concerningを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 20054件
Concerning financial statements as a whole, audit teams evaluate the reasonableness of accounting estimates made by managements of audit clients.They also evaluate the degree ofinherent risks and control risks related to accounting estimates.They collect audit evidence to verify that significant accounting estimates to be reflected in the financial statements are made in a comprehensive and reasonable manner. 例文帳に追加
監査チームは全体としての財務諸表に関連し、経営者が行った会計上の見積りの合理性について評価しており、会計上の見積りに係る固有リスクの程度及び統制リスクの程度を評価し、財務諸表に含まれるべき重要な会計上の見積りが漏れなく合理的に行われていることに関する監査証拠を入手している。 - 金融庁
Concerning business processes which have been included in the scope of assessment, external auditors should evaluate the management’s assessment of the effectiveness of the operation of internal controls, judging whether they are appropriately operated as designed and whether the manager or responsible personnel performing internal controls has authority and competencies necessary for fulfilling the task. 例文帳に追加
監査人は、評価対象となった業務プロセスについて、内部統制が設計どおりに適切に運用されているかどうか及び統制を実施する担当者や責任者が当該統制を有効に実施するのに必要な権限と能力等を有しているかどうかを把握し、内部統制の運用状況の有効性に関する経営者の評価の妥当性を検討する。 - 金融庁
(i) With regard to information concerning individual customers, in cases where a Financial Instruments Business Operator entrusts the security control, supervision of employees and handling of the said information to others in accordance with Article 123(1)(vi) of the FIB Cabinet Office Ordinance, whether the Financial Instruments Business Operator has implemented the following necessary and appropriate measures with regard to supervising the contractor in order to prevent such information from being leaked, lost or damaged. 例文帳に追加
個人である顧客に関する情報については、金商業等府令第 123条第1項第6号の規定に基づきその安全管理、従業者の監督及び当該情報の取扱いを委託する場合にはその委託先の監督について、当該情報の漏えい、滅失又は損の防止を図るために必要かつ適切な措置として以下の措置が講じられているか。 - 金融庁
A management report concerning investment trust assets, in accordance with the provisions of Article 14-1 of the Investment Trust Act, shall be prepared so as to be easily understood by investors, and the following items, which are pursuant to Article 58(1) of the Rules for Calculation of Investment Trust Assets (hereinafter referred to as “Investment Assets Calculation Rules”) shall be included. 例文帳に追加
投信法第14条第1項の規定による投資信託財産に係る運用報告書は、投資者が理解しやすいように配慮して表示されるべきものであり、投資信託財産の計算に関する規則(以下「投信財産計算規則」という。)第58条第1項各号に掲げる事項の具体的な表示要領は、以下のとおりであることに留意し、 - 金融庁
b. Whether it is specified as an asset investment policy under the internal rules that the ratio of the total value of specified real estate assets (as specified under Article 83-2(3)(i) of the Act on Special Measures Concerning Taxation) to the total value of specified assets owned by the said investment corporation (hereinafter referred to as the specified real estate asset ratio in this paragraph (2)) should be 75% or higher. 例文帳に追加
b.規約に資産運用の方針として、特定不動産(租税特別措置法第83条の2第3項第1号に定める特定不動産をいう。)の価額の合計額の当該投資法人の有する特定資産の価額の合計額に占める割合(以下この(2)において「特定不動産の割合」という。)を百分の七十五以上とする旨の記載があること。 - 金融庁
Regarding a securities finance company’s safety control system concerning information related to individual customers, supervision of employees responsible for safety control and, in cases where the safety control is entrusted to an outside entity, supervision of the said entity, supervisors shall require a report regarding the following measures, which are appropriate and necessary from the viewpoint of preventing the said information from being leaked, lost or damaged. 例文帳に追加
証券金融会社がその取り扱う個人である顧客に関する情報の安全管理、従業者の監督及び当該情報の取扱いを委託する場合の委託先の監督について、当該情報の漏えい、滅失又はき損の防止を図るために必要かつ適切な措置として、それぞれ以下に掲げる措置について報告を求めるものとする。 - 金融庁
I have a related question. I think that integrating the authorities concerning consumer-oriented administration is a major objective of the plan to establish the Consumer Agency. Do you think that such integration is imperative with regard to financial administration and that dividing the authorities piece by piece is undesirable? 例文帳に追加
今の点でお聞きしたいのですが、「消費者庁」構想、消費者行政の一元化ということが一つ大きな目的としてあると思うのですが、大臣としては、金融行政に限ってはこの一元化は絶対守らなければというか、一元化を維持しなければいけない、部分部分を切り出して二元化、三元化していくような形は避けるべきだという考えと理解してよろしいでしょうか。 - 金融庁
The document called 'Edict expelling Jesuit missionaries' usually indicates the Document of Five Articles dated June 19 (hereafter 'Expelling edict') incorporated in the "Documents of the Matsuura Family," but note that occasionally a Memorandum of Eleven Articles dated June 18 in "Goshuin Shishoku Kokaku" (a collection of copied documents concerning Iicenses and practices of onshi, ushers at the Ise Shrine) discovered in the Jingu Library of Ise Jingu Shrine in 1933 (hereafter 'Memorandum') is also included. 例文帳に追加
通常、「バテレン追放令」と呼ばれる文書はこの『松浦家文書』に収められた6月19日付の五か条の文書(以下便宜的に「追放令」と記す)を指すが、昭和8年に伊勢神宮の神宮文庫から発見された『御朱印師職古格』の中の6月18日付の11か条の覚書(以下便宜的に「覚書」と記す)のことも含めることがあるので注意が必要である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Because the private possession of rekisho (explanatory books concerning calendars) was strictly regulated by Hishogenjo-rei edicts, which were classified as Zoryo (Law on Miscellaneous Matters), it was difficult to recruit personnel outside the Imperial Court; therefore, when TAIRA no Masakado proclaimed himself as a 'new emperor' and nominated Bunbu Hyakkan (all the officials, both military and civil), he was unable to appoint Reki Hakase, and in the same manner the Yoshino Imperial Court (the Southern Court (Japan)) was unable to appoint Reki Hakase, and consequently there is no Guchu-reki (annotated calendar) that includes its gengo (era name). 例文帳に追加
なお、暦書を私的に持つことは雑令の秘書玄象令で厳しく規制されたために朝廷外に人材を求めるのは困難であり、平将門が「新皇」を名乗って文武百官を任じた際も暦博士は任命できず、同様に吉野朝廷(南朝(日本))も暦博士を置けなかったらしく、その元号が入った具注暦は存在しない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In Confucianism, whether to allow the expulsion of a disqualified monarch had been a difficult problem to deal with, but the Tokugawa Shogunate adopted a position taken from the standpoint of Mencius (a Chinese thinker in the fourth century BC) concerning the teachings of Zhu Xi, and approved of the Tang-Wu revolution (the expulsions of disqualified monarchs by King Tang and King Wu) and the revolution (change of dynasty) decreed by Heaven (when the incumbent emperor is found lacking in moral virtue). 例文帳に追加
儒教では、放伐を認めるかどうかが難題とされてきたが、徳川幕府は朱子学について孟子的理解に立ち、湯武放伐、易姓革命論を認めていたが、それを認めると天皇を将軍が放伐してよいことになり、山崎闇斎を始祖とする崎門学派が湯武放伐を否定して、体制思想としての朱子学を反体制思想へと転化させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Formerly, a flipping/flapping type of train information display board was provided at the ticket gates and one would be able to find, in the station names on the board, slight vestiges concerning former long-distance trains on the Sanin line (because all trains in the direction of Kyoto that stopped at this station were bound for Kyoto, the display was fixed to 'Kyoto' without being flapped), but the board was replaced with an electronic bulletin board in or around February 2008. 例文帳に追加
改札口には、いわゆる反転フラップ式案内表示機があり、その駅名には往年の山陰線長距離列車の名残を垣間見ることもできた(京都方面の行き先の表示は、京都方面の当駅に停車する営業列車が京都行きしかないため、パタパタ式ではなく「京都」に固定されていた)が、2008年2月頃に電光掲示板に代わった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, as the effects of the above restrictions on the company's operation became serious with the increased numbers of passengers and bus routes, the company continued negotiations with Kyoto City; finally, in 1972, a long-awaited open door system was realized when the company concluded an agreement with the City Transportation Bureau concerning the abolishment of the closed-door system. 例文帳に追加
その後、旅客数の増加や路線の拡充延長が進むにつれて、この制約が運営面に及ぼす影響は一層強まり、完全なオープンド・ドア制の確立を目指して京都市と交渉を続けた結果、1972年に市交通局との間に待望のクローズド・ドア制撤廃に関する覚書を交換する運びとなり、永年の懸念であったオープンド・ドア制への移行がようやく実現した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On December 15, 2010, we proposed a number of amendments to our rules to implement the requirements of Section 1502 (“Conflict Minerals Statutory Provision”) of the Dodd-Frank Wall Street Reform and Consumer Protection Act (“Act”), relating to new disclosure and reporting obligations by issuers concerning “conflict minerals” that originated in the Democratic Republic of the Congo (“DRC”) or an adjoining country (together with the DRC, the “Covered Countries”).例文帳に追加
我々は 2010 年12 月15 日、コンゴ民主共和国(「DRC」)およびその周辺国(DRCと総称して、以下「対象国」)を原産国とする「紛争鉱物」に関する発行人の新たな開示・報告義務に関係するドッド・フランク ウォールストリート改革および消費者保護法(以下、「同法」)の第1502 条(以下、「紛争鉱物法律規定」)の要件を実施するために、我々の規則にいくつかの修正を提案した。 - 経済産業省
In the above analysis, we examined the state of information disclosure and corporate governance by SMEs. In order to further develop, in the future, an environment that facilitates fundraising by SMEs from financial institutions, SMEs and financial institutions must compare and adjust their views concerning optimal methods for information disclosure and corporate governance, and develop a favorable business relationship.例文帳に追加
以上で、中小企業における情報開示やコーポレートガバナンスの実態を見てきたが、今後、中小企業が金融機関から資金を円滑に調達できる環境を一層整備していくためには、中小企業と金融機関が情報開示やコーポレートガバナンスの在り方について認識を摺り合わせ、良好な取引関係を構築していくことが必要であるといえよう。 - 経済産業省
As such, in February 2011 the Ministry of Economy, Trade and Industry submitted to the 177th ordinary secession of the Diet a “Bill on Special Measures Concerning the Promotion of Research and Development by Specific Multinational Enterprises,” which prescribes the implementation of measures to provide such treatment as reducing the burden of corporate tax and patent fees for the research and development and supervising activities of global enterprises (the bill has been deliberated in the 180th ordinary secession of the Diet).例文帳に追加
このため、経済産業省では、グローバル企業の研究開発事業及び統括事業を対象に、法人税負担軽減、特許料軽減等の措置を講ずる「特定多国籍企業による研究開発事業等の促進に関する特別措置法案」を平成 23 年 2 月に第 177 回通常国会に提出した(第 180 回通常国会で継続審議中)。 - 経済産業省
Talks The 4th ministerial meeting in Doha, Qatar, in 2001 was the start of the Doha Development Agenda(hereinafter "the Doha Round"), which was designed to discuss a broad range of trade issues in order to meet the demands of the new era of globalization and IT, including such issues as services trade rules, other trade rules including anti-dumping rules, and issues concerning the environment and developing nations, and the liberalization of commodity trade.例文帳に追加
2001 年にカタールのドーハで行われた第4 回WTO閣僚会議において立ち上げが宣言されたドーハ開発アジェンダ(以下「ドーハ・ラウンド」)は、モノの貿易自由化のみならず、サービス貿易、アンチ・ダンピングなどの貿易ルール、環境、途上国問題も含む、グローバリゼーションやIT化が進んだ新たな時代の要請に対応した幅広い分野が扱われていることが特徴である。 - 経済産業省
The 4th ministerial meeting in Doha, Qatar, in 2001 was the start of the Doha Development Agenda (hereinafter the "Doha Round"), which was designed to discuss a broad range of trade issues in order to meet the demands of the new era of globalization and IT, including such issues as services trade rules, other trade rules including anti-dumping rules and issues concerning the environment, developing nations, and the liberalization of goods trade.例文帳に追加
2001年にカタールのドーハで行われた第4回閣僚会議において立ち上げが宣言されたドーハ開発アジェンダ(以下「ドーハ・ラウンド」)は、モノの貿易自由化のみならず、サービス貿易、アンチ・ダンピングなどの貿易ルール、環境、途上国問題も含む、グローバリゼーションやIT化が進んだ新たな時代の要請に対応した幅広い分野が扱われていることが特徴である。 - 経済産業省
In June 2003, the Ministry of Economy, Trade and Industry worked out the guideline concerning internal control, "Internal Control in the New Era of Risks ~ Guideline for Internal Control That Function Together with Risk Management ~," after discussions at the Study Group on Risk Management and Internal Control, composed of members who represented industry, academia, the accounting profession and the legal profession, and others. It referred to the ideas presented in the COSO Report of the US.例文帳に追加
経済産業省は、産業界、学会、会計プロフェッション、法曹界等を代表する委員が集まる「リスク管理・内部統制に関する研究会」を設けて、COSOレポートを参考としつつ検討を行うことによって、内部統制に関する指針「リスク新時代の内部統制 ~リスクマネジメントと一体となって機能する内部統制の指針~」を平成15年6月に策定した。 - 経済産業省
They also requested the promotion of sanitation measures to be taken by the exporting countries that were mainly responsible for cases that violated Article 11 of the Act concerning residues of agricultural chemicals and drugs for animals or feed additives (hereinafter referred as “agricultural chemicals etc.”) in order to prompt exporting countries to take appropriate sanitation measures. Moreover, they conducted on-site inspections on sanitation control in exporting countries with relation to bovine spongiform encephalopathy (hereinafter referred to as “BSE”), etc.例文帳に追加
また、輸出国における衛生対策の適正化を推進するため、農薬、動物用医薬品又は飼料添加物(以下「農薬等」という。)の残留に係る法第 11 条違反等の事例が多い輸出国を中心に衛生対策の推進を求めたほか、牛海綿状脳症(以下「BSE」という。)等に係る輸出国の衛生管理についても現地調査を行った。 - 厚生労働省
The quarantine stations shall hold seminars for importers, customs brokers, and bonded warehouse operators concerning the instructed items in (1) - (6) and make them dispatch their staff members who handle imported foods to seminars held by the associated organizations to improve their knowledge of food sanitation for the purpose of ensuring the safety of imported foods.例文帳に追加
輸入者、通関業者及び保税等倉庫業者に対し、(1)~(6)の指導事項等についての説明会を開催するとともに、関係団体等が開催する講習会に輸入食品を担当する者を積極的に派遣させること等により、担当者の食品衛生に関する知識の習得に努め、輸入食品等の安全性確保が図られるよう指導する。 - 厚生労働省
Although the Law Concerning Temporary Measures for the Promotion of Shorter Working Hours (Shorter Working Hours Law) has steadily contributed to the reduction of working hours, general workers (workers except part-time workers) still work long hours. The overall share of employees working 60 or more hours a week remains above 10% and the figure is constantly hovering at as high as 20% for men in their 30s and 40s.例文帳に追加
「労働時間の短縮の促進に関する臨時措置法」(時短促進法)に基づく労働時間の短縮は着実に進んだが、パートタイム労働者を除いた一般労働者については、依然として労働時間は短縮しておらず、週60時間以上働く雇用者の割合は、全体では10%超で推移しており、30歳代や40歳代の男性では20%程度で高止まりしている。 - 厚生労働省
Only a little more than 30% of part-time workers have joined any employees’ pension plans. It is needed that whenever possible, the Employees’ Pension be applied to part-time workers who require pension coverage as employees. It is also pointed out that the current system concerning the application of the pension system for part-time workers is not neutral to working hours and the type of employment.例文帳に追加
パートタイム労働者のうち、被用者年金に加入しているのは3割強に留まっており、被用者として年金保障が必要なパートタイム労働者についてはできる限り厚生年金を適用することが求められているとともに、パートタイム労働者の年金の適用に関する現行制度は労働時間や雇用形態の選択に中立的になっていない、との指摘もある。 - 厚生労働省
The quarantine stations shall hold seminars for importers, customs brokers, and bonded warehouse operators concerning the instructed items in (1) - (5) and make them dispatch their staff members who handle imported foods to seminars held by the associated organizations to improve their knowledge of food sanitation for the purpose of ensuring the safety of imported foods.例文帳に追加
輸入者、通関業者及び保税等倉庫業者に対し、(1)~(5)の指導事項等についての説明会を開催するとともに、関係団体等が開催する講習会においても輸入食品を担当する者を積極的に派遣させること等により、担当者の食品衛生に関する知識の習得に努め、輸入食品等の安全性確保が図られるよう指導する。 - 厚生労働省
Moreover, as the majority of cases of violations were discovered in FY 2007 in whichimported foods violated Article 6 of the Law due to the presence of toxic or hazardoussubstances such as mycotoxins, or Article 11 of the Law concerning residual agriculturalchemicals, etc., the MHLW plans in FY 2008 to actively ask exporting countries, especiallythose whose exported foods have repeatedly violated laws and regulations, to introduce properfood-sanitation measures.例文帳に追加
また、カビ毒等の有毒な又は有害な物質の含有等による法第6条違反や、残留農薬等に係る法第11条違反等の事例が平成19年度に輸入された食品において発見された違反事例の大多数を占めることから、平成20年度においては、当該法違反の多い国を中心に積極的に衛生対策を求める。 - 厚生労働省
1 Chapter 2 Provisions concerning Swiss benefits Article 16 Invalidity Insurance (Rehabilitation Measures) 1 A person specified in (a)(i) of Article 3 who, immediately prior to eligibility for rehabilitation measures has been liable to pay contributions to the Swiss old-age, survivors’ and invalidity insurance, shall be entitled to such measures as long as he stays in the territory of Switzerland例文帳に追加
第二章スイスの給付に関する規定第十六条障害保険(リハビリテーションに関する措置)1 第三条に掲げる者であって、リハビリテーションに関する措置を受ける権利を取得する直前に、ス(a)(i)19イスの老齢保険、遺族保険及び障害保険に保険料を納付する義務を負っていたものは、スイスの領域内に滞在する限り、当該措置を受ける権利を有する 。 - 厚生労働省
(1) When foods contain food additives authorized under Article 6, and foods contain food additives appearing in the List of Existing Food Additives specified in the Supplementary Provisions to the Law Concerning Amendments to the Food Sanitation Law and Nutrition Improvement Law, N. 101, 1995.例文帳に追加
(1) 食品衛生法(昭和 22 年法律第 233 号。以下「法」という。)第 6 条の規定により人の健康を損なうおそれのない場合として厚生労働大臣が定めた添加物及び食品衛生法及び栄養改善法の一部を改正する法律(平成7年法律第101号)附則第2条第4項に規定する既存添加物名簿に記載される添加物を含有するもの - 厚生労働省
Concerning cases in which workers engaged in the above emergency tasks at the TEPCO's Fukushima No.1 Nuclear Power Plant forgot to put radiation filters on their masks or smoked by taking off their masks, an instruction card was issued to relevant companies under the name of the Chief of the Tomioka Labour Standards Inspection Office against TEPCO to fully enforce measures against reoccurrence of such problems. (June 22, 2011)例文帳に追加
上記の東電福島第一原発で緊急作業に従事する労働者がマスクにフィルターを付け忘れていた件やマスクを外して喫煙していた件に関し、東京電力に対し、再びこのような問題を生じさせないよう、関係事業者に徹底すること等について、富岡労働基準監督署長名で指導票を交付(平成23年6月22日) - 厚生労働省
"The application of designation of dates set by the Minister for Health, Labour and Welfare in accordance with Article 50 of the Act concerning Special Financial Assistance and Subsidies in Response to the Great East Japan Earthquake" (Health Insurance Bureau, February 24, 2012)To inform respective insured persons and relevant organizations that the period, during which the standard copays, etc. of dietary treatment costs charged at the time of hospital admission are exempted, has been designated.例文帳に追加
「東日本大震災に対処するための特別の財政援助及び助成に関する法律第50条の厚生労働大臣が定める日を定める件の適用について」(平成24年2月24日保険局)入院時食事療養費の標準負担額等の免除期間を定めたことについて、各保険者及び関係団体に連絡。 - 厚生労働省
However, questions have been raised concerning whether FUJIWARA no Sadaie's 'Aobyoshibon' line had in fact been altered because a close examination in recent years of his attitude toward making manuscripts for other classics like "The Tosa Diary" revealed that he sometimes revised the text of his own accord. 例文帳に追加
但し藤原定家の作り上げた「青表紙本」系統の本文が本当に元の本文に手を加えていないかどうかについては、近年になって藤原定家の『土佐日記』等の他の古典の写本作成に対する態度を詳細に調査することによってある場合には積極的に本文に手を加えることもあるということが明らかになってきたために、再検討の必要が唱えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
About doctrine of the shooting method in the Insai school, the University of Tsukuba (formerly Tokyo University of Education) is conducting research about it from a medical and physical viewpoint; concerning the contents of the doctrine, there has been nothing discovered at all that can be denied from a scientific viewpoint, rather, it has been proven that this ancient doctrine based on battlefield experiences is extremely reasonable and scientific. 例文帳に追加
印西派における射法の教えについて、物理学的・医学的等の見地からの研究が筑波大(旧東京教育大)で行われているが、その伝承されてきた事項について科学的な見地から否定されるものが一切発見されておらず、古来からの教えが戦場での経験に基づいた極めて合理的・科学的なことが裏付けられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1957 Junkichi ENATSU, the president of Kirishima Shuzo at that time proposed the name "Honkaku Shochu" at Kyushu old style shochu association and on December 10, 1971 it became possible to call and label it "Honkaku Shochu" because of the partial revision of "Act Concerning Liquor Business Associations and Measures for Securing Revenue from Liquor Tax" '(the Finance Ministry Law No. 11 in 1953). 例文帳に追加
これを危惧した江夏順吉(当時の霧島酒造社長)が1957年に九州旧式焼酎協議会において「本格焼酎」という呼称を提唱、1971年(昭和46年)12月10日に「酒税の保全及び酒類業組合等に関する法律施行規則」(昭和28年大蔵省令第11号)が一部改正され「本格しようちゆう」と呼称・表記することが可能となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Concerning 'bibimbap,' a Korean dish in which various side dishes are put on top of boiled rice placed originally in a non-heated bowl and both side dishes and rice are eaten from the mixture, a Korean cook residing in Japan and a Japanese cook have recently devised jointly 'stone-roasted bibimbap,' in which a bowl, cut out of rock, is heated and boiled rice and side dishes are placed in it (in many of such dishes, side dishes not used in traditional Korean dishes are provided). 例文帳に追加
また、本来冷たい器にご飯を盛りその上に各種惣菜をのせて混ぜて食べる韓国料理「ビビンバ」について、近年に在日韓国人調理家と日本人調理家が共同で、岩から切り出した器を熱してその中にご飯と惣菜(通常の韓国料理には用いられない惣菜を載せるものも多い)を盛る「石焼ビビンバ」を考案した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Concerning this, in an interview with Saeko HIMURO, which was written down in the second volume of paper back, the author said, "I've had an uncomfortable feeling about the stories related to Prince Shotoku since my childhood, and one day I talked about this to Masako YASHIRO at an izakaya bar, she introduced the book "Kakusareta jujika (hidden cross)" written by Takeshi UMEHARA to me, and when I bought the book and read it next day, the whole image of the story came to my head." 例文帳に追加
これについて作者は文庫版2巻に収録された氷室冴子との対談で、「聖徳太子にまつわるエピソードに子供の頃から違和感を持っており、ある時、居酒屋で矢代まさこを相手にそういう話をしていたら、梅原猛の『隠された十字架』を紹介され、翌日それを買ってきて読んで、その時に全てのイメージが出て来た」と語っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Opinions divide concerning its origin: some insist Ushioni was sanctified as mentioned above; a folktale says two men in Iyo Province named Zusho TONAI and Heinojo KURAKI did away with Ushioni; another folktale says a man from Iyo did away with Ushioni living in Kaifu County (of Tokushima Prefecture), Tokushima Prefecture; and another folktale says Kiyomasa KATO produced tortoise wagons to frighten tigers in Korea before Japan's invasion of Korea by Hideyoshi TOYOTOMI. 例文帳に追加
由来は前述のように牛鬼を神聖視する説のほか、伊予国の藤内図書と蔵喜兵ノ尉という人物が牛鬼を退治したという話、徳島県海部郡(徳島県)の牛鬼を伊予の人物が退治したという話、豊臣秀吉の朝鮮出兵の際に加藤清正が朝鮮の虎を脅すために亀甲車を作った話など、諸説ある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a liquid developing electrophotographic device capable of securing sufficient transfer efficiency and fixing strength on a printing medium even when pressure applied to the printing medium in the case of performing melt-transfer is slight concerning the transfer and the fixation of a toner image formed on an intermediate transfer body on the printing medium.例文帳に追加
この発明の課題は、液体現像電子写真装置において、中間転写体上に形成されたトナー画像の印刷媒体への転写、定着に関し、溶融転写を行う際に印刷媒体へかける圧力を、軽微な圧力でも十分な媒体への転写効率と定着強度を確保することができる液体現像電子写真装置を提供することにある。 - 特許庁
Concerning a toner at least containing a binder resin, a coloring agent, a mold releasing agent, and crystalline polyester, the mold releasing agent mainly includes 6 or more functional alkyl carboxylate ester, and a THF insoluble matter originated in the component of the binder resin when Soxhlet-extracting the toner by tetrahydrofuran (THF) is 5.0-50.0 mass%.例文帳に追加
結着樹脂、着色剤、離型剤、結晶性ポリエステルを少なくとも含有するトナーであり、 該離型剤が6官能以上のアルキルカルボン酸エステルを主成分とし、 該トナーをテトラヒドロフラン(THF)によるソックスレー抽出した際の結着樹脂の成分に由来するTHF不溶分が5.0質量%以上、50.0質量%以下であることを特徴とするトナー。 - 特許庁
To prevent unlawful damping, etc., for waste household electric appliances by jointly controlling physical distribution information about the waste household electric appliances and information concerning the operation of a truck for carrying the appliances, to pursuably control the flow of the appliances in consistently recycling the appliances.例文帳に追加
廃棄家電品の回収からリサイクル品の業者への引渡し、または廃棄物の最終処分場への廃棄までの一貫した廃棄家電品リサイクルにおいて、廃棄家電品の物流情報とその廃棄家電品を運搬するトラックの運行に関する情報を統合的に管理して廃棄家電品の流れを追跡可能に管理して廃棄家電品の不法投棄等を防止する。 - 特許庁
In this sheet feeding device so constituted that a bottom plate is lifted according to the consumption state of recording sheets in a paper- feeding tray, thereby the recording sheets in the paper feeding tray are lifted to a predetermined height, a driving time of a lift-up motor for lifting the bottom plate is determined based on an accumulated paper-feeding history concerning the paper-feeding tray.例文帳に追加
給紙トレイ内の記録シートの消費状況に応じてボトムプレートを上昇させ、それによって給紙トレイ内の記録シートを所定の高さまで持ち上げるように構成したシート供給装置において、上記ボトムプレートを上昇させるリフトアップモータの駆動時間が上記給紙トレイに関する累積給紙履歴に基づいて決定されるように構成した。 - 特許庁
The design support system for supporting design concerning the development of a product includes an application server 110 which extracts design data from a task data storage part 120 for storing the design data where the order of design is predetermined, collects the extracted design data by prescribed units, and adjusts the number of kinds of design data included in the prescribed unit.例文帳に追加
製品の開発に係る設計を支援する設計支援システムであって、設計の順序が予め設定された設計データを記憶するタスクデータ記憶部120から、該設計データを抽出し、抽出された設計データを所定の単位で括り、所定の単位に含まれる設計データの数を調整するアプリケーションサーバ110を有することを特徴とを有することを特徴としている。 - 特許庁
When a part including one end of the object is recorded in an overlap area of a first head chip and a second head chip concerning the recording target object, and the remaining part of the object is recorded in the recording area by either the first or the second head chip, the object is recorded by either the first or the second head chip that records the remaining part.例文帳に追加
記録対象のオブジェクトについて、オブジェクトの一端を含む一部分が第1のヘッドチップと第2のヘッドチップとのオーバーラップ領域に記録され、オブジェクトの残りの部分が第1又は第2のヘッドチップのいずれかによる記録領域に記録される場合に、その残りの部分を記録する第1又は第2のヘッドチップのいずれかによって、オブジェクトを記録媒体に記録する。 - 特許庁
To provide a game machine in which inspection subject devices directly or indirectly related to a valuable value providing processing by a main control board as a subject of an inspection test concerning games, and a non-inspection subject devices not related to the valuable value providing processing by the main control board to be excluded from the subject of the inspection test can be separately connected.例文帳に追加
主制御基板による有価価値付与処理において直接的或いは間接的に関与して遊技に関する検査試験の対象となる検査対象装置と、主制御基板による有価価値付与処理において関与せずに遊技に関する検査試験の対象から除外される非検査対象装置とを区別して接続することができる遊技機を提供すること。 - 特許庁
A language analytic means 101 linguistically analyzes the software 103 and outputs a language analyzing result file 104 consisting of an object section for storing record including a language environment type and attribute concerning the respective objects and a relation section of storing a reference source language environment type, a reference source name and a record including the reference destination language environment type and the reference destination name.例文帳に追加
言語解析手段101は、ソフトウェア103を言語解析し、各オブジェクトについて言語環境タイプおよび属性を含むレコードを格納するオブジェクトセクションと、参照元言語環境タイプ,参照元名前,参照先言語環境タイプおよび参照先名前を含むレコードを格納する関係セクションとからなる言語解析結果ファイル104を出力する。 - 特許庁
A CAE(computer aided engineering) subsystem 131 in which upstream system design specification data is connected to a design CAD tool and an analyzing tool, the results of various analysis are reflected to the detailed specification determination, the automatic design of component is done and the detailed analysis results concerning the instrumentation components are fed back to the upstream plant simulation system 121 and the plant operation characteristic is confirmed.例文帳に追加
上流の系統設計仕様データを設計CADツール及び解析ツールに接続し、各種解析を行った結果を詳細仕様決定に反映させながら機器の自動設計を行うと共に、計装機器に関する詳細な解析結果を上流のプラントシミュレーションシステム121にフィードバックしてプラント運転特性を確認するCAEサブシステム131を具備する。 - 特許庁
In the actuator or the stepping motor, it becomes possible to manufacture all metallic parts by the die-cutting processing using a press by rolling the metal of a plate, in unfolded state, into cylindrical form prior to processing, concerning a cylindrical connecting member for constituting a magnetic circuit by processing a pair of stator yokes for catching a rotating flat ring magnet by press processing and connecting both.例文帳に追加
アクチュエータ,或いはステッピングモータおいて、回動する扁平リングマグネットの挟む一対のステータヨークを平板のプレス加工で加工し、両者を接続して磁気回路を構成するための円筒形状の連接部材を、展開状態で平板の金属を円筒状に丸めて加工することで全ての金属部品をプレスの打ち抜き加工で製作できるようにする。 - 特許庁
To improve a positioning precision by judging which the present position is on a high-level road or a road under a high-level road and display the surrounding status of the vehicle concerning an operation of the vehicle by the driver when operated, so as to easily understand linking to the operation, for judging how the driver should operate the vehicle next.例文帳に追加
現在位置が高架道路上か、高架道路下の道路か判定して、位置精度を向上させることを目的とし、さらに、車両の操作を行った時に、ドライバが次の車両の操作をどのように行えば良いか判断するために、その行った車両の操作に関連する車両の周辺状況を、その操作と連動させて認識し易く表示すること。 - 特許庁
Concerning the method and the system for operating cyber type club in a cyber club system for approving a qualification and issuing a certificate while using a network 400, the qualification approval and issue are made into system as a service system (cyber club system 100) and new enterprisers are approved under control through the network 400 so that enterprisers can be hierarchically collected.例文帳に追加
ネット400を用いて資格認可、免状発行を行うサイバークラブシステムにおけるサイバー型クラブ運営方法ならびにそのシステムであって、資格認可、発行をサービスシステムとしてシステム化し(サイバークラブシステム100)、当該システムにて認可された事業者が前記システムを導入し、ネット400を介して傘下に新たな事業者を認可することで階層的に事業者を募る。 - 特許庁
To provide a data extraction and output system and a method therefor capable of inexpensively and efficiently extracting data for every plural references and outputting the extracted data concerning a data extraction and output device and a method for extracting and outputting a certain desired data from a prescribed number of data bases by using prescribed data as references.例文帳に追加
本発明は、所定数のデータベースより所定のデータを基準として所望のデータを抽出し、出力するデータ抽出出力システム及びデータ抽出出力方法に関し、複数の基準毎にデータを安価かつ効率的に抽出してデータ出力するデータ抽出出力システム及びデータ抽出出力方法を提供することを目的とする。 - 特許庁
To provide an LED lighting device capable of being installed in a comparatively simple work at its replacement with a fluorescent lamp, in an inexpensive installation expense, and, with advantages maintained such as keeping a room atmosphere at use of the conventional fluorescent lamp, further capable of avoiding problems concerning safety and waste of power consumption.例文帳に追加
蛍光灯からLED照明装置への換装に際し、比較的簡単な工事で設置することができ、設置費用も安価ですみ、しかもそれまでの蛍光灯のときの部屋の雰囲気を維持することができるといった長所を維持した上で、さらに安全上の問題や消費電力の無駄の問題を回避することができるLED照明装置を提供する。 - 特許庁
Detectors 144 and 146 for detecting a beam position are provided on the terminating side of scanning in addition to the starting end side of the scanning concerning one specific beam 162 among plural beams emitted from plural laser light sources to separate a scanning optical system for emitting a beam 102 on purpose of correcting the interval between registration marks.例文帳に追加
複数のレーザ光源から出射される複数のビームのうち、特定の1つのビーム162について走査始端側のほか走査終端側にもビーム位置を検出する検出器(144、146)を設け、レジストレーションマーク間隔の補正を目的としたビーム(102)を出射する走査光学系とレジストレーションマークを記録することを目的としたビームを出射する走査光学系を分離した。 - 特許庁
This method is provided with a discrete width change frequency band designating process for designating a change in the discrete width of fast Fourier transformation(FFT) concerning a specified frequency band and a process for assigning respective mutually different FFT analysis discrete widths to the designated frequency band and a frequency band except for the designated frequency band and modeling them.例文帳に追加
本発明では、特定の周波数帯に対し、高速フーリエ変換(以下FFT)解析の離散幅の変更を指定する離散幅変更周波数帯指定工程と、前記指定された周波数帯と前記周波数帯以外の周波数帯とに対し、それぞれ互いに異なるFFT解析離散幅を割り当て、モデル化する工程とを含むことを特徴とする。 - 特許庁
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|