小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

英和・和英辞典で「十分ではないからです」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、
下記にお探しの言葉があるかもしれません。

「十分ではないからです」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 41



例文

もうケシ畑から十分遠くて、花の毒をそれ以上すいこむ心配のないところです例文帳に追加

far enough from the poppy field to prevent her breathing any more of the poison of the flowers,発音を聞く  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

ところが,彼らの系統に属さないこの人が,アブラハムから十分の一税を取って,約束を受けている彼を祝福したのです例文帳に追加

but he whose genealogy is not counted from them has accepted tithes from Abraham, and has blessed him who has the promises.発音を聞く  - 電網聖書『ヘブライ人への手紙 7:6』

銀行監督については今までずっと1920年代からやってきたわけですですから、ある時点までは必ずしも不十分だったということは言えないと思いますけれども、こういう金融危機になりますと大きく分けて2つ問題があります例文帳に追加

The supervision of banks in the U.S. has been conducted since the 1920s, and it was not necessarily insufficient until a certain point in time. In a financial crisis like this, two major issues arise発音を聞く  - 金融庁

さて、事実、見ればおわかりでしょうが、ねえ、私の髪はこれ以上はない鮮やかな色合いですから、これに関しちゃあ今まで負けたことがないし、どんな相手がいるにしても勝算は十分と思われました。例文帳に追加

"Now, it is a fact, gentlemen, as you may see for yourselves, that my hair is of a very full and rich tint, so that it seemed to me that if there was to be any competition in the matter I stood as good a chance as any man that I had ever met.発音を聞く  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

大多数の人は、現在の人類のあり方に満足し(というのは、そういうあり方を作ったのは彼らなのだから)、そういうあり方が、だれにとっても十分に良いものだというわけではない理由を、理解できないです例文帳に追加

The majority, being satisfied with the ways of mankind as they now are (for it is they who make them what they are), cannot comprehend why those ways should not be good enough for everybody;発音を聞く  - John Stuart Mill『自由について』

信仰によって,エノクは死を見ないように取り去られました。神が彼を移されたので,彼は見いだされなくなりました。というのは,移される前に,神を十分に喜ばせていたことが証言されていたからです例文帳に追加

By faith, Enoch was taken away, so that he wouldn’t see death, and he was not found, because God translated him. For he has had testimony given to him that before his translation he had been well pleasing to God.発音を聞く  - 電網聖書『ヘブライ人への手紙 11:5』

この間から、うちは在日アメリカ商工会議所の会頭、皆さんや、ヨーロッパの皆さん方等をお招きして意見を、「十分」とは言わないですけれども、聞いていますのでね。例文帳に追加

We have already solicited opinionsalthough I would not say I did soto a full extent” — from the presidents of the American Chamber of Commerce in Japan and the European Business Council in Japan.発音を聞く  - 金融庁

第三者の権利を侵害するような契約には縛られないというだけでなく、契約が契約者自身に有害だということが、彼らを契約から解き放つ十分な理由だと考えられることもあるのです例文帳に追加

Not only persons are not held to engagements which violate the rights of third parties, but it is sometimes considered a sufficient reason for releasing them from an engagement, that it is injurious to themselves.発音を聞く  - John Stuart Mill『自由について』

優れた止水性が得られると共に、構成部材数が少なく、作成時間が短時間ですみ、シール材の固定が不十分になる恐れがなく、しかも、外力によってシール材がカラー本体から外れることがない例文帳に追加

To obtain an excellent water cutoff property, and provide a small number of component members, take a short length of time for forming, eliminate the risk of the fixing of a seal material made insufficient, moreover prevent coming-off of the seal material from a collar body by an external force. - 特許庁

しかしながら、現下の世界経済においては、欧州政府債務問題が引き続き最大のリスク要因となっており、各国の政策運営に油断は許されない状況にあることから十分に警戒することが必要です例文帳に追加

However, it is necessary to remain fully vigilant against future risks, as the European sovereign debt problem continues to be the great risk factor for the global economy, requiring policy makers of each government to conduct careful macroeconomic management.発音を聞く  - 財務省

共通の型が other の型になる場合、 None を返すだけで十分です。 この場合、インタプリタはもう一方のオブジェクトを調べて型強制を行おうとするからです (とはいえ、もう一方の値の型が実装上変更できない場合には、ここで self を other の型に変換しておいた方が便利です)。例文帳に追加

When the common type would be the type of other, it is sufficient to return None, since the interpreter will also ask the other object to attempt a coercion (but sometimes, if the implementation of the other type cannot be changed, it is useful to do the conversion to the other type here). - Python

蒸発部4の加熱が十分ない装置の起動初期には、改質供給経路6bを通じて水供給部6から改質部1に直接水が供給され、改質部1で水蒸気化される。例文帳に追加

In the initial stage of starting the apparatus when heating in the vaporizing part 4 is not sufficient, water is directly supplied from the water supplying part 6 through a supply pathway 6b for reforming to the reforming part and vaporized in the reforming part 1. - 特許庁

非難された意見が自らを弁護する機会が十分与えられていないのなら、ある意見を有害だと決めつけるには、意見が虚偽だと決めつけるのと同じように、意見についての無謬の判断者が必要です例文帳に追加

There is the same need of an infallible judge of opinions to decide an opinion to be noxious, as to decide it to be false, unless the opinion condemned has full opportunity of defending itself.発音を聞く  - John Stuart Mill『自由について』

上記の球体は選択された内部圧力条件下で水素を含むのに十分な引張強度、及び可変の湿度条件下で調節可能な浸透係数を有するポリマーから作製される。例文帳に追加

The spheres are made from a polymer which has a tensile strength sufficient to contain hydrogen under selected internal pressure conditions, and has a permeation coefficient adjustable under variable humidity conditions. - 特許庁

ただ総合大学校の、今度は個々の機能を見たときに、職業訓練指導員の養成業務というのは、卒業しても1割から2割しかないわけですから、これについては必要と言える形ではない、つまり廃止ということになるわけでありますけど、現職の職業訓練指導員に対する再教育・再訓練、この機能というのは必要だという意見も私は十分にあるのではないかと。例文帳に追加

If we examine the specific functions of this university, it is obvious that the function of fostering vocational training instructions is unnecessary, as only 10 to 20% of graduates become instructors, and this mean that the university should be abolished. However, I think that there is sufficient ground for arguing that the function of re-educating and re-training existing instructors is necessary.発音を聞く  - 金融庁

それに関して、以前から国会でも中川さんは体調が悪かったりする時があったと思うのですが、財務省だけではなくて金融庁も事務方として、大臣が適切な体調で公務に臨むことができるというのをサポートする役目があると思うのですが、事務方から見て、そういうサポートが不十分だった、もしくはもうちょっとこうした方が良かったのではないかということはなかったのでしょうか。例文帳に追加

In relation to this, Mr. Nakagawa has sometimes appeared to be ill in Diet sessions in the past. I think that the FSA, as well as the Ministry of Finance, is responsible for supporting the Minister so as to enable him to perform public duties in good health. Did he receive inadequate support or could something more have been done?発音を聞く  - 金融庁

低温貼合や高速貼合等、コルゲーターから十分な熱量を得ることができない省熱貼合においても、生産性を落とさずに段ボールの製造が可能な、安価で優れた接着剤、及びこの接着剤を用いて製造される段ボールを提供する。例文帳に追加

To provide an excellent adhesive with a low price which is capable of manufacturing corrugated boards without the drop in the productivity even on the heat-saving lamination such as a low-temperature lamination and a high-speed lamination which can not gain a sufficient heat quantity from a corrugator, and to provide a corrugated board manufactured by using this adhesive. - 特許庁

特許権者は,特許発明の実施が国内市場の需要を十分に満たす方法でスペイン国内又は世界貿易機関加盟国の地域にこれを導入することにより,特許権者自ら又は特許権者が権限を付与した者により当該特許発明を実施する義務を有する。例文帳に追加

The owner of a patent shall be obliged to work the patented invention either himself or through a person authorized by him, by implementing it in Spain or on the territory of a Member of the World Trade Organization in such a manner that the working is sufficient to satisfy demand on the national market. - 特許庁

エッチング後の処理の一部として、当該表面から腐食を引き起こす汚染物の除去処理を行う前に、高真空を使用すること、不活性で、水分のないパージガスを使用すること、及び、水分が揮発する十分に高い温度に基板の温度を維持することによって、水分の形成の防止を促進する。例文帳に追加

As a part of an after-etching treatment, before pollutants causing corrosion are removed from the surface, moisture is prevented from being condensed by use of high vacuum, a moisture-free inactive purge gas, and the fact that a substrate is kept at a temperature sufficiently high for water to evaporate. - 特許庁

また、スピーカボックス1は、樹脂板1aと制振合金板1bとが積層された厚みや、それらの剛性を兼ね備えたラミネート材1cからなるので、スピーカボックス1の内部に配置されるスピーカ2を保護したり、そのスピーカボックス1の形状を維持したりするための十分な強度を有する。例文帳に追加

The speaker box 1 comprises the laminate material 1c, having a thickness where the resin plate 1a and the damping alloy plate 1b are laminated and their stiffness, thus giving sufficient strength for protecting the speaker 2 arranged inside the speaker box 1 and maintaining the shape of the speaker box 1. - 特許庁

まず、野村證券の元職員のインサイダー取引に関してですが、同社における法人関係情報に係る不公正取引の未然防止態勢は業務の多様化・国際化の流れに即した内部管理態勢のあり方という観点から十分ではないと認められましたので、同社に対し先週の3日、木曜日に、金融商品取引法第51条に基づく業務改善命令を発出したところであります。例文帳に追加

First, regarding the insider trading case involving Nomura Securities, we issued a business improvement order to the company on Thursday, July 3, under Article 51 of the Financial Instruments and Exchange Act, because its system for preventing insider trading using corporate client information was recognized as insufficient in light of the need to establish an internal control system suited to the trends of business diversification and internationalization.発音を聞く  - 金融庁

ラフテレーンクレーン等の作業車はその幅寸法が規制される関係から、車両部の側縁部に配置されるステップのすぐ内側にタンク等を配置せざるを得ない場合が多く、ステップの足の掛り代(奥行き)が十分に確保できないものであったので、ステップの足の懸り代を確保することができるステップ装置を提供しようとするものである。例文帳に追加

To provide a step device capable of ensuring the foot putting allowance of a step in a working vehicle such as a rough terrain crane. - 特許庁

AIJの関連なのですけれども、大臣のご発言は、1カ月前から「あらゆる可能性を排除せず」ということでコメントが変わっていないですけれども、先ほどおっしゃったように国民の意見を十分踏まえてということで、国民の不安は依然としてぬぐい去れていない状況だと思うのですが、証券取引等監視委員会の勧告もありましたし、実態解明というのはある程度進んできていると思うのですが、金融庁として踏み込んだ対応をとらないのでしょうか。例文帳に追加

In relation to AIJ, you have continued to use the phrase “without ruling any optionfor the past one month in your comments. You said earlier that you will carefully listen to the people's opinions. The people's worries have not yet been dispelled. As the SESC has issued its recommendation, I suppose that progress has been made in the clarification of facts. Does the FSA have no intention of taking specific action?発音を聞く  - 金融庁

空気流路から排出される空気中から回収される水分量を増加させ、余分な水を廃棄可能とすることによって水収容部内の水を希釈して水の浄化を行うことができ、気温の低いときにも暖房用の熱を十分に得ることができ、専用の暖房システムが不要であり、装置構成が簡素でスペース効率が高くなるようにする。例文帳に追加

To provide a fuel cell system; increasing amount of moisture recovered from air ejected from an air path, purifying water by diluting the water inside a water container by making excessive water discardable, obtaining sufficient heat for heating even in low temperature making an exclusive heating system unnecessary, and with configuration for an apparatus which is simple as well as providing high space efficiency. - 特許庁

他方、食料価格高騰の背景には、バイオ燃料の増産や原油価格高騰に加え、人口増による需要の増大に供給が十分追いついていないことや、目覚しい発展を遂げる新興国における食生活の変化などの構造的要因があることから、その根本的な解決のためには、中長期的な視点に立ち、農業の生産性を向上させていくことが不可欠です例文帳に追加

On the other hand, considering that the recent hike in food prices has been caused not only by soaring oil prices and increasing use of biofuels, but also by structural factors such as supply capacity lagging behind increased demand due to population growth and changes in dietary habits in rapidly growing emerging countries, its fundamental remedy would inevitably require improving agricultural productivity.発音を聞く  - 財務省

最小限のテール分離と改良された液滴弾道は、インクジェットインク(174)に対し、少なくとも35dyne/cmの表面張力と35から65度の範囲内の値の接触角(芳香族ポリイミドである商品名KAPTONからなるオリフィスプレート(104)に対して)とを付与するのに十分な量で少なくとも1つの表面活性添加剤を添加することによって達成される。例文帳に追加

The drip-tail breakup and the drop trajectory are improved by adding at least a kind of surface active additive in sufficient amount for imparting at least 35 dyne/cm surface tension and 35-65° contact angle [to an orifice plate (104) comprising KAPTON (trade name), an aromatic polyimide)] to the inkjet ink (174). - 特許庁

本発明は、合成樹脂製ブロー成形壜体であるデラミボトルに弁付き注出キャップを組付けものにおいて、内容液の注出に伴う底部近傍での内層の萎み変形が、外力によることなくスムーズにかつ十分に進行可能に構成された壜体の、適正に内容液を注出することを技術的課題とするものである。例文帳に追加

To appropriately spout a content liquid in a bottle body constituted so that a fading deformation of an inner layer near a bottom part accompanied with spouting of the content liquid can smoothly and sufficiently advance without an external force in a blow molded bottle body made of a synthetic resin being a delamination bottle assembled with a spouting cap with a valve. - 特許庁

弁作用金属を用いた電解コンデンサの陽極体について、弁金属箔を積層した陽極体の内部まで十分な誘電体酸化皮膜の形成が可能として、低いインピーダンスで優れた高周波特性を有する電解コンデンサのための陽極体と、このような陽極体を基本構造とする電解コンデンサを提供する。例文帳に追加

To provide an anode body for an electrolytic capacitor, which can form a sufficient dielectric oxidizing coat to the inner part of the anode body, where valve action metal foils are stacked and has a superior high frequency characteristic with low impedance on the anode body of the electrolytic capacitor using valve action metal and to provide an electrolytic capacitor, where the anode body is set to be a basic structure. - 特許庁

厚肉化によって材料コストを増大させることなく壜体の横方向の剛性と強度を向上させる壜体形状の設計を技術的課題とし、搬送ライン、自販機等でスムーズに使用でき、積重保管時における変形のない、そして高温充填用途向けには十分な減圧吸収機能が発揮される合成樹脂製壜体をより低コストで提供する。例文帳に追加

To design a bottle shape improving the lateral rigidity and strength of a bottle without increasing a material cost caused by a heavy wall thickness as a technical purpose, and inexpensively provide a synthetic-resin-made bottle which can be smoothly used in a vending machine or the like, is free from deformation when stacked for storage, and exhibits a sufficient reduced pressure absorption function for use in high-temperature filling. - 特許庁

先ほどの空売り規制の件なのですが、これは先ほどおっしゃたように、証券会社の実務の円滑化についても十分留意する必要があると、これは規制のあり方について大幅な軌道修正も避けられないとのお考えなのか、その辺の、東証の社長のご発言をどのように踏まえていくのかということをお伺いしたいのと、もう一つ、そもそも今回の空売り規制の強化の意義なのですが、株券の手当てをせずに実際に取引をしているのは、全体のボリュームの中でどの程度の割合を占めているかということをちょっとお伺いしたいのですが。例文帳に追加

Regarding the restriction on short selling, you said earlier that it is necessary to pay due consideration to the need to facilitate the practical work procedures of securities companies. Do you mean that it will be inevitable to substantially revise the way of enforcing the restriction? What action do you intend to take in light of the TSE president’s comments? I have one more question, which concerns the significance of the latest restriction on short selling. What is the proportion of stocks sold short without prior borrowing in the overall transaction volume?発音を聞く  - 金融庁

国際会計基準という考えそのものは、経済がグローバル化して、基本的には当然ですが、コンバージェンスというか、日本の会計基準とアメリカの会計基準とIFRSと、かなり共通な部分を作ってきていますから、そういった意味では、広い意味では私は会計基準の国際化の必要性は疑うものではないというふうに思っておりますけれども、その対応は内外の情勢を十分に鑑み、慎重かつ柔軟に行う必要があるというふうに思っております。例文帳に追加

Basically, regarding the concept of IFRS itself, there should be no doubt about the need for the internationalization of accounting standards in a broad sense, since convergence between the Japanese accounting standards, the U.S. GAAP and IFRS has been promoted, which means that there are many common features. However, I believe that we must deal with this issue carefully and flexibly while sufficiently taking account of domestic and overseas circumstances.発音を聞く  - 金融庁

25兆(円)需給ギャップがあると言われています。要するに、不況の中ですから、健全な臓器と健全な筋肉がないと血液というのは十分な機能を果たさないです。そういった意味で、中小企業金融円滑化法、これはほとんど栄養があまり行かない部分にきちんと栄養をやったという意味で、経済全体から見て、99.7%が中小企業ですから、確かに東京、大阪、北九州、福岡、仙台等々、中小企業団体の生きた声も聞いてきましたし、そういったときは、いうなれば凍傷にかかったというか、雪の中で一時凍傷にかかりつつあるというときに、一生懸命温めて血液を流してやるということが、回復することも大いにあるわけですから、政治家には大事なことだと思います。例文帳に追加

It is said that there are demand-supply gaps amounting to 25 trillion yen. This means that due to the recession, blood cannot serve its full function without healthy organs and healthy muscles. In that light, establishing the SME Financing Facilitation Act was tantamount to supplying proper nutrition to the parts that were receiving virtually no nutrition. There is a fact from a viewpoint of the overall economy that 99.7 percent of all companies (in Japan) are SMEs, which was why I visited Tokyo, Osaka, Kitakyushu, Fukuoka, Sendai and other cities to hear voices of SME business groups firsthand. In the face of a case of frostbite or close to becoming frostbitten in the snow, so to speak, it is an important task for a politician to warm the patient and facilitate blood circulation, because a recovery is very possible.発音を聞く  - 金融庁

昨日ですけれども、米国政府がシティグループに対して追加の資本注入と不良債権に対する政府保証ということ、救済策を発表していますけれども、これに対する受け止めと、シティグループには先月も公的資金が注入されていますけれども、そういった経緯から対応がちょっと泥縄じゃないかとか、今回の措置で十分なのかという指摘も出ているようですけれども、これに対する大臣のお考えも含めてお聞かせください。例文帳に追加

How do you view a bailout plan for Citigroup announced yesterday by the U.S. government, under which an additional capital injection will be given to the company and government guarantee will be provided for its distressed assets? Considering the capital injection given last month, some people point out that the U.S. government’s handling of this matter has been haphazard and doubt whether the new measures are sufficient. What is your view in this regard?発音を聞く  - 金融庁

早速色々(報道されており)、どこかの新聞を読ませて頂きましたら、届出制で、届出すれば何でもできるんだというふうなどこかの記事がございましたが、そうではなくて、届出しても今言ったように、他の金融機関への配慮義務、あるいは民営化委員会への通知、それから最後は、内閣総理大臣、(すなわち委任を受けている)金融担当大臣及び総務大臣による監督上の命令まで出来るわけですから、そういった他の保険会社にはない上乗せ規制があるということを十分に、そう法律に書いてありますから、ぜひそのことをご理解して頂いて、特に外国の報道機関の方もおられますので、そこら辺は是非誤解のないようにご理解をして頂きたいというふうに思っております。例文帳に追加

This matter has been reported in various news articles, and one article asserted that Japan Post Insurance would be allowed to do anything as long as it notifies the authorities. However, that is not true. Even if Japan Post Insurance notifies the authorities, it will have to give consideration to competition with other financial institutions and notify the privatization committee, and it is subject to orders from the Minister for Financial Services, acting on behalf of the Prime Minister, and the Minister for Internal Affairs and Communications. I would like you to understand that Japan Post Insurance is subject to such additional regulations, which are not applicable to other insurance companies, as stipulated in the law. In particular, I would like foreign correspondents here to avoid misunderstanding in that respect.発音を聞く  - 金融庁

これは、市場に十分な取引があって市場価格が信頼できるものである場合にはその価格による評価を用いる、すなわち「マーク・トゥー・マーケット」ということですけれども、市場が混乱している場合など信頼に足る市場価格がない場合には、むしろ合理的に算定された価格、すなわち理論値による評価、英語でいえば「マーク・トゥー・モデル」というのを使いますが、こういう両方のことのセットがフェア・バリュー・アカウンティング、公正価値会計という内容を構成しているわけですけれども、会計専門家はこのことを指して「時価会計」と呼ぶことが多いのですけれども、一般的に巷では「時価会計」というのは先ほどの二つの要素のうちの前半だけ、すなわちすべからく市場価格を用いるということが「時価会計」であるというふうな誤解があるのだろうと思います。例文帳に追加

This uses a market value as the basis of evaluation when the trading volume of a specific financial product is sufficient to make the market price reliable - which represents a mark-to-market approach - while using a price calculated on the basis of rational estimation, or a theoretical value, when a reliable market price is not available for reasons such as market turmoil- which represents a mark-to-model approach. The set of these two approaches constitutes fair-value accounting, and "jika-kaikei" as used by accounting professionals usually means fair-value accounting in this sense. Meanwhile, I suppose that there are general misunderstandings that "jika-kaikei" refers only to the mark-to-market part of these two elements and universally applies market prices.発音を聞く  - 金融庁

特に、借り手と貸し手との間に関しては、貸し手が貸出債権の売却や証券化ということを通じて、貸した後自分が抱える信用リスクがすぐ移転されるということで、融資の際に甘い審査を行なっていたのではないか。それから、セールス・トークの中でも住宅価格の上昇を前提として借換えが可能である、返済も容易であるといったことを前提に安易な融資を勧めていたということもあるわけですし、原債権のリスクについて、証券化商品の組成者に対して十分な情報提供を行っていたのかどうか、といった点があるわけであります。こうしたことも背景としてこのサブプライム・ローン問題は、米国の住宅市場における問題に留まらず、幅広い証券化商品の市場やその他の金融・資本市場へグローバルに広がっていったということであります。例文帳に追加

Specifically, the credit risk involved in the underlying asset may not have been sufficiently communicated or disclosed, or the nature of the product may not have been sufficiently explained by the lender to the borrower during the process of origination of the underlying asset. In particular, there is the risk that the lender may have eased the borrower screening criteria because the credit risk involved is to be immediately transferred away from itself through the sale of the asset or securitization. Also, the lender may have encouraged overly easy borrowing, on the assumption that refinancing and repayment would be easy as housing prices continued to rise. Sufficient information concerning the risk involved in the underlying asset may also not have been provided to the arranger of the securitized product. Against the background of such potential problems, the subprime mortgage crisis has spread beyond the U.S. housing market to the market for securitized products in general, as well as the global financial and capital markets.発音を聞く  - 金融庁

しかし、危難失踪で1年間といったら、5千人以上の方が本当に胸の痛む思いでございますが、今まだ行方不明でございまして、それで危難失踪で1年というのはちょっと長すぎますので、これは金融庁の局長が非常に頑張っていただきまして、法務省、これは生きるか死ぬかという生死は法務省ですから、法務省と大変激しい交渉をやらせていただきまして、これは3か月だったかな、3か月で簡素な市町村に対する届出によって、死亡の確認ができるというふうになりまして、そんなことを目に見えないことでございますが、いわゆる生保のセールスレディの方もご遺族と一緒にご遺体安置所なんかをどんどん回っていただいておりまして、私は医者ですから、よくああいうご遺体にお会いするという、普通慣れてない方といいますか、我々は本職が医者でございますけれども、いかに精神的ショックを受けられるかということは、私はよく分かりますので、そこまでしてセールスレディの方がやっていただいているという話をよく聞きますので、そういった意味で、私は金融の分野はまさに金融機関、いつかお話ししたと思いますが、宮城県石巻商工信用組合、4日間、連絡が付かなかったのですけれども、ろうそくをつけながら、きちっと人にお金を貸したということをやっていただいておりまして、そういう意味では私は本当に各金融機関、生損保、あるいは証券会社、あるいはそういったいろいろな各関係、金融関係の方に本当に官民一体で未曾有の震災に取り組んでいただいたということは感謝いたしておりますけれども、まだまだ、十分と、そんなに決してのぼせ上がっておりません。例文帳に追加

Regrettably, more than 5,000 people are still missing, and one year is too long a time to wait for the adjudication of disappearance due to emergency. Therefore, the FSA's director-general in charge held very tough negotiations with the Ministry of Justice, which is responsible for matters related to the certification of the death of missing people. As a result, it has been agreed to allow the death of missing people to be certified three months after their disappearance based on a notification submitted to municipal governments through a simplified procedure. While an arrangement like that is made behind the scenes, life insurance sales women are going from mortuary to mortuary with the relatives of missing people. As I am a doctor by profession, I know well what a great mental shock it is for ordinary people to see the body of a person killed in a disaster like that, but insurance sales women are going as far as to do that. As I told you previously, Ishinomaki Shoko Shinkumi, which could not be contacted for four days after the earthquake, continued to provide loans, with employees working by candle light. In that sense, I am very grateful to various people in the financial sector, including financial institutions, life and non-life insurance companies and securities companies, for dealing with the unprecedented earthquake and tsunami disaster through private-public collaboration. However, I am not so complacent as to believe that we have done enough.発音を聞く  - 金融庁

継続的なテーマとしては、これも先ほど三國谷長官からございましたけれども、今回のグローバルな金融危機の教訓を踏まえますと、個別の金融機関の健全性をチェックすることによって金融システムの安定を図るという伝統的なミクロ・プルーデンシャルポリシー、これも重要ですけれども、これだけでは必ずしも十分ではないという意識が広がっております。マーケット全体を見ていく、その中に共通のリスク要因がないかどうかをモニターしていく、それを個別の監督に活かしていく、また、そういった要因が、個別金融機関の行動、ビヘイビア(行動パターン)にどういった影響を与えるかといったあたり、それらのビヘイビアとマーケットの動向との間の相互依存関係にも注意を払う、さらに広げれば、実体経済と金融セクターとの相互依存関係といった点にも目を配っていくといった、いわゆるマクロ・プルーデンシャルポリシーの重要性が高まっているという点も、これまで金融庁として強い意識を持ってきたところでございまして、一つの例としては、継続的な課題の典型例として、このマクロ・プルーデンシャルの手法に則った金融行政の手法の進化ということは、おそらく典型的な例として挙げられるのではないかと思っています。例文帳に追加

As for the themes that must be tackled continuously, although it is important to pursue the traditional micro-prudential policy, which seeks to stabilize the financial system by checking the soundness of individual financial institutions, there is a growing recognition that this policy alone is not necessarily sufficient in light of the lessons of the current global financial crisis, as Commissioner Mikuniya mentioned earlier. The FSA has been strongly aware of the growing importance of the so-called macro-prudential policy, which looks at the entire market, monitors the market to check whether there are any common risk factors, uses the results of the monitoring for specific supervisory activities, takes into consideration how such factors affect the behavior of individual financial institutions and how their behavior and market developments are related to each other and, from a broader perspective, pays attention to how the real economy and the financial sector are related to each other. Improving the way financial administration is conducted through the macro-prudential approach may be cited as a typical example of tasks that must be continuously tackled.発音を聞く  - 金融庁

例文

それから、金融庁の経済対策にどのような内容を盛り込むのかというご質問だと思いますが、金融庁といたしましては引き続き為替・株式市場等の動向を注視するとともに、金融仲介機能が十分に発揮されているとの観点から、経済・金融情勢に応じて適切に対応してまいりたいと思っておりまして、実は今日も閣僚懇で中小企業に対する金融の話が、たしか経済財政担当大臣からも出ておりまして、ご存じのように、この中小企業金融円滑化法案、これは3党合意に基づいてつくった法律でございますが、以前、亀井大臣のときにつくらせていただきまして、これは2年間ですから、2回年末と年度末を含む法律でございまして、これは私、今、非常に色々ずっと注視しておりますが、これは日本において私は非常に画期的な法律だと思っておりまして、メガバンクの視点が変わったというか、ある財務局の人に聞いたら、信金信組の大会なんかにメガバンクが来たことは一度もなかったんだけど、あの法律ができてから来だしたという話も聞きますので、やっぱり当たり前ですけれども、日本の企業は99.7%は中小企業ですし、4,200万人の方は中小企業で働いておられるわけですから、どちらかというと中小企業は機動的、弾力的に非常に貴重な存在でもございますから、そういったところに、いつかお話ししたかと思いますけれども、私も北九州市でございますから、中小企業の大変本場のようなところでございますし、経営者からも、「本当に中小企業円金融滑化法案ができて、何とか自見さん、生き延びていると。」しかし、今欲しいのは仕事だというようなことも、もうほんとに悲鳴に近いような声を経営者から聞いておりますので、そんなこともこれ勘案しながら、適時適切な政策をしてやっていきたいと思っています。例文帳に追加

I assume you are asking what FSA’s economic policies would consist of. The FSA will continue to closely monitor the developments in markets including foreign exchange and stock markets, and respond properly according to the economic and financial climate from the viewpoint of sufficiently demonstrating financial intermediation functions. In fact, at today’s informal gathering with Cabinet ministers, financial measures for SMEs were brought up by the Minister of State for Economic and Fiscal Policy, if I am not mistaken. As you may already know, the Act concerning Temporary Measures to Facilitate Financing for SMEs, etc. was established based on the agreement among the three ruling parties when Shizuka Kamei served as Minister for Financial Services. I am paying very close attention to the Act, which covers a period of two years including two year ends and two fiscal year ends; I believe this is groundbreaking legislation in Japan. The perspectives of megabanks seems to have somewhat changed, as I have been told by a staff member at one of the local financial bureaus that a megabank started participating in conventions of shinkin banks and credit unions since the establishment of the Act for the first time ever. It may be common knowledge, but 99.7% of companies in Japan are SMEs, and 42 million people work for SMEs. SMEs are rather agile, flexible and extremely precious. As I may have mentioned previously, in my hometown Kitakyushu City, which is a city dominated by SMEs, I have been told by businesspeople that their companies have actually managed to survive due to the establishment of the Act. Then again, I have also heard cries from them that what they want now is work, so we intend to execute appropriate policies in a timely manner by taking these matters into consideration as well.発音を聞く  - 金融庁

>>例文の一覧を見る

以下のキーワードの中に探している言葉があるかもしれません。

「十分ではないからです」に近いキーワードやフレーズ

Weblio翻訳の結果

「十分ではないからです」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。

This is because it is insufficient

英語翻訳

英語⇒日本語日本語⇒英語

検索語の一部に含まれている単語

検索語の中に部分的に含まれている単語を表示しています。

検索のヒント

  • キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
  • 違うキーワードを使ってみてください。
  • より一般的な言葉を使ってみてください。

その他の役立つヒント

音声・発音記号のデータの著作権について


研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS