1153万例文収録!

「Run」に関連した英語例文の一覧と使い方(293ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Runを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 16269



例文

To provide a carrying system in tunnel, which permits to run car, bodies easily and smoothly by mechanically and automatically controlling the direction of the car bodies with a simple construction when running on a curved floor in the tunnel.例文帳に追加

曲線走行時における車体の方向を簡単な構造で機械的に且つ自動的に制御することができると共に、曲線上を容易に且つ円滑に走行することを可能にしたトンネル坑内の搬送装置を提供する。 - 特許庁

A holding seal lip 16 having circular arc or arch cross section is protrudedly provided on an outer side of an oblique wall part 6d of the glass run body 5, and its top part and its tip are brought into pressure- contact with a bottom wall part 3c and a side wall part 3a on one side, respectively.例文帳に追加

グラスラン本体5の斜状壁部6dの外側に断面円弧状もしくはアーチ状の保持シールリップ16を突設し、その頂部を底壁部3cに、先端を一方の側壁部3aにそれぞれ圧接させる。 - 特許庁

To provide a mold clamping apparatus which rapidly shifts a mold from opening and closing to mold clamping and keeps mold clamping force loaded not on a ball screw but on a square screw in the mold clamping apparatus which makes mold opening and closing be motor-driven and mold clamping run by hydraulic pressure.例文帳に追加

電動で型開閉、油圧で型締めが行われる型締装置において、型開閉から型締めへの移行を迅速にすると共に、型締力をボールねじではなく角ねじに負担させる型締装置を提供する。 - 特許庁

When a power supply of the information processor is turned on, a virtual address as a program execution area is mapped in a physical memory area of a flash memory 13, and the program is run on the flash memory 13 to start a task.例文帳に追加

情報処理装置の電源がオンにされたときに、プログラム実行領域である仮想アドレスをFlashメモリ13の物理メモリ領域にマップし、プログラムをFlashメモリ13上で動作させてタスクを起動する。 - 特許庁

例文

This reduces the shift of the center axis of the inscribed circle of each roller from the center axis of the inner ring and reduces a time lag during over-run in spite of the rattling of the fitting portion between the inner ring and the member fitted to the inner ring.例文帳に追加

これにより、この内輪とこの内輪と嵌合する部材との嵌合部のがたつきに拘らず、オーバラン時に、各ローラの内接円の中心軸と内輪の中心軸とのずれを小さくして、上記タイムラグを小さくできる。 - 特許庁


例文

To enable to monitor a lighting state of lamps arranged with intervals without patrol watch by a travelling watchman nor without patrolling run of a patrol car, and with ease even if a scale of watch is large.例文帳に追加

巡回監視員が巡回監視しなくても、また巡回車が巡回走行しなくても、間隔を隔てて配設された灯の点灯状態を監視でき、しかも監視規模が大きい場合にも容易に監視できるようにする。 - 特許庁

To provide a technology of efficiently compressing a drawing image point data group by using run length coding, wherein the drawing image point data group comprises a plurality of drawing image point data by each drawing image point for forming the drawing image points on a two-dimensional image.例文帳に追加

2次元画像上における複数の描画点を形成するための、描画点毎の複数の描画点データからなる描画点データ群について、ランレングス符号化を用いてより効率よく描画点データ群を圧縮する。 - 特許庁

To provide a magnetic recording medium which can control the reflection of a backcoat layer to a magnetic layer surface, reduce dropouts even if magnetic particles are used and simultaneously obtain satisfactory run stability, durability and a shelf life.例文帳に追加

バックコート層の磁性層表面への写りを制御するとともに、微粒子磁性体を用いてもドロップアウトを低減し、同時に良好な走行安定性、耐久性および保存性を得ることができる磁気記録媒体を提供すること、 - 特許庁

To provide a nonmagnetic substrate which does not deteriorate the characteristics of a fitted metallic magnetic film, can be worked easily, and exhibits a high wear resistance when a tape is run, by using a ferrite which is used for constituting a magnetic head by coating the surface of the ferrite with a thin metallic magnetic film.例文帳に追加

表面に金属磁性薄膜を被着させて磁気ヘッドを構成するフェライトにおいて、付着する金属磁性膜の特性を損なわず、加工性が良く、且つテープ走行時の耐摩耗性に優れる非磁性基板を提供する。 - 特許庁

例文

In this case, on an outside face 4A of each guide plate 4, a semi-spherical protruded portion 45 is provided which has slide contact with a guide portion 56B of a chain guide 56 and a guide portion 57B of a tensioner arm 57 during the run of the silent chain 1.例文帳に追加

この場合において、ガイドプレート4の外側面4Aには、サイレントチェーン1の走行中にチェーンガイド56のガイド部56Bおよびテンショナアーム57のガイド部57Bと摺接し得る半球状の突起部45が設けられている。 - 特許庁

例文

To provide a temperature detector capable of detecting precisely a temperature in charge and an abnormal temperature in noncharge, and capable of preventing control from being brought into a control incapable condition even when a control means such as a microcomputer is run away.例文帳に追加

充電時の温度検出と非充電時の異常温度検出を共に高精度で行うことができ、またマイコン等の制御手段が暴走しても制御不能に陥るのを防止することができる温度検出装置を提供する。 - 特許庁

A run-off narrowed in width of the separator 4 is formed extending in the longitudinal direction in order to avoid an interference with an inner peripheral surface 29 of a spacer 8 on change-direction passages 11, 12 of an end cap 6 is formed on the inner peripheral side 54 of the separator 4.例文帳に追加

セパレータ4の内周側54には,エンドキャップ6の方向転換路11,12におけるスペーサ8の内周面29との干渉を避けるため,セパレータ4の幅を小さくした逃げ部が長手方向に延びて形成されている。 - 特許庁

To provide a combination of carts coping with a physically challenging person wherein the physically challenging person puts on the front cart and a normal person rides on the back cart to control a speed so that the physically challenging person can run down safely and comfortably with a secured posture.例文帳に追加

身障者を前方のカートに乗せ健常者が後方のカートに乗って速度を制御し、身障者の姿勢を保護しながら安全に安心して走降することができる身障者対応の連結カートを提供する。 - 特許庁

To provide an AV apparatus whereby a user can carry out operations similar to those by a remote controller and desired by the user even when a battery of the remote controller is run out or the user cannot find out the remote controller.例文帳に追加

本発明は、リモコンの電池が切れていたり、リモコンが見つからなかったりした場合にも、リモコンと同様の操作を行うことができ、ユーザが所望する操作を行うことができるAV機器を提供することを課題とする。 - 特許庁

In a free state of the glass run 7 not attached to the door sash 3, the extending wall part 12 is curved to become convex toward inside of the vehicle compartment in the longitudinal direction of the inner peripheral side edge 12a of the extending wall part 12.例文帳に追加

ドアサッシュ3に装着されていないグラスラン7の自由状態において、延出壁部12を、当該延出壁部12の内周側端縁12aの長手方向で車室内側に向けて凸となるように湾曲させる。 - 特許庁

Clearance grooves 10 opposing to the end faces 6a of the rollers 6 are provided on a root part of the arm part 9a, so that the end faces 6a of the rollers 6 causing shaft run-out are made abut on positions nearer to the tip part of the arm part 9a of the separator 9.例文帳に追加

軸振れを起したローラ6の端面6aがセパレータ9の腕部9aの先端部寄りの位置で当接するように、ローラ6の端面6aと対向する逃げ溝10を腕部9aの根元部に設けた。 - 特許庁

To provide a method and device for carrying plate material into a shearing machine, preventing the run of a belt out of a driving roller during carriage via a magnet conveyor which supplies works in such a manner as to push the works at their ends against a side gage.例文帳に追加

サイドゲージに対して被加工材の端面を押し付ける様に被加工材を供給するマグネットコンベヤにおいて、送材中には駆動ローラからベルトが離脱することのないシャーリング機の板材搬入方法および装置の提供。 - 特許庁

The run-on preventing means is configured by stretching an elastic material sheet 6 at a specified tension, with a clearance (t) which is less than the thickness of mother block being provided, on the mother block 4 on the unseparated side 7.例文帳に追加

この乗り上げ防止手段は、弾性体シート6を上記未分離側7のマザーブロック4との間に該マザーブロックの厚さ未満のクリアランスtを設けた状態で所定のテンションでもって引っ張ることにより構成される。 - 特許庁

The glass run 100 has elasticity, is installed along with a side edge and an upper edge of a door sash 106 for door glasses which can go up and down and catches side edges 108a, 108b and upper edge 110 of a raising door glass 104.例文帳に追加

ガラスラン100は弾性を有し、昇降可能なドアガラス用のドアサッシュ106の側縁および上縁に沿って設置され、上昇するドアガラス104の側縁108a、108bおよび上縁110を受け止める。 - 特許庁

The connector is miniaturized by the length equivalent to the length of the part where the biasing spring 50 and the male side housing 10 overlaps and run parallel with each other, comparing wit the conventional connector of which, the male side housing and the biasing spring are serially arranged and their front end parts touch with each other.例文帳に追加

雄側ハウジングと付勢バネとがその前端部同士を当接させて直列的に並ぶ従来のコネクタと比較すると、付勢バネ50と雄側ハウジング1とが並び重なった部分の長さ分だけ小型化される。 - 特許庁

The navigation system grasps the position of the vehicle on the basis of information acquired from a position detection part, calculates the link passage time of each link, in which the vehicle is run in the basis of the position of the vehicle, and adds the passage time to the total link passage time to be recorded.例文帳に追加

また一方で、位置検出部から取得した情報に基づき、車両位置を把握し、これに基づき車両が走行した各リンクのリンク通過時間を算出し、これをリンク通過時間総和に加算して記録する。 - 特許庁

At manufacturing of the glass run 1, the extrusion molding part 2 or the like in the state that the extension part 16 firstly maintains the contraction state is molded and it is cut to predetermined length.例文帳に追加

各成形部2等は、基底部10及び側壁部11,12からなる本体部13と、ドアガラスとの間をシールするシールリップ14,15と、基底部10において車内外方向に伸縮可能な伸縮部16とを備えている。 - 特許庁

To provide a method for controlling an automatic guided vehicle, which enables the vehicle to run in parallel with a horizontal surface selected from straight line surfaces of an object around the vehicle by detecting a position of the vehicle in a broad measurement range as well as diagonally detecting the vehicle position within a trivial error range.例文帳に追加

無人搬送車の位置を広い計測範囲で検出でき、斜めからでも少ない誤差で検出でき、自車周囲の物体の直線状の面のうち自車と平行に近い面に沿って走行できること。 - 特許庁

A highly-foamed soft sealing material 13 is buried in a bottom wall part 5 of a corner-shaped molded part 2E of a door glass run 2 which is used as a part to be press-contacted with a door sash 1b, together with a solid material 14 on both sides of the highly-foamed soft sealing material by an insert molding method.例文帳に追加

ドアサッシュ1bに圧接することになるドアグラスラン2のコーナー型成形部2Eにおける底壁部5に、高発泡軟質シール材13を両側のソリッド材14とともにインサート成形法にて埋設してある。 - 特許庁

(Example) At a store, a consumer purchased a program and took possession of it. However, since the store did not provide the consumer with any information about the operating system required to run the program, the consumer was unable to use it. 例文帳に追加

(例)消費者が店頭で代金を支払って、販売店からプログラムの引渡しを受けたが、プログラムが使用できるOS環境の情報を販売店から提供されていなかったため、実際にプログラムを使用できなかった。 - 経済産業省

As described above, the understanding of suppliers, customers, employees and other stakeholders is essential to reconstructing a company. When reconstructing, however, adjustments with numerous creditors are also required, and enterprises run into a variety of problems.例文帳に追加

上述したように、企業の再建にあたっては、取引先や従業員等ステークホルダーの理解が欠かせないが、再建にあたっては、多くの債権者との調整も必要であり、企業は様々な課題に直面することになる。 - 経済産業省

For example, those who respond that they are employed by or are a director of a company or similar entity are classified as employees, and those who respond that they run their own business under private management are classified as self-employed proprietors.例文帳に追加

例えば、雇用者か自営業主かの区別は、会社などに雇われているか、または会社などの役員と回答した者を雇用者、個人経営の事業を営んでいると回答した者を自営業主と分類しているのである。 - 経済産業省

Rather than a stagnation in self- employment compared with other forms of employment, there has simply been a rise in the number of people choosing to run their business as an incorporated entity, and in real terms self-employment has grown at a comparable rate to other forms of employment.例文帳に追加

他の就業形態に比べて自己雇用者が伸び悩んでいるというよりも、事業のあり方に法人形態を選択する者が増えただけで、実質的には他の就業形態に比して遜色なく伸びているといえる。 - 経済産業省

Although this has come to a halt, there is a concern that Japan’s locational competitiveness will decline in the medium to long run because of the fall in domestic demand as well as the continued concern about the electricity supply.例文帳に追加

その後、東京などからの大規模な退避の流れは収束したものの、震災による需要の減少、電力供給への不安等が継続していることから、我が国の立地競争力が中長期的に低下するとの懸念がある。 - 経済産業省

To provide a magneto-optical recording medium which has a flat protective film having uniform thickness and a sliding film formed on the protective film, can be stably and repetitively run and is high in practical use.例文帳に追加

均一な厚さを有する平坦な保護膜、および保護膜の上に形成された摺動膜を有する光磁気記録媒体であって、安定的に繰り返し走行させることができる、実用性の高い光磁気記録媒体を提供する。 - 特許庁

This theory states that because low-income countries have a more abundant labor force than developed countries within the region they will specialize in labor-intensive, low added value sectors and will be forced into relative economic stagnation in the long run.例文帳に追加

この悲観論とは、低所得国は域内の先進国に比べて労働力が豊富であることから、労働集約的な低付加価値部門に特化し、長期的には相対的な経済停滞を余儀なくされるというものである。 - 経済産業省

Furthermore, systems for conformity assessment run by the private sector exist in addition to mutual recognition systems at the state level. Therefore, a case-by-case response is required, depending on the items to which such private systems apply.例文帳に追加

さらには、適合性評価の受け入れには国レベルで合意する相互承認制度以外にも民間が行う制度が別途存在することから、当該制度の適用を受ける品目に応じた柔軟な対応が必要である。 - 経済産業省

Because of the economies of scale and network externality elements of telecommunications, the industry was long considered to have a strong tendency toward natural monopoly, and services were provided in many countries by private-sector monopolies or state run enterprises.例文帳に追加

電気通信事業は、規模の経済やネットワーク外部性が存在することから、「自然独占」性の強い産業と長らく考えられ、多くの国において民間の独占企業または国営企業によるサービスの提供が行われてきた。 - 経済産業省

However, as will be discussed later, there remains the possibility that Japan will face a decline in its labor force population in the long-run despite maximizing the employment of women and the elderly if such an approach does not generate any positive effect for measures against the declining birthrate.例文帳に追加

しかしながら、女性・高齢者の労働力を最大限高めたとしても、後述するように、少子化対策の効果が生じない場合、長期的には我が国の労働力人口が減少する可能性がある。 - 経済産業省

As the unstable situation with resource prices is expected to continue, it is essential to address the issues of securing the rights to exploit and run mines, investing in plant in resource-rich countries, and developing alternative energy sources on a continuous basis. (See Chart 2-1) 例文帳に追加

今後とも資源価格の不安定な状況が継続することが予想される中で、引き続き鉱山権益の確保、資源国への工場立地、代替材料の開発等に継続的に取り組んでいくことが重要(図表2-1)。 - 経済産業省

Moreover, among entry leaders are not just entrepreneurs with family-run businesses or small factories, but also university graduates who were previously employed at large enterprises, as under the "spin-out model."We have thus verified that entries are taking place at the hand of a diverse group of leaders.例文帳に追加

また、開業の担い手も「家業的」な個人商店や町工場のような形だけでなく、大学出の大企業出身者のスピンアウト開業など、多様な人材による開業が起こっていることも確認できた。 - 経済産業省

I have said this was the worst thing possible for me, for helpless as she looked in this situation, with the canvas cracking like cannon and the blocks trundling and banging on the deck, she still continued to run away from me, 例文帳に追加

僕にとって困った状態だという訳は、そんな状況で立ち往生しているようにみえながら、帆は大砲のように大きな音をたて、甲板の上では滑車がころがり大きな音をさせ、僕から遠ざかって行ったのだった。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

That morning, finding that I was to be involved in the horrid disappointment he had prepared for the mutineers, he had run all the way to the cave, and leaving the squire to guard the captain, had taken Gray and the maroon and started, 例文帳に追加

ただあの朝に、先生が反逆者たちにしかけた恐ろしい落胆に僕がまきこまれることがわかったので、先生は洞窟まで走りに走って、大地主さんを船長を守るために残し、グレーとベン・ガンをつれて出発したのだ。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

Therefore let us also, seeing we are surrounded by so great a cloud of witnesses, lay aside every weight and the sin which so easily entangles us, and let us run with patience the race that is set before us, 例文帳に追加

それゆえ,わたしたちも,これほど大勢の雲のような証人たちに囲まれているのですから,あらゆる重荷と,すぐに絡みつく罪とを捨てて,わたしたちの前に置かれた競走を忍耐して走ろうではありませんか。 - 電網聖書『ヘブライ人への手紙 12:1』

A screw rod is welded inside a corner forming a supporting surface so as to project upwardly from the supporting surface, and a jig welded with a steel pipe inscribed with the inner surface of the rectangular steel pipe on the inner surface of the run-off portion while aligning an end surface on the generally same plane with the end surface of the run-off portion is used.例文帳に追加

角形鋼管からなる外枠の一方の端面に、対角線方向にある2個一対の角部によって形成される支持面と残部によって形成される逃げ部とを設け、前記支持面をなす角部の内側にその支持面より上方へ突出させてねじ棒を溶接して設けるとともに、前記逃げ部の内面にその逃げ部の端面と略同一平面に端面を整列させて前記角形鋼管の内面に内接する鋼管を溶着した治具を用いることによって解決される。 - 特許庁

Between Kizu and Nara, all Nara Line trains and some Katamachi Line trains run through to the Yamatoji Line; between Kyoto and Nara, the Nara Line operates a through service for its Miyakoji rapid trains, its rapid trains, and its regional rapid trains and the Katamachi Line operates quarter rapid and regional rapid trains; and between Shin-Imamiya and Tennoji (which runs parallel to the Osaka Loop Line), Nanki-bound special express trains, Kanku rapid trains, Kishuji rapid trains, and rapid trains from the Hanwa Line and Osaka Loop Line run directly through to the Yamatoji Line. 例文帳に追加

上記のほか、木津-奈良間では奈良線の全列車と片町線の一部の列車が乗り入れており、奈良線直通で京都-奈良間に奈良線みやこ路快速・快速列車・区間快速が、片町線方面には快速・区間快速が、また大阪環状線と並行する新今宮-天王寺間には阪和線・大阪環状線から南紀方面特別急行列車や関空快速、紀州路快速、快速などが直通運転されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Thus,you might think you'll never use the prefix scheme, but every time you run python setup.py install without any other options, you'reusing it.Note that installing extensions to an alternate Python installation has no effect on how those extensions are built: in particular, the Python header files (Python.h and friends) installed with the Python interpreter used to run the setup script will be used in compilingextensions.例文帳に追加

というわけで、読者は prefix スキームを決して使うことはあるまいと思っているかもしれませんが、python setup.py install をオプションを何もつけずに実行していれば、常に prefix スキームを使っていることになるのです。 拡張モジュールを別のインストール済み Python にインストールしても、拡張モジュールのビルド方法による影響を受けることはありません:特に、拡張モジュールをコンパイルする際には、setup スクリプトを実行する際に使う Python インタプリタと一緒にインストールされている Python ヘッダファイル (Python.h とその仲間たち) を使います。 - Python

When the run-flat tire 1 is evacuated due to puncture, annular projecting parts 12 of a reinforced layer 10 of a side wall part 3 adhere to each other to form an arch structure, which functions to resist the compression due to the weight of a vehicle and the stress due to bending or the like.例文帳に追加

パンクしてランフラットタイヤ1内の空気が抜けたときには、サイドウォール部3の補強層10の環状突部12同士が密着してアーチ構造となり、車両の重量による圧縮や曲げ等による応力に対抗するように機能する。 - 特許庁

The run-flat tire 1 has a carcass 6 in toroidal form leading to the bead core 5 of a bead part 4 via a side wall part 3 from the tread part 2 and a side reinforcing rubber 9 provided in the side wall region Y and inside about the tire axial direction of the carcass 6.例文帳に追加

トレッド部2からサイドウォール部3を経てビード部4のビードコア5に至るトロイド状のカーカス6と、サイドウォール領域Yかつ前記カーカス6のタイヤ軸方向内側に配されたサイド補強ゴム9とを有するランフラットタイヤ1である。 - 特許庁

The lead wires 37a and 37b drawn from the terminals pass through a hole section 9c formed under the central section and on the side of the thumb rest 9 and run between a side plate and side cover, finally reaching the motor driving section within a counter case.例文帳に追加

リード線37a、37bは、この端部から上方に導かれ、サムレスト9の中央部下部及び左側側部に形成された孔部9cを挿通して側板と側カバーとの間に引き出され、カウンタケース内部のモータ駆動部に接続されている。 - 特許庁

Since images are photographed along the railway line and recorded in the recorder 9 while the vehicle 1 is run, the conditions at the site can be grasped immediately when a problem is found in the inspection results of train radio by watching the recorded images on a display device 6.例文帳に追加

検測車走行中は、沿線の画像を常時、画像記録装置9に記録し、記録した画像を表示装置6で見ることができるので、列車無線の検査結果に問題があった場合、即座に現地の状況を把握することができる。 - 特許庁

When the scroll operation is further continued to run the cursor mark and the user's own car position mark away out of the map at the scale MS2, the navigator changes the map scale to display a map picture MP3 of a map scale MS3 enough to make both marks appear thereon.例文帳に追加

さらに、地図スクロール操作が継続されて、カーソルマークと自車位置マークが、地図縮尺MS2において表示することができなくなったときは、両マークを表示できる地図縮尺MS3の地図画像MP3に変更して表示する。 - 特許庁

This bathroom heater is provided with a control part for controlling the number of revolutions of a circulation fan in a heating unit of which the heating capacity in simultaneously heating two rooms is lowered as compared with that in heating a single room to run the circulation fan at high speed (S11).例文帳に追加

本浴室暖房装置は、二室同時暖房のときは、単独暖房のときよりも暖房能力が低下する暖房ユニットにおける循環ファンのファン回転数を高速回転させるように制御する制御部を設ける(S11)。 - 特許庁

In the preparatory work before coating, a cover 70 is mounted on a slot die 9 and thereafter a coating liquid 14 is made to run and sag from the slot die 9 until there are no more air bubbles, or the like, included in the coating liquid 14 and the coating liquid 14 is stably supplied.例文帳に追加

塗布前の準備作業では、スロットダイ9にカバー70が取り付けられた後、塗布液14に含まれる気泡などが無くなり、塗布液14が安定して供給されるようになるまで、スロットダイ9から塗布液14が垂れ流される。 - 特許庁

例文

This melting furnace with the stirrer has a melting furnace having a storage space for storing the molten metal of non-ferrous metal, and a magnetic field generator for penetrating a magnetic flux through the melting furnace for storing the molten metal from an outside to make it run along a direction inside storage space.例文帳に追加

非鉄金属の溶湯を収納するための収納空間を有する溶解炉と、外部から、磁束を、前記溶湯を収納するための前記溶解炉を貫通させて、前記収納空間内をある方向に走らせる、磁場発生装置と、を有する。 - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS