1016万例文収録!

「attack and attack」に関連した英語例文の一覧と使い方(40ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > attack and attackに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

attack and attackの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2260



例文

Since a resultant force of an attack resistance force produced between the top end angle, resultant from the eccentricity and the inner periphery of the cylinder, and a dynamic friction force resultant from sliding by pressing on can be extracted as a rotary resistance force, the device can be made to a small scale.例文帳に追加

よって、偏心したことによる前記ピストンの先端の角と前記シリンダの内周面との間に発生するアタック抵抗力と、押し付けられて摺動することによる動摩擦力の合力を回転抵抗力として取り出すことができるから、装置を小規模にすることが可能になる。 - 特許庁

An image recording medium contains an acid generating agent generating acid by the action of a nucleophilic agent and also the nucleophilic agent used for the nucleophilic attack to the acid generating agent by heating formed on a substrate, and an image is formed by the action of the acid to be generated.例文帳に追加

支持体上に求核剤の作用により酸を発生する酸発生剤と、加熱により該酸発生剤へ求核攻撃しうる求核剤を含み、発生した酸の作用により画像を形成することを特徴とする画像記録媒体。 - 特許庁

Then, the movement of the frame 5 is stopped at the completion position of forward printing and, since rearward printing is performed thereafter, the attack angle is reversed as shown by the two-dot broken line in the drawing without separating a pair of the squeegee blades 1 and 2 from the surface of the screen plate mask 52.例文帳に追加

そして、往路印刷の終了位置でフレーム5の移動を停止させ、復路印刷を行うために、一対のスキージブレード1,2を孔版マスク52表面から離さずに、図中二点鎖線で示すようにアタック角を反転させる。 - 特許庁

By using a descaling device on which two rows of headers 4a, 4b are arranged at a proper interval in the advancing direction of the line and setting the collision pressure for descaling at ≥3 kgf/cm2 and the attack angles θ of the descaling nozzles of each row respectively at 0-5°, descaling is executed.例文帳に追加

二列のヘッダー4a、4bをライン進行方向に対し適宜の間隔で配置したデスケーリング装置を用い、デスケーリングの衝突圧を3kgf/cm^2 以上、各列のデスケーリングノズルの迎え角θをそれぞれ0〜5°に設定してデスケーリングを実施する。 - 特許庁

例文

When the aged, who lives alone in an apartment room, performs an emergency report because of a sudden attack of illness, terminal equipment 1c, which monitors abnormality in the facilities inside an apartment, detects emergency calls 1d and 1e and performs a report to a monitor center.例文帳に追加

マンション居室内での一人暮らしの高齢者が急病等で緊急通報を行った場合、マンション内の設備の異常監視を行っている端末装置1cが緊急通報呼び1d、1eを検出し、監視センタに通報を行う。 - 特許庁


例文

To provide a match-type fighting game machine having a function of loosening the discretion of a player when, at an attacking action of one character to the other character, allowing the other character to perform an attack avoiding action and allowing mutual players to use diversified and profound diplomacies of the fighting.例文帳に追加

一方のキャラクタの他者攻撃動作に伴って他方のキャラクタに攻撃回避動作を行わせる際の遊戯者の判断力を鈍らせる機能を具備し、遊戯者同志に多彩で奥深い対戦の駆け引きを行わせることの可能な対戦型格闘ゲーム機の提供。 - 特許庁

When an attacking turn of a player character comes, an operating object is switched to the player character, the picture of a player character displayed presently is deleted, the picture of the player character switched to be the operating object is displayed and inputting of an attack is received and displayed.例文帳に追加

プレイヤキャラクタに攻撃順が回ったときに、操作対象を該プレイヤキャラクタに切り替え、現在表示されているプレイヤキャラクタの画像を消去し、操作対象に切り替えられたプレイヤキャラクタの画像を表示するとともに、攻撃の入力を受け付け表示するようにした。 - 特許庁

The apparatus also consists of a signal consolidation system configured to detect errors in the first data generated by the plurality of pitot-static probes, the second data generated by the plurality of angle of attack sensor systems, and the third data generated by the plurality of light detection and ranging sensors.例文帳に追加

この装置はまた、複数のピトー静圧管から生成された第1データ、複数の迎え角センサシステムから生成された第2データ、及び複数の光検出及び測距センサから生成された第3データのエラーを検出する信号統合システムからなる。 - 特許庁

To provide a ceramic slurry composition capable of solving the problem of a sheet attack or temporal stability, and having an extremely small amount of decomposition residue even when being used for application for performing a degreasing step or the like, and to provide a ceramic green sheet using the ceramic slurry composition.例文帳に追加

シートアタックや経時安定性の問題を解決することができ、かつ、脱脂工程等を行う用途に使用する場合であっても、分解残渣が極めて少ないセラミックスラリー組成物及び該セラミックスラリー組成物を用いたセラミックグリーンシートを提供する。 - 特許庁

例文

The finite-state machine (FSM) is maintained to each session/node/protocol and their combinations, and an illegal state or an illegal state transition, which might be the result of a malicious attack, is flagged as a potential intrusion.例文帳に追加

有限状態機械FSMは各セッション/ノード/プロトコル及びそれらの組み合わせに対して保持され,不正な状態(これらは悪意のある攻撃の結果でもある)、あるいは不正な状態遷移は侵入の可能性があるとしてフラッグが付される。 - 特許庁

例文

A monster 200 advances forward while shaking the limbs, the tail and the neck, and against that, plural attack type helicopters 202 as destruction objects approach from a back side of a monitor 113 randomly (randomly as a screen).例文帳に追加

怪獣200は、手足、尻尾、首を振りながら前進していき、これに対して、モニター113の奥側からは破壊対象オブジェクトとしての複数の攻撃型ヘリコプタ(以下単にヘリという)202がランダム(画面としてランダム)に接近してくる。 - 特許庁

In a wireless network, an architecture for wireless attack resistance (AWARE) detects power-drain denial-of-service (DoS) attacks by generating statistical measures relating the power consumption by a mobile unit and data transmitted to and from the mobile unit during normal operations of the wireless network.例文帳に追加

無線ネットワークで無線攻撃耐性(AWARE)のためのアーキテクチャが、無線ネットワークの通常の動作時の移動体による電力消費、および移動体にまたそこから送信されるデータに関する統計的尺度を生成することによって電力消耗サービス拒否(DoS)攻撃を検出する。 - 特許庁

To provide a screen printing apparatus for cream solder which can bring a squeegee into contact with a screen mask at a specified contacting strength and an angle of attack regardless of deflection of a base sheet and can apply a printing with a stable quality on the base sheet.例文帳に追加

基板のたわみに関係なくスキージを所定の接地強さとアタック角でスクリーンマスクに接地させ、品質の安定した印刷を基板に施すことができるクリーム半田のスクリーン印刷方法を提供することを目的とする。 - 特許庁

In this case, the decoding part 22 judges whether or not relation between the calculated pairs of remainders and the reference remainders is a prohibited relation for each of the component codes and judges that the identification information is not used for the coalition attack when the relation is judged in at least one component code to be a prohibited relation.例文帳に追加

その際、復号部22は、各成分符号について、求められた剰余対と基準剰余との関係が禁止関係であるか否か判断し、少なくとも1つの成分符号において禁止関係であると判断された場合には、当該識別情報は結託攻撃に使用されたものではないと判定する。 - 特許庁

In an anti-termite structure for a building capable of protecting it from an attack and/or eating wood members by termites, a sill 2 is laid on a footing 1 of the building; and a column member 6 is erected through a metallic connecting member 4 having a resistance against being eaten by termites.例文帳に追加

建築物を白蟻の侵入及び食害から防ぐ建築物の防蟻構造において、建築物の基礎1上に敷設される土台2に、白蟻に対する耐食性を有する金属製接続部材4を介在して柱材6を立設する。 - 特許庁

To provide an air bag device which can restrain occupants by spreading an original developed from in the case that there is an obstacle near an instrumental panel and which can reduce an attack to the obstacle and maintain efficiency in restraining the occupants as an original even when there is no obstacle.例文帳に追加

インストルメントパネル近くに障害物が存在している場合においても本来の展開形状に展開して乗員を拘束でき、障害物に対する衝撃が少なく、かつ障害物が無い場合においても本来の乗員拘束性能を維持できるエアバッグ装置を提供する。 - 特許庁

To provide a water to be electrolyzed for producing electrolyzed water usable safely without any problem, etc., generating an adverse reaction of an attack of fever, etc., or delay of cure caused by inflammatory cytokine, etc., in the case that the water is used to an incised wound and an incision part, etc., and a safe electrolyzed water.例文帳に追加

創傷部、切開部等に使用する場合に、発熱等の副作用や、炎症性サイトカインの誘導による治癒の遅延を引き起こす等の問題がなく、安全に使用することができる電解水を製造するための被電解水、および安全な電解水の提供。 - 特許庁

At the time, an accurate bottom hold the state of the space part is obtained by setting respectively and appropriately two hold time constants of a droop and an attack of the bottom hold circuit while removing an influence of a settling waveform generated at the head of the space part.例文帳に追加

この際、ボトムホールド回路のドループとアタックの2つのホールド時定数をそれぞれ適切に設定することにより、スペース部分の先頭に生じるセトリング波形の影響を排除しつつ、スペース部分の正確なボトムホールド状態を得る。 - 特許庁

In IC card, a cipher input from an authentication device is decrypted by a secret key to obtain a decrypted message, and then the correspondence between the decrypted message and the cipher is verified by using a degenerated pairing function on an elliptic curve, thus detecting the fact of fault attack.例文帳に追加

ICカードにおいて、認証装置から入力された暗号文を秘密鍵で復号することで復号メッセージを得た後に、当該復号メッセージと前記暗号文との対応関係を、楕円曲線上の退化なペアリング関数を用いて検証することにより、故障利用攻撃の有無を検知する。 - 特許庁

When an inference engine 12 detects matching between the pattern of communication data sampled by these input data monitors 11a and 11b and an attack pattern stored in the inference engine 12, the rate α of shaping traffic with a traffic shaper 3 is controlled.例文帳に追加

この入力データモニタ11a,11bで採取した通信データのパターンと推論エンジン12に記憶されているアタックパターンとがマッチングしていることを推論エンジン12で検出すると、トラフィックシェーパ13によりトラフィックをシェーピングする割合αを制御する。 - 特許庁

To provide molding compound for hot pressed artificial marble and the artificial marble capable of reducing appearance defects of molding generated while molding or by hot water attack, as well as obtaining homogeneous grain tone pattern easily, and preventing abrasion of a metal mold.例文帳に追加

成形時や熱水アタックによる成形品の外観不良の発生を低減させると共に、均一な石目調模様が容易に得られ、かつ金型の摩耗を防止し得る加熱圧縮成形人造大理石用モールディングコンパウンド及び人工大理石を提供する。 - 特許庁

A user holds the grip part 12 with a hand, and sets the shield plate main body 11 in front to protect the body from an attack such as a stick by a knife, a hit by a blunt instrument and a thrown stone to be applied from the outside surface of the shield plate main body 11.例文帳に追加

使用者は、防護盾の把持部12を手で握り、その前方に盾板本体11を構えることにより、盾板本体11の外面から加えられる刃物による刺突、鈍器による殴打、投石等の攻撃から身体を保護するようになっている。 - 特許庁

In this scalar multiple calculating method for calculating a scalar multiple point from a scalar value and a point on an elliptic curve, a side channel attack is prevented by randomizing a given point and performing an elliptic curve calculation independent of a bit value in each bit of the scalar value.例文帳に追加

スカラー値及び楕円曲線上の点からスカラー倍点を計算するスカラー倍計算方法において、与えられた点をランダム化し、スカラー値のビットごとにビットの値とは独立の楕円曲線演算を行うことにより、サイドチャネル攻撃を防ぐ。 - 特許庁

To identify the risk for thrombogenic disorder, transitory ischemic attack (TIA), atherosclerotic cerebrovascular disease (CVD) and/or coronary heart disease, and also to identify a pharmaceutical for the therapy or prophylaxis of the thrombogenic disorder.例文帳に追加

血栓形成性障害、一過性虚血発作(TIA)、アテローム硬化性脳血管疾患(CVD)、および/または、冠動脈心疾患)に関する危険性を同定する方法や血栓形成性障害を治療または予防するための薬剤を同定する方法などを提供する。 - 特許庁

To improve combustion efficiency of a boiler by controlling ventilation of a building in which an indoor boiler is installed, while considering environment such as outdoor temperature, weather and damage by salt attack, and appropriately controlling density of air taken into the boiler by a forced draft fan.例文帳に追加

外気温、風雨、塩害等の環境を考慮しつつ、屋内ボイラが設置された建屋における換気を制御して、押込通風機によりボイラ内へ取り込む空気密度を適切に管理することにより、ボイラの燃焼効率を向上させる。 - 特許庁

In addition, Korean based global companies have embraced a strong sense of danger toward European companies producing innovative products/service, and a rising Chinese global company staging a pincer attack or threat. Hence, they have worked out a big target and strategy looking ahead envisaged into the following generation.例文帳に追加

また、韓国系グローバル企業は、欧米企業による革新的な商品・サービスの投入と中国系グローバル企業の台頭による挟撃や脅威に対して、強い危機感を持ち、次世代を見据えた大きな目標と戦略を打ち出している23。 - 経済産業省

a mode of thinking which may have been admissible in small republics surrounded by powerful enemies, in constant peril of being subverted by foreign attack or internal commotion, and to which even a short interval of relaxed energy and self-command might so easily be fatal, 例文帳に追加

この思考様式は、強大な外敵に囲まれ、国外からの攻撃や内部の騒乱によって絶えず転覆の危機に曝されていて、ほんの短期間の気力や自制心の緩みがたちまち命取りになる小共和国でなら認められるでしょう。 - John Stuart Mill『自由について』

(c) Member of crew (i.e. limited to those who have the nationality of the foreign states engaging in armed attack) in vessels (i.e. except for warships, and ships owned or operated by each Government only for non-commercial purposes (hereinafter referred to as "warships, etc.")), which are escorted by warships, etc. of enemy armed forces, etc., or in ships which transport foreign military supplies, etc. (referred to as "foreign military supplies, etc." in the following (d)) as prescribed in item (iii) of Article 2 of the Act on the Restriction of Maritime Transportation of Foreign Military Supplies, etc. in Armed Attack Situations (Act No. 116 of 2004); 例文帳に追加

ハ 船舶(軍艦及び各国政府が所有し又は運航する船舶であって非商業的目的のみに使用されるもの(以下「軍艦等」という。)を除く。)であって敵国軍隊等の軍艦等に警護されるもの又は武力攻撃事態における外国軍用品等の海上輸送の規制に関する法律(平成十六年法律第百十六号)第二条第三号に規定する外国軍用品等(ニにおいて「外国軍用品等」という。)を輸送しているものの乗組員(武力攻撃を行っている外国の国籍を有する者に限る。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

That same month, Masutatsu OYAMA, the founder of Kyokushin Kaikan, who, having become skeptical of traditional-style karate, was pursuing the realization of karate tournaments under direct-attack rules based on his own philosophy, generated a great buzz throughout the karate realm by hosting the first Open Tournament All Japan Karatedo Championships at Tokyo Metropolitan Gymnasium in Yoyogi, whereby contestants, who were prohibited from wearing any protective gear, fought with bare hands and bare feet under direct-attack rules (attacks to the face were prohibited, except with kicking). 例文帳に追加

そして、同年同月、伝統派空手に疑問を抱き、独自の理論で直接打撃制の空手試合を模索していた極真会館創始者の大山倍達(おおやまますたつ)によって、防具を一切着用しない、素手、素足の直接打撃制(足技以外の顔面攻撃禁止制)による第1回オープントーナメント全日本空手道選手権大会が代々木の東京体育館で開催され空手界に一大旋風を巻き起こした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The cipher strength evaluation device 100 calculates a computational complexity needed to find the value of a secret key by solving the attack equation including a function taking as input, a ciphertext ciphered according to the common key block cipher and a secret key used to cipher a plaintext, or evaluates the cipher strength of the common key block cipher by finding the value of the secret key by solving the attack equation.例文帳に追加

本発明に係る暗号強度評価装置100は、共通鍵ブロック暗号にしたがって暗号化された暗号文、及び平文を暗号化する際に用いた秘密の鍵を入力とする関数を含む攻撃方程式を解いて秘密の鍵の値を求めるために必要となる演算量を算出する、または攻撃方程式を解いて秘密の鍵の値を求めることによって共通鍵ブロック暗号の暗号強度を評価する。 - 特許庁

Article 1 The purpose of this Act is to set forth the procedures of a stopped ship inspection and taking ship measure implemented by units of the Maritime Self-Defense Force called out pursuant to the provisions of Article 76, paragraph (1) of the Self-Defense Forces Act (Act No. 165 of 1954), and the procedures, etc. of the hearing at the Foreign Military Supply Tribunal to be established in the Ministry of Defense in order to restrict the maritime transportation of foreign military supplies, etc. in our territorial seas and the high seas surrounding Japan (including the Exclusive Economic Zone prescribed in the United Nations Convention on the Law of the Sea; the same shall apply hereinafter) in armed attack situations (which means the armed attack situation prescribed in Article 2, paragraph 2 of the Act on Ensuring Peace and Independence of Japan and Security of the State and People in Armed Attack Situations, etc. (Act No. 79 of 2003); the same shall apply hereinafter), and thereby ensuring the peace and independence of Japan and security of the state and the people. 例文帳に追加

第一条 この法律は、武力攻撃事態(武力攻撃事態等における我が国の平和と独立並びに国及び国民の安全の確保に関する法律(平成十五年法律第七十九号)第二条第二号に規定する武力攻撃事態をいう。以下同じ。)に際して、我が国領海又は我が国周辺の公海(海洋法に関する国際連合条約に規定する排他的経済水域を含む。以下同じ。)における外国軍用品等の海上輸送を規制するため、自衛隊法(昭和二十九年法律第百六十五号)第七十六条第一項の規定により出動を命ぜられた海上自衛隊の部隊が実施する停船検査及び回航措置の手続並びに防衛省に設置する外国軍用品審判所における審判の手続等を定め、もって我が国の平和と独立並びに国及び国民の安全の確保に資することを目的とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) The error of a magnetic bearing supplied by said facility shall not exceed 2 degrees at a location that is apart from the center of antenna part with a distance approximately 4 times of the wavelength of the main carrier (in the case of a Doppler VOR, approximately 18 times) and in a space with an attack angle of 40 degrees or less from said center. 例文帳に追加

リ 当該施設により提供される磁方位の誤差は、空中線部分の中心から主搬送波の波長の約四倍(ドプラーVORにあつては、約一八倍)の距離にあり、かつ、同中心からの仰角が四〇度以下の空間にある点において、二度を超えないこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In addition, Rene of Hongaku-ji Temple tried to blame Rengo for his banishment from Echizen Province as a result of failure in attack against the Asakura clan in the province which has been advanced by Rengo and others, but in return, he finally yielded to Rengo who suggested Rene's excommunication to the head of the sect Jitsunyo. 例文帳に追加

更に蓮悟らによって進められた越前国朝倉氏攻め失敗の煽りを受けて越前を追放された本覚寺の蓮恵が蓮悟に対して越前追放を受けた責任を追及しようとしたところ、逆に法主実如に蓮恵の破門を進言して最終的に屈服させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The 2003 season, when the team lost Ji-Sung PARK, who had been the pivot of the attack for the team, began with the troubles of the mainstay Teruaki KUROBE, followed by the utter disappointment in Jong-Su KO who was a star from the Republic of Korea and had been expected as a successor to Ji-Sung PARK, so that the team was not able to have a win, almost as if the remarkable results of the previous year had been a falsehood. 例文帳に追加

チームの攻撃の要だった朴智星を失った2003年シーズンは大黒柱黒部光昭の故障に始まり、朴智星の後釜として期待された大韓民国のファンタジスタ高宗秀は全くの期待はずれと、昨年の躍進ぶりが嘘のように勝ち星をあげられなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Besides slinging, there are other techniques such as the fundo jutsu (use of the weight [fundo] to attack an opponent's body or weapon) for the short distance, throwing many prepared stones tied up with strings one after another, and throwing a big stuff like a modern hammer throwing style. 例文帳に追加

ちなみに、投擲する方法以外にも、近距離では分銅術として使用する方法や、石を紐で縛ったものを大量に用意しておくことで次々に投げつける方法、また、現在で言うハンマー投げように大きなものを投げつける方法などもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Inspired by the Anshi War in Tang Dynasty, Nakamaro, (now EMI no Oshikatsu) who continued in power, planned to attack neighboring Shiragi (ancient Korean kingdom) and forged ahead with such policies as to change the names of domestic systems from Japanese style to Chinese style. 例文帳に追加

引き続き権力を握った仲麻呂(恵美押勝に改名)は唐で安史の乱が発生したことを機に、淳仁天皇の名において隣国新羅の討伐を目論み、国内制度も日本的なものから唐のものへ名称を変更するなどの政策を推し進めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When on the way to attack the Takeda clan, Mitsuhide said, "our efforts have been rewarded"; seeing powerful anti-Takeda families in Shinano Province gathering around the Nobunaga army, Nobunaga became furious, asked "what have you done ?" and ordered a page boy Ranmaru MORI to hit Mitsuhide with an iron fan, which humiliated Mitsuhide (Akechi Gunki). 例文帳に追加

武田征伐の際に、信濃の反武田派の豪族が織田軍の元に集結するさまを見て「我々も骨を折った甲斐があった」と光秀が言った所、「お前が何をしたのだ」と信長が激怒し、小姓の森蘭丸に鉄扇で叩かれ恥をかいた(明智軍記)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As the reward for that, he was later promoted to a member of kurohoroshu (a group of selected warriors of Nobunaga ODA), but after Nobunaga's visit to Kyoto, he did not have any remarkable achievements, so that although he made his name in the attack on Okochi-jo Castile and the Invasion of Koshu, he was not promoted to a chief of troops but he belonged to the troops of the direct vassal to Nobunaga as a close vassal because he worked mainly as a clerical staff. 例文帳に追加

その功により、のちに黒母衣衆のひとりとなったが、信長上洛後は大河内城攻め、甲州攻めなどでは名があるが、あまりぱっとせず、吏僚的な活躍が多いため、一隊の長に昇ることなく信長の側近として旗本部隊に属した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was first appointed to be in charge of political affairs in the southern Oshu area as a loyal vassal of the Hojo clan, but when he received an order from Emperor Godaigo to attack the shogunate, he switched sides to the Imperial Court, invaded Kamakura in 1333 with Yoshisada NITTA, and destroyed the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun). 例文帳に追加

はじめ北条氏の忠実な家臣として南奥州方面の政務を任されたが、後醍醐天皇から討幕の綸旨を受けると朝廷側に寝返って新田義貞と共に1333年に鎌倉に攻め入り、鎌倉幕府を滅ぼしてしまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Takeda family's haphazard egoism is considered to have brought about the underlying cause of the fall, but on the other hand, some people think that there was no option because even if Kagekatsu succeeded the Uesugi clan, the Takeda territory was in danger of a pincer attack from south and north by the Hojo forces in the future. 例文帳に追加

武田家自らが場当たりの利己主義で滅亡の遠因を作ったともされる一方で、景虎が上杉氏を継いだ場合でも将来的に武田領が北条勢力によって南北から挟撃される危険性もあり、選択肢がなかったとする見方もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is true that Katsutoyo was actively wooing the people around him to join the eastern forces because other Tokaido feudal lords, particularly the older generation, were losing power since Kazuuji NAKAMURA was near death and Takauji's father, Yoshiharu HORIO, was seriously injured after an attack by a would-be assassin. 例文帳に追加

ただし東海道筋の他の大名である中村一氏が死の床にあり、同じく忠氏の父堀尾吉晴も刺客に襲われて重傷を負うなど老練な世代が行動力を失っているなかで周辺の勢力が東軍につくよう一豊が積極的にとりまとめていたことは事実である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Two months after Prince Mochihito took up arms in May 1180, Yasunobu sent a messenger to Yoritomo to warn him that there was a plot to attack the MINAMOTO clan members in various provinces and advised him to escape to Oshu in haste, thereby playing an important role in the Yoritomo' uprising ("Azuma Kagami" [The Mirror of the East]). 例文帳に追加

治承4年(1180年)4月の以仁王の挙兵二ヶ月後、康信は頼朝に使者を送り、諸国に源氏追討の計画が出されているので早く奥州へ逃げるように伝えるなど、頼朝の挙兵に大きな役割を果たした(『吾妻鏡』)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tadamoto killed Shigetaka MERA in 'the Battle of Kizakibaru' in 1572 and he was nominated in a conference prior to the attack against 'Chikushu Chikugan Takatori-jo Castle' in 1586 to one of the five superintendent officers overseeing Mazakiin squires group which was subject to Yoshihiro SHIMAZU but lost his life in this battle. 例文帳に追加

忠元は元亀3年(1572年)の「木崎原の戦い」のときに米良重方を討ちとり、天正14年(1586年)「筑州筑岩高取城」攻めの評定のとき、島津義弘貴下である真幸院衆中の横目衆5人の内に数えられたがそこで戦没している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, it is recorded in "Mikawa Monogatari" (Tales in Mikawa) that Ieyasu himself said 'For a noble man around whom his retainers exist, the swordplay to protect himself from an initial attack is necessary, but the swordplay to kill his opponent is unnecessary,' and it is also said that he told his sons that taisho (generals) should not directly fight in the fighting field.' 例文帳に追加

ただし、家康本人は「家臣が周囲にいる貴人には、最初の一撃から身を守る剣法は必要だが、相手を切る剣術は不要である」と発言したと『三河物語』にあり、息子にも「大将は戦場で直接闘うものではない」と言っていたといわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1548, sensing danger at Yoshimoto's invasion into the Mikawa Province, Nobuhide ODA set out to attack Yoshimoto, but the Imagawa army, lead by major captains such as Yoshimoto's chief retainers Sessai and Yasuyoshi ASAHINA, made a clean sweep victory against the Oda army, almost eradicating the influence of the Oda family from Mikawa Province (the Second Battle of Azuki-zaka). 例文帳に追加

天文17年(1548年)、義元の三河進出に危機感を覚えた織田信秀が三河に侵攻してくるが、義元の重臣である雪斎・朝比奈泰能らを大将とした今川軍は織田軍に大勝し、織田家の勢力を事実上三河から駆逐した(第2次小豆坂の戦い)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, Hidetada himself seems to have worried about suffering the disgrace of being an incompetent Busho and he strongly recommended Ieyasu to take a daring attack tactic against the Toyotomi side in the Osaka no Eki (The Siege of Osaka), on which there is a theory that Hidetada planned to clear his name by winning a victory in the battle. 例文帳に追加

ただ、秀忠自身は武将として汚名が付いたことを気にしていたらしく、大坂の役では家康に対して豊臣方への強攻策を主張しており、この戦いに勝利することで汚名を返上しようとしていたのではないか、とする説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Emperor's reply to this motion, however, blamed the House of Representatives as negligent, saying 'the House itself is unclear and has erred' (it is believed that Hirobumi ITO, who regarded the non-confidence motion as an indirect attack towards Munemitsu MUTSU, the Minister of Foreign Affairs, asked Imperial Household Minister Hisamoto HIJIKATA to issue such a reply). 例文帳に追加

だが、天皇からは「議院自ら不明なりしとの過失」として衆議院の怠慢を責める勅答が下された(これは、星への不信任を当時外務大臣(日本)であった陸奥宗光への間接的攻撃とみた伊藤博文が土方久元宮内大臣に要請して出させたものとされている)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Russo-Japanese War from February 10 1904, he was aboard the flagship battleship Mikasa and commanded the Navy's entire military strategy, including the attack on Port Arthur (Battle of Port Arthur) which was the base of the Russian Far East fleet (the Russian first Pacific Squadron). 例文帳に追加

明治37年(1904年)2月10日からの日露戦争では、旗艦三笠(戦艦)に座乗してロシア東洋艦隊(ロシア第一太平洋艦隊)の基地である旅順港の攻撃(旅順港閉塞作戦)や黄海海戦(日露戦争)をはじめとする海軍の作戦全般を指揮する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At the Kiyosu conference after the conquest of Mitsuhide AKECHI, when a fight for power of the Oda family occurred between Katsuie SHIBATA and Hideyoshi HASHIBA, Narimasa took side of Shibata, but he could not participate in the battle of Shizugatake since he could not leave Ecchu due to preparations for the attack of the Uesugi army. 例文帳に追加

明智光秀征伐後の清洲会議において、柴田勝家と羽柴秀吉との織田家の実権争いが勃発すると、成政は柴田方につくが、賤ヶ岳の戦いには上杉軍への備えのため越中を動けず、本人は合戦に参加出来なかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

It is known there is an anecdote about her having informed Nobunaga of a crisis (an attack from both sides) by giving him a 'bag of azuki beans' sealed on both sides; however, because it is well-known that she lived in harmony with her husband and was considered to have been completely on the side of the Asai family, as was the common practice in those day, this is strongly suspected of being an old wives' tale. 例文帳に追加

袋の両端を縛った「小豆袋」で信長に危機(挟み撃ち)を伝えた逸話などが知られるが、俗説である疑いが強い(彼女が夫と仲睦まじかったのは有名であり、当時の通例を考えても、完全に浅井側の人間であったとされる)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS