almostを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 20964件
Although an inclined groove 20 is cut out on an inner periphery surface 18 of a grinding wheel layer 11, almost no cut powder is accumulated in pores existing among abrasive grains in the range from the outer peripheral face of the grinding wheel layer to the bottom of the inclined groove, therefore dynamic pressure occurring in the grinding fluid can be released, thus enabling high-accuracy grinding processing.例文帳に追加
砥石層11の内周面18に傾斜溝20が刻設されているが、砥石層の外周面から傾斜溝の底部に達するまでは切粉が砥粒間に存在する気孔に殆ど詰まっていないので、研削液に生じた動圧を開放することができ、高精度な研削加工が可能となる。 - 特許庁
The cross section shape of the shower sink 12 has a bottom wall part 12a with large curvature, a first side wall part 12b rising almost vertically from one end of the bottom wall part 12a, and a second side wall part 12c rising from the other end of the bottom wall part 12a, with smaller curvature than the curvature of the bottom wall part 12a.例文帳に追加
シャワーシンク12の横断面形状は、曲率が大きい底壁部12aと、底壁部12aの一端から略鉛直に起立する第1側壁部12bと、底壁部12aの曲率よりも小さい曲率を有して該底壁部12aの他端から起立する第2側壁部12cとを有する。 - 特許庁
Because the season when the raw materials from the Sanriku region (which the company insists on using) can be harvested is limited, Nakamuraya had about one year’s supply in storage at five refrigerated warehouses in Kamaishi City and Otsuchi Town when the earthquake struck. But the warehouses were washed away in the tsunami, and the materials almost all lost. Nakamuraya’s stores were also flooded. The damages totaled about ¥500 million. 例文帳に追加
同社がこだわる三陸産の素材は、収穫期が限られるため、素材を、釜石市や大槌町内計5か所の冷凍倉庫に約1 年分保管していたが、津波により冷凍倉庫が流され、素材がほとんど流失したほか、店舗も浸水し、被害総額は約5 億円に上った。 - 経済産業省
A breakdown according to sex reveals that a higher proportion of men answered "decided that self will succeed to parent's business" or "successor not determined, but self would not mind succeeding," indicating that men are more positive about the idea of succession. Nevertheless, almost half, or 45.8%, said that they had no intention of succeeding.例文帳に追加
男女別に見てみると、男性の方が「自分が承継することが決まっている」、「承継者は決まっていないが、自分が承継してもいいと思っている」と承継に対して前向きに考えている者の割合が高くなっているが、それでも承継するつもりはない者が45.8%と半数近くいることが分かる。 - 経済産業省
West Texas Intermediate crude (WTI) was US$40 a barrel early in fiscal 2005, before hitting a record high of almost $70 at the end of August 2005. 例文帳に追加
05年初頭にWTI(アメリカの価格指標)で1バレル40ドル台だった原油価格は、その後、中国をはじめとする世界の石油需要の急増、OPECの余剰生産能力の低下、米国を中心とした精製設備能力の不足等の構造的な要因に、投機的な動きも加わって、同年8月末には史上最高価格となる70ドル手前まで上昇した。 - 経済産業省
In Part III, Chapter 1, it was described how Japan will become an exceedingly aged society in the 2010s, with approximately one in four of the population aged 65 or over. If the situation is broken down according to region, however, the proportion of the population aged 65 or over is forecast to be even higher than the national average in almost all regions except the three major urban conurbations.例文帳に追加
第3部第1章で、我が国は2010年代には国民の約4人に1人が65歳以上という極めて高齢化の進んだ社会になることを述べたが、地域別に見ると、3大都市圏等を除くほとんどの地域では、全国平均と比べても更に高齢化率が高くなることが予測されている。 - 経済産業省
Secondly, looking at the change in intra-Asian trade between 1997 and 2007, the value of parts exported from Japan to ASEAN and NIEs countries remained almost unchanged. However, the value of parts exported to China became more than five times as large, which indicates the growing presence of China as a production hub, among Asian nations.例文帳に追加
次に、アジア域内の貿易について、1997年から2007年までの10年間の変化を見ると、部品については、日本からASEAN、NIEsへの輸出額が概ね横ばいである一方、中国への輸出額が5倍以上に拡大しており、アジアの中でも、特に中国の生産拠点としての存在感が高まっていることを示している。 - 経済産業省
In fact, as the in dices of industrial domestic shipments and imports indicate, the import penetration ratio (percentage of imports to domestic shipments) of production goods (which is almost synonymous with intermediate goods) increased from 18.7% in January 1998 to 23.4% in January 2008. This shows that the domestic bases depend more on other countries for the input of intermediate goods.例文帳に追加
実際に鉱工業総供給表により生産財(中間財とほぼ同義)の輸入浸透率(国内出荷額に占める輸入額の割合)の推移を見ると、1998年1月の18.7%から2008年1月の23.4%まで上昇しており、国内拠点において中間投入の対外依存度が高まっていることがうかがえる。 - 経済産業省
The EU adopted an amended Directive VAT (2002/38/EC) in May 2002, requiring non-EU companies selling digital contents to EU consumers to collect a VAT based on the country in which the consumer resides. EU members had to implement the directive by July 2003. Almost all Members have completed domestic legislation.例文帳に追加
EU では、EU 域外事業者がデジタルコンテンツをEU 域内消費者に販売した場合には、VAT(付加価値税)を徴収しなければならない、という改正VAT 指令(2002/38/EC)が2002年5月に決定され、EU 加盟国は2003年7月までに各加盟国で実施されることとなり、ほぼ全ての加盟国において国内法制化されている。 - 経済産業省
Although the economy was on a recovery trend at the beginning of the year in 2002, in the latter half of the year, the economy slowed due to pessimistic business and consumer sentiment arising from uncertainties in the future economy brought about by low stock prices and the war in Iraq. Looking at 2002 overall, the economic growth rate was almost zero due to the significant drops in fixed investment as well as in personal consumption (Fig.1.1.8).例文帳に追加
2002年は、年初は回復傾向を示したものの、後半は株安、イラク戦争への先行き不安による企業・消費者のマインドの停滞から景気は減速し、2002年全体としては、固定投資の大幅減に加えて、個人消費も減少に転じ、経済はゼロ成長に近いものとなった(第1-1-8図)。 - 経済産業省
In Japan too, the number of cities in East Asia linked to Japan by international flights has increased. In Osaka, where Kansai International Airport opened in 1994, the number of cities served has almost doubled overall, with half of this increase being accounted for by East Asian destinations. In Nagoya, 16 of the 25 destinations served are in East Asia.例文帳に追加
我が国においても、東アジア向けの国際航空便の就航都市数は増加しており、1994年に関西国際空港が開港した大阪では、全体で約2倍となった就航都市数の伸びのうち約半数が東アジアの都市であったほか、名古屋では、その就航25都市のうち16都市が東アジアとなっている。 - 経済産業省
In June 2009, Japan relayed its concerns to the Korean Institute for Technology and Standards that the trial test imposed and, with almost no preparation time, organizations were limited to a few domestic testing and inspection agencies so it had the potential to prevent exports from Japan. Japan worked with South Korea's chief negotiator during the OECD Trade and Industry Council. The WTO ・ TBT committee also expressed concerns in continued talks with the South Korean government.例文帳に追加
我が国は、2009年6月、韓国技術標準院に上記懸念を伝達し、さらに同月、OECD閣僚理事会の際に経済産業大臣から韓国通商交渉本部長へ働きかけを行い、その後、WTO・TBT委員会においても各国と共に懸念を表明し、韓国政府と協議を続けた。 - 経済産業省
To provide a transplanter having a seedling transfer apparatus to transfer a mat seedling from the front part of a traveling machine body backward and enabling the adjustment of the inclined posture of the seedling transfer apparatus to perform the mat seedling feeding operation while keeping the almost optimum working postures of the levee-side assistant and the operator on the transplanter.例文帳に追加
走行機体の前部から後部に向けてマット苗を移送する苗移送装置を設けた移植機において、畦側の補助者と移植機上のオペレータの両者に略適正な作業姿勢でマット苗の供給作業ができるように苗移送装置の傾斜姿勢を調節できる移植機を提供する。 - 特許庁
To obtain a powder coating that provides photocatalytic performance by photocatalytic activity even in a condition having little ultraviolet irradiation or almost no ultraviolet irradiation and develops photocatalytic activity especially indoors so as to exhibit photocatalytic performance and a coating film layer, to provide a coating method and to obtain a coated article.例文帳に追加
紫外線の照射が少ないか又は殆ど無いような状況においても光触媒活性による光触媒性能を得ることができ、とりわけ屋内において光触媒活性を発現させて光触媒性能を発揮させることができる粉体塗料、塗膜層、塗装方法及び塗装品を提供する。 - 特許庁
Namely, as for the camera contents 100, almost all of the component elements of the electronic camera are mounted on the substrate 110, thereby composing the electronic camera only by housing the camera contents in the outer case, and enabling the compact electronic camera and efficient assembling.例文帳に追加
即ち、カメラ内容物100は、一枚の回路基板110に電子カメラを構成する各構成要素の略全てが実装されて構成され、これによりカメラ内容物100を外装ケースに収容するだけで電子カメラを構成することができ、電子カメラの小型化及び組立の効率化を可能にしている。 - 特許庁
It is so far from being new, that, in a certain sense, it has divided mankind, almost from the remotest ages; but in the stage of progress into which the more civilized portions of the species have now entered, it presents itself under new conditions, and requires a different and more fundamental treatment.1 例文帳に追加
これは新しい問題であるどころか、ある意味で、ほとんど最古の時代から、人類を二分してきた問題なのですが、しかし文明化の進んだ種族が現在到達した発展段階では、この問題が新しい条件のもとで出現し、これまでと異った、もっと根本的な取り扱いを必要としているのです。 - John Stuart Mill『自由について』
By his own account he must have lived his life among some of the wickedest men that God ever allowed upon the sea, and the language in which he told these stories shocked our plain country people almost as much as the crimes that he described. 例文帳に追加
やつの説明によると、自分こそが、神が海に生を授けたもっとも邪悪な男たちに囲まれて生き延びてきた男に違いないということで、そしてやつがそういうことを話すときの言葉使いといったら、僕らふつうの田舎暮らしをしているものにとっては、話している内容の犯罪と同じくらい罪深いことだった。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
Anyone who consults the many Internet pages devoted to advancing Creation Science will quickly enough realize that the major thrust of almost every article is not an attempt to establish the scientific truth of Genesis or to challenge the strong case for evolution (made above), but to direct our attention to limitations in Darwinian theory. 例文帳に追加
創造説科学を促進するために捧げられた多くのインターネットのページを調べる人は誰でも、ほとんどすべての記事が、創世記の科学的真理を確証したり、(上でやった)進化論の強い確証に挑戦するのではなくて、ダーウィン理論の限界にぼくらの注意を向ける試みだってことが、ただちによく分るだろう。 - Ian Johnston『科学のカリキュラムで創造説?』
But when I slept, or when the virtue of the medicine wore off, I would leap almost without transition (for the pangs of transformation grew daily less marked) into the possession of a fancy brimming with images of terror, a soul boiling with causeless hatreds, and a body that seemed not strong enough to contain the raging energies of life. 例文帳に追加
寝ているときや、薬の効き目がなくなると、私は変化の過程なしに(というのは、変化の痛みは日々和らいでいったので)恐怖があふれている幻想をもち、理由なき憎悪ににえくりかえる、しかしそのような怒り狂うエネルギーを抱え込むには弱すぎるように思われる肉体を持つに至るのである。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
Looking at the face of Randolph Mason from above, the expression in repose was crafty and cynical; viewed from below upward, it was savage and vindictive, almost brutal; while from the front, if looked squarely in the face, the stranger was fascinated by the animation of the man and at once concluded that his expression was fearless and sneering. 例文帳に追加
ランドルフ・メイスンの顔を上から見下ろすと、普段の顔つきからして冷たい皮肉屋といった感じである。下から見上げると、野蛮さとか執念深さを秘めて猛々しい。そして、正面からまともに対峙すると、誰しもがメイスンの見せる活力に息を呑み、そこに不敵な冷笑を読みとるに違いない。 - Melville Davisson Post『罪体』
This is a very combustible substance; and if it be so combustible in air, what might you expect it would be in oxygen? I am about to shew it to you not in its fullest intensity, for if I did so we should almost blow the apparatus up—I may even now crack the jar, though I do not want to break things carelessly. 例文帳に追加
これはとても燃えやすい物質です。空気中でこんなに燃えやすいなら、酸素中ではどうなると思いますか? これをめいっぱいお見せすると、この装置自体がふっとびかねませんので、控えめにやってみますね。これでもびんが割れたりするかもしれませんが、軽率にものを壊したりしたくないですから。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』
The Bank’s expansion of business involved so-called “networking business”: it provided almost 80 percent of its loans to approximately 120 companies with which it had a close relationship and provided loans to borrowers totaling about 29,000 companies. While honest and sincere borrowers of the loans will of course be protected by law, the fact that almost 80 percent of loans are concentrated on 120 companies shows the Bank’s lack of balance even from my point of view. Such expansion of business happened from 2008 to 2009, and these facts came to light in the third inspection from May 2009 onwards. 例文帳に追加
業容の拡大、それから私は先週も申し上げましたように、これはいわゆるネットワークビジネスといいますか、親密企業約120社に対して、たしか融資は(貸付の)80%近い融資をし、(融資先を)全部足せば2万9,000社ぐらいに融資していると思います。善良な、かつ誠実な融資対象は当然法律によって保護されますけれども、この貸付の8割近くを120社に集中しているというのは、これはもう私が考えてもバランスを欠くわけでございまして、そういったことが平成20年から平成21年にかけて起こって、そういったことが平成21年5月から3回目の検査で、そういう事実が分かってきたということでございます。 - 金融庁
When the current flowing in the inductor at off time decreases to zero and the output capacitance of the switching element and the inductor resonate, the drain voltage of the switching element drops to almost zero volt, so that the series circuit 10, upon detecting this voltage drop, outputs a voltage between the terminals of the detection resistor R_1 as an on-switching timing signal.例文帳に追加
オフ時にインダクタを流れる電流が零になって、スイッチング素子の出力容量とインダクタとが共振すると、スイッチング素子のドレイン電圧がほぼ零ボルトまで低下するので、直列回路10がこの電圧低下を検出して、検出用抵抗R_1の端子間電圧をオン切換のタイミング信号として出力するようになっている。 - 特許庁
To provide a wire buffer device connecting a wire continuous treating device treating a wire while moving at constant speed and a wire intermittent treating device treating the wire while intermittingly moving, and keeping tension applying to the wire at almost constant in the wire intermittent drawing-in operation in the wire intermittent treating device.例文帳に追加
線材を一定スピードで移動しつつ処理する線材連続処理装置と線材を間欠的に移動しつつ処理する線材間欠処理装置とをシステムとして連結でき、しかも、線材間欠処理装置の間欠的な線材引き込み動作に際して線材に作用する張力をほぼ一定に保つことができる線材バッファー装置を提供する。 - 特許庁
A cooling system for a turbo machine includes a compressor extracting path 42 supplying extracted cooling air to an almost axial direction extended passage 44 separated in a plurality of circumferential directions communicating with a cavity 38 in an inner side barrel 39, a flange 36 of a turbine rotor and a flange 34 of a compressor rotor are fixed to each other in the inner side barrel.例文帳に追加
ターボ機械用冷却システムは、内側バレル(39)内のキャビティ(38)と連通した複数の円周方向に離隔した略軸方向延在通路(44)へと抽気冷却空気を供給する圧縮機抽気路(42)を含んでおり、内側バレル内ではタービンロータのフランジ(36)と圧縮機ロータのフランジ(34)が互いに固定されている。 - 特許庁
Characteristically, this steel-pipe jacking excavator 1 has a chuck member 4 which holds the steel pipe X while enclosing the almost entire outer periphery of the steel pipe X; the chuck member 4 is composed of a plurality of chuck pieces 11; and irregularities are provided on a surface for contact with the steel pipe X so as to prevent sliding.例文帳に追加
上述の課題を解決するため、この発明の鋼管削進機1は、鋼管Xの外周を概ね全周にわたって囲周しながら把持するチャック部材4を有し、このチャック部材4が複数のチャック11片で構成されており、鋼管Xとの接触面に滑りを防止するために凹凸が設けられていることを特徴とするものである。 - 特許庁
When the hard candy including ≥50 mass % of sugar is produced, a starch pyrolyzate that includes a polymer fraction with molecular weight of ≥1×104 and is almost soluble in 50 mass % of ethanol is used as a main material in an amount of 2-8 pts.mass per 100 pts.mass of the sugar.例文帳に追加
砂糖を50質量%以上含むハードキャンディを製造するに際し、主要原材料の一つとして、分子量1×10^4以上の高分子区分を含み、且つ50質量%エタノールに殆ど溶解する特性を有する澱粉分解物を、砂糖100質量部に対して2〜8質量部の割合になるように用いること - 特許庁
To provide a process for preparing a molded article of a cycloolefin polymer which causes no stickiness on a metal mold surface and a molded article surface in a mass polymerization such as the reaction injection molding and no corrosion on a metal-made mold and also almost no odor of a monomer because of a considerably decreased content of an unreacted monomer in the molded article.例文帳に追加
反応射出成形のような塊状重合において金型成形面および成形品表面にベタツキを生じることがなく、金属製型の腐食を生じることなく、さらに成形品の未反応モノマー含有量が大幅に低減されてモノマー臭気が少ないシクロオレフィンポリマー成形品の製造方法を提供する。 - 特許庁
An image processing section 4 adjusts luminance of the synthesis images (or synthesis images captured subsequently) and synthesizes the synthesis images so that the luminance of regions without textures become almost the same when the regions without the textures have a prescribed threshold or more in the overlap region of the plurality of synthesis images which are taken in.例文帳に追加
このとき、画像処理部4は、該取り込んだ複数の合成用画像同士の重複領域において、テクスチャがない領域が所定の閾値以上あれば、そのテクスチャがない領域の輝度がほぼ同一となるように、合成用画像同士(あるいは後から撮像された合成用画像)の輝度を調整した後、合成用画像同士を合成する。 - 特許庁
Thus, the secondary air flowing from the inlet port 15 into the inlet pipe 14 (the fluid introduction flow path 16) flows almost straight along the center axis of the inlet pipe 14, smoothly curves circularly in the fluid introduction flow path 17, and smoothly flows into the valve port 10 provided in a valve seat 5.例文帳に追加
これにより、インレットポート15からインレットパイプ14の内部(流体導入流路16)に流入した2次空気は、インレットパイプ14の中心軸線に沿ってほぼ直線状に流れて、そのまま直角に屈曲することなく、流体導入流路17内で円弧状に滑らかに湾曲して、バルブシート5の内部に設けられた弁口10にスムーズに流れ込む。 - 特許庁
In the water treatment apparatus having the electrolytic cell equipped with a plurality of the electrode sets each comprising at least two electrode plates arranged in almost parallel to a water flowing direction and energizing the electrode sets to electrolyze water, the electrolytic capacities of the respective electrode sets are made different corresponding to the flow velocity distribution of water flowing through the electrolytic cell.例文帳に追加
水の流れ方向に沿ってほぼ平行に配列された少なくとも2枚の電極板からなる複数の電極組を備えた電解槽を有し、この電極組に通電して水を電気分解する水処理装置において、前記電解槽内を流れる水の流速分布に応じて、各電極組の電気分解能力をそれぞれ異ならせた。 - 特許庁
Approach parts 2, 3 constructed almost at the center part of the existing road R through which a plurality of vehicles can pass side by side in the width direction, comprise precast blocks 10 extendable in the width direction of the existing road R, and floor slabs 8 placed on the precast blocks 10 in the extended state and used for passing of vehicles.例文帳に追加
複数の車両が幅方向に並んで通行可能な既設道路Rの略中央部分に築造するアプローチ部2,3であって、アプローチ部2,3は、既設道路Rの幅方向に拡げることが可能なプレキャストブロック10と、拡げた状態のプレキャストブロック10上に載置されて車両の通行に用いる床版8とを備えたアプローチ部2,3を構成した。 - 特許庁
The handles have auxiliary hitch portions on which a finger hitches in ordinary grip for opening one door when opening the other door and which are formed integrally with the other handles in such a manner that the handles having the hitch portions are almost flush with the door side end faces.例文帳に追加
観音開き式扉の相対向する側の扉側端部にハンドルを取付けると共に上記ハンドルに他方の扉を開放した時、その一方の扉を開放した手の指が順手で掛かる補助手掛部を、他方のハンドルと一体にしかも、その手掛部を備えたハンドルが扉側端面とほぼ同一面上になるよう形成した観音開き式冷蔵庫。 - 特許庁
The inner cylinder part 20 has a cylinder part arranged inside the outer cylinder part 10 at least and having an outer diameter almost the same as the inner diameter of the resin pipe.例文帳に追加
樹脂管の外径に嵌り込むようにほぼ同径の内径を有する外側筒部10と、 該外側筒部10の一方端で外側筒部10から延設するように外側筒部10より長く形成されてなり、少なくとも外側筒部10の内側に配置されている筒部が樹脂管の内径とほぼ同径の外径を有して成る内側筒部20と、 を備えてなる防火アタッチメントの取り付け治具。 - 特許庁
The supperlattice structure 4 is a quantum well structure, a quantum fine line structure or a quantum dot structure obtained by alternately laminating a negative dielectric medium and the positive dielectric medium, respective minimum dimensions are almost a de Broglie wavelength, and potential energy to electrons of the negative dielectric medium and the positive dielectric medium is different.例文帳に追加
超格子構造4は、負誘電体媒質と正誘電体媒質を交互に積層した、量子井戸構造または量子細線構造または量子ドット構造となっており、各々の最小寸法が電子のド・ブロイ波長程度で、負誘電体媒質と正誘電体媒質の電子に対するポテンシャルエネルギーが異なる構造となっている。 - 特許庁
A mouth covering section is formed by welding a sheet type material to which cyclodextrin including an allergen deactivator and/or a virus deactivator is added so that the disposable mask 10 which has the anti-allergen effect and/or the antiviral effect and gives the wearer almost no annoyance such as the choking feeling or the like can be provided.例文帳に追加
アレルゲン不活性化剤及び/又はウイルス不活性化剤を包接したシクロデキストリンを添加したシート状の材料を溶着して口許覆い部を形成することにより、抗アレルゲン効果及び/又は抗ウイルス効果を有し、且つ、着用者が息苦しさ等の不快感をほとんど感じることのない使い捨てマスク10を提供することができる。 - 特許庁
Since each of the housing vessels 12 is formed into a flat shape and the housing vessels are arranged almost in parallel at predetermined intervals by frame members 13 having water permeability, flow resistance of the circulating water W in the antifouling apparatus 10 can be made small, the flow velocity can be accelerated and the antifouling effect can be improved.例文帳に追加
収容容器12は、扁平形状に形成されており、通水性を有する枠部材13により所定の間隔をあけて略平行に配置されているため、防汚装置10に対する循環水Wの通水抵抗を小さくすることができるので、流速を速くすることができ、防汚効果を向上させることができる。 - 特許庁
According to the present invention, the use of the two level shift circuits LV1, LV2 having the same circuit configuration and the short circuit of the complementary output signals output from the level shift circuits LV1, LV2 after in-phase conversion almost prevents through currents due to differences in operating speed between the level shift circuits LV1, LV2.例文帳に追加
本発明によれば、同じ回路構成を有する2つのレベルシフト回路LV1,LV2を用いるとともに、これらレベルシフト回路LV1,LV2から出力される相補の出力信号を同相に変換した後に短絡していることから、レベルシフト回路LV1,LV2の動作速度差による貫通電流の発生がほとんど生じない。 - 特許庁
Since the organic resin layer is formed by superposing the main layer comprising the resin satisfying general processability such as rivet processing or score processing and the sub-layer comprising a resin excellent in local bending processability one upon another, excellent local bending processability is obtained almost without damaging general processability when the organic resin layer is adapted to an easy open end type can lid material.例文帳に追加
有機樹脂層が、リベット加工やスコア加工などの一般加工性を満足する樹脂からなる主層と、局部曲げ加工性に優れた樹脂からなる副層が層状に重ねられたものであるため、イージーオープンエンドタイプの缶蓋材に適用した場合に、一般加工性をほとんど損なうことなく、優れた局部曲げ加工性が得られる。 - 特許庁
Then 2nd wiring parts 4b which are positioned between two pixel electrodes 3 adjacent in the extension direction of the common electrodes 1 among the wiring parts 4 are arranged at an equal distance from those two pixel electrodes 3 and 2nd wiring parts 3 which are successive between the segment electrodes 2 in two adjacent columns in the extension direction of the segment electrode 2 are almost linearly arranged.例文帳に追加
そして、前記配線部4のうち、コモン電極1の延在方向に隣接する2個の画素電極3の間に位置する第2配線部4bが、これら2個の画素電極3から等距離に配置され、かつ、隣接する2列のセグメント電極2間でセグメント電極2の延在方向に連なる第2配線部3が略直線上に配置されている。 - 特許庁
To provide a high frequency cooking heater for reducing dielectric heating of a heating object to the minimum and realizing almost only of direct heating by microwaves in the case of directly heating the surface of the heating object by using dielectric heating action from the inside of the heating object using microwaves and conductive heat of a heat generating material generating heat by irradiation of microwaves.例文帳に追加
マイクロ波を用いた被加熱物内部からの誘電加熱作用と、マイクロ波の照射により発熱する発熱材の伝導熱を用いて被加熱物表面を直接熱加熱する場合に、被加熱物へ誘電加熱を可能な限り低下させ、マイクロ波でほとんど直接加熱だけの加熱を実現する高周波加熱調理装置を提供する。 - 特許庁
When engaging and fixing the grommet 20 to a recess part 12 of almost an L-shape, formed extending toward an internal surface part 11b at the indoor side from an end surface part 12a of the door frame, an engaging groove 12f is provided in the recess part 12.例文帳に追加
ドアフレームの端面部12aから室内側内面部11bにかけて形成された略L形状の凹部12にグロメット20を嵌合固定するに際し、凹部12には係止溝12fを設ける一方、グロメット20には係止片31を設け、係止片31の引掛頭部31aを係止溝に挿入してスライドさせ、その係止端部で形成している。 - 特許庁
In a semiconductor package, where a semiconductor element 10 is mounted on a mounting board 11 via solder bumps 12, the mounting board 11 is provided with an exhaust port 11a almost in the center to load the semiconductor element 10, and the semiconductor element 10 is sealed with resin supplied from the periphery of the semiconductor element 10 by print coating.例文帳に追加
半導体素子10が、実装基板11上に半田バンプ12を介して実装される半導体パッケージにおいて、実装基板11は半導体素子10が搭載されるほぼ中央部分に排気口11aが設けられ、半導体素子10が印刷塗布により半導体素子10周辺から供給される樹脂により封止される。 - 特許庁
For example, this negative electrode plate can be obtained by repeating a process immersing a sintered type nickel substrate obtained by sintering powder of metal nickel in a mixed water solution of cadmium nitrate and indium nitrate, drying, carrying out an alkali treatment, washing and drying until a cadmium component which is the main active material reaches almost an specified amount, then performing conversion treatment.例文帳に追加
例えば、この負極板は、金属ニッケルの粉末を焼結して得た焼結式ニッケル基板を、硝酸カドミウムおよび硝酸インジウムの混合水溶液に浸漬し、乾燥、アルカリ処理、水洗、乾燥する工程を、主活物質であるカドミウム成分が略所定量となるまで繰り返し、その後化成処理を行うことにより得ることができる。 - 特許庁
The inside surface 30 of intake wall 18 is almost smooth all through, but the inside surface 28 of pressure wall 16 is formed so that pressure wall includes protruding surface characteristics 34 in cooling passage 24 that causes prior convection cooling at pressure wall 16 in comparison with intake wall 18.例文帳に追加
吸込壁(18)の内部表面(30)は、ほぼ滑らかで連続的に形成されているが、圧力壁(16)の内部表面(28)は、冷却通路(24)を通して空気が流れるとき、吸込壁(18)に比べて圧力壁(16)の優先的対流冷却を引き起こすよう冷却通路(24)の中に突出する表面特徴(34)を含むように形成される。 - 特許庁
To separate and recover metal Cu powder and metal Al powder, at almost no mutual mixing with each other, from waste materials containing metal Al, metal Cu, glass, and organic substance such as those usually obtained by cutting a copper-coated glass epoxy printed circuit board using an Al-coated backup board, utilizing only cheap chemicals such as NaOH, HCl, CaCO_3 harmless to the surrounding environment.例文帳に追加
Al被覆バックアップボードを用いて銅貼りガラスエポキシプリント基板を切削した時の屑のように、金属Al,金属Cu,ガラス,有機物を含む廃棄物より、NaOH,HCl,CaCO_3のような廉価で、環境に悪影響の少ない薬品のみを用いて、金属Cu粉と金属Al粉を相互混入の殆ど無い状態で、分離回収する。 - 特許庁
In the sheet separating device for a sheet feeder in a sheet processing device, there is provided a separator with face placed at a position almost faced to stacked sheets so that the separator faces to a front edge of each of several pieces of sheets taken out of the stack when each sheet is picked up from the stacked sheets and moved forward for the sheet processing device.例文帳に追加
用紙処理装置内の用紙フィーダ用の用紙分離装置において、個々の片の用紙がスタック状用紙から拾われて用紙処理装置のために前方に移動させられる時に、スタックから取り外された数片の用紙の前縁と直面するようにセパレータの面がスタック状用紙に関してほぼ直面位置に配置されているセパレータを有する。 - 特許庁
The first electrode can be exactly formed almost into the tapered-shape by heightening accuracy of patterning by accurately controlling an etching line width by applying a lithography process at every layer with a different etching method and an etching speed from each other, after forming the adhesion layer 12A, the metal layer 12B, and the work function adjusting layer 12C on the substrate 11, successively.例文帳に追加
基板11に、密着層12A,金属層12Bおよび仕事関数調整層12Cを順に形成したのち、エッチング方法およびエッチング速度が異なる層ごとにリソグラフィ工程を設けることにより、エッチング線幅を精確に制御してパターニング精度を高め、第1電極12を確実に略順テーパ状に形成することができる。 - 特許庁
A tower-climbing prevention device 10 is framed in a square column shape by main column members 5a erected from four corners of a foundation surface whose outer shape is rectangular and a plurality of horizontal members 5b connecting the main column members 5a and arranged at almost equal intervals, and prevents animals such as cats from climbing a frame 5 which mounts a disconnector 7 at its upper part.例文帳に追加
昇塔防止装置10は、外形が矩形の基礎面の四隅から立脚する主柱材5a、及びこれらの主柱材5aを結合すると共に、略等間隔に配置された複数の水平材5bで四角柱状に骨組みされ、上部に断路器7を搭載する架台5に猫などの動物が昇塔することを防止する。 - 特許庁
By this constitution, the pasteboard 13 sent out to the first surface 60 is bent downwardly almost vertically along the second surface 61 and the label 12 is peeled from the pasteboard 13 at the bent position while an anti-lead end part is left and laminated in such a state that the anti-lead end part is held to the pasteboard 13 to form a laminate 18.例文帳に追加
これにより、第1の面60上に送り出された台紙13は、第2の面61に沿って略鉛直下方に折り曲げられ、その位置でラベル12が反リード端部12Bを残したまま台紙13から剥離され、反リード端部12Bを台紙13に保持した状態でラベル12を積層し、積層体18を形成する。 - 特許庁
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE” 邦題:『ジキルとハイド』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳 (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ) |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Creationism in the Science Curriculum?” 邦題:『科学のカリキュラムで創造説?』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 本翻訳は Ian Johnston : Creationism in the Science Curriculum? を日本語訳したものです。 翻訳は http://www.mala.bc.ca/~johnstoi/essays/creationism.htm に基づいています。 なお、この文書は著者によりパブリック・ドメインとして公開されています。 Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、原著作を明示し、かつこの著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。翻訳の改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE” 邦題:『ロウソクの科学』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で 自由に利用・複製が認められる。 プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ と。 |
原題:”The Corpus Delicti” 邦題:『罪体』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2006 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|