1153万例文収録!

「Secret」に関連した英語例文の一覧と使い方(141ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Secretを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 7100



例文

When an unlocking command supply part of an authentication unit 101 supplies an unlocking command and an authentication system ID to a storage medium 111, an input-output control part of the storage medium 111 supplies a random number generated by a random number generation part and an encryption authentication data corresponding to the authentication system ID of the authentication unit 101 read out from a secret area of a storing part to the authentication unit 101.例文帳に追加

認証ユニット101のロック解除コマンド供給部がロック解除コマンドと認証方式IDをストレージメディア111に供給すると、ストレージメディア111の入出力制御部は、乱数発生部が発生した乱数と、記憶部の秘匿エリアより読み出した、認証ユニット101の認証方式IDに対応する暗号化認証データを認証ユニット101に供給する。 - 特許庁

In opening the document file to which the access right is set, the processor 2 for the document file to which the access right is set first displays an access right level set to the document file and the access right level that a browsing person can browse and thereafter displays the document file for which an access right image indicating the contents of the access right is arranged at a secret part where the access right is set.例文帳に追加

アクセス権が設定された文書ファイルの処理装置2は、アクセス権が設定された文書ファイルを開く場合に、まず、この文書ファイルに設定されているアクセス権レベルと、閲覧者が閲覧可能なアクセス権レベルとを表示し、その後、アクセス権が設定された機密部分に、アクセス権の内容を示すアクセス権画像を配置した文書ファイルを表示する。 - 特許庁

Confidential PTT communication for deleting the data used for PTT communication is executed, after the elapse of predetermined validity period, after the PTT communication and each of a communication terminal of a sponsor, a PTT server and a communication terminal of a member automatically deletes the data used for the secret PTT communication, after the elapse of a predetermined validity period of PTT communication, after the termination of the confidential PTT communication.例文帳に追加

PTT通信後所定の有効期間経過後にPTT通信に使用したデータを削除する秘匿PTT通信を実行でき、秘匿PTT通信終了後には、主催者の通信端末、PTTサーバ、メンバの通信端末のそれぞれが所定のPTT通信有効期間経過後に秘匿PTT通信に使用されたデータを自動的に削除する。 - 特許庁

To prevent a secret document or document data to be read only on the receiving side from being copied or transferred after distributing it by integrating character rewriting software in character data in the case of transmitting the character data from the transmitting side through a communication line such as the Internet so that displayed characters are rewritten to other characters after receiving and displaying them on the receiving side.例文帳に追加

インタネット等の通信回線において、送信側より文字データを送信する際に、該文字データに文字書換ソフトを組み込み、受信側にて受信し表示した後、表示される文字が他の文字に書き換わることにより、機密文書や受信側での閲覧のみを目的とした文書データが、配信後にコピーされることや他に転送されることを防ぐことを目的とする。 - 特許庁

例文

In the contents reception and distribution system that uses an IT home electric device incorporating an HDD, contents encrypted not to be changed or erased are recorded on the second layer of a two-layer recording medium, the contents are decoded by using a secret key provided from a contents manager when a user makes contents use contact with the manager, and a contents use right is provided.例文帳に追加

HDDを内蔵するIT家電を使ったコンテンツ受配信システムにおいて、2層記録媒体の第2層には変更や消去が出来ない暗号化されたコンテンツが記録されており、ユーザーがコンテンツ管理者とコンテンツ利用契約を結んだ際に支給されるコンテンツ管理者から供給の秘密鍵を用いて、コンテンツを復号化して、コンテンツの利用権利を与える。 - 特許庁


例文

It is also provided with a reading data output means 50 to output information to the first terminal while prohibiting reading of wholesaler side secret information such as sales prices as a reading instruction is inputted from the first terminal, and output information to the second terminal while prohibiting reading of producer side secrete information such as manufacturing cost when a reading instruction is inputted from the second terminal.例文帳に追加

また、第一端末から閲覧指示が入力されると、販売価格等の卸売側機密情報の閲覧を禁止した形で、第一端末に情報を出力し、第二端末から閲覧指示が入力されると、製造原価等の生産側機密情報の閲覧を禁止した形で、第二端末に情報を出力する閲覧用データ出力手段50と具備するものである。 - 特許庁

(i) the trade secret held by the party is written in an already-produced or a to-be-produced brief, or included in the contents of already-examined or to-be-examined evidence (including documents disclosed pursuant to Article 7(3) or a document disclosed pursuant to Article 13(4)); and 例文帳に追加

一 既に提出され若しくは提出されるべき準備書面に当事者の保有する営業秘密が記載され、又は既に取り調べられ若しくは取り調べられるべき証拠(第七条第三項の規定により開示された書類又は第十三条第四項の規定により開示された書面を含む。)の内容に当事者の保有する営業秘密が含まれること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) Where a court has made a decision to rescind a protective order, if the court had, during the same lawsuit in which the protective order was issued, issued a protective order for the protection of the trade secret against any person other than the movant for rescission of the protective order or the adverse party, it shall immediately notify that person of the decision to rescind the protective order. 例文帳に追加

5 裁判所は、秘密保持命令を取り消す裁判をした場合において、秘密保持命令の取消しの申立てをした者又は相手方以外に当該秘密保持命令が発せられた訴訟において当該営業秘密に係る秘密保持命令を受けている者があるときは、その者に対し、直ちに、秘密保持命令を取り消す裁判をした旨を通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Thus a secret meeting was held in the Imperial Palace with the heads of the five families whose members were eligible for the positions of Sessho and Kanpaku, it was decided to have a temporary Empress until Hidehito was old enough to succeed to the throne in the future, thus the Emperor's half older sister, Princess Toshiko, who had close blood relationship to Prince Hidehito and who maintained neutrality in politics, was appointed to succeed to the throne. 例文帳に追加

このため、五摂家の当主らが秘かに宮中で会議を開き、英仁親王の将来における皇位継承を前提に中継ぎとしての新天皇を擁立する事が決定、天皇の異母姉である智子内親王が英仁親王と血縁が近く政治的にも中立であるということで桃園天皇の遺詔があったという事にして即位を要請したのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The secret police to control public opinions are steel active and we will arrest the communists who advocate the anti-imperial family movement mercilessly; also we will keep the communists locked up; anyone who insists on the transformation of the current political system or abolition of the Tennosei are to be considered as communists and will be arrested under the Public Peace Preservation Act.' October 1945, the Minister of Home Affairs Iwao YAMAZAKI 例文帳に追加

「思想取締りの秘密警察は現在なお活動を続けており、反皇室的宣伝を行う共産主義者は容赦なく逮捕する。……さらに共産党員であるものは拘禁を続ける……政府形体の変革、とくに天皇制廃止を主張するものは、すべて共産主義者と考え、治安維持法によって逮捕する」内務大臣山崎巌、1945年10月。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

They not only participated in the battle, but also in patrols, defense construction, fire extinguishment, rescuing of casualties, and conducted secret communication with the outside (allied forces), and even Goro SHIBA reflected, 'if there were no Christians to rescue us, we could not have maintained the government of Prince Su with our small number of soldiers' and 'the mission succeeded due to the trust of many Chinese'. 例文帳に追加

彼らは戦闘は無論、見張りや防衛工事、消火活動、負傷者の救護、外(連合軍)との秘密の連絡をこなし、柴五郎も「耶蘇教民がいてわれわれを助けなかったならば、われわれ小数の兵にては、とうてい粛親王府は保てなかったかと思われます」、「無事にあの任務を果たせたのも信用し合っていた多くの中国人のお陰でした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Eventually, when rumors began to fly that Cloistered Emperor Uda was going to raise Michizane's son-in-law, the Imperial Prince Tokiyo, to the rank of Kotaitei (one rank below the heir apparent), those who were nursing secret resentment against Uda and Michizane for their political maneuvers, including Emperor Daigo, FUJIWARA no Tokihira, and FUJIWARA no Sugane (the new Majordomo of the palace following TAIRA no Hidenaga's recent death by illness), began to plan how to recover control over the government. 例文帳に追加

やがて、宇多法皇が道真の娘婿でもある斉世親王を皇太弟に立てようとしているという風説が流れると、宇多上皇や道真の政治手法に密かに不満を抱いていた醍醐天皇と藤原時平、藤原菅根(折りしも病死した平季長の後任の蔵人頭に就任していた)らが政治の主導権を奪還せんとしたのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While the Takakura family initiated a book, "Various costume" of the late Kamakura period, specifications of Women's hosonaga and baby clothes hosonaga is explained differently, in the "Genchu saihisho" (Secret notes on the Tale of Genji) which describes annotations on the tale, compiled by Kawachi side (the family of MINAMOTO no Chikayuki and others who worked actively on the research of "Genji Monogatari" (the Tale of Genji) mainly in Kamakura) of the same age, there was already found a mixture of baby swaddling hosonaga and the female garment hosonaga. 例文帳に追加

鎌倉後期の高倉家秘伝書『装束色々』では女性用の細長と産着の細長の仕様を別々に説明するが、同じ頃の河内方(源親行ら、主に鎌倉で活躍した源氏物語研究の家)の『源氏物語』の注釈の秘伝を集めた『原中最秘抄』ではすでに産衣細長と女性用の細長の混同が見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Then, Sakyamuni Buddha said, 'There is a secret spell of Kanzeon Bosatsu (the Goddess of Mercy). If you serve food on a dish and perform Kaji (incantation) by reciting this "Kajionjiki Dharani" (literally, incantation for food and drink), the food will become an immeasurable amount of food for all hungry ghosts to feel full enough, and immeasurable sufferings will be relieved, and you can live longer and get a certificate of Buddhism by that good deed.' 例文帳に追加

すると釈迦仏は『観世音菩薩の秘呪がある。一器の食物を供え、この『加持飲食陀羅尼」』(かじおんじきだらに)を唱えて加持すれば、その食べ物は無量の食物となり、一切の餓鬼は充分に空腹を満たされ、無量無数の苦難を救い、施主は寿命が延長し、その功徳により仏道を証得することができる』と言われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the reception side, respective pieces of shared information and the other voice signals are received through the plurality of communication paths, and respective pieces of shared information are reconfigured by the secret sharing scheme to generate a reconfigured voice signal, and a decoded voice signal is generated on the basis of the reconfigured voice signal and the other voice signals and is converted to voice information in accordance with a prescribed system.例文帳に追加

受信側で、各分散情報と残部の音声信号とを複数の通信経路を介して受信し、各分散情報を秘密分散法により再構成して再構成音声信号を生成し、その再構成音声信号と残部の音声信号とに基づいて復号音声信号を生成し、その復号音声信号を所定の方式に従って音声情報に変換する。 - 特許庁

A master electric lock device 12 is arranged in the vicinity of a door of the common doorway, and is connected to the management device 11 via a network communication network 16, and controls unlocking of an electric lock of the common doorway when normally authenticated by reading the secret identification information of the card 5, and writes in the admission authority information on the admissible tenant on its day to the card 5.例文帳に追加

親電気錠装置12は、共通出入口の扉近傍に設置され、管理装置11とネットワーク通信網16を介して接続されており、カード5の暗証情報を読み取って正常に認証したときに共通出入口の電気錠を解錠制御し、カード5に対してその日に入館可能なテナントに関する入館権限情報を書き込む。 - 特許庁

Furthermore, it holds trade secret management briefing sessions or free counseling sessions by experts on the nationwide scale. In addition, it also set up one-stop counseling desks that provide telephone consultation services on trade secrets. 例文帳に追加

また、これまで営業秘密管理を行ってこなかった事業者に対し、パンフレットの配付やメールマガジンの配信など、営業秘密管理の周知・普及活動を行った。さらに、全国各地で営業秘密管理に関する説明会や専門家による無料相談会を開催し、知的財産に関して電話での相談が可能なワンストップの窓口においても営業秘密関連の相談に対応できる体制を整えた。 - 経済産業省

When the doctor had wormed this secret from him on the afternoon of the attack, and when next morning he saw the anchorage deserted, he had gone to Silver, given him the chart, which was now useless--given him the stores, for Ben Gunn's cave was well supplied with goats' meat salted by himself 例文帳に追加

先生は、攻撃のあった午後にベンからこの秘密をききだし、次の朝には停泊所から船がなくなったのをみて、シルバーのところに行って、もう必要がなくなった海図をやり、ベン・ガンの洞窟には沢山のベン・ガンが塩漬けにしたやぎの肉が十分あったので、食料もシルバーにやり、柵から二つの頂のある山へ安全に移動するために何もかもをやったのだった。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

Function <1>: While the manager apparatus holds voluntarily concealed information based on the difficulty of discrete logarithm matter by the secret key of the user apparatus as a blacklist, the verifier apparatus verifies formation of a relation based on the bilinear property of bilinear mapping between ad hoc information and blacklists created from certification information corresponding to user holding information for each anonymity certificate in performing anonymity certificate.例文帳に追加

機能<1>:管理者装置はユーザ装置の秘密鍵が離散対数問題の困難性に依拠して掩蔽された情報をブラックリストとして随意に保持する一方、検証者装置は、匿名証明に際して、ユーザ保有情報に対応する認証情報から匿名証明毎に作られたアドホック情報とブラックリストとの間に双線形写像の双線形性に基づく関係の成立を検証する。 - 特許庁

To avoid the trouble to install or reset data as much as possible when an image processor is reused, recycled, or moved by erasing all stored data in the image processor which need to be kept secret by an easy means when the image processor needs to be reused, recycled, or moved and preventing data which should not be erased even in these case from being erased.例文帳に追加

画像処理装置の中古利用、リサイクル利用、移設等の必要性があるときは、外部に出したくない画像処理装置内の記憶データをすべて簡易な手段で消去できるようにし、一方で、これらの場合にも消去したくないデータについては消去されないようにして、中古利用、リサイクル利用、移設等の場合におけるデータのインストールや再設定等を極力省けるようにする。 - 特許庁

Content data encrypted by content key information, content key information and a check sum encrypted by encryption key information specified by a function of a predetermined degree according to threshold secret distribution, and coordinate information specified by the function encrypted by device and recording medium identification information, credit number information or the like are recorded on a recording medium 51 by program processing by a computer unit 41.例文帳に追加

コンピュータ部41のプログラム処理により、記録媒体51には、コンテンツ鍵情報で暗号化したコンテンツデータと、しきい値秘密分散法に従った所定次数の関数によって特定される暗号化鍵情報で暗号化したコンテンツ鍵情報およびチェックサムと、デバイスおよび記録媒体の識別情報、クレジット番号情報などで暗号化した前記関数によって規定される座標情報とが記録される。 - 特許庁

A sender uses a bilinear map and an encryption key based on Weil pairing or Tate pairing defined on a partial group of a circular curve to compute a secret message key grID from fixed information also containing information related to a receiver, which is not limited to a receiver ID, so that a message is encrypted and ciphertext V is outputted and transmitted to the receiver together with an element rP.例文帳に追加

送信者は、受信者IDに限定されない受信者に関連付けられた情報も含む一定の情報から、円曲線の部分群上で定義されたWeilペアリング又はTateペアリングに基づく双線形写像と暗号鍵を使用して、秘密メッセージ鍵grIDを計算し、これによりメッセージを暗号化して暗号文Vを出力し、受信者に要素rPとともに送信する。 - 特許庁

The method includes: a step of dividing the file data into a plurality of fragmented files by using a threshold secret sharing method in a computer; a step of transmitting a plurality of divided fragmented files to a plurality of net storage services to hold the files; and a step of obtaining at least two of the fragmented files held in the net storage services in a computer using the file data, to restore the original file data.例文帳に追加

コンピュータにおいてファイルデータをしきい値秘密分散法を用いて複数の断片ファイルに分割するステップと、分割した複数の断片ファイルを複数のネットストレージサービスに送信して保持させるステップと、 前記ファイルデータを利用するコンピュータにおいて前記複数のネットストレージサービスに保持された複数の断片ファイルの少なくとも2つを取得して元のファイルデータを復元するステップとを備えることを特徴とする。 - 特許庁

The printer 2 includes a storage unit 17 for storing the print data PD transmitted from the external terminal 3 and a secret code number PW of the print data PD, an input unit 31 of an operation panel 15 for designating the print data PD, and a warning notification unit 25 for notifying the external terminal 3 having transmitted the designated print data PD of warning when the print data PD are designated by the input unit 31.例文帳に追加

印刷装置2は、外部端未3から送信された印刷データPDと、印刷データPDの暗証番号PWとを記憶する記憶部17と、印刷データPDを指定する操作パネル15の入力部31と、入力部31によって印刷データPDが指定されると、指定された印刷データPDを送信した外部端未3に警告を通知する警告通知部25とを有する。 - 特許庁

Next, a companion matrix corresponding to an m-th primitive polynomial f(x) on GF(q) [x] and powers of the companion matrix are generated, and an operation is performed for the partial secret information and the generated random numbers on the finite fields GF(q) according to combination to be determined based on constitution of the generated companion matrix and the powers of the companion matrix to output mn pieces of partial distribution information.例文帳に追加

次に、GF(q)[x]上のm次原始多項式f(x)に対応するコンパニオン行列とそのコンパニオン行列の累乗とを生成し、生成されたコンパニオン行列とそのコンパニオン行列の累乗との構成に基づいて定まる組み合わせに応じて、部分秘密情報と生成された乱数とを有限体GF(q)上で演算を行い、mn個の部分分散情報を出力する。 - 特許庁

A secure job generation part 103 separates the print job generated by a driver part 102 into the PDL data portion entered with secret information and an attribute portion entered with additional information, encrypts the separated PDL data portion on the basis of received user's public key information, and encrypts the separated attribute portion on the basis of received public key information of a device to generate a secure job.例文帳に追加

ドライバ部102が生成する印刷ジョブをセキュアジョブ生成部103が機密情報が入るPDLデータ部分と付加情報が入る属性部分とに分離し、該分離される前記PDLデータ部分を受信したユーザの公開鍵情報に基づいて暗号化し、さらに、該分離される前記属性部分を受信したデバイスの公開鍵情報に基づいて暗号化してセキュアジョブを生成する構成を特徴とする。 - 特許庁

In the secret communication using a cipher by an information apparatus that can use a memory unit and an arithmetic unit, the encryption of data or the decryption of data is carried out automatically in an encryption method and a decryption method uniquely identified to the ordered pair of a transmitter and a receiver, and at the same time, the receiver can previously appoint freely the encryption method corresponding to the ordered pair.例文帳に追加

記憶装置と演算装置を利用できる情報機器による暗号を利用した秘密通信において、送信者と受信者の順序対に対して一意的に決まる暗号化方式と復号化方式に従ってデータの暗号化または復号化を自動的に行い、かつ、順序対に対応する暗号化方式を受信者が前もって自由に指定しておくことができるようにする。 - 特許庁

The administrative-technical information contained in the files of a patent application is secret, and the officers of the NATIONAL PATENT OFFICE and the NATIONAL INSTITUTE OF INDUSTRIAL PROPERTY shall not permit that such information be disclosed or used in any manner by unrelated third parties, or made publicly known. They shall also ensure that such information is not made available to those spheres of activity in which it is generally used. 例文帳に追加

特許出願のファイルに含まれ管理される専門情報は,機密であり,特許庁及び国立産業財産機関の官吏職員は,当該情報が無関係の第三者により,如何なる方法においても,開示若しくは使用され又は公知にされることを許容してはならず,当該情報の対象となる一般的使用活動分野に漏洩せられることのないように確保するものとする。 - 特許庁

To obtain a seasoned food easily usable as secret seasoning of each kind of dish, and capable of adding thickness to dish by melting weak flour coating the surface of onion when cooking, in addition to palate feeling and sweetness derived from onion, and adding deepness to taste by melting butter penetrated into the inside of onion to further improve taste of dish.例文帳に追加

各種の料理のかくし味として手軽に利用することができるとともに、玉葱本来の食感や甘味に加えて、調理時に玉葱の表面を被覆する薄力粉が溶け出して、料理にとろみをつけ加えることができ、しかも、玉葱の内部に浸透させたバターが溶け出して、味わいに深みをつけ加えることができ、料理の味を一段と向上させることができる調味食品を提供すること。 - 特許庁

The portable settlement terminal device having a keyboard 103 and a display part 102 for inputting secret information including an identification number via the keyboard comprises a removable and foldable shielding cover 105 mounted on a device body, whereby at least the periphery of the keyboard is shielded excluding the side of the keyboard to be hidden by the hand and body of a keyboard operator.例文帳に追加

キーボード103と表示部102とを備え、暗証番号等の秘密情報をキーボードから入力する携帯型決済端末装置において、装置本体に、取り外しが可能な、かつ、折り畳みが可能な遮蔽用カバー105を取り付け、少なくともキーボードの周囲を、キーボードを操作する操作者の手及び操作者の体によってキーボードが隠れる側を除き、遮蔽用カバーで遮蔽するように構成している。 - 特許庁

Furthermore, he became a Buke Tenso (or Denso) (Imperial official in charge of communication between the shogunate and the court), getting involved in grant of an imperial secret edict ('micchoku' in Japanese) to the Mito Domain, and retired as Gon Dainagon (Provisional Major Counselor) for his involvement in an incident related to the friction between the two potential successors to the 14th Shogun's post, in which Hisatada KUJO conveyed an imperial edict declaring eligibility for successor to the Shogun as having intelligence and courage ('eiketsu' in Japanese), popularity ('jinbo') and seniority ('nencho'), thereby inferring the name of Yoshinobu HITOTSUBASHI, from which edict, however, Hisatada KUJO arbitrarily deleted a passage showing the eligibility before granting it to the shogunate. 例文帳に追加

さらに武家伝奏となり、水戸藩への密勅降下にも関与するが、九条尚忠の独断専行(将軍継嗣問題において、将軍継嗣には英傑・人望・年長の三条件を備えた人物、一橋慶喜、が望ましいとする朝議決定事項を、勅書から独断で削って幕府側に伝えた事件)に関与したとして権大納言を辞職する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(2) In the case of the preceding paragraph, the court clerk must not allow the party who performed the procedure for the request under the same paragraph to conduct inspection, etc. of the portion of the record that represents the secret until two weeks have passed since the date of the request (if a motion for a protective order against the person who performed the procedure for the request was filed on or before such date, until the date when the decision on the motion becomes final and binding). 例文帳に追加

2 前項の場合において、裁判所書記官は、同項の請求があった日から二週間を経過する日までの間(その請求の手続を行った者に対する秘密保持命令の申立てがその日までにされた場合にあっては、その申立てについての裁判が確定するまでの間)、その請求の手続を行った者に同項の秘密記載部分の閲覧等をさせてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

After the Meiji period, many people tried to make modern translations, and translations by Akiko YOSANO and Junichiro TANIZAKI were published several times; however, beginning in the early Showa period the government prohibited the production or performance of stories adapted from the scene of a secret meeting of Hikaru Genji and Fujitsubo due to the reason that 'it includes a scene insulting to the Imperial Family,' so even the translation was restricted more than a little. 例文帳に追加

明治以後多くの現代語訳の試みがなされ、与謝野晶子や谷崎潤一郎の訳本が何度か出版されたが、昭和初期から「皇室を著しく侮辱する内容がある」との理由で、光源氏と藤壺女御の逢瀬などを二次創作物に書き留めたり上演することなどを政府から厳しく禁じられたこともあり、訳本の執筆にも少なからず制限がかけられていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In other words, from the fact that the Kegon (a thought of virtues are correctly provided due to trainings and performing acts of charity) doctrine was placed not as the eighth (Tendai Hokke) but as the ninth Jushin (stages of Mind Development) in Himitsu Mandala Jujushinron (Ten Abiding Stages on the Secret Mandalas), Juju taimo (endlessly interconnected net of Indra) (unobstructed) of Sokushin Jobutsu gi (Principle of Attaining Buddhahood with the Present Body) can be thought to have developed into a theoretical foundation of practical code based on the philosophy which symbolized the Kegon doctrine of Ichi-soku-ta and Ta-soku-ichi (one is equal to many, many to one). 例文帳に追加

言い換えると、華厳教学が秘密曼荼羅十住心論において第八(天台法華)ではなく第九住心に配置された意味を併せて考えれば、即身成仏義の重重帝網(無碍)が、一即多・多即一という華厳教学を象徴的にする哲理を重要な基礎として、実践作法の理論的基礎に展開したものとして見ることできるからである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide an enciphering device which uses only one transmission line to enable secret communication according to chaotic synchronization by utilizing a signal for information also as a signal for synchronization and uses a chaotic dynamical system synchronization that improves transmission efficiency and security, a decoding device, a cipher system, an enciphering method, a decoding method, a recording medium recording a cipher program and a recording medium recording a decoding program.例文帳に追加

情報用信号を同期用信号としても利用することにより、1本の伝送路のみを用いてカオス同期による秘匿通信を可能とし、伝送効率の向上および安全性の向上を図ったカオス力学系の同期を用いた暗号装置、復号装置、暗号システム、暗号方法、復号方法、暗号プログラムを記録した記録媒体、および復号プログラムを記録した記録媒体を提供する。 - 特許庁

The act of acquiring certain personal information directly from users in a secret manner is highly likely to be considered illegal on the grounds of "unjust methods," as prohibited in Article 17 of the Personal Information Protection Act in light of common practice as well as of non-compliance with Article 18 of the same, provided that it would be reasonably possible to acquire it after disclosing the fact of such acquisition of personal information. 例文帳に追加

利用者から直接に個人情報を取得する場合に、個人情報として取得している旨を開示した上で情報を収集することが合理的に可能であるにもかかわらず、秘密裏に個人情報を取得することは、個人情報保護法第18条に違反すると解される可能性があるとともに、社会通念上「不正な手段」と解釈され、同法第 17条違反と解される可能性が高い。 - 経済産業省

(2) Cases in which notifying the person of the Purpose of Use or publicly announcing it might harm the rights or legitimate interests of the entity concerned handling personal information When the rights or interests of the entity handling personal information are likely to be infringed because the matters relating to company secret, etc. become apparent to other companies by notifying the person of the Purpose of Utilization or publicly announcing it, the provisions of above section (2), (3), and (4) do not apply. 例文帳に追加

2 利用目的を本人に通知し、又は公表することにより当該個人情報取扱事業者の権利又は正当な利益を害するおそれがある場合利用目的を本人に通知し、又は公表することにより企業秘密に関すること等が他社に明らかになり、当該個人情報取扱事業者の権利又は利益が侵害されるおそれがある場合は、その適用を受けない。 - 経済産業省

A publicly known invention means an invention which is known or to be known to the public if there has been no deliberate attempt to keep it secret in the Republic of Korea or a foreign country prior to the filing of the application. In interpreting of "prior to the filing of the application", the time of filing refers to the exact point of time of filing, even to the hour and minute of the filing, not to the date of filing (if the invention is publicly known in a foreign country, the time is converted into Korean time). 例文帳に追加

「公知となった発明」とは、出願前に、国内又は国外においてその内容が秘密の状態として維持されず、公衆に知られたり知られ得る状態にある発明を意味する。ここでいう「出願前」とは、特許出願日という概念ではなく、特許出願の時・分・秒までをも考慮した正確な時間(外国で公知となった場合、韓国時間に換算した時間)の概念である。 - 特許庁

(2) The owner of a patent may claim compensation from the State for the time during which the patent remains secret. Such compensation may be claimed for each succeeding year and shall be agreed between the parties. Where no agreement can be reached, compensation shall be fixed judicially taking into account the importance of the invention and the profits the owner could have expected to obtain from its free working.例文帳に追加

(2) 特許権者は,特許の秘密が保持されている期間に対する補償を国に請求することができる。かかる補償は,各年度について請求することができる。補償の額は当事者間の合意によるものとする。当事者間で合意に達しない場合は,補償額は発明の重要度及び特許権者が当該発明を自由に実施した場合に得られたであろう利益の額を参考にして裁判所が決定する。 - 特許庁

Within three months following the date of filing of the request, Our aforementioned Minister may decide that the content of the application must be kept secret in the interest of the defence of the State concerned, provided that he has ascertained that a duty of confidentiality has also been imposed on the applicant by that State and that the applicant has been given permission by that State to file an application subject to a duty of confidentiality. The applicant and the Office shall be notified of the decision.例文帳に追加

請求の提出から3月以内に,本邦の前記大臣は,出願の内容は関係する外国の防衛のために秘密にされるべき旨の決定をすることができるが,ただし,同大臣が,出願人に対し当該外国によって秘密保持義務が課せられていること,及び出願人が当該国政府によって秘密保持を条件として,出願をする許可を与えられていることを確認していることを条件とする。 - 特許庁

The termroyaltiesas used in this Article means payments of any kind received as a consideration for the use of, or the right to use, any copyright of literary, artistic or scientific work including cinematograph films and films or tapes for radio or television broadcasting, any patent, trade mark, design or model, plan, or secret formula or process, or for information concerning industrial, commercial or scientific experience. 例文帳に追加

この条において、「使用料」とは、文学上、芸術上若しくは学術上の著作物(映画フィルム及びラジオ放送用又はテレビジョン放送用のフィルム又はテープを含む。)の著作権、特許権、商標権、意匠、模型、図面、秘密方式若しくは秘密工程の使用若しくは使用の権利の対価として、又は産業上、商業上若しくは学術上の経験に関する情報の対価として受領されるすべての種類の支払金をいう。 - 財務省

Any information received under paragraph 1 by a Contracting State shall be treated as secret in the same manner as information obtained under the domestic laws of that Contracting State and shall be disclosed only to persons or authorities (including courts and administrative bodies) concerned with the assessment or collection of, the enforcement or prosecution in respect of, or the determination of appeals in relation to the taxes referred to in paragraph 1. 例文帳に追加

1の規定に基づき一方の締約国が受領した情報は、当該一方の締約国がその法令に基づいて入手した情報と同様に秘密として取り扱うものとし、1に規定する租税の賦課若しくは徴収、これらの租税に関する執行若しくは訴追又はこれらの租税に関する不服申立てについての決定に関与する者又は当局(裁判所及び行政機関を含む。)に対してのみ、開示される。 - 財務省

The termroyaltiesas used in this Article means payments of any kind received as a consideration for the use of, or the right to use, any copyright of literary, artistic or scientific work including cinematograph films and films or tapes for radio or television broadcasting, any patent, trade mark, design or model, plan, or secret formula or process, or for information concerning industrial, commercial or scientific experience. 例文帳に追加

この条において、「使用料」とは、文学上、芸術上若しくは学術上の著作物(映画フィルム及びラジオ放送用又はテレビジョン放送用のフィルム又はテープを含む。)の著作権、特許権、商標権、意匠、模型、図面、秘密方式若しくは秘密工程の使用若しくは使用の権利の対価として、又は産業上、商業上若しくは学術上の経験に関する情報の対価として受領されるすべての種類の支払金等をいう。 - 財務省

The termroyaltiesas used in this Article means payments of any kind received as a consideration for the use of, or the right to use, any copyright of literary, artistic or scientific work including cinematograph filmsand films or tapes for radio or television broadcasting, any patent, trade mark, design or model, plan, or secret formula or process, or for information concerning industrial, commercial or scientific experience. 例文帳に追加

この条において、「使用料」とは、文学上、芸術上若しくは学術上の著作物(映画フィルム及びラジオ放送用又はテレビジョン放送用のフィルム又はテープを含む。)の著作権、特許権、商標権、意匠、模型、図面、秘密方式若しくは秘密工程の使用若しくは使用の権利の対価として、又は産業上、商業上若しくは学術上の経験に関する情報の対価として受領されるすべての種類の支払金等をいう。 - 財務省

3. The termroyaltiesas used in this Article means payments of any kind received as a consideration for the use of, or the right to use, any copyright of literary, artistic or scientific work including cinematograph films and films or tapes for radio or television broadcasting, any patent, trade mark, design or model, plan, or secret formula or process, or for information concerning industrial, commercial or scientific experience. 例文帳に追加

3この条において、「使用料」とは、文学上、芸術上若しくは学術上の著作物(映画フィルム及びラジオ放送用又はテレビジョン放送用のフィルム又はテープを含む。)の著作権、特許権、商標権、意匠、模型、図面、秘密方式若しくは秘密工程の使用若しくは使用の権利の対価として、又は産業上、商業上若しくは学術上の経験に関する情報の対価として受領されるすべての種類の支払金をいう。 - 財務省

2. Any information received under paragraph 1 by a Contracting Party shall be treated as secret in the same manner as information obtained under the domestic laws of that Contracting Party and shall be disclosed only to persons or authorities (including courts and administrative bodies) concerned with the assessment or collection of, the enforcement or prosecution in respect of, or the determination of appeals in relation to the taxes referred to in paragraph 1. 例文帳に追加

2 1の規定に基づき一方の締約者が受領した情報は、当該一方の締約者がその法令に基づいて入手した情報と同様に秘密として取り扱うものとし、1に規定する租税の賦課若しくは徴収、これらの租税に関する執行若しくは訴追又はこれらの租税に関する不服申立てについての決定に関与する者又は当局(裁判所及び行政機関を含む。)に対してのみ、開示される。 - 財務省

2. The termroyaltiesas used in this Article means payments of any kind received as a consideration for the use of, or the right to use, any copyright of literary, artistic or scientific work including cinematograph films and films or tapes for radio or television broadcasting, any patent, trade mark, design or model, plan, or secret formula or process, or for information concerning industrial, commercial or scientific experience. 例文帳に追加

2この条において、「使用料」とは、文学上、芸術上若しくは学術上の著作物(映画フィルム及びラジオ放送用又はテレビジョン放送用のフィルム又はテープを含む。)の著作権、特許権、商標権、意匠、模型、図面、秘密方式若しくは秘密工程の使用若しくは使用の権利の対価として、又は産業上、商業上若しくは学術上の経験に関する情報の対価として受領されるすべての種類の支払金をいう。 - 財務省

The term "royalties" as used in this Article means payments of any kind received as a consideration for the use of, or the right to use, any copyright of literary, artistic or scientific work including software, cinematograph films and films or tapes for radio or television broadcasting, any patent, trade mark, designer model, plan, or secret formula or process, or for information concerning industrial, commercial or scientific experience. 例文帳に追加

この条において、「使用料」とは、文学上、芸術上若しくは学術上の著作物(ソフトウェア、映画フィルム及びラジオ放送用又はテレビジョン放送用のフィルム又はテープを含む。)の著作権、特許権、商標権、意匠、模型、図面、秘密方式若しくは秘密工程の使用若しくは使用の権利の対価として、又は産業上、商業上若しくは学術上の経験に関する情報の対価として受領される全ての種類の支払金をいう。 - 財務省

Where any agreement for an assignment to the Minister of National Defence under this Act has been made, the Minister of National Defence may submit an application for patent for the invention to the Commissioner, with the request that it be examined for patentability, and if the application is found allowable may, before the grant of any patent thereon, certify to the Commissioner that, in the public interest, the particulars of the invention and of the manner in which it is to be worked are to be kept secret. 例文帳に追加

本法律に基づく国防大臣への譲渡のための合意がされた場合は,国防大臣は,その発明について特許性の審査を請求して長官に特許出願を提出し,この出願が特許され得るものと認められる場合は,それについての特許の付与前に,長官に対し,公共の利益のため,その発明及びそれを実施すべき方法についての詳細は秘密にすべきことを証明することができる。 - 特許庁

例文

A secret document control system using the shredder with the scanner is also disclosed.例文帳に追加

機密書類を細断する前に、1枚宛その表・裏面の各イメージ情報をデジタル信号に変換して入力・記憶・保存するように備えた、スキャナー付シュレッダを提供し、また、システムを統括する情報管理センターのサーバーと複数のクライアント をLAN等でネットワーク構築すると共に、情報管理センターのサーバーとクライアント毎に備えた、本発明スキャナー付シュレッダのスキャナーをLAN等でネットワーク構築したものである、スキャナー付シュレッダによる機密書類管理システムを提供して課題を解決した。 - 特許庁




  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS