residents from their homes to town.例文帳に追加

小高町(福島県)では、行政がコミュニティバス運行についての検討を行った際に、高齢者が家族に気兼ねせずに商店街などのまちなかを訪れたいとの希望が強いことを踏まえ、商工会が、行政の補助金を活用して、タクシーを借り上げ、自宅からまちなかに住民を効率的に送迎する乗合タクシーの仕組みを実現した。 - 経済産業省

I only wish it were so, Crito; and that the many could do the greatest evil; for then they would also be able to do the greatest good-- and what a fine thing this would be! But in reality they can do neither; for they cannot make a man either wise or foolish; and whatever they do is the result of chance. 例文帳に追加

そうだったらうれしいんだよね。もし大衆がどんな悪でも実行できるなら、どんな善でも実行できるはずなんだよ。もしそうだったらどんなにすばらしいだろうね! だけど現実には、大衆にはどちらも実行できない。なぜなら、大衆を賢くしたり愚かにしたりすることはできないからなんだ。大衆がやることは、単に偶然の結果に過ぎないんだよ。 - Plato『クリトン』

It is understood that the powers of the competent authority of each Contracting State to obtain information include powers to obtain information held by financial institutions, nominees, or persons acting in an agency or fiduciary capacity (not including information relating to communications between a legal representative in its role as such and its client to the extent that the communications are protected under domestic law), and information relating to the ownership of legal persons, and that the competent authority of each Contracting State is able to exchange such information in accordance with Article 26 of the Convention. 例文帳に追加

各締約国の権限のある当局が情報を入手するための権限には、金融機関、名義人又は代理人若しくは受託者が有する情報(法律事務代理人がその職務に関してその依頼者との間で行う通信に関する情報であって当該締約国の法令に基づいて保護されるものを除く。)及び法人の所有に関する情報を入手するための権限を含むこと、並びに各締約国の権限のある当局はこれらの情報を条約第二十六条の規定に基づいて交換することができることが了解される。 - 財務省

a statement that the request is in conformity with the laws and administrative practices ofthe Requesting Party, that the Requesting Party would be able to obtain the information under the laws or in the normal course of administrative practices of the Requesting Party in similar circumstances and that the request is inconformity with the Agreement; and a statement that the Requesting Party has pursued all means available within its territorial jurisdiction to obtain the information requested, except those that would give rise to disproportionate difficulties. 例文帳に追加

要請が要請者の法令及び行政上の慣行に従って行われており、要請者が自らが被要請者の立場にあったとしたならば自己の法令に基づいて、又は自己の通常の行政上の慣行を通じて情報を入手することができ、並びに当該要請がこの協定に従って行われている旨の記述要請する情報を入手するために要請者が自己の領域的管轄内において利用可能な全ての手段(過重な困難を生じさせるものを除く。)をとった旨の記述 - 財務省

(3) Notwithstanding the provisions of paragraph (1), if a creditor of the Splitting Company(ies) in Incorporation-type Company Split who is able to state an objection pursuant to the provisions of paragraph (1)(ii) of Article 810 has not received the separate notice set forth in paragraph (2) of that Article, such creditor may request the Stock Company Incorporated through Incorporation-type Company Split to perform the obligations to the extent of the value of property to which it has succeeded, even in the case where such creditor is not allowed, under the Incorporation-type Company Split plan, to request the Stock Company Incorporated through Incorporation-type Company Split to perform the obligations after the Incorporation-type Company Split. 例文帳に追加

3 第一項の規定にかかわらず、第八百十条第一項第二号の規定により異議を述べることができる新設分割会社の債権者が同条第二項の各別の催告を受けなかった場合には、当該債権者は、新設分割計画において新設分割後に新設分割設立株式会社に対して債務の履行を請求することができないものとされているときであっても、新設分割設立株式会社に対して、承継した財産の価額を限度として、当該債務の履行を請求することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) Notwithstanding the provisions of paragraph (1), if a creditor of the Splitting Company(ies) in Incorporation-type Company Split who is able to state an objection pursuant to the provisions of paragraph (1)(ii) of Article 810 has not received the separate notice set forth in paragraph (2) of that Article, such creditor may request the Membership Company Incorporated through Incorporation-type Company Split to perform the obligations to the extent of the value of property to which it has succeeded, even in the case where such creditor is not allowed, under the Incorporation-type Company Split plan, to request the Membership Company Incorporated through Incorporation-type Company Split to perform the obligations after the Incorporation-type Company Split. 例文帳に追加

3 第一項の規定にかかわらず、第八百十条第一項第二号の規定により異議を述べることができる新設分割会社の債権者が同条第二項の各別の催告を受けなかった場合には、当該債権者は、新設分割計画において新設分割後に新設分割設立持分会社に対して債務の履行を請求することができないものとされているときであっても、新設分割設立持分会社に対して、承継した財産の価額を限度として、当該債務の履行を請求することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Iwate Prefecture, Miyagi Prefecture, and Fukushima Prefecture were notified that, as the Nuclear Emergency Response Headquarters of the Government announced that the households composed of persons able to stay indoor or evacuate on their own could use the emergency temporary housings, which rented out private apartments in the Emergency Evacuation Preparation Zone, these households were granted the provision of such housings based on the Headquarters' view. Moreover, the prefectures were notified that evacuees who had provisionally taken occupancy in public housings could move into the emergency temporary housings in their local areas. (May 18, 2011)例文帳に追加

原子力災害対策本部において、屋内退避又は自力での避難が可能な方で構成される世帯は緊急時避難準備区域における民間賃貸住宅の借上げによる応急仮設住宅を活用できるとの考え方が示されたことを受け、この考えに従った民間賃貸住宅の借上げによる応急仮設住宅の供与が認められるとともに、公営住宅等に一時入居した避難者が地元の応急仮設住宅へ入居することも可能であることについて岩手県、宮城県及び福島県に通知(平成23年5月18日) - 厚生労働省

In the U.S., the Great Depression in 1929 resulted in a financial policy stipulating that the securities business should be separated from the banking business, which led to the enactment of the Glass-Steagall Act. What followed after the abolishment of the Act in 1999 was an era of highly neoconservative financial regulatory reforms under which financial institutions did their business. However, investment banks became (due to the Lehman crisis) no longer able to contain risks within their own institutions on all occasions. The culprits are financial engineering or financial derivatives, or things like leveraged transactions and, above all else, a high level of globalization of the global economy. 例文帳に追加

そういう中で、アメリカは、大体基本的に金融に関しては「証券と金融とは別々にしなさい」ということが、ご存じのように1929年の大恐慌でございました。グラス・スティーガル法ですか、作ったのでございますが、1999年それを別にしなくても1つのものにしていいよというようなことを、大変新興主義的な金融の規制改革の中でやってきたわけでございますが、投資銀行が必ずしもリスクを自分の社内に収めることができなくなったと。これは当然ご存じのように金融工学、あるいは金融派生商品、あるいはレバレッジといったもの、それから何よりも世界の経済が非常にグローバル化したと。 - 金融庁

For example, when a chemical substance is described merely by its name or its chemical formula in a publication and the description does not show the manufacturing process clearly enough that a person skilled in the art is able to manufacture the substance on the basis of the common general knowledge as of the filing, the chemical substance is not included in "cited inventions." (Note that this does not mean that the claim violates the enablement requirement under Article 36(4)(i) where the publication is a patent application claiming the chemical substance as one of the alternatives described in the Markush form.) 例文帳に追加

したがって、例えば、刊行物に化学物質名又は化学構造式によりその化学物質が示されている場合において、当業者が本願出願時の技術常識を参酌しても、当該化学物質を製造できることが明らかであるように記載されていないときは、当該化学物質は「引用発明」とはならない(なお、これは、当該刊行物が当該化学物質を選択肢の一部とするマーカッシュ形式の請求項を有する特許文献であるとした場合に、その請求項が第36条第4項第1号の実施可能要件を満たさないことを意味しない)。 - 特許庁

(ii) in the case where the company proves that it did not know the fact that the Material Fact occurred pertaining to the company or the fact that the Publication, etc. contains untruth, and that it was not able at the Time of Tender Offer (meaning the time when the Public Notice for Commencing Tender Offer was submitted in the case of the publication required under paragraph (1) of the preceding Article, or the period on or after the day on which the Public Notice for Commencing Tender Offer was submitted and before the last day of the Tender Offer Period in the case of the publication and notification required under Article 27-22-3(2); the same shall apply in the following paragraph) to know even with reasonable care the fact that the Material Fact occurred pertaining to the company or the fact that the Publication, etc. contains untruth. 例文帳に追加

二 当該会社が、当該会社に重要事実が生じており又は公表等の内容が虚偽であることを知らず、かつ、当該公開買付け当時(前条第一項の規定による公表にあつては当該公開買付届出書の提出の時、同条第二項の規定による公表又は通知にあつては当該公開買付届出書を提出した日以後当該公開買付期間の末日までの間をいう。次項において同じ。)において相当な注意を用いたにもかかわらず知ることができなかつたことを証明したとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 4 (1) Other than as provided for in the provision of the supplementary provisions, Article 2, paragraph (1), a child acknowledged by the father or mother who falls under the requirements provided in the New Act, Article 3, paragraph (1) should that provision apply during the period from January 1, 2003 until the day before the enforcement date (except for a person who once was a Japanese citizen and a person able to make notification provided for in the provision in said paragraph) may acquire Japanese nationality if the father or mother is currently a Japanese citizen or was so at the time of death through notification to the Minister of Justice limited to within three years of the enforcement date. 例文帳に追加

第四条 附則第二条第一項の規定によるもののほか、父又は母が認知した子で、平成十五年一月一日から施行日の前日までの間において新法第三条第一項の規定の適用があるとするならば同項に規定する要件に該当するものであったもの(日本国民であった者及び同項の規定による届出をすることができる者を除く。)は、その父又は母が現に日本国民であるとき、又はその死亡の時に日本国民であったときは、施行日から三年以内に限り、法務大臣に届け出ることによって、日本の国籍を取得することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
原題:”Crito”
邦題:『クリトン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS