1016万例文収録!

「人間だと」に関連した英語例文の一覧と使い方(36ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 人間だとに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

人間だとの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2243



例文

サーフェイスコイルアレイの設計時間と製造時間とを最小化し、専有面積の問題と性能の問題と人間工学的な問題とに対処し、未来のMRスキャニングシステムと歩調を合わせて進歩するための柔軟性を実現するMRコイルシステムを実現する。例文帳に追加

To provide an MR coil system minimizing design and manufacturing time of surface coil arrays, coping with occupied area, performance and ergonomic problems, and realizing flexibility for evolving in step with future MR scanning systems. - 特許庁

「変な日本語でごめんなさい。でも英語もできません」「ちょっと、聞いてもいい?君は日本人?」「いいえ、宇宙人です」「あ、そういうことね!僕もキツネで、まだ人間の言葉を勉強してるところだから、その気持ち分かるよ!英語、やけに難しいしね~」例文帳に追加

"I am sorry for my odd Japanese. But I cannot speak English." "Hey, can I ask you something? Are you Japanese?" "No. I am an alien." "Ah, I gotcha! I'm a fox, and I'm still trying to learn human languages, so I get what you're going through. English is so friggin' hard, isn't it?" - Tatoeba例文

幾千もの堂々巡りを繰り返していた。いったいなぜ、僕みたいな人間を彼女は愛してくれるんだろうか。どんな奇跡があって、彼女は僕を受け入れてくれたんだろうか。いったい僕はどんな理由があって、自分の家の、自分のテーブルで、毎日彼女と向き合っていられるんだろう。例文帳に追加

He wondered for the thousandth time how she could possibly love him and by what earthly miracle she had come to accept him, and how it would be always to have her across the table from him, his own table in his own house.  - Melville Davisson Post『罪体』

御霊信仰(ごりょうしんこう)とは、人々を脅かすような天災や伝染病の発生を、怨みを持って死んだり非業の死を遂げた人間の「怨霊」のしわざと見なして畏怖し、これを鎮めて「御霊」とすることにより祟りを免れ、平穏と繁栄を実現しようとする日本の信仰のことである。例文帳に追加

Goryo shinko is a Japanese belief that threatening natural disasters and epidemics are caused by "onryo" (restless spirits of people who died with a grudge or met an unnatural death) and that awing, reposing, and respecting these souls as "goryo" ("honorable spirits") will help to avoid their curses and bring peace and prosperity to society.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

まぶたのうらに、その神経があって脳に信号をおくっているという事を知り、暗い所で、とつぜん部屋を明るくすると起きてしまうという人間の性質を利用し目覚まし機能としての音だけでなく、電球等と合体させる光も使う。例文帳に追加

Not only a sound as awakening function but also light incorporated with an electric bulb or the like is used, by knowing that a nerve existing on the back of an eyelid transmits a signal to the brain, and by utilizing a person's nature that he/she wakes up when a dark room is suddenly lit up. - 特許庁


例文

神示の中ではこれから起こるらしい大災厄や戦乱を「大峠」や「三千世界の大洗濯」と呼び、それらは現界に生きている人間のみならず霊界等も含めた全ての世界に等しく起こるとされ、神霊の言葉によれば「三千世界すべての大建替」になるという。例文帳に追加

In the Revelation, the future catastrophe and maelstrom of war are called 'Big Mountain Pass' and 'Large-scale Washing of the Three Thousand World' which will occur equally in whole world including the human and spiritual worlds and the spirit called it as 'Massive Reconstruction of all the Three Thousand World.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特定のダイエット食品を摂取してダイエットをしようとしているユーザに対して,自己の減量目標と,減量に成功した複数の人間についての成功事例との関係を把握させて,減量目標の妥当性を提供する。例文帳に追加

To provide the validity of the target of weight reduction by allowing a user who tries to be on a diet by ingesting special diet food to grasp a relation between his or her own target of weight reduction and the success cases of a plurality of persons who have succeeded in weight reduction. - 特許庁

教えてくださいよ、バサーニオさん。もしこの人が期日までに金を払い込まなかったとして、このような罰を取り立てることで私は何を得るというのですか? 人間の体からとられた1ポンドの肉なんて、羊や牛の肉ほど利益も価値もありませんよ。例文帳に追加

I pray you tell me this, Bassanio: if he should break this day, what should I gain by the exaction of the forfeiture? A pound of man's flesh, taken from a man, is not so estimable, nor profitable neither, as the flesh of mutton or of beef.  - Shakespeare『ヴェニスの商人』

「自分の映画の方法論は、近代的人間像を日本映画にうちたてるためのものだ」と主張し、成瀬巳喜男を、『日本の社会をそのまま認め、はかなき小市民の「情緒」を描く自然主義的風速映画』と、今井正もの当時の巨匠たちを痛烈に批判した。例文帳に追加

And he argued that 'my cimematographic methodology is to establish a modern image of a man,' and he roundly criticized the renowned film directors of the time such as the master director Tadashi IMAMURA, and referring to Mikio NARUSE, he wrote "his films, which come to terms with the actual Japanese Society and depict the ephemeral 'sentiment' of petit bourgeois can be called naturalistic velocity movies."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また、農本主義的に思われている家康だが、実際には織田信長、豊臣秀吉と同時代の人間であり、また信長の徹底的な規制緩和による経済振興策をその目で見てきていることからも、成長重視の経済振興派であった可能性が指摘されている。例文帳に追加

Even though Ieyasu was believed to be an agricultural fundamentalist, it is pointed that Ieyasu was, in effect, likely to pursue the growth-oriented economic promotion because he actually lived in the same period as Nobunaga ODA and Hideyoshi TOYOTOMI, and witnessed Nobunaga's economic promotion policy by thorough deregulation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

しかし、発明の詳細な説明によると、X線発生器の管電圧及び管電流を切り換えることで、撮影と治療を交互に繰り返すから、X線発生器の管電圧及び管電流を切り換えて人体にX線を照射する工程には、人間を治療する工程が含まれる。例文帳に追加

According to the detailed explanation of this invention, by changing the tube voltage and tube current of the X-ray generator, the treatment and imaging is repeated alternately; thus the steps to irradiate X-rays onto the human body by changing the tube voltage and tube current of the X-ray generator include a step of therapy of humans.  - 特許庁

通常であればRCSが小さい物標、例えば人間、自転車、乳母車等に取付けるだけで簡単に実質的なRCSを大きくすることができ、車載レーダにより検知しやすくでき、ひいては事故の低減が図れるレーダ反射体を提供する。例文帳に追加

To provide a radar reflector which can easily increase substantial RCS only by being fitted to a small target which normally has small RCS, for example, a person, a bicycle, or a baby carriage and makes it easy to detect the target by an on-vehicle radar and then can reduce accidents. - 特許庁

そして対話制御手段3は、対話の進行上、明らかに以前の状態に話題が遡っていると判断される場合には、ユーザが明示的に指示しなくてもその状態まで自動的に文脈を戻し、人間同士のような自然な対話を装置とユーザとの間で進めながら、情報検索を行う。例文帳に追加

Then the interaction control means 3 when clearly judging that the top of the interaction is traced back to the past automatically puts the syntax back to the state even if the user makes no clear indication and performs information retrieval while advancing natural interaction like interaction between persons between the device and user. - 特許庁

居室内の人間の行動情報を検知または入力する行動情報認知手段1と、人間の周囲の環境因子を検知する環境因子検知手段2と、行動情報認知手段1と環境因子検知手段2の情報に基づいて、空気調和機4と調光と調色の少なくとも一つが可能な照明装置5を制御する環境因子制御手段3を有することを特徴とする環境制御機器である。例文帳に追加

An environmental control equipment comprises an action information cognition means 1 for sensing or inputting human action information in a habitable room, an environmental factor sensing means 2 for sensing an environmental factor around the person, and an environmental factor control means 3 for controlling an illuminator 5 capable of dimming and toning an air conditioner 4 based on information of the means 1 and 2. - 特許庁

また、第1物体Q_1および第2物体Q_2のそれぞれの実空間位置が測定され、第2物体Q_2が第1物体Q_1よりも車両1から遠くにある等の要件が満たされるか否かに応じて第2物体Q_2が人間(対象物体)Pまたはその部分に該当するか否かが認識される。例文帳に追加

Actual spatial positions of the first object Q_1 and second object Q_2 are measured, and whether the second object Q_2 corresponds to a human being (object) P or its part is recognized depending on whether the second object Q_2 is at a longer distance from a vehicle 1 than the object Q_1. - 特許庁

高度な技術や多大なコストを必要とすること無く対象物に対して「透かし」を施すことが出来、有体物全般に広く「透かし」を施して真偽判断の一助とすることが出来て、しかも、人間の五感では「透かし」自体を施したことを検出することが出来ないような「透かし」技術の提供。例文帳に追加

To provide a watermarking technique capable of applying a watermark to an object at a low cost without using advanced technique, applying a watermark to all tangible materials to contribute to the discrimination of true and false and giving a watermark which is undetectable by the human five senses. - 特許庁

新しい真理を発見し、かつて真理であったことがもはや真実ではないことを指摘するというだけでなく、新しい実践を始め、もっと賢明な行為や人間生活でのよりよい趣味と感覚の実例を示す人というのは、いつでも必要とされています。例文帳に追加

There is always need of persons not only to discover new truths, and point out when what were once truths are true no longer, but also to commence new practices, and set the example of more enlightened conduct, and better taste and sense in human life.  - John Stuart Mill『自由について』

しかし、行為や出来事についてよく考え抜いた判断を下すときはいつでも、前者は、それが完全に人間の本性のより包括的でより持続的な特質であることを示唆しているような、広く浸透したやり方で、第一位であることを主張している。例文帳に追加

but whenever a deliberate judgment is passed on conduct or on events, the former asserts its primacy in a pervasive way which suggests that it is altogether the more generic, more abiding trait of human nature.  - Thorstein Veblen『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』

この見解を文化の進化図式に適合させようとする試みでは、人類は、前人あるいは原類人猿段階のときには、捕食性の種であったのであり、人間の文化の最初の段階も、後の文化の発展も実質的に略奪的なものであったという含意が支持されることになる。例文帳に追加

In any attempt to fit this view into an evolutionary scheme of culture it would carry the implication that in the prehuman or proto-anthropoid phase of its life the race was a predaceous species, and that the initial phase of human culture, as well as the later cultural development, has been substantially of a predatory kind.  - Thorstein Veblen『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』

外装に備えられた前面カバーの飾りカバーと対向する端面に斜面、又は段差を設け、一方飾りカバーの対向する端面に手で着脱する為の手段を施し、左右に空間を設け人間が保持して着脱できる構造とする事により達成される。例文帳に追加

An exterior front cover is provided with a slanted surface or a step difference on its end face opposed to a cosmetic cover and with a manually detaching means on an end face opposed to the cosmetic cover, so that a user can hold and remove it with spaces provided on the left and right sides. - 特許庁

フォトダイオード6〜9に光が吸収された際に生じる電位差を読み出し回路によって読み出すことで、青色、赤色、緑色、エメラルド色の色信号を読み出し、赤色の色信号量からエメラルド色の色信号量を減算することで、人間の赤色に対する感度の再現域を広げる。例文帳に追加

Sensitivity reproduction region of a person can be extended for red by reading a potential difference appearing when light is absorbed by the photodiodes 6-9 through a read-out circuit thereby reading out color signals of blue, red, green and emerald and then subtracting the color signal amount of emerald from the color signal amount of red. - 特許庁

一定の時期に来訪する鳥や昆虫は人間の霊魂と同一視されることが多く、実在するニュウナイスズメは夏季に東北地方で繁殖し、秋季に全国に渡来して農作物に被害をもたらすことから、これが東北に左遷された実方の化身だと想像されたとの説もある。例文帳に追加

Birds and insects which migrate seasonally and on a regular basis are frequently identified as human souls, and therefore, one theory has it that Russet (or Cinnamon) Sparrows which actually breed in Tohoku region in summer, migrate all over the country and damage agricultural products in autumn would probably be associated with the incarnation of Sanekata who had been relegated to Tohoku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一人の人間に生を授けたからには、彼が人生で他人や自分にたいしちゃんとした役割を果せるような教育を施すのは、親の(あるいは今の法と慣例では父親の)もっとも神聖な義務の一つだということを、ほとんどの人は否定しません。例文帳に追加

Hardly any one indeed will deny that it is one of the most sacred duties of the parents (or, as law and usage now stand, the father), after summoning a human being into the world, to give to that being an education fitting him to perform his part well in life towards others and towards himself.  - John Stuart Mill『自由について』

これにより、原画像の拡大に際し、人間の視覚特性の観点から識別し難く目立ち難いパターンについては目立ちに難いまま拡大処理が行われ、識別し易く目立つパターンについてはエッジを強調する拡大処理が行われる。例文帳に追加

Thus, at the time of magnifying the source image, a magnification processing is performed for an inconspicuous pattern which is hard to identify from the view point of the vision characteristics of the human being while keeping it inconspicuous and the magnification processing of emphasizing an edge is performed for a conspicuous pattern which is easy to identify. - 特許庁

昭和51年(1976年)に日本アート・シアター・ギルドで撮ったデカダンス描写にこだわりを見せたオールフランスロケの意欲作『変奏曲』では、人間の目に最も好ましいとされる画面・ゴールデン・セクション・サイズ(1:1、618)を、映画としては世界で初めて導入する。例文帳に追加

He introduced the golden ratio for the screen (1:1, 618), which was seen as the best for human's eye, in "Hensokyoku" (Variation) which was shot on location in France insisting on decadence in the Art Theatre Guild in 1976, for the first time in the world.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これによって、人間の手作業で行われているような公知の包丁とまな板を用いた裁断方式と同じような良質な食材裁断加工を自動的(機械的)に実現することができるため、効率的で良質な食材裁断加工を行うことができる。例文帳に追加

Thus, since this can automatically (mechanically) achieve the same good foodstuff cutting and processing as that in a well-known manual cutting method using a knife and chopping-board, efficient and good foodstuff cutting and processing can be performed. - 特許庁

本発明により、第一の画像と第一の画像にコード情報が加えられた第二の画像とを切り替えて表示するため、画面に表示したときに、人間の視覚では画像上に埋め込まれたコード情報を認知しにくい画像の表示が可能となる。例文帳に追加

Since the first image and the second image which is a code information-added first image are displayed in a switching manner, it is possible to display an image, which when displayed on a screen, hardly allows human vision to recognize code information embedded thereon. - 特許庁

防災頭巾は耐熱性と耐衝撃性に優れた材料を用いてなり、人間の後頭部を保護する後部片2aと、頂部を保護する頭頂片2bと、側頭部を保護する側頭片2cと、側頭片に取り付けた離脱防止用の締付具3aから構成されている。例文帳に追加

The disaster prevention hood is formed by using a material superior in the heat resistance and the impact resistance and constituted of a rear piece for protecting the rear head part of the human, a head top piece for protecting the crown part, a side head piece for protecting the side head part, and a fastening tool attached to the side head piece for preventing the hood from detached. - 特許庁

芥川は、物質的な幸福だけを真の幸福と考える若侍と、精神の内部における幸福を最大視する翁と、この相対する二つの型の人間の会話を最後において、種類の異なった幸福感を示し、原作に多少の綾を付与した。例文帳に追加

Akutagawa added a conversation of two types of people, a young samurai who takes only the physical comforts as happiness and an old man who regards psychological satisfaction as most important, at end of the plot of its original to show two different kinds of feeling of happiness and his own color.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

偉大な著述家たちのおかげで、世界は宗教的自由をもつようになったのですが、彼らはだいたいにおいて、取り消すことのできない権利として意識の自由を主張し、人間は他人に自分の宗教的信念を釈明すべき義務があることを、完全に否定したのです。例文帳に追加

The great writers to whom the world owes what religious liberty it possesses, have mostly asserted freedom of conscience as an indefeasible right, and denied absolutely that a human being is accountable to others for his religious belief.  - John Stuart Mill『自由について』

外資等が日本でお仕事をされる場合というのは、やはり日本でお仕事をしておられるわけだから、やはり我が国におけるそうした貸借関係その他を含めて、アメリカとか、それとは別な人間関係のもとにおいてなされているわけです、基本的に例文帳に追加

When foreign companies do business in Japan, they should take into consideration differences between the lender-borrower relationship in Japan and that in the United States or other countries  - 金融庁

移動体である人間の頭部の2次元位置情報を取得する位置情報取得手段2と、取得した位置情報を処理してその特徴量から移動体を判別する演算処理部1と、判別結果を出力する出力手段とを有する。例文帳に追加

The moving object discrimination device has: a position information acquisition means 2 for acquiring two-dimensional position information of the moving human head; an arithmetic processing part 1 for processing acquired position information and discriminating the moving object from the feature quantities of the acquired position information; and an output means for outputting the discrimination result. - 特許庁

使用者、特に、身体の不自由な人が当該階段リフトのシート部に着席又は立席する際、該シート部が、使用者に対し障害物とならず、人間工学的に、使用者の自然な動きに近似する動きをなすようにした、階段リフト装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a staircase lift preventing a seat part from obstructing a user and capable of moving with resembling a natural move of the user in human engineering way when the user, in particular a disabled person sits on or leaves from the seat of the staircase lift. - 特許庁

イベントに合わせた役柄を演じる役者担当スタッフ5の存在は、イベント提供システムサーバ1が提供するイベントに人間味をもたらすとともにイベントが創りだす仮想現実をより現実世界に近づけることが出来る。例文帳に追加

The presence of the actor staff 5 who plays the role fitted to the event can bring about humaneness to the event provided by the event providing system server 1 and make the virtual reality created by the event closer to the real world. - 特許庁

駐車車両の1台1台に注目することなく、駐車場全体の状況に基づいて混雑状態を判定することができ、人間の判定結果により近い判定結果を得ることができる混雑状況判定方法とその装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a congestion state deciding method and device therefor capable of deciding congestion state based on states of the entire parking lot without paying attention to individual parked vehicles and by which a decision result closer to the one by a human is obtained. - 特許庁

ただし、採取したものを採取した者と同一人に治療のために戻すことを前提にして、採取したものを処理する方法(例:血液透析方法)又は採取したものを処理中に分析する方法は、「人間を手術、治療又は診断する方法」に該当する。例文帳に追加

However, if a method for treating these samples or analyzing the samples in the process is performed on the presumption that the samples are to be returned to the same body (e.g., a method of dialyzing blood), then, such a method is qualified to be placed under the category ofmethods of surgery, therapy or diagnosis of humans.”  - 特許庁

エアーパットセンサーにより、携帯電話を握るだけで人間の微弱な脈拍振動を電気振動に変換し、その信号をフィルターでノイズ周波数帯域を取り除き、脈拍波形のみを取り出して、脈拍数をカウントすることができる。例文帳に追加

By the air pad sensor, just by holding the portable telephone, the weak pulse vibrations of the human being are converted to electric vibrations, a noise frequency band is eliminated for the signals by a filter, only a pulse waveform is taken out and the number of the pulses is counted. - 特許庁

養殖真鯛の味と魚体色を向上させる事、養殖業者の飼料を与える手間を軽減する事、人間が安心して食べられる養殖真鯛の飼料である事、この3つの事を目的にした、養殖真鯛用飼料を提供する。例文帳に追加

To provide a feed for cultured red sea bream, intended for three objectives of improving the taste and fish color of cultured red sea bream, relieving growers from labor to feed and being diet for cultured red sea bream eatable safely by mankind. - 特許庁

発注希望者が、このリスト中の何れかの受注希望者を特定して行為代行の条件を通知すると、個人間行為代行契約仲介システム122は、その条件を承諾するか否かを、特定された受注希望者に問い合わせる。例文帳に追加

When the order applicant specifies any order receipt applicant in the list and the condition of action proxy, an individual action proxy contract mediation system 122 inquires the specified order receipt applicant whether the condition is acceptable or not. - 特許庁

所定の環境において、人間による面倒な操作を必要とすることなく、外部装置が第三の記憶装置にアクセスしたときに、第一の記憶装置でのデータの更新順序通りに第三の記憶装置のデータが更新されている可能性を高める。例文帳に追加

To increase a possibility that data of a third storage device are updated according to the update order of data in a first storage device when an external device performs access to a third storage device without making it necessary for a human being to perform any troublesome operation in a prescribed environment. - 特許庁

第3-1-38図によると、「商品・サービス開発」や「市場・販路」などについては、社内の人間や同業の知人に相談する一方で、「会計」や「税務」、「法律」、「労務」など、専門性を有すると思われる分野についてはそれぞれ、民間機関を中心とした専門家に相談する傾向にあるようである。例文帳に追加

According to Fig. 3-1-38, in the areas of "Development of products and services" and "Markets and marketing" managements consult with people within the enterprise or acquaintances in the same industry. In areas such as "Accounting," "Taxation matters," "Law," and "Labor relations" that are assumed to require specialized knowledge there is a trend to consult with specialists, primarily in private institutions. - 経済産業省

その時こそ追跡の欲望が不意に彼を襲い、彼の目覚しい推理能力が直感のレベルまで高まり、ついには彼の方法をよく知らない者などは普通の人間が誰も持ち得ない知識を持つ人として彼を不審の目で見ることになるのだった。例文帳に追加

Then it was that the lust of the chase would suddenly come upon him, and that his brilliant reasoning power would rise to the level of intuition, until those who were unacquainted with his methods would look askance at him as on a man whose knowledge was not that of other mortals.  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

画像、映像、音声、HTMLファイル等のファイル等、HTMLから呼び出されるファイルである被呼び出しファイルが、ウェブサイト内で複数箇所で使われている場合に、被呼び出しファイルについての人間による診断結果を再利用する。例文帳に追加

When an invoked file to be a file invoked by an HTML, such as an image, a video, a sound, or an HTML file, is used at a plurality of places in a Web site, a diagnosis result by a man about the invoked-file is reused. - 特許庁

HUD7に表示される第1マークM1および第2マークM2のデザインの相違、または、第1フレームF1および第2フレームF2のデザインの相違に応じて、対象物が人間および四足動物のうちいずれに該当するかを車両10の運転者に認識させることができる。例文帳に追加

Thus, it is possible to let the driver of the vehicle 10 recognize to which of a human-being and a quadruped the object is pertinent according to a difference between the designs of a first mark M and a second mark M2, or a difference between the designs of a first frame F1 and a second frame F2 displayed in the HUD 7. - 特許庁

「皆さん、今、私たちの間で衰えつつある世代に欠点はあったかもしれませんが、私の考えでは彼らは親切なもてなし、ユーモア、人間愛といった性質を持っており、それは私たちの周りに育ちつつある新しい、非常にまじめな、過剰な教育を受けた世代には欠けているように思えます。」例文帳に追加

"Ladies and Gentlemen, the generation which is now on the wane among us may have had its faults but for my part I think it had certain qualities of hospitality, of humour, of humanity, which the new and very serious and hypereducated generation that is growing up around us seems to me to lack."  - James Joyce『死者たち』

福澤は、明治維新になって欧米諸国の女性解放思想をいちはやく日本に紹介し、「人倫の大本は夫婦なり」として一夫多妻制や妾をもつことを非難し、女性にも自由を与えなければならぬとし、女も男も同じ人間だから、同様の教育を受ける権利があると主張した。例文帳に追加

During the Meiji Restoration, Yukichi immediately introduced feminism of Western countries to Japan; he stated that polygyny and the keeping a mistress are bad practices because 'the married couple is the base of morality', that women should be emancipated, and that women should be granted the right to receive an equal education because women and men are equally human beings.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このようにすることで、複数の光源に定電流を流して発光させるよりも、複数の光源における消費電力の低減を図ることができるだけでなく、表示画面の輝度が低下するのも防ぐことができ、人間の目にとって自然な画像表示を行うことができる。例文帳に追加

Consequently, the plurality of light sources are made less in power consumption than when the plurality of light sources are supplied with constant currents to illuminate, and the display screen is prevented from decreasing in luminance, thereby providing image display natural to human's eyes. - 特許庁

人間の個別音声や機械音、振動音、楽曲音等による文節等を認識及び記憶しその一定文節音等が再び音入力された場合、その音声等のみを正しく認識し計数及び表示する音認識計数器により、上記課題を解決する。例文帳に追加

This sound recognition counter correctly recognizes and stores the phrases, etc., by human individual speeches, mechanical sounds, vibration sounds, musical piece sounds, etc., and correctly recognizes, counts and displays only the speeches, etc., thereof when the specified phrase sounds, etc., are again inputted by sounds. - 特許庁

非常時に必需品とか貴重品を持ち出すための非常持出袋と、防災・避難用品を持ち出す機能を有し、かつ、避難時に人間の頭部を保護する機能を有し、平常時には普通のリュックサックとして使用可能な防災頭巾付非常持出袋並びにフード付リュックの提供を目的とする。例文帳に追加

To have an emergency carry bag for carrying out the necessities at emergency and the valuables, having functions for carrying out disaster prevention/refuge articles and for protecting the head of a human in refuge, and capable of being used as an ordinary rucksack at normal time. - 特許庁

例文

従って、看護や介護の現場で夜間の巡回等に前方等を明るくした状態で両手を自由に使えるようにすると共に例えば災害時等においては前記照明のみならず暗闇での心理的不安を除去し、周囲の人間にも安心感を与えられる何らかのネームホルダーの提供を課題とする。例文帳に追加

The name holder is transparent or translucent on at least the front to be inserted with the label or for holding the label in-between, and has a light-emitting section 31 on the back of the label 2. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Instinct of Workmanship and the Irksomeness of Labor”

邦題:『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

《プロジェクト杉田玄白正式参加作品》
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとっ たり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自 由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”THEMERCHANT OF VENICE”
邦題:『ヴェニスの商人』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。プロジェクト杉田玄白正式参加(予定)テキスト。
  
原題:”The Corpus Delicti”
邦題:『罪体』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2006 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS