1016万例文収録!

「の仕事をする」に関連した英語例文の一覧と使い方(42ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > の仕事をするの意味・解説 > の仕事をするに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

の仕事をするの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2134



例文

この装置Dは、ユーザによる前記コンテンツの使用を表すコンテキスト情報、前記コンテンツのユーザのプロフィールを表すユーザ情報、および前記コンテンツに予め関連付けられていたメタデータに基づいてコンテンツを少なくとも部分的に定義する、メタデータにコンテンツを関連付ける仕事を課された処理手段PMを備える。例文帳に追加

This device D comprises processing means PM tasked with associated content with metadata that defines content at least partially based on contextual information that is representative of the usage of the content by users, on user information that is representative of the profiles of the users of the content, and on metadata which had previously been associated with the content. - 特許庁

第3-3-34図は、(株)富士通総研「中小企業の両立支援に関する企業調査」及び「中小企業の仕事と育児に関する調査」(2005年12月)において、育児休暇・短時間勤務・フレックスタイムなどの制度について「会社に制度はあるがあまり利用されていない」と回答した企業と従業員に対し、それぞれ利用されていない理由は何であると思うかを聞いたものである。例文帳に追加

Fig. 3-3-34 is based on the results of the Business Survey Regarding Small Business Support for Balancing Work and Family and the Survey Regarding Work and Parenting at Small Businesses conducted by the Fujitsu Research Institute (December 2005), and shows the reasons given by enterprises and employees for the lack of use of arrangements such as parental leave, shorter working hours, and flextime established at enterprises that responded that little use was made of these arrangements. - 経済産業省

こうした中、新規卒業予定者に対して中小企業で働く人材の現状に関する情報を提供していくことが重要であり、そうした観点も含めて、第2節以降では、中小企業の賃金水準、仕事のやりがいなども含め、中小企業で働く人材の現状に関して見ていくこととする例文帳に追加

With this in mind, it is important to provide prospective on new graduates with information relating to the current situation for personnel working in SMEs. Considering this point of view, from Section 2, attention will be turned to the abovementioned current situation, looking also at factors such as wage levels in SMEs, and the sense of reward in work. - 経済産業省

自動変速部20のコーストダウン変速時のイナーシャ相中は、第2電動機M2の回生トルクを低減させる回生トルク低減手段86を備えるため、イナーシャ相中は第2電動機M2の回生トルクを低減させることで、第2電動機M2の回生トルクによって要する仕事量が低減され、差動部11に連結されている伝達部材18の回転速度N_18を容易に引き上げることが可能となる。例文帳に追加

The control system includes a regeneration torque reducing means 86 which reduces the regeneration torque of the second electric motor M2 during the inertial phase in coast down-shifting of an automatic transmission unit 20. - 特許庁

例文

開孔条件の異なる透過視認性制御パネルを通して見える対象物の視認性の違いを利用し、執務、ミーティング、会議、休憩等の異なるシーンに最適なエリア環境を創出し、仕事の効率が上がり、よりリラックスして休憩できる透過視認性制御パネルを用いたオフィス家具を提供する例文帳に追加

To provide office furniture employing a transmission visibility control panel, which uses a difference in the visibility of targets observed through the transmission visibility control panel having different aperture conditions to create an area environment optimum for different application scenes such as business, meeting and rest, with improved business efficiency and relaxed resting time. - 特許庁


例文

エンジン1は、始動時にモータジェネレータ14によってクランキングされるが、クランキング開始から所定のクランク角度位置(クランク角度センサ21で検出)に達するまでの間、エンジンECU7は、バルブ制御機構18によって吸気バルブ13または排気バルブ14を圧縮行程中開弁することで圧縮仕事量を低下させる。例文帳に追加

An engine 1 is cranked by a motor generator 14 at the time of starting, while an engine ECU7, during a time period from starting of cranking to reaching a predetermined crank angle position (detected by a crank angle sensor 21), decreases compression work quantity by opening an air intake valve 13 or an exhaust valve 14 during the compression process by a valve control mechanism 18. - 特許庁

また、そのように同一のメタルで構成されたN濃度の異なる層上に低抵抗層を形成することにより、n型ゲート電極とp型ゲート電極の仕事関数を制御しつつそれらの低抵抗化を図ることが可能になり、より高性能のCMOS電界効果半導体装置が実現可能になる。例文帳に追加

Also, by forming a low resistance layer on a layer having a different N concentration composed of the same metal, the resistance of the n-type gate electrode and the p-type gate electrode is decreased while controlling a work function of them, and the CMOS field effect semiconductor device of further high performance is provided. - 特許庁

人間の持ち得ている機能を、機械式にして、集合した無給式の超小型全自動発電ロボットの未来型ロボットに成り、危険な仕事を、従事する事によって、データー全自動インプットによって、ロボット知能の全自動進化によって、ロボットと人の共有社会を目指した著作権原本集合の人型ロボットの著作権原本。例文帳に追加

The multifunctional input fully automatic robot is an oilless, microminiature, fully automatic robot being a future robot into which functions possessed by a human beings are translated to mechanical system and the intelligence of which is automatized by forcing the robot to conduct the risky work and by all data to be input automatically thereinto to aim at a shared community by the robot and human beings. - 特許庁

車両ECU(24)は、学習した運転者の運転パターンに基づき、アシストマップを複数に分割した要素領域のうち、使用頻度が所定の基準使用頻度以上となる要素領域毎にその使用頻度と平均仕事率の積を求め、この積の総和が標準値に近付くように選択した要素領域が含まれるように電動機使用領域を変更する例文帳に追加

A vehicle ECU (24) determines a product of use frequency and average power in each element area where the use frequency is a predetermined reference value or above, in a plurality of element areas obtained by dividing the assist map based on the learned driving pattern of a driver, and changes the electric motor use area to include the element area selected such that a total of the products gets close to a standard value. - 特許庁

例文

受章について,高倉さんは「映画俳優として58年間働いてきて,205本の映画に出演させていただきました。俳優養成所で俳優の仕事を始めたとき,私はどうしようもない落ちこぼれでした。母は私に辛(しん)抱(ぼう)するように言い,私は母の言葉を一度も忘れたことはありません。さまざまな役の人生を演じることを通して,私は世界について学びました。」というコメントを発表した。例文帳に追加

On receiving the award, Takakura released a statement saying, "I've worked as a movie actor for 58 years and performed in 205 movies. When I started my career at an actor training school, I was a hopeless dropout. My mother told me to have patience and I've never forgotten her words. Through acting the lives of many different characters, I've learned about the world." - 浜島書店 Catch a Wave

例文

超臨界サイクルの冷凍空調装置において、従来はレシプロ式のような弁開閉の制御が必要な膨張機を圧縮機と同軸で用いていたので、複雑な膨張比制御手段が必要であったが、機構が簡素な形式の膨張機を用いるために流量と仕事をマッチングさせながら動力回収ロスが極力小さくなるような回路を構成する例文帳に追加

To compose a circuit minimizing power recovery loss while matching flow rate and work by using an expansion machine of simple structure type although a complicated expansion ratio control means is required since an expansion machine requiring valve open and close control such as a reciprocating type is used coaxially with a compressor in an existing supercritical cycle refrigerating air conditioning device. - 特許庁

少なくとも独立した二つの第1と第2のオイル圧送部とを備えた内燃機関のオイルポンプ装置において、フィードバック油圧によってオイルポンプユニットから圧送されるオイルを切替バルブで切り替えることで、必要最低限の吐出量以上はオイルポンプに仕事をさせないように、オイルポンプの効率を向上することにある。例文帳に追加

To provide an oil pump device of an internal combustion engine furnished with at least two of first and second oil force feeding parts independent from each other capable of improving efficiency of an oil pump so as not to make the oil pump work more than the necessary lowest limit discharge by changing oil force-fed from an oil pump unit by feed-back hydraulic pressure by a change-over valve. - 特許庁

この実施の形態では、型鍛造工程におけるスカート部7の摩擦仕事を最小化できる最適なテーパー角を有するパンチ3とダイス2を用いて型鍛造したので、当該部分における素材と金型1との相対滑り速度が低減でき直状部8に焼付きを起こすことなく成形できる。例文帳に追加

Since the stock material is die- forged by using the punch 3 and the die 2 having an optimum tapered angle minimizing the friction work of the skirt 7 in the die forging process, the relative slip of the stock material at the stock material to a die 1 can be reduced, and the component can be hot forged without generating any seizure in the straight portion 8. - 特許庁

超臨界サイクルの冷凍空調装置において、従来はレシプロ式のような弁開閉の制御が必要な膨張機を圧縮機と同軸で用いていたので、複雑な膨張比制御手段が必要であったが、機構が簡素な形式の膨張機を用いるために流量と仕事をマッチングさせながら動力回収ロスが極力小さくなるような回路を構成する例文帳に追加

To compose a circuit minimizing power recovery loss while matching flow rate to work by using an expansion machine of a simple structure type although a complicated expansion ratio control means is required since an expansion machine requiring valve opening/closing control such as a reciprocating type is used coaxially with a compressor in the past, in a supercritical cycle refrigerating air conditioning device. - 特許庁

「おお、愛するあなた。」ポーシャは言った。「仕事を片付けて、急いで行ってあげてください。あなたは、借金を20倍にもして返せるだけの金貨をお持ちになってください、そして、バサーニオ様の過失でこの親切なお友達が髪の毛一本でも失うまえに返してあげてください。そんな高価に買われたのですから、私はそれだけあなたを愛したいと思っていますわ。」例文帳に追加

O my dear love, said Portia, "dispatch all business and be gone; you shall have gold to pay the money twenty times over, before this kind friend shall lose a hair by my Bassanio's fault; and as you are so dearly bought, I will dearly love you.  - Shakespeare『ヴェニスの商人』

社員が仕事と子育てを両立させることができ、社員全員が働きやすい環境をつくるには、情報や問題意識を共有し、社員一人一人の強みを活かしながら補完しあえるチームワークを確立することが必要であることから、様々な立場、多くの価値観を理解し合えるよう、一層具体的な行動計画を策定し、丁寧に取り組みます。例文帳に追加

To create an environment where employees can balance work and child care and every employee can comfortably work, we must build teamwork that allows employees to share information and problems and to complement one another while taking advantage of their strengths. We will formulate a more specific action plan so that employees in different positions, with different senses of values, can deepen mutual understanding, and carry out the plan carefully. - 厚生労働省

目的に応じた仕事関数を持つ金属イオンを選択でき、電荷注入効率が向上し、電極と有機層との電荷注入障壁の低下に優れた電荷注入層を形成可能な有機デバイス用電荷注入材料、高電荷注入効率の有機デバイス及びその製造方法を提供する例文帳に追加

To provide a charge injection material for an organic device, allowing metal ions having a work function according to the purpose to be selected, capable of improving the charge injection efficiency, and of forming superior charge injection layer for lowering a charge injection barrier between an electrode and an organic layer, to provide an organic device having high charge injection efficiency, and to provide its manufacturing method. - 特許庁

第五条 二以上の建設業に属する事業の事業者が、一の場所において行われる当該事業の仕事を共同連帯して請け負つた場合においては、厚生労働省令で定めるところにより、そのうちの一人を代表者として定め、これを都道府県労働局長に届け出なければならない。例文帳に追加

Article 5 (1) Where two or more employers, in a construction-related undertaking, happen to have contracted jointly for construction work to be carried out at one site, they shall, as provided for by The Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare, appoint one of them as their representative and notify the Director of the Prefectural Labor Bureau accordingly.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第1フィルタ82により整流した塵埃を第2フィルタ89側に効率よく捕集でき、第1フィルタ82全体を吸気口71に近づけて配置する必要がないので集塵量を確保でき、かつ、第1フィルタ82と第2フィルタ89とによりフィルタ面積を増大できるので、吸込仕事率の低下を抑制できる。例文帳に追加

Dust rectified by the first filter 82 is efficiently caught on the second filter 89 side to eliminate the need for disposition of the whole of the first filter 82 near the suction port 71, so that the amount of dust collected is secured and the first filter 82 and the second filter 89 increase the filter area to inhibit deterioration in suction power. - 特許庁

従って、下方に配置されたオイル貯留室から吸い上げ通路を介してオイルを吸い上げる場合に比べて、オイルを吸い上げる仕事と通路内の管路抵抗とを削減することができるので、オイルポンプ201aによるオイル貯留室204aに貯留されたオイルの送り出しを効率良く行うことができる。例文帳に追加

Since an oil sucking labor and the pipe resistance in the pipeline can be reduced more than in the case that the oil is sucked from the oil reservoir disposed on the underside through a sucking path, the oil reserved in the oil reservoir 204a can be efficiently delivered by the oil pump 201a. - 特許庁

カソード、アノード及び前記カソードとアノードとの間に形成された有機膜を備える有機電子発光素子であって、前記カソードが、アルミニウム(Al)を含む第1カソードと、前記第1カソードの下部に位置して有機膜と隣接しており、仕事関数が3.5〜5.0eVである金属及び化学式1で表わされる金属カルボン酸を含む第2カソードと、を含むことを特徴とする有機電子発光素子。例文帳に追加

The organic electroluminescent element is equipped with a cathode, an anode and an organic film formed between the cathode and the anode, and the cathode includes a first cathode having aluminum (Al) and a second cathode having a metal with a work function of 3.5 to 5.0 eV and a metal carboxylic acid represented as chemical formula 1 and adjacent with the organic film positioned at a lower part of the first cathode. - 特許庁

スパッタリング法などにより得られた透明導電性膜(特にITO膜)の表面領域における物理的及び電気的性質を改質し、面抵抗の増加を引き起こすことなく透明導電性膜の仕事関数を増加せしめた表面改質透明導電性膜、さらにこの表面処理方法を提供する例文帳に追加

To provide a surface modified transparent conductive film and its surface treatment increasing the work function of transparent conductive film without causing an increase in the surface resistance by modifying physical and electrical properties in the surface area of a transparent conductive film (particularly an ITO film) provided by a sputtering method or the like. - 特許庁

(株)富士通総研「中小企業の仕事と育児に関する調査」において、必要に応じて子どもを職場に連れて出勤している、あるいは出勤したことがあると回答した従業員に対して、職場に子どもを連れてきている職場環境の詳細を尋ねたところ、自分のそばに子どもを置いている状況が約6割で、企業内託児所や子どもの居場所がある職場は約3割であった。例文帳に追加

For the Fujitsu Research Institute’s Survey Regarding Work and Parenting at Small Businesses, employees who answered that they brought, or had brought, children to the workplace when necessary were asked in detail about conditions at the workplaces to which they brought children. This showed that approximately 60% of employees kept their children by their side, and approximately 30% said that their workplaces had company creches or similar places in which to leave their children. - 経済産業省

2 建設業に属する事業の仕事を行う事業者であつて、法第十五条第二項に規定するところにより、当該仕事を行う場所において、統括安全衛生責任者の職務を行う者を選任し、並びにその者に同条第一項又は第三項及び同条第四項の指揮及び統括管理をさせ、並びに法第十五条の二第一項の資格を有する者のうちから元方安全衛生管理者の職務を行う者を選任し、及びその者に同項の事項を管理させているもの(法第十五条の三第一項又は第二項の規定により店社安全衛生管理者を選任しなければならない事業者に限る。)は、当該場所において同条第一項又は第二項の規定により店社安全衛生管理者を選任し、その者に同条第一項又は第二項の事項を行わせているものとする例文帳に追加

(2) An employer carrying out the work related to the construction industry who appoints a person to perform the work of an overall safety and health controller in the workplace as prescribed by paragraph (2) of Article 15 of the Act and has said person carry out the direction and overall supervision set forth in paragraph (1), (3) and (4) of the same Article, and also appoints a person to perform the work of a principal safety and health supervisor from among persons who are in possession of the qualifications set forth in paragraph (1) of Article 15-2 of the Act and has said person to supervise the matters set forth in the same paragraph (limited to employer who has the obligation to appoint a site safety and health supervisor pursuant to the provision of paragraph (1) and (2) of Article 15-3 of the Act) may be regarded as one who fulfills the legal obligation that he/she shall appoint a site safety and health supervisor pursuant to the provision of paragraph (1) and (2) of Article 15-3 of the Act and has said person carry out the matters set forth in paragraph (1) or (2) of the same Article.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

昨今の技術革新の影響で事業内容が高度で難しいものになっているのであれば、子供よりも事業の内容をよく知っている従業員の方が承継するのに適切だろうし、少なくともそれまでその企業で働いているわけだから決してその事業がやりたくない仕事であるはずはない。例文帳に追加

If recent technological innovations have made business more complicated, then it is more appropriate for an employee who is more familiar with the content of business than a child of the entrepreneur to succeed to it. At the very least, the fact they are working at such an enterprise should mean they are interested in such a line of business. - 経済産業省

以上のことから、中小企業の「右腕」には企業管理に関する業務経験が不足している場合が多いため、組織管理上は大きな必要性がなくても、後継者となる「右腕」にはある程度の権限を委譲し、「代表者の代理」や「新しい取組の担当」として仕事をさせることで、企業管理について実地に経験させているものと推測される。例文帳に追加

The above would suggest that because many "righthand men" at SMEs lack experience of enterprise management, those regarded as successors are given a certain amount of authority and "deputize for representatives" or are made "responsible for new activities" even though there may be no great need in terms of organizational management in order to give them practical experience of enterprise management. - 経済産業省

起爆感度が低く、ANFO爆薬の取扱が簡便であるという利点を損なうことなく、現在使用されているANFO爆薬に比べて装填比重が高く、破砕効果のみならず仕事効果が著しく向上し、穿孔間隔の拡張により穿孔作業の効率化を図り得る爆薬組成物を開発すること。例文帳に追加

To provide an explosive composition which has the low initiation sensitivity, has a high loading density as compared with ANFO explosive now in use without damaging the advantage that the handling of the ANFO explosive is convenient, is considerably improved not only in crushing effect but also in work effect and can make the perforation operation more efficient by widening a perforation interval. - 特許庁

高齢層の退職によって中小企業が最もメリットがあると考えていることは、「高齢層従業員の高い人件費削減」が40.9%、「若年層の雇用確保による世代交代が可能」が30.5%を占め、「高齢層の経験に頼った仕事をIT等で高度化する機会となる」が8.1%、「プラスの影響はない」が19.4%であった。例文帳に追加

The greatest benefits of the retirement of older workers anticipated by SMEs are the “reduction of high cost of employment of older employees,” cited by 40.9%, and the “potential to effect generational change by employing younger workers,” cited by 30.5%. 8.1% respondedopportunity to use IT, etc. to replace experience of older workers,” and 19.4% did not expect their retirement to have any positive effect. - 経済産業省

また、第3-2-13図は、学生時代にインターンシップに参加したことがある者に対し、インターンシップに参加した動機を回答してもらったものであるが、「働くことがどのようなことか知りたかったから」や「希望する仕事の内容を体験したかったから」との回答が多い一方、「受入れ先の企業に就職したかったから」という回答は少ない。例文帳に追加

Fig. 3-2-13 shows the answers of people who have themselves experienced internships regarding their motivation in becoming interns. While there were many respondents that answeredto find out what it is like to work,” and “to experience doing the kind of work I want to do in the future,” there were few respondents that answeredto be hired at the host company.” - 経済産業省

定電流生成回路は、第1のトランジスターTA1と、第1のトランジスターTA1とはゲート電極の導電性が異なる第2のトランジスターTA2と、第1のトランジスターTA1と第2のトランジスターTA2との仕事関数差電圧VWDに対応する電圧が印加される第1の抵抗RA1を含む。例文帳に追加

The constant current generating circuit includes: a first transistor TA1; a second transistor TA2 with a gate electrode having conductivity different from that a gate electrode of the first transistor TA1; and a first resistor RA1 receiving an applied voltage corresponding to a difference voltage VWD in workpiece function between the first transistor TA1 and the second transistor TA2. - 特許庁

昔(1980年代頃まで)は、官公庁の業務が開始される(仕事始め)1月4日以降に初売りを行う小売店が多かったが、24時間営業のコンビニエンスストアが増えた現在では、スーパーマーケットや専門店での元日の初売りも珍しくなくなり、元日に休業するほとんどの小売店も1月2日までに初売りを行うようになっている。例文帳に追加

Before (until 1980s), many retailers did "Hatsuuri" on or after January 4, when government administration offices start work (Shigoto hajime); however, now, the number of 24-hour convenience stores has increased and "Hatsuuri" of January 1 by supermarkets and specialty stores are not unusual, and so most retailers, which are closed on January 1, have come to do "Hatsuuri" on January 2.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

基板の表面に、第1電極層と、正孔輸送層と、発電層と、電子輸送層と、第2電極と、をこの記載順に積層してなる有機薄膜電極であって、前発正孔輸送層の耐環境性試験後の抵抗変化率が1.1以下であり、正孔輸送層の仕事関数が4.9eV以上5.1eV以下であること、を特徴とする、有機薄膜電極とした。例文帳に追加

The organic thin film electrode, composed of layers of a first electrode layer, hole transport layer, power generation layer, electron transport layer, and second electrode, laminated in this order on a substrate surface, is characterized by that resistance change rate of the hole transport layer after environmental resistance test is 1.1 or lower and work function of the hole transport layer is 4.9 eV or higher and 5.1 eV or lower. - 特許庁

五の三 ダイオキシン類対策特別措置法施行令別表第一第五号に掲げる廃棄物焼却炉(火格子面積が二平方メートル以上又は焼却能力が一時間当たり二〇〇キログラム以上のものに限る。)を有する廃棄物の焼却施設に設置された廃棄物焼却炉、集じん機等の設備の解体等の仕事例文帳に追加

(v)-3 The work involving the dismantling, etc., of facilities such as waste incinerators or dust collectors, etc., installed in the waste incineration facilities having the waste incinerator listed in item (5) of Appended Table 1 of the Enforcement Order of the Act on Special Measures for Prevention of Dioxin, etc. (limited to the waste incinerator for which the grate area is 2 m2 or more and incineration capability is 200 kg/h or more.);  - 日本法令外国語訳データベースシステム

裁量労働制等柔軟な労働時間制度は大企業を中心に導入が進んでいるが、裁量労働制がより機能するためには、業務量や労働時間の状況の適切な把握、健康・福祉確保措置の充実、仕事の範囲・目標の明確化、適正な評価の実施及び労働者自身の自己管理等が重要である例文帳に追加

Large companies are introducing flexible working hour systems, such as discretionary working systems. Important factors needed for better operation of discretionary working systems include: accurate assessment of work volume and working hours; enhancement of measures to maintain health and welfare; clearly defined scope and objectives of work; implementation of proper performance evaluation; and self-management by workers. - 厚生労働省

本エレクトロクロミックミラー10では、エレクトロクロミック膜16と、銀を含む導電性反射膜18と、仕事関数が銀以下である金属からなる保護膜36とを設けているため、エレクトロクロミック膜16への銀の拡散が抑制され、エレクトロクロミック膜16の黄変を抑制することができる。例文帳に追加

The electrochromic mirror 10 includes an electrochromic film 16, a conductive reflective film 18 containing silver, and a protection film 36 made of a metal of which the work function is equal to or lower than that of silver, so that diffusion of silver to the electrochromic film 16 is suppressed to suppress yellowing of the electrochromic film 16. - 特許庁

現像剤担持体2と、現像剤量規制ブレード3と、現像剤供給ローラ4と、現像剤容器5と、攪拌羽根6とを含む現像装置1において、現像剤量規制ブレード3の少なくとも現像剤担持体2と当接する領域に、トナー7との濡れ性(接着仕事)値が、70mN/m以下の範囲からなる材料を含む被覆層を設ける。例文帳に追加

In the developing device 1 including the developer carrier 2, the developer amount regulating blade 3, a developer supply roller 4, a developer container 5 and a stirring blade 6, a covering layer including material whose wettability (adhesion work) value with the toner 7 is within the range of ≤70mN/m is provided at least in the area of the developer amount regulating blade 3 abutting on the developer carrier 2. - 特許庁

非正規の技能者活用に当たっては、能力に応じて仕事を与えるなど工夫したり、労働条件に関して働きに応じた処遇を心がけたりするなど、その職場配置や処遇に工夫している事業所も3割台に達しているが、中長期的なキャリア形成支援に力を入れている事業所は尐数にとどまる(図表3-7)。例文帳に追加

With regard to the use of non-regular skilled workers, up to 30% of enterprises make efforts in terms of their job placement and terms and conditions by, for example, assigning a job according to their capabilities and offering terms and conditions according to their work to be done. However, only a few enterprises provide these workers with mid- to long-term career prospects. (Chart 3-7)  - 経済産業省

基板11に、密着層12A,金属層12Bおよび仕事関数調整層12Cを順に形成したのち、エッチング方法およびエッチング速度が異なる層ごとにリソグラフィ工程を設けることにより、エッチング線幅を精確に制御してパターニング精度を高め、第1電極12を確実に略順テーパ状に形成することができる。例文帳に追加

The first electrode can be exactly formed almost into the tapered-shape by heightening accuracy of patterning by accurately controlling an etching line width by applying a lithography process at every layer with a different etching method and an etching speed from each other, after forming the adhesion layer 12A, the metal layer 12B, and the work function adjusting layer 12C on the substrate 11, successively. - 特許庁

このような構成であれば、半導体基板表面へイオン注入を行う事無く、電極30、40直下のNウェル12に、P型ポリシリコンとN型ポリシリコンとの仕事関数差に起因したポテンシャル勾配が生じさせることが出来、このポテンシャル勾配が電荷転送方向と一致するため、電荷転送効率を向上させることが出来る。例文帳に追加

In such a configuration, a potential gradient due to a difference in work function between the p- and n-type polysilicons can be generated on an n-well 12 immediately below the electrodes 30, 40 without implanting ions onto the surface of a semiconductor substrate and the potential gradient matches the charge transfer direction, the charge transfer efficiency can be improved. - 特許庁

我が国で男女共同参画が国際的に遅れている理由として、「仕事と家事・育児・介護等との両立支援制度がない、足りない」がもっとも多く(コラム第40-5 図)、就業意欲のある女性の雇用維持と再雇用促進のため、ワークライフバランスの積極的推進や、子育てサービスの充実等により、継続就業を支援することが重要であるといえる。例文帳に追加

The reasons that Japan is internationally behind in male and female participating life's tasks together is; "Lack or insufficient in support system for Work and Housework, Raising children, Looking after elderly" are the most (see column Figure 40-5), supporting continuous employment or promoting re-hiring of who is willing to work, promotes positive balance of work and life, providing the adequate child care, most importantly supporting continuous work. - 経済産業省

第2電極26は第1電極よりも仕事関数が小さい導電性材料で構成されており、中継配線67の上面に接触する底面を有し、第1層間絶縁膜21、第1電極(ビット線BL)、及び第2層間絶縁膜22を貫通して鉛直上方に突出してなる筒形状を示す領域を備える。例文帳に追加

A second electrode 26 is constituted by a conductive material of which work function is smaller than the first electrode, has a bottom to contact the upper surface of a relay wiring 67, and comprises a cylindrical region projecting vertically upward so as to penetrate a first interlayer insulation film 21, the first electrode (bit line BL), and a second interlayer insulation film 22. - 特許庁

マスクで第1領域保護し、アルミイオンをイオン注入し、熱処理することにより、ゲート誘電体層(2)と、N+ポリシリコンゲート(4)との間に、AlxOvの高誘電率界面誘電体層(3)が形成され、フェルミピニング効果が強化され、結果として、N+ポリシリコンのP−MOSの仕事関数は、P+ポリシリコンゲートの関数に近い値に調整される。例文帳に追加

The first region is protected by a mask, an aluminum ion is injected, and heat treatment is performed, thus forming a high-dielectric-constant interface dielectric layer 3 of AlxOv between the gate dielectric layer 2 and the N+ polysilicon gate 4, strengthening Fermi pinning effect, and hence adjusting a work function of the P-MOS of N+ polysilicon to a value close to the function of a P+ polysilicon gate. - 特許庁

官への働きかけ、民への指導に主体的に取り組んだことについて、同金庫の元理事長である井須孝誠最高顧問は、「稚内信金がやらねば、地域が衰退してしまうという使命感があった。使命感なくして仕事するのは、地域金融機関の人間として、最も駄目なことである。」と語る。例文帳に追加

As for the leading role the bank took in lobbying the government and providing guidance to the private sector, former president Kosei Isu, who now serves as the bank’s senior advisor, saysWe felt it was our duty because if Wakkanai Shinkin Bank did not take action the regional economy was certain to decline. Acting without a sense of mission is the worst possible approach for people at regional financial institutions.”  - 経済産業省

エミッタ26は、カソード電極22上に形成された金属メッキ層42と、フラーレン、カーボンナノチューブ、グラファイト、低仕事関数材料、負の電子親和力材料、金属材料からなる群から選択された材料からなると共に金属メッキ層42に分散状態で支持された粒状または棒状の複数の微細体44と、を有する例文帳に追加

The emitter 26 is composed of a metal-plated layer 42 formed on the cathode electrode 22 and a plurality of grain-shaped or stick-shaped fine bodies 44, supported on the metal plated layer 42 in a scattered state, made of a material chosen from fullerene, carbon nanotube, graphite, a material with a low work function, a material with negative electron affinity force, and a metallic material. - 特許庁

エミッタ26は、カソード電極22上に形成された金属メッキ層42と、フラーレン、カーボンナノチューブ、グラファイト、低仕事関数材料、負の電子親和力材料、金属材料からなる群から選択された材料からなると共に金属メッキ層42に分散状態で支持された粒状または棒状の複数の微細体44と、を有する例文帳に追加

The emitter 26 has a metal plating layer 42 formed on the cathode electrode 22, and plural granular or bar-shaped fine bodies 44 composed of a material selected from a group composed of fullerene, a carbon nanotube, graphite, a low work function material, a negative electronic affinity material, and a metallic material, and supported by the metal plating layer 42 in a dispersive state. - 特許庁

1 日目は、「グローバル化と仕事の世界」をテーマに、ファン ヒンケル国連大学学長から、「公正なグローバル化に向けて」と題してスピーチ、ファン ソマビアILO事務局長から、「グローバル化と若者の未来」と題する基調報告が行われ、その後、労使や学識経験者によるパネルディスカッションが行われた。例文帳に追加

The theme of the Symposium on the first day was "Fair Globalization." After the speech by the Rector of the UNU on "Fair globalization-benefiting all," the ILO Director-General presented his keynote speech "Globalization and the future of youth in Asia," which was then followed by a panel discussion participated by representatives of social partners and academics. - 厚生労働省

2 前項の場合において、同項の規定により同項に規定する措置を講ずべき者がいないときは、当該場所において行われる特定作業に係る仕事の全部を請負人に請け負わせている建設業に属する事業の元方事業者又は第三十条第二項若しくは第三項の規定により指名された事業者で建設業に属する事業を行うものは、前項に規定する措置を講ずる者を指名する等当該場所において特定作業に従事するすべての労働者の労働災害を防止するため必要な配慮をしなければならない。例文帳に追加

(2) Where there is no party responsible for taking measures under the provisions of the preceding paragraph, the principal employer performing a construction industry business who makes contractors execute all of the work involving the specified undertaking at the said work site or the employer performing a construction industry business who is specified under the provisions of paragraph (2) or (3) of Article 30 shall give the necessary consideration for preventing industrial accidents to all of the workers engaged in the specified undertaking at the said work site such as nominating a party to carry out the measures designated in the preceding paragraph.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

上面に芳香用材料を載せる芳香部を有する本体と、該芳香部を下方より加熱する電球と、該電球に電力を供給する電源と、該電球に供給する電力(仕事量)を調節して光の強さを変える制御部とからなる香炉であって、芳香用材料の種類によって、電球の光の強さを変化させ、それに伴って発生する熱を制御して、芳香用材料に加えられる温度が調節でき、芳香用材料の芳香を十分に引き出すことができる。例文帳に追加

By changing the strength of the light of the electric bulb depending on the type of the incense material and thereby by controlling the heat generated therefrom, the temperature given to the incense material is adjusted and incense of the incense material can be fully brought about. - 特許庁

(5) (3)に従い特許を受ける権利を行使された発明者は,使用者から適正な報酬を受ける権原を有する。発明の報酬の額を決定する上で,発明の技術的及び経済的重要性並びに発明の実施その他の利用から得られる利益が決め手となり,一方,発明の創造における使用者の物質的寄与並びに発明者の仕事の範囲及び内容も考慮に入れられる。報酬が,発明の後日の実施その他の利用により得られた利益に対応しないことが明らかな場合は,発明者は,追加的報酬を受ける権利を有する例文帳に追加

(5) The inventor, against whom the right to the patent pursuant to Subsection (3) has been exercised, shall be entitled to an appropriate remuneration from the employer. The technical and economic importance of the invention and the benefit achieved through its exploitation or other application shall be decisive for determining the amount of remuneration, while the material share of the employer in creating the invention, as well as the scope and contents of work tasks of the inventor shall be taken into consideration. If the remuneration agreed or determined by the court is clearly disproportionate to the benefit achieved by a later exploitation or other application of the invention, the inventor shall be entitled to an additional settlement. - 特許庁

例文

第二十九条の二 建設業に属する事業の元方事業者は、土砂等が崩壊するおそれのある場所、機械等が転倒するおそれのある場所その他の厚生労働省令で定める場所において関係請負人の労働者が当該事業の仕事の作業を行うときは、当該関係請負人が講ずべき当該場所に係る危険を防止するための措置が適正に講ぜられるように、技術上の指導その他の必要な措置を講じなければならない。例文帳に追加

Article 29-2 At work sites with danger of soil collapse, etc., overturning of machines, etc., or other work sites provided for by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare, when work is carried out by workers employed by the related contractors, the principal employer shall give technical guidance and take other necessary measures to ensure that the said related contractors carry out appropriate measures to prevent danger at the said work sites.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
原題:”THEMERCHANT OF VENICE”
邦題:『ヴェニスの商人』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。プロジェクト杉田玄白正式参加(予定)テキスト。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS