| 例文 |
difficult withの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 2678件
In this way, distribution of braking force in a rear wheel side relating to a front wheel side is reduced, side force of a rear wheel is ensured by changing a running characteristic of the vehicle in a direction making a lock difficult of the rear wheel, to prevent a phenomenon of the rear wheel side right/left deflecting with the front wheel side serving as the center at deceleration time.例文帳に追加
これにより前輪側に対する後輪側の制動力配分を減少させて、車両の走行特性を後輪ロックし難い方向に変化させて後輪のサイドフォースを確保し、減速時に前輪側を中心として後輪側が左右に振れる現象を防止する。 - 特許庁
The overeating prevention food is such one as to prevent excess caloric intake through dissolving a nutritive material formulated with 13-17 wt.% of dextrin difficult to digest, 0.1-0.3 wt.% of glucomannan and 2-4 wt.% of a gelling agent into fructose and/or fruit juice to bring to a gel-like state and give viscosity, sense of chew and sense of filling.例文帳に追加
難消化性デキストリン13〜17%、グルコマンナン0.1〜0.3%、ゲル化剤2〜4%の割合で配合した栄養素原料を果糖及び/又は果汁で溶いてゼリー状とし、粘度と咀嚼感、腹持ち感を持たせることによりカロリー摂取過多を予防できるようにした。 - 特許庁
To provide a wallpaper repairing agent which can be applied easily even on a place like a ceiling where a conventional liquid wallpaper repairing agent has been difficult to apply, and which can be conveniently used coping widely with places of various widths like a gap, a scar, or a hole to be repaired.例文帳に追加
従来の液体の壁紙補修剤では使用しづらかった天井等の場所においても簡単に使用することができ、また、補修を行う隙間や傷、穴などのさまざまな幅に広く対応することのできる使い勝手のよい壁紙補修剤を提供する。 - 特許庁
To provide a protective glove having high uniformity and high reliability by using a new type of polyethylene fiber that has high strength, uniform fiber inner structure and reduced uneveness of filament strength which have been difficult to attain with the prior art, for example, the gel spinning process.例文帳に追加
従来のゲル紡糸法のような手法では得ることが困難であった高強度であり繊維の内部構造が均一かつ繊維を構成するフィラメント強度のバラツキの少ない新規なポリエチレン繊維を利用した均一性が高く信頼性の高い手袋を提供する。 - 特許庁
To provide a method for manufacturing an oxide magnetic material having improved residual magnetic flux density that has been difficult heretofore by improving "the ratio of the residual magnetization to the saturation magnetization", that is thought a defect in dry molding, in dry molding higher in molding speed in comparison with wet molding.例文帳に追加
湿式成形に比べて成形速度が速い乾式成形において、乾式成形の欠点であるといわれる「(残留磁化/飽和磁化)の比」を改善して、従来より困難であるとされていた残留磁束密度を向上させることのできる酸化物磁性体の製造方法を提供する。 - 特許庁
Also, in the case of the balloon 2 in the oblong sphere shape, though the balloon 2 becomes long, since the balloon 2 is attached in such a direction that the longitudinal direction is the longitudinal direction of a catheter and the balloon 2 is introduced with the head of a short dimension at the tip, it is not difficult to introduce the balloon 2 even when the balloon 2 is long.例文帳に追加
また、俵形のバルーン2の場合、バルーン2は長くなるが、バルーン2は長手方向がカテーテルの長手方向となる向きに取り付けられていて、バルーン2は寸法の短い頭を先にして導入されるので、バルーン2が長くてもバルーン2の導入が困難になることは無い。 - 特許庁
To provide a conveying apparatus with excellent versatility which enables the conveyance of an article received at a receiving position, when held under a condition that the articles are at standing posture and are accumulated forward and backward and conveyed to a discharging position, without disturbing the posture even if the article is relatively flat and its self-standing is difficult.例文帳に追加
受入位置で受け入れた物品を、起立姿勢で前後に集積した状態に保持して排出位置に搬送する場合に、比較的偏平で自立が困難な物品でも姿勢を乱すことなく搬送することができる汎用性に優れた搬送装置を提供する。 - 特許庁
At such a time, since the portion of the management number seal 79 released from the main board case 71 in contact with the main board case 71 via the exposure windows 75, 75 and 75 changes its appearance from the appearance before release, the management number seal can not be used again to make the illegal alteration or the like difficult.例文帳に追加
このとき、主基板ケース71から剥離されたあとの管理番号シール79は、露出部75,75,75を介して主基板ケース71と接していた部分が剥離前と外観が変化しているため再使用することができず、違法改造等がし難くなる。 - 特許庁
To provide a method capable of fully impregnating a minute air gap of a coil with insulating varnish, in relation to the coil difficult of varnish impregnation, accompanied by the complication of a coil shape, the increase in line winding performance, the adhesion of an insulating tape, and the insertion of a interphase paper.例文帳に追加
コイル形状の複雑化、巻線の線績率の増加、絶縁テープの貼着、相間紙の挿入に伴い微細な空隙への絶縁ワニスの含浸が困難となっているコイルについて、その微細な空隙にも十分に絶縁ワニスを含浸させることが可能な方法を提供すること。 - 特許庁
If the permanent magnets 4 are inserted individually, the tips of the sides of the permanent magnets 4 collide with stepped parts and their insertion is difficult, since stepped parts formed accompanying lamination of steel plates exist inside the insertion hole 3, work is facilitated by putting the permanent magnets 4 in the case 10 and performing insertion.例文帳に追加
通し穴3内には鋼鈑の積層に伴う段差が存在し、永久磁石片4を個々に挿入すると、永久磁石辺4の先端が段差にぶつかって挿入が困難であるが、ケース10に収容して挿入することにより作業が容易になる。 - 特許庁
A processing circuit includes a control module 261P for setting priorities for the plurality of content processes and, with an increasing load that makes difficult the concurrent execution of the plurality of content processes, limits the processing operation of the content process in the ascending order of priorities.例文帳に追加
処理回路261は複数のコンテンツ処理に対して優先順位を設定し、複数のコンテンツ処理の同時並列的な実行を困難にする負荷の増大に伴って優先順位の低い側のコンテンツ処理から処理動作を制限する制御モジュール261Pを含む。 - 特許庁
To provide a knock control system for an internal combustion engine that can execute appropriate cylinder-basis ignition timing control even when a difference develops between cylinders in noise levels in knock detection signals generated from ion currents to make it difficult to prevent wrong detection only with learning of the noise levels.例文帳に追加
イオン電流より生成したノック検出信号中のノイズレベルに気筒毎の格差が生じ、ノイズレベルの学習のみで誤検出を防止することが困難となった場合でも適切な気筒別点火時期制御を実施できる内燃機関のノック制御装置を得る。 - 特許庁
To provide a map display device capable of solving such the problem that when POI icons displayed on a map overlap and interfere with each other, the POI icon of facilities displayed on the lower layer is hard to be viewed, and the POI icon of facilities usable at present can not be easily viewed, and thereby the use of the facilities becomes difficult.例文帳に追加
地図上に表示されるPOIアイコンが互いに重なることにより干渉し、現在利用できない施設のPOIアイコンの下層に、現在利用できる施設のPOIアイコンが見にくくなることによって、施設の利用が困難になる点を解決可能な「地図表示装置」とする。 - 特許庁
To improve texture and taste of Denshichi Ninjin (Panax notoginseng) difficult to be ingested because of its bitterness regardless of containing active ingredients with rich minerals to provide a food or a food material having effects for preventing the increase of a blood glucose level, and for preventing overweight, and having a large value of utilization.例文帳に追加
ミネラルが豊富な有効成分を含有するにも拘わらず、その苦味のために摂取が困難な田七人参について食感や食味の改善を図り、血糖値上昇抑制効果や肥満抑制効果を有し、利用価値が大きい食品や食品素材を得る。 - 特許庁
To provide a production method of an oxide magnetic body, capable of enhancing remanent magnetic flux density, which has been considered difficult in prior art, by improving the "the ratio of (remanent magnetization/saturation magnetization)" which has been said as being a defect in dry molding, having a higher moding speed, as compared with wet molding.例文帳に追加
湿式成形に比べて成形速度が速い乾式成形において、乾式成形の欠点であるといわれる「(残留磁化/飽和磁化)の比」を改善して、従来より困難であるとされていた残留磁束密度を向上させることのできる酸化物磁性体の製造方法を提供する。 - 特許庁
To solve the problem wherein, when synchronously playing back data previously recorded on a recording medium and data downloaded via a network, since it is not considered that a plurality of download data items are concurrently used, and it is difficult to perform synchronous playback with playback data from the recording medium.例文帳に追加
記録媒体に予め記録されているデータと、ネットワークを介してダウンロードしたデータを同期して再生する際に、複数のダウンロードデータを同時に使用することが考慮されておらず、記録媒体からの再生データとの同期再生が困難だったという課題を解決すること。 - 特許庁
To provide a new deaeration and bag compression technology capable of eliminating some problems of incomplete deaeration and difficult seal opening operation under a simple combination with an already manufactured closed bag and compression bag and additionally capable of providing a clip having an improved durability enabling its fitting against a bag having no sealing closure fastener.例文帳に追加
既製品の密閉袋や圧縮袋などにも簡単に組み合わせて不完全な脱気や開封困難などの課題を解消することができ、しかも、密閉チャックの無い袋に装着可能な耐久性を高めたクリップを提供可能とする新たな脱気・圧縮袋技術を提供する。 - 特許庁
To prevent an adsorption agent from being warmed to become difficult to adsorb and a treated air from being warmed and evacuated after reactivating by warming an adsorption filter with the heat from a heating device when in reactivating process in an air conditioner having a heat-reactivating means and a rotary adsorption filter.例文帳に追加
加熱再生手段と回転式吸着フィルタとを有する空調機において、再生時に加熱装置からの輻射熱が吸着フィルタを温めて、再生後に吸着剤が温まり、吸着しづらく、また、処理空気が温められて排出されることを防ぐことを目的とする。 - 特許庁
To make a developer-carrying roller low in rigidity/low in resistance which has been difficult with conventional technologies, furthermore, to fulfill at the same time proper shape recovering properties and proper forming properties due for suppressing rise in the viscosity in the raw material stage, and to shorten the manufacturing process.例文帳に追加
本発明では、従来技術では困難であった現像剤担持ローラーの低硬度化・低抵抗化、更には良好な形状回復性および原材料段階での粘度上昇抑制などによる良成形性を同時に満たし、且つ製造工程の短縮を可能にすることを目的とする。 - 特許庁
To provide a photographing device capable of photographing a find in a short working time by easily placing the six faces of the find opposite to the center of an optical system for a camera with a little work, even in the case of photographing the find such as stone tool whose shape is irregular and difficult to be placed on a photographing table at an optional angle.例文帳に追加
石器類等の形状が一定でなく、任意の角度で撮影台上に置くことが困難な出土品であっても、少ない作業でその6面を容易にカメラの光学系中心に対して正対させて、短い作業時間で撮影できる撮影装置の提供。 - 特許庁
In an open letter titled "Yasegaman no setsu," Yukichi relentlessly criticizes Kaishu KATSU and Takeaki ENOMOTO (both of whom had been vassals of the shogun but served the Meiji government) with a well-reasoned argument by quoting sentences of all ages and stressing his fairness by stating that Yukichi was understanding the difficult positions of KATSU and ENOMOTO. 例文帳に追加
『瘠我慢の説』という公開書簡によって、海舟と榎本武揚(共に旧幕臣でありながら明治政府に仕えた)を理路整然と、古今の引用を引きながら、相手の立場を理解していると公平な立場を強調しながら、容赦なく批判している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Soon after the death of Yoritomo on October, 1199, when Tomomitsu was put into a difficult position by the so called 'Kagetoki KAJIWARA's False Claim Incident' (the Incident of Kagetoki KAJIWARA), he gathered 66 influential vassals including Yoshimura MIURA, writing down the 'Accusation Note against Kagetoki' with their joint signatures and submitted it to the second shogun MINAMOTO no Yoriie. 例文帳に追加
頼朝没後間もない正治元年(1199年)10月、いわゆる「梶原景時讒訴事件」(梶原景時の変)において窮地にたたされた朝光は、三浦義村ら有力御家人66人を結集して「景時糾弾訴状」を連名で作成し、二代将軍源頼家に提出。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When the Chief Inspector recognizes it difficult to continue the inspection, he/she shall confirm with the Responsible Person the situation to the extent deemed necessary. The Chief Inspector shall also promptly report the situation to the Deputy Secretary General, Monitoring and Inspection of the CPAAOB and receive necessary instruction. 例文帳に追加
主任検査官は、検査の実施が困難な状況になったときは、その経緯及び事実関係等につき必要に応じて検査対象先の責任者に対して事実確認を行うとともに、速やかに審査検査室長にその旨を報告し、指示を受けるものとする。 - 金融庁
When auditors evaluate the scope of assessments that management determined and judged as inappropriate, management should re-execute the assessment procedures in accordance with the new scope for assessment. However, such re-execution may sometimes be difficult due to limited timeframes. 例文帳に追加
監査人が、経営者の決定した評価範囲の妥当性を検討した結果、それが適切でないと判断した場合、経営者が新たな評価範囲について、業務プロセスに係る内部統制の有効性を評価し直すことは、時間的な制約等から困難となることが想定される。 - 金融庁
When I was a member of the Liberal Democratic Party, I was involved in this matter, and even since before then, I have been familiar with it. As you know, this is a very difficult problem, as there are issues related to the border between the banking and insurance businesses as well as issues related to users. 例文帳に追加
私は、自由民主党にいたときも首を突っ込んでいましたけれども、その問題が起きる前からぐらいからよく知っていますけれども、こういうことで、業際間の問題、それから利用者の面とあり、皆さん方もお分かりのように非常に難しいのです。 - 金融庁
I would like to ask you about the reform of the civil servant system, in relation to which the ruling and opposition parties are said to be commencing negotiations today with a view to modifying the relevant bill. Some people say that it will be difficult for the two sides to reach an agreement. What do you think will be the key point as they seek to reach an agreement? 例文帳に追加
国家公務員制度改革基本法案ですが、今日から与野党の修正協議が始まるというふうに言われていますが、合意に向けて調整が難航という話もありますが、合意に向けて何がポイントになるのか、お考えをお聞かせください。 - 金融庁
On the other hand, common gokenin had to shoulder new burdens such as Ikokukeigobanyaku (military service imposed on gokenin in the Kyushu area by the bakufu in order to protect themselves against the invasion force of the Yuan dynasty) and Nagato keigoban (guards to protect Nagato Province against an invasion by a foreign country), which made it difficult for them to cope with the emerging monetary economy; moreover, their territories were broken up due to divided inheritance, so the social hierarchy rapidly diversified. 例文帳に追加
その一方、一般の御家人層では、異国警固番役や長門警固番役などの新たな負担を抱えるとともに、貨幣経済の普及に十分対応しきれず、分割相続による所領の細分化などもあり、急速に階層分化が進んでいった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Shinpo-kai, which determined that the pursuit of reforms was difficult under systems of the former Yi Dynasty sought political union with Japan and voluntarily collaborated in support of Japan during the Russo-Japanese War; for instance, it reportedly deployed 50,000 people to construct railways. 例文帳に追加
大韓帝国内でも李氏朝鮮による旧体制が維持されている状況では独自改革が難しいと判断した進歩会は日韓合邦を目指そうと鉄道敷設工事などに5万人ともいわれる大量の人員を派遣するなど、日露戦争において日本への協力を惜しまなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At the beginning it was too difficult even for Tenmei himself to read, but most of it has been decoded little by little, with cooperation of his fellow Shintoists and efforts of his wife Minori OKAMOTO after his death. 例文帳に追加
その難解さから当初は書記した天明自身もほとんど読むことが出来なかったが、仲間の神典研究家の協力などで少しずつ解読が進み天明亡き後も妻である岡本三典の努力により、今では一部を除きかなりの部分が解読されたと言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In Japan, it is defined that “metals for which industrial demand exists and continues to exist in future and metals for which new industrial demand is expected to exist in association with the new technological renovation among metals of which abundance on the earth is rare or difficult to extract due to technological or economic reasons”.例文帳に追加
レアメタルとは、我が国では「地球上の存在量がまれであるか、技術的・経済的な理由で抽出困難な金属のうち、現在工業用需要があり今後も需要があるものと、今後の技術革新に伴い新たな工業用需要が予測されるもの」と定義されている。 - 経済産業省
The first change is that increasingly sophisticated needs for human resources makes it very difficult, especially for people with low academic background or little vocational training, to find employment. Accordingly, enhancement of the general academic level of such people should be the primary target of vocational education and training policies.例文帳に追加
一つは人材ニーズが高度化していますので、特に低学歴層、あるいは訓練をあまり受けていない人たちの雇用は非常に難しくなるという状況が生まれており、そういう人たちの全体の底上げが第一の職業訓練政策のターゲットとなります。 - 厚生労働省
Not only were there the Committee members who were directly responsible for carrying out the Task process, but also there were many others who took up the Task's work with us indirectly, those who helped us in many difficult situations we found ourselves in, those who expressed high expectations for our Task, and those who gave us constructive criticism concerning the Task.例文帳に追加
事業実施に直接の責任を担う各委員だけでなく、間接的にも、事業を共に担ってくださった人々、多くの困難な場面を助けてくださった人々、事業に期待を寄せ、あるいは事業を積極的に批判してくださった人々は数多い。 - 厚生労働省
"Hokke gengi" (subtle and profound essentials of the Lotus Sutra) mentions in its introduction that Myosha (skilled men) are rewarded with mysterious dharma; "Yuimagyo" (Vimalakirti Sutra) mentions in its Bukkokuhon that public people may be rescued by this Myoho (supreme dharma); "Hokekyo" mentions in its Hobenhon that Homyo (supreme dharma) is difficult to understand; "Nehangyo" (the Nirvana Sutra) mentions in its Myoji-kudokuhon that any Myoho dharma of various theories, as well as any secrecy kept deep in warehouses, are all destined to enter the Great Nirvana. 例文帳に追加
『法華玄義』序には「妙者褒美不可思議之法也」、『維摩経』仏国品では「以斯妙法済群生」、また『法華経』方便品に「我法妙難思」、『涅槃経』名字功徳品「所説の種々の妙法、秘密深奥蔵門、悉くみなこの大般涅槃に入る」などとある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
They also point out that if "the Lotus Sutra" was in fact the most fundamental sutra, it is difficult to understand why the unenlightened masses had to wait for "the Nirvana Sutra" for their religious salvation and that the teachings revealed in the Lotus Sutra, which is believed to provide everyone with the perfect vehicle for salvation, should have been able to save not only Buddha's disciples but the unenlightened masses as well. 例文帳に追加
また、もし『法華経』が最高の教えならば、機根の低い衆生を『涅槃経』に譲らなければならなかったのか、一切の衆生を済度する教えを一乗や円教と呼ぶのなら、機根の高低など関係なくすべてを済度するのが本当ではないか、と指摘している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Therefore, Morotada NIJO asked his older brother Dogen, who had experience as tendai-zasu (head priest of the Tendai sect), for help and introduced sokuikanjo, a new ritual, on the occasion of the enthronement of the Emperor Fushimi intending to escape from difficult situation which the Nijo Family was forced to suffer and to compete with other members of Gosekke (the five families of the Fujiwara clan whose members were eligible for the positions of Sessho and kanpaku). 例文帳に追加
そのため、二条師忠は兄であり、天台座主を勤めた経験もある道玄の協力を仰ぎ、伏見天皇即位時に即位灌頂という新たなる儀式を始め、二条家が置かれた苦境から脱し、他の五摂家と対抗することをもくろんだという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It was originally the case that fresh fish was difficult to obtain in Kyoto (with the exception of freshwater fish such as carp), so it was only natural that food like sashimi, which required fresh seafood, would develop in Edo, where there was an abundant supply of fish known as 'Edomae' (the sea near Edo). 例文帳に追加
そもそも京都は、コイのような淡水魚を除けば新鮮な魚介類が得られにくいため、いわゆる江戸前の新鮮な魚介類が豊富に手に入る江戸で、刺身のような鮮度のよい魚介類を必要とする料理が発達するのは当然のことであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The main cause may be that formal Wafuku is priced very high, dressing of Wafuku is quite complicated and troublesome, Wafuku is unsuitable for an active person and impractical, it is difficult to adjust to the temperature with Wafuku so that Wafuku is unsuitable for Modern Japan, especially during the summer season. 例文帳に追加
衰退の主な原因として、正装の和服が非常に高価であること、着付けが極めて繁雑でわずらわしいこと、活動的な生活には不向きであり、実用性に欠けること、温度調節がしにくく、現代の日本、特に夏場の気候には不向きであることなどがあげられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Since keppatsu (hairdressing) became common practice, it was accomplishment for an adult woman to fix her hairdo by herself, but around the Meiwa era, when the hairstyle became complicated, nonprofessional women could not handle the hairdo anymore, and the hairstyle with back hair widely projected, which was difficult to fix single-handedly, became popular. 例文帳に追加
結髪が習慣化して以来、成人女性は自分で髪を結うのが嗜みだったのだが、髪型が複雑化した明和年間ごろにはもはや結髪の素人には手に負えず、また、後ろ髪を大きく突き出すような自分では結うのが難しい髪型が氾濫した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Additionally, although Senju Kannon is thought to have 1,000 hands and one eye in each of those hands, many statues show '1,000 hands' using 42 hands because it is difficult to in fact shape 1,000 hands (with minor exceptions such as Toshodai-ji Temple Kondo). 例文帳に追加
なお、千手観音は経典においては千本の手を有し、それぞれの手に一眼をもつとされているが、実際に千本の手を表現することは造形上困難であるために、唐招提寺金堂像などわずかな例外を除いて、42本の手で「千手」を表わす像が多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This goddess is extraordinarily difficult to enshrine because it is supposed that any person is required, once this goddess is enshrined, to keep believing therein in exchange for his or her life until his or her last moment and also that should such a duty be neglected (in other words, should incantation to worship the deity be discontinued), such a person would immediately become ruined or meet with disaster. 例文帳に追加
しかし、この尊天は祀るのが非常に難しく、一度祀ると自分の命と引きかえに最後までその信仰を受持することが必須とされ、もしその約束を破ると、その修法を止めた途端に没落する、あるいは災禍がもたらされるとも考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Data to be transmitted is divided in accordance with a division rule and is distributedly recorded in a plurality of repeating devices 300 when data is transmitted from a transmission device 100 to a reception device 200 through the plurality of repeating devices, so that data restoration is made difficult.例文帳に追加
送信装置100から受信装置200に複数の中継装置300を介してデータを送信するときに、送信するデータを分割規則により分割し、分割データを複数の中継装置に分散して記録することにより、データ復元を困難としている。 - 特許庁
To provide a circuit method that realizes high-speed encoding and decoding processing by means of large scale circuit integration with respect to proposals of a higher dimensional torus knot code that can correct errors at a deteriorated error rate of 10-2 to 10-1 whose realization having conventionally been difficult.例文帳に追加
従来実現が困難であった、10^-2〜10^-1の劣悪な誤り率において、誤りの訂正を可能とする高次元トーラス結び目符号を提案してきているが、本発明はLSI化により、高速に符号化処理、復号化処理を実現する回路方式を提供することにある。 - 特許庁
To easily and inexpensively carry out mixing by which plural different kinds of fluids of each a small amount are mixed into a large quantity of fluid with high accuracy and which is difficult for conventional mixing devices to perform, and to increase the physico-chemical activity of the mixed fluid during the mixing process at the same time.例文帳に追加
従来の混合装置では困難であった複数種類の微量な異種流体を大量の流体中に高精度に混合することを簡単安価に実施可能とするだけでなく、その混合流体の物理化学的活性を高めることを混合行程中で同時に実施すること。 - 特許庁
Here, since the tube 2 is inflated first in a minor diametrical direction by supplying air, a seal agent chamber peripheral wall 3o is abutted to an inner surface of a tread 15 of the tire main body 1, with any more extension difficult, and mainly an air chamber peripheral wall 3i is extended by further supplying air.例文帳に追加
このとき、空気の供給によってチューブ2は先ず短径方向に膨張するため、シール剤室周壁3oがタイヤ本体1のトレッド15の内面に当接してそれ以上伸び難くなり、更なる空気の供給によって主として空気室周壁3iが伸長する。 - 特許庁
To solve the problem with a conventional operation rescheduling support system, wherein it is difficult for a dispatcher to determine which of a plurality of indicated sites pertaining to a delay event causing train delay is to be handled first because of the dispatcher being unable to see the correlation between the indicated sites or indication marks.例文帳に追加
運転整理支援システムにおいて、指令員が列車遅延の原因となる遅延事象に関する複数の指摘箇所、或いは指摘マーク同士の関連性が見えないために、いずれの指摘箇所から対処すべきであるかの判断が困難となる問題を解決する。 - 特許庁
This information carrier sheet 10 is equipped with at least two pieces of paper A and C, the re-bonding after separation of which is difficult and which are selectively separated under the condition that at least selective information α1 and α2 are applied on the insides B1 and B2 of the separated respective pieces of paper.例文帳に追加
本発明に係る情報担体シート10は、剥離後に再接着が困難な、選択して剥離される2つ以上の紙片A,Cを備えてなり、剥離された各紙片の内側B1、B2には少なくとも選択情報α1、α2が施されていることを特徴としている。 - 特許庁
Since the semiconductor material has few carriers normally, a heating by the microwave is hard because the material is difficult to absorb the microwave, however, an irradiating with ultraviolet rays and visible light, which have energies more than a band gap of the semiconductor material, makes the heating by the microwave possible because carrier density increases.例文帳に追加
半導体材料は通常キャリアが少なく、マイクロ波を吸収しにくいためマイクロ波による加熱は困難であるが、半導体材料のバンドギャップ以上のエネルギーを持つ紫外線又は可視光線を照射することにより、キャリア濃度が増し、マイクロ波による加熱が可能となる。 - 特許庁
In this manner, the resolutions of a portion difficult to cause interference and a portion with the shape is less expanded due to lowering the resolution are preferentially made lower, so that underestimation of the interference is prevented and useless detection of interference possibility is avoided while making the judgment processing efficiently.例文帳に追加
このように、干渉が起こりにくい部分および低解像度化による形状膨張が少ない部分を優先的に低解像度化することで、判定処理の効率化を図りつつ、干渉の過小評価を防止し、無駄な干渉可能性の検出を回避する。 - 特許庁
To provide a method for manufacturing a disk-shaped recording medium for manufacturing it in good yield without an influence on the recording layer even if an electron beam is radiated thereto, by using the electron beam for easily curing a resin layer of a resin material which is difficult to cure with irradiation of ultraviolet rays.例文帳に追加
紫外線照射では硬化が困難である樹脂材料による樹脂層を容易に硬化するために電子線を用い、電子線照射をしても記録層には影響を及ぼさずに歩留まりよく製造できるディスク状記録媒体の製造方法を提供する。 - 特許庁
The circumference of the laser welded bead 13 is not directly influenced by high temperature exhaust gas because it is covered with the cover part 14 and a small diameter part and the circumferential heat of the leser welded bead 13 escapes towards the cover 14 and the small diameter part so it is difficult to be influenced by heat.例文帳に追加
レーザ溶接ビード13の周辺は被覆部14及び小径部7aにより覆われているため直接高温の排ガスの影響を受けることがなく、またこの周辺の熱は被覆部14及び小径部7aに逃げるため熱の影響を受けにくい。 - 特許庁
| 例文 |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|