1016万例文収録!

「統優」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 統優に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

統優の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 300



例文

また日本ではインフラ確立など、植民地治のプラス面が評価されがちだが、それに対し結局は台湾人でなく日本人の利益を第一義に考えての投資、遇された日本人商人による搾取、日本の食糧庫・南進基地に位置づけられ、工業化が遅れたなどの批判もある。例文帳に追加

The Japanese tended to mention the positive side of the colonial ruling such as establishing the infrastructure, on the other hand, some mentioned the investment that was allegedly done for the benefit of Japanese, not Taiwanese, the exploitation by the privileged Japanese merchants, delayed industrialization as a result of Taiwan being positioned as a source of food or a base for southward advancement.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当初は鈴岡小笠原氏の小笠原政秀(宗康の子)が勢であったが、政秀が謀殺されて鈴岡小笠原氏が滅亡すると府中小笠原氏と松尾小笠原氏との争いになり、やがて府中小笠原氏の小笠原長棟(持長の玄孫)が松尾小笠原氏を破って一族を一し、小笠原氏の最盛期を築き上げた。例文帳に追加

At the beginning, Masahide OGASAWARA (a son of Muneyasu) of the Suzuoka-Ogasawara clan had a advantage, but after Masahide was murdered and the Suzuoka-Ogasawara clan went to ruin, there was a conflict between the Fuchu-Ogasawara clan and the Matsuo-Ogasawara clan, and after all, Nagamune OGASAWARA (a great-great-grandson of Machinaga) of the Fuchu-Ogasawara clan defeated the Matsuo-Ogasawara clan and unified the family, building the height of the Ogasawara clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1.銀行・証券・保険間のファイアーウォール規制の見直し利益相反による弊害や銀行等の越的地位の濫用の防止の実効性を確保するとともに、金融グループにおける業務の相互補完や効率化によるシナジーの発揮を通じて、顧客利便の向上や金融グループの合的内部管理の要請に応える観点から、銀行・証券・保険間のファイアーウォール規制を見直し、新たな規制の枠組みを導入する。例文帳に追加

1. Revamp of the firewall regulations among banking, securities and insurance businesses  - 金融庁

連休前の話で、日興シティをSMBC(三井住友フィナンシャルグループ)が合という方向で合意したというのが出ていますが、それへのご感想と、あとそういう銀・証の一体化が進む中で、銀・証のファイアーウォールの規制であるとか、越的地位の濫用が起こるのではないかという見方もあります。そのあたりについて、今後どのように対応していくのかお聞かせください。例文帳に追加

Before the Golden Week holidays, there was a media report that SMBC (Sumitomo Mitsui Banking Corp.) has agreed to integrate Nikko Citigroup. How do you feel about this? Also, could you tell us about your view on the concern that the integration of the banking and securities industries may cause problems related to the regulatory firewall between the banking and securities industries and lead to the abuse of a superior position?  - 金融庁

例文

金融教育イニシアティブが効果的かつ持続可能なものとなるには、エコノミー・ワイドな戦略に、適切に合されている必要がある。これにより、取り組みの重複が避けられ、リソースの効果的活用が図られる。我々はまた、金融教育の取り組みは、各エコノミーの状況、先順位、ニーズに合ったものであるべきだと認識している。例文帳に追加

For financial education initiatives to be effective and sustainable, they need to be appropriately integrated in a comprehensive economy-wide strategy.This will avoid duplication of efforts and ensure efficient use of resources.We also recognise that financial education efforts should be tailored to each economy’s circumstances, priorities and needs.  - 財務省


例文

後操作先方式により複数系から与えられる指令信号によってエクステンダーの倍率を切り替える場合において、電源オフ時におけるエクステンダーの倍率をメモリーに記憶し、電源オン時においてその倍率をメモリーから読み出してその倍率にエクステンダーを初期設定することによって、操作者にとって好適なエクステンダーの初期設定を可能にするレンズシステムを提供する。例文帳に追加

To provide a lens system capable of realizing the initialization of an extender suitable for an operator in the case of switching the magnification of the extender according to command signals given from several systems by a postoperation priority system. - 特許庁

組成が単純で、作業者及び環境に有害な有機溶媒を含有せず、且つ、半導体集積回路又は液晶ディスプレイのフォトプロセスに使用されるフォトレジスト、或いはフォトレジストコーティング装置及び現像液配管系のフォトレジスト残渣に対してれた溶解能を有する水性フォトレジスト洗浄組成物を提供する。例文帳に追加

To provide an aqueous alkali photoresist cleaning composition having a simple composition, not containing an organic solvent harmful to a worker and the environment, and having excellent solvent power to photoresist used in a photo process of a semiconductor integrated circuit or a liquid crystal display or photoresist residue in a photoresist coating device and a developer piping system. - 特許庁

本発明の環境にしい車両用合冷却システムは、第1ラジエータと、前記第1ラジエータを含む排循環冷却回路に設置されて冷却が行われる電気動力部品と、前記第1ラジエータを含む排循環冷却回路に設置されて冷却が行われるエアコンコンデンサと、を含んで構成されることを特徴とする。例文帳に追加

This environment-friendly integrated cooling system for the vehicle includes a first radiator, electric power parts installed in a discharge circulating cooling circuit including the first radiator to perform cooling, and an air conditioner condenser installed in the discharge circulating cooling circuit including the first radiator to perform cooling. - 特許庁

振動型圧縮機を駆動しているインバータの入力側直流電源を、バッテリ入力とAC/DC入力の二系の電源から供給する際、その電流路にダイオードOR接続、及びDC/DCコンバータの構成を介さずに先的な自動切換昨日を有する振動型圧縮機の電源装置を得る。例文帳に追加

To achieve a power supply device for a vibration compressor that has a preferential automatic switching function, without going via a configuration of diode OR connection and a DC/DC converter in a current path, when supplying input-side DC power supply of an inverter, driving a vibration compressor, from power supplies of two systems of battery input and AC/DC input. - 特許庁

例文

手摺りの中間の位置に設けられる手摺り止め金具に対してもフランジカバーを装着できるようにし、安全性、デザイン性及びデザインの一性にれ、しかも手摺り止め金具のコスト削減にも貢献し、何らの工具を使用することなく簡単に装着できるフランジカバー及び手摺り止め金具並びに手摺りを提供する。例文帳に追加

To provide a flange cover mountable even to a handrail fastener provided in an intermediate position of a handrail, having excellent safety, design and design unity, contributing to the cost reduction of the handrail fastening and easily mountable without using any tool, and also to provide the handrail fastener and the handrail. - 特許庁

例文

比較的マイルドな条件で水素消費を大きく増やすことなく、また芳香族分を著しく減少させずに、硫黄分1質量ppm以下の超低硫黄軽油基材を製造する方法を提供し、さらに燃費や出力にれ、燃料噴射系の部材に悪影響を及ぼさない超低硫黄軽油組成物を提供する。例文帳に追加

To provide a method for manufacturing a super-low sulfur gas oil base material having a sulfur content of 1 mass ppm or less without largely increasing consumption of hydrogen under a relatively mild condition and outstandingly reducing an aromatic component, and to further provide a super-low sulfur gas oil composition with excellent fuel consumption and output not giving a bad influence to a member of a fuel injection system. - 特許庁

この発明による地球観測衛星データ処理システムは、従来の装置に加えて、受信局では受信計画時刻と実受信時刻により粗くデータを切出し、切出した衛星画像データ103をセンターに先的に送信することができるデータ送信装置7と、記録装置6と受信データ切出処理装置53aの2系に同じ信号を分配する信号分配装置5を備える。例文帳に追加

In this earth observation satellite data processing system, a receiving station is provided with a data transmitter 7 capable of roughly segmenting data at the reception scheduled time and the real reception time, and preferentially transmitting segmented satellite picture data 103 to the center and a signal distributing device 5 for distributing the same signal to two systems of a recorder 6 and a received data segmentation processor 53a. - 特許庁

複数のアプリケーションを合して管理し、かつアプリケーションの責務に基づいて初期設定項目を分類して操作部等に表示、又は設定の変更が頻繁に行われる初期設定項目を先して表示することにより、ユーザは容易に所望の初期設定項目を探し出し、変更することができる。例文帳に追加

A user can easily search out the initial setting items which are desired and alter them by integrating and controlling a plurality of applications and classifying the initial setting items according to the duty of application and displaying them on an operation section, etc., or by preferentially indicating the initial setting items which are frequently altered for setting. - 特許庁

一方、インラインフィニッシャ205の使用を先させることがユーザによって設定されている場合に、ニアラインフィニッシャ106を使用する印刷ジョブを処理する場合には、インラインフィニッシャ205で実行する部分とニアラインフィニッシャ106で実行する部分とを合して、当該印刷ジョブをインラインフィニッシャ205用に変換する。例文帳に追加

Meanwhile, when giving priority to the use of the inline finisher 205 is set by the user, and the print job using the nearline finisher 106 is processed, a section to be executed by the inline finisher 205 and a section to be executed by the nearline finisher 106 are integrated, and the print job is converted into the print job for the inline finisher 205. - 特許庁

合コントローラが、車両の外気温度とバッテリーのSOCに応じて、駆動モータへの電力の出力を制限してバッテリーの電力を触媒の暖気のために先的に利用するEV走行モードと通常のEV走行モードとを切り換え、触媒が触媒活性化温度になるのに応じて、HEV走行モードで走行するように車両を制御する。例文帳に追加

A comprehensive controller limits output of a power to a drive motor according to an atmospheric temperature of a vehicle and SOC of a battery so as to switch an EV traveling mode preferentially used for warming a catalyst and a normal EV traveling mode, and controls the vehicle in a manner to travel in an HEV traveling mode as the catalyst becomes in a catalyst activating temperature. - 特許庁

茶園から、れた在来天敵昆虫であるハレヤヒメテントウの系を選抜し、これを大量に増殖し、天敵昆虫生物農薬として茶園、ウメ園、ナシ園などに適量に放す方法により、化学農薬抵抗性を有する害虫であるカイガラムシ類による農作物の被害を未然に防止する。例文帳に追加

Damages of field crops and fruits caused by the scale insects which are the pest insects having agrochemical resistance are prevented in advance by selecting Pseudoscymnus hareja series insects which are excellent conventional natural enemy insects from tea gardens, growing the insects in a large scale and suitably distributing the insects as the natural enemy insects as the biopesticide to tea gardens, ume gardens, pear gardens and the like. - 特許庁

肺野は人や表示部位によってスポンジ状組織の密度が異なる等の点に着目し、前景領域を含む関心領域に関するヒストグラムを作成し、これに対する計解析の結果という客観的な指標を用いて、結節候補領域又は拡張結節候補領域のいずれかを先させるオパシティカーブを設定することができる。例文帳に追加

In consideration of the fact that a lung field varies in the density of sponge-like tissue depending on an individual or display region, an opacity curve which gives priority to a node candidate region or an extended node candidate region can be set by generating a histogram concerning a volume of interest which includes a foreground region, and using the statistical analysis result on the histogram as an objective index. - 特許庁

電力系における事故発生地点から停電範囲を認識するとともに、事故復旧完了までの復旧順位の生成を行い、先順位に応じた電気所の復旧操作画面を遷移出画してオペレータによる事故復旧を支援することで、復旧時間の短縮および復旧レベルの向上を図り、オペレータの負担軽減を図るとともにヒューマンエラーの発生を防止する。例文帳に追加

In addition, a recovery operation screen of an electric power station according to the priority is transiently called out to assist accident recovery by the operator, thereby shortening the recovery time and improving a recovery level to reduce a burden on the operator and prevent a human error. - 特許庁

作動液圧回路(PK、SK)は、変速機の異なった領域への作動流体の供給に関して、異なった高さで先付けされており、作動液圧回路における圧力は、系圧力弁(4)によって調整可能で、1つの作動液圧回路(SK)は、作動流体用の少なくとも1つの冷却装置(8)並びに当該冷却装置の下流に配置された変速機の潤滑回路(9)を有する。例文帳に追加

The hydraulic fluid pressure circuits (PK, SK) are differently prioritized in relation to the supply of different areas of the transmission. - 特許庁

駆動源を中心に駆動系を集約してコンパクトに構成して積載能力を高め、前進後退、停止、左右への方向転換の機動性にれているので作業能力が高く、操縦も容易で、かつ作業現場が劣悪であっても遠隔操作によって作業者は安全に作業を行うことができる作業用推進装置を提供する。例文帳に追加

To provide a propulsion device for working improved in loading performance by compactly constituting a drive system while being intensive on a drive source, having excellent transportability such as forward/backward traveling, stopping, and tuning to right and left to have high working performance, facilitating steering, and enabling a worker to safely carry out work by remote control even at a poor working site. - 特許庁

一方、インラインフィニッシャ205の使用を先させることがユーザによって設定されている場合に、ニアラインフィニッシャ106を使用する印刷ジョブを処理する場合には、インラインフィニッシャ205で実行する部分とニアラインフィニッシャ106で実行する部分とを合して、当該印刷ジョブをインラインフィニッシャ205用に変換する。例文帳に追加

On the other hand, in a case where the user sets to prioritize a use of the in-line finisher 205, when processing a print job using the near line finisher 106, the data processing device integrates a part to be executed in the in-line finisher 205 with a part to be executed in the near line finisher 106 and converts the print job into one for the in-line finisher 205. - 特許庁

HDRシステムとIS−2000システムとを合した無線通信システムにおいて、HDRシステムにおいて高速パケット通信を行っている移動局101に対してIS−2000システムから割り込み要求があった場合に、BS105は、MS101の先順位を、割り込み要求が無かった場合よりも高くして通信リソースの割り当てを行う。例文帳に追加

In the radio communication system in which an HDR system and an IS-2000 system are integrated, when an interruption request is issued from the IS-2000 system to a mobile station 101 performing high rate packet communication in the HDR system, a BS 105 makes the priority order of an MS 101 higher than the case any interruption request is not issued, and performs the assignment of communication resources. - 特許庁

PCI Expressのアーキテクチャを構成するトランザクション層153から出力されたパケットデータを計情報生成手段21でモニタした結果をリアルタイムに重み情報更新手段22に対してフィードバック制御してアービトレーションテーブル14に反映することで、シリアル通信路を実際に転送されたパケットデータのデータ転送量に応じた先度づけを可能とする。例文帳に追加

By feedback-controlling a result obtained by monitoring packet data outputted from the transaction layer 153 constituting an architecture of PCI Express by a statistical information generation means 21 to a weight information update means 22 in real time, and reflecting it in an arbitration table 14, the priority according to a data transfer amount of the packet data actually transferred through a serial communication path can be imparted. - 特許庁

複数のトランスポートストリーム(以下、TS)を周期フレーム構造にパケット単位で時分割多重する多重化装置において、先度最高のTSについては他のTSのレートの変化によってパケットが廃棄されることがないことを保証しつつ、可変レートのTSの計多重による高効率な多重を可能とする。例文帳に追加

To highly efficiently multiplex plural transport streams(TS) by statistically multiplexing the T3 of a variable rate while guaranteeing any packet is not abandoned by a change in the rate of the other TS concerning the TS of peak priority concerning a multiplexer for multiplexing the plural TS to a cyclic frame structure for the unit of a packet in time-division manner. - 特許庁

このような問題は「計的差別の理論(Theory of statistical discrimination)」といわれる。企業が年齢・性別・資格・学歴等の低コストで入手しやすい情報を基に労働者をグループ分けして、その処遇を区別する場合、各グループの平均値をその判断材料として先させることから生じる差別のことを指す。例文帳に追加

This kind of issue is called the "Theory of statistical discrimination." What is here referred to as the "statistical discrimination" is the type of discrimination which occurs when companies determine and differentiate the treatment of people by classifying them into groups based on information that may be gathered at low cost, such as age, gender, qualifications, educational backgrounds, etc., and prioritizing the average value of each group as a decision making factor. - 経済産業省

加えて、世界的な人材獲得競争によって東アジア地域からの秀な研究者、技術者が米国に流出している現在、これらの人材を東アジアで獲得し、還流させることは、我が国及び東アジア各国における持続的な国際競争力を高めるものであり、東アジアにおける経済合を人材面でサポートする効果もある(第4節で詳述)。例文帳に追加

Furthermore, in this day and age when outstanding researchers and engineers from the East Asian region are flowing out of the region to the U.S. amid the global competition to secure human resources, securing these human resources in East Asia and channeling them back to the region would strengthen the sustainable global competitiveness of Japan and other East Asian countries, as well as support the economic integration in East Asia on the human resources side (more details in Section 4). - 経済産業省

さらに、2006 年、ASEAN は、「物流サービス分野」を合分野に追加することに合意し、物流分野の規制緩和、標準化・電子化の促進等を通じた貿易手続円滑化、物流事業への資格制度導入等を通じた能力強化等の具体的な取組を「ロードマップ」として取りまとめ、物流機能の強化を推進していく予定となっている。例文帳に追加

In 2006, moreover, ASEAN agreed to add distribution services to fields designated for priority integration28 with a view to strengthening logistics functions. A “roadmap” for this effort was prepared outlining specific measures for strengthening capacity, including the streamlining of trade procedures through deregulation, standardization, and computerization, and the introduction of a qualification system for distribution businesses. - 経済産業省

グローバル経済競争の短期的な必要性に迫られてその伝が蔑ろにされ、ものづくり産業における技能者の能力向上の取組が弱められることのないよう、ものづくり現場における中核人材を中心とした人材育成に努め、諸外国に対する我が国のものづくり技能の位性を維持するための努力が望まれる。例文帳に追加

In order to prevent short-term needs required by global economic competition from causing the tradition of respecting monodzukuri to be neglected and the initiatives to improve the capabilities of skilled workers to be weakened, it is desirable to devote efforts to the development of human resources, particularly those that play the central role in the manufacturing workplace, and to maintain Japan's advantage over other countries in manufacturing skills. - 経済産業省

2012 年は、ロシアが議長を務め、(1)貿易・投資の自由化及び地域経済合、(2)食料安全保障の強化、(3)信頼あるサプライチェーンの構築、(4)イノベーションを通した経済成長の推進、の 4 つの先課題の下に議論を行っており、その成果が、9 月にウラジオストクにて開催されるAPEC 首脳会議・閣僚会議においてとりまとめられる。例文帳に追加

Future prospects In 2012, Russia chaired the discussions under four priorities: (1) trade and investment liberalization, and regional economic integration, (2) strengthening food security, (3) establishing reliable supply chains and (4) intensive cooperation to foster innovative growth; the outcome will be summarized at the APEC top-level meeting and Ministerial Meeting to be held in Vladivostok in September. - 経済産業省

領経済報告(2012)は、「最高峰の大学と緊密な協力の下に世界最高水準の研究開発を実施できること」を米国経済の位性であると主張しているが、IMD の世界競争力ランキングにおいても、科学技術インフラ(1 位)、ハイテクインフラ(2 位)は世界最高水準になっている。例文帳に追加

As it says in the 2012 Economic Report of the President, the U.S. economic advantage is “the ability to carry out the world’s foremost R&D in close cooperation with top-level universities,” the United States is at the world’s highest level in the IMD World Competitiveness ranking for its science and technology infrastructure (No. 1) and for high-tech infrastructure (No. 2). - 経済産業省

次に、第二段階の推計結果として、第一段階で推計した非R&D知的資産と非R&D知的資産との既知の代理指標であるIT支出、企業のマーケットシェア及び販管費との相関関係を見ているが、その相関関係は計的位性も高く、第一段階における非R&D知的資産の推計の有効性が指摘できるとしている。例文帳に追加

Next, the results of the second-stage estimation examined the correlation between non-R&D intellectual assets and IT expenditures, market shares of companies, and selling, general and administrative expenses as known proxy indicators of non-R&D intellectual assets, which was estimated in the first stage. It was pointed out that the correlation is statistically highly significant, and confirms the validity of the first-stage estimation of non-R&D intellectual assets. - 経済産業省

さらにデュポンでは、既存のリスクマネジメントの手法が、経営を多角化している同社において全社横断的に様々な目的に応じて適用できないがため、個別のリスク指標ごとの企業経営上の先順位づけができなかったという反省から、リスクマネジメント、ビジネス戦略、オペレーションの合の必要性を認識し、アーニング・アット・リスク(EaR)という手法を企業の「共通言語」として採用した。例文帳に追加

Reflecting on the fact that existing risk management methods were not applicable companywide for a variety of purposes at the company with diversified operations and, as such, it was unable to prioritize individual risk indicators for corporate management, DuPont recognized the need to integrate risk management, business strategy and operations. - 経済産業省

第三十六条 括者、勧誘者又は一般連鎖販売業者は、その括者の括する一連の連鎖販売業に係る連鎖販売取引について広告をするときは、その連鎖販売業に係る商品(施設を利用し及び役務の提供を受ける権利を除く。)の性能若しくは品質又は施設を利用し若しくは役務の提供を受ける権利若しくは役務の内容、当該連鎖販売取引に伴う特定負担、当該連鎖販売業に係る特定利益その他の経済産業省令で定める事項について、著しく事実に相違する表示をし、又は実際のものよりも著しく良であり、若しくは有利であると人を誤認させるような表示をしてはならない。例文帳に追加

Article 36 When advertising Multilevel Marketing Transactions pertaining to a series of Multilevel Marketing activities supervised by a Supervisor, the Supervisor, a solicitor, or a general multilevel marketing distributor may not make an indication of the performance or quality of the goods (excluding rights to use a facility or to receive offer of services) or the contents of the right to use a facility or to receive offer of services or those of the services pertaining to the Multilevel Marketing, the specified burden involved in said Multilevel Marketing Transactions, the specified profit pertaining to said Multilevel Marketing, or other matters specified by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry that differs vastly from the truth or misleads people into believing that it is vastly better or more advantageous than it is in reality.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

しかし、先座席の設置箇所は基本的に各車両の「梅田を前方としたときの最後尾座席」であるのだが、運転台、もしくは運転台跡が存在する車両はそれらの逆側の座席となっており、中間に運転台およびその廃止改造を行った車両が含まれる編成(神戸線の8032Fなど)だと、先座席が車両によって前の方にあったり後ろの方にあったりとあまり一されていないという懸念がある。例文帳に追加

However, there still is a concern that, although the 'priority seats' are basically set as 'the seats that shall be the most posterior part of the car when heading toward Umeda Station,' it is not well unified among the cars because, in the cars with the driver's platform or the vacant space remaining after the platform was removed, the priority seats are set just on the opposite side of it, and when the fleet includes such a car in the middle (like 8032F of the Kobe Line), the priority seat position is sometimes in the anterior part or other times in the posterior part.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1990年第42回京都府美術工芸展にて「截金風炉先屏風 煌煌し」が秀賞を受賞/第6回伝工芸第七部会展にて「截金彩色小筥 花ひらく」が朝日新聞社賞を受賞/明日への茶道美術公募展にて「香盒 五節」が鵬雲斎千宗室家元特別選賞及び淡交社奨励賞を受賞/文化庁主催「心と技」展で作品が欧州各国を巡回展示/ドイツフランクフルトにて截金展例文帳に追加

1990: Her 'Saikin Furosaki byobu' (a folding screen used for "Furo", a summer-style tea ceremony using a portable stove for boiling water) received the Excellence Award at the 42nd Kyoto Prefecture Fine Arts and Crafts Exhibition, 'saikin color box titled blooming flower' received Asahi Shimbun Award at the 6th Japan Traditional Art Crafts seventh District Exhibition, 'kogo titled Gosechi' (annual court ceremony of girls music) received Hounsai Chairman Soshitsu SEN Iemoto Special Section Award and Tankosha Publishing Co., Ltd Encouragement Prize at Japanese Tea Ceremony Art Public Contribution Exhibition for Tomorrow,' 'Heart and Skill Exhibition' went on a tour around Europe while being sponsored by Agency for Cultural Affairs, and held Saikin Exhibition at Frankfurt, Germany.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし薩英戦争や下関戦争において外国艦隊との力の差に直面したことにより、単純な攘夷論に対する批判が生じて、津和野藩の国学者大国隆正らによって唱えられた国内一を先して、外国との交易によって富国強兵を図ってでも、諸外国と対等に対峙する力をつけるべきだとする「大攘夷」論が登場した事によって、これを受け入れた攘夷運動の主力であった長州藩・薩摩藩の主張も事実上開国へと転向していくのである。例文帳に追加

However, as Japan faced the power difference from the foreign fleets during the Anglo-Satsuma War and Shimonoseki War, criticisms to the simple Joi ron arose and was replaced with Dai joi ron started by Takamasa OKUNI, a scholar of Japanese classical literature in the Tsuwano Domain; Takamasa claimed that unification of the whole nation should be the first priority and should gain power that the country can confront other nations equally even by aiming fukoku kyohei (fortifying the country, strengthening the military) through trades with foreign countries; The Choshu Domain and Satsuma Domain, the major drive of the joi movement, accepted this view and started directing themselves for the opening of the country to the world.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

経済成長は、一国が所得を高め貧困や不公平を削減していく能力の第一の決定要因である。開発が成功し、かつ公平度を高めるためには、良き治、社会政策や貿易自由化を含む健全な構造・セクター政策、アカウンタブルで透明な制度、人的資本や公共財に対する投資も必要である。したがって、12MDBsは、教育や保健のような社会的先課題について貧困国を支援するばかりでなく、貧困削減にとって明らかに追加的な効果を持つ場合には経済・社会インフラストラクチャーの構築を支援するべきである。例文帳に追加

Economic growth is the primary determinant of a country's ability to raise incomes and reduce poverty and inequality. Successful and equitable development also depends upon good governance, sound structural and sectoral policies, including social policy and trade liberalization, accountable and transparent institutions, and investment in human capital and public goods. Therefore MDBs should assist poor countries not only to meet such social priority as education and health, but also with economic and social infrastructure support where this has a clear additional impact on poverty reduction.  - 財務省

同一相手装置に接続する性質の異なった複数のデータリンクを使用する通信装置において、パケット中継装置の柔軟なルーティング機能を損なうことなく、データリンク上に混在する属性の異なるパケットのサービス品質を確保することが可能な、また計多重化された複数の論理データリンクにおいて、各データリンクの送信データ量を保証しつつ、先送信パケットの送信待ち遅延時間を短縮することが可能な通信装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a communication equipment capable of securing the service quality of packets different in attributes coexisting on data links and shortening the transmission waiting delay time of a preferential transmission packet while guaranteeing the transmission data amount of each of plural statistically multiplexed logic data links without impairing the flexible routing function of a packet repeater in the communication equipment using the plural data links of different characters to be connected to the equipment of the same party. - 特許庁

このように従来の地域合の概念を超えて地理的に近接しない国同士が経済連携を推進することの動機としては、重要な貿易投資相手国と迅速にFTA等を締結することにより、域外国より遇された条件の下で貿易・投資を行うことで先行者の利益を得ること、あるいは積極的に諸外国の資本や経営者を自国に誘致することで自国が貿易投資に関する地域の「ハブ」となること等が挙げられる。例文帳に追加

The promotion of economic ties between countries which are not geographic neighbors reaches beyond the traditional regional integration concept,and reflects the possibility of reaping the “first-come-first-servedmerits of engaging in trade and investment with other countries under the preferential conditions offered by early conclusion of FTAs and other agreements with key trade and investment partners. The way is also opened to become a regionalhub” for trade and investment by actively attracting capital and management from other countries. - 経済産業省

今後、「日メコン産業政府対話」において、域内企業の戦略と産業回廊の特性を反映させつつ、道路、港湾、産業鉄道、空港、発電所、工業団地、IT等多様なインフラの中での先順位を明らかにするとともに、ハードインフラだけでなく、貿易関連手続の共通化・円滑化、電子通関の利用、グリーンレーン及び申請様式の一、越境交通協定(CBTA)等の貿易円滑化に向けた様々な取組の加速も合わせて議論していくこととなる。例文帳に追加

"Mekong-Japan industry government dialogue" will reflect the strategies of companies in the area and the characteristics of industrial corridors and clarify the priorities among roads, ports, industrial railroads, airports, power plants, industrial park and IT. Not only infrastructure as hardware, it will also discuss on the progress of various measures for trade promotion including the standardization and facilitation of trade related procedure, the utilization of electric custom clearance, the unification of Green Lane systems and its application forms and the GMS Cross-Border Transport Agreement (CBTA). - 経済産業省

我々は,民間セクターによる,化学ダイアローグ,ライフサイエンス・イノベーション・フォーラムや自動車ダイアローグにおける,APECの成長と経済合の先事項につながる重要な成果を前進させる建設的な関与を歓迎した。また,ライフサイエンス・サプライチェーンの完全性を確保するためのイニシアティブを追求し,化学品の健全な管理と化学業界の成長のための戦略的枠組みを構築し,また自動車業界のグリーン成長を促進する措置をとり続けるよう,実務者に指示した。例文帳に追加

We welcomed the constructive involvement of the private sector in the chemical dialogue, the life sciences innovation forum and the auto dialogue in driving forward significant outcomes related to APEC's growth and economic integration priorities, and instructed officials to continue pursuing initiatives to assure the integrity of the life sciences supply chain, developing a strategic framework for the sound management of chemicals and growth of this sector, and taking measures to stimulate green growth in the automotive sector.  - 経済産業省

2006 年11月に開催された日米欧三極特許庁会合では、出願様式の一、日米間における先権書類の電子的交換の2007 年7月からの開始、他庁のサーチ・審査結果の相互利用を進展させワークシェアリングを一層強化発展させるためのワーキンググループの設置、審査実務における記載案件・進歩性に関する三極比較研究の開始、中国の特許文献へのアクセス改善のための検討を行うこと等について合意された。例文帳に追加

At the Japan-U.S.-Europe Trilateral Patent Office Meeting held in November 2006, there were agreements to unify application forms, begin electronic exchange of priority documents between Japan and the U.S. in July 2007, promote mutual use of searches and examination results of other patent offices with a working group established to further strengthen and develop work sharing, the start of trilateral comparative research on entries and progress in examination work, investigation to improve access to China’s patent documents, etc. - 経済産業省

ものづくり日本大賞は、我が国の産業・文化の発展を支え、豊かな国民生活の形成に大きく貢献してきた「ものづくり」を着実に継承し、更に発展させていくため、製造・生産現場の中核を担っている中堅人材や、伝的・文化的な「技」を支えてきた熟練人材、今後を担う若年人材等、「ものづくり」に携わっている各世代の人材のうち、特に秀と認められる人材等に対して内閣総理大臣賞等を授与するものである。例文帳に追加

The monodzukuri Nippon Grand Award is awarded by the Prime Minister to people of various generations involved in monodzukuri, including middle-aged people playing the central role in the manufacturing workplaces, elderly people preserving traditional and culturally important skills and young people set to support the future of the manufacturing industry, who are recognized for their outstanding skills, in order to ensure the continuation and further development of "monodzukuri," which has underpinned the development of Japanese industries and cultures and has greatly enriched the people‘s lives. - 経済産業省

外国人旅行者の受入れには、内需の拡大とこれに伴う雇用・新産業創出、企業・地域の再生など大きな経済波及効果があるのみならず、各地域固有の自然・伝・文化をグローバルな視点から再発見してさらに磨き上げることで地域の活力を高めることが出来るなど、多様な意義を見いだせることから、政府レベルでの取り組みに加え、各自治体・事業者・市民のレベルでも外国人にしい人・まちづくりを進め、閉鎖的な「内向き思考」から脱却していくことが強く求められる。例文帳に追加

Acceptance of inbound tourists generates considerable economic ripple effects, such as expansion in domestic demand, as well as the creation of job opportunities and new industries, and the revitalization of related companies and regions. In addition, such acceptance enables the regions to enhance their vitality by rediscovering and refining their distinctive natural environment, traditions and cultures, from the global standpoint. Therefore, in addition to national government commitments, each local government, business operator and citizen is strongly requested to advance foreigner-friendly human resource development and town planning, in order to break free from the exclusive, introversive way of thinking. - 経済産業省

こうした東アジアにおける経済合の進展により、東アジア各国における工程間分業が一層進むとともに、生産拠点の集約及び最適配置を通じて強みを有する分野に特化すること等が可能になる結果、各国の比較位の組合せの最適化や、規模の経済の実現を通じて経済全体の効率が上昇し、東アジア地域における産業の国際競争力が強化されること等が期待されるが、このことは東アジアが経済危機を乗り越え成長力を高めていく上でも極めて有効である。例文帳に追加

With the advancement of economic integration in East Asia, intra-industry division of labor has further progressed and it has been possible to increase specialization in sectors that a country shows strength in. As a result, the efficiency of the economy as a whole will improve through the optimization of a combination of comparative advantages and the realization of an economy of scale and we can expect industrial international competitiveness in East Asia to be strengthened. This is crucial for East Asia to overcome the economic crisis and build momentum for growth. - 経済産業省

だが私は、ごく古い家がらの彼の一家が、遠い昔から特別に鋭敏な感受性によって世に聞えていて、その感受性は長い時代を通じて多くの秀な芸術にあらわれ、近年になっては、それが音楽理論の正的なたやすく理解される美にたいするよりも、その錯綜(さくそう)した美にたいする熱情的な献身にあらわれているし、また一方では、幾度もくりかえされた莫大(ばくだい)な、しかし人目にたたぬ慈善行為にあらわれている、ということは知っていた。例文帳に追加

I was aware, however, that his very ancient family had been noted, time out of mind, for a peculiar sensibility of temperament, displaying itself, through long ages, in many works of exalted art, and manifested, of late, in repeated deeds of munificent yet unobtrusive charity, as well as in a passionate devotion to the intricacies, perhaps even more than to the orthodox and easily recognisable beauties, of musical science.  - Edgar Allan Poe『アッシャー家の崩壊』

私はとにかく今、日本の暮らしが非常に、暮らしが暗いという、しゃれでも何でもなくそう思っておりますし、仕事をしている人たちも本当にワーキングプアとか、働けば美徳で、そしていい結果が出るんだという我々の良き伝から見て一生懸命働いても報われないと言うか、結果が出ないという状況というのは非常にこれは、ある意味では日本の社会根幹を揺るがすような事態だと思っておりますので、そういう状況からさっき申し上げたように何をもってそれを脱却したとか、前に向かったかという定義はちょっと難しいけれども、そういうことをやっていくことが最先であるということは前からの私の持論でございました。例文帳に追加

Frankly speaking, I think that the Japanese people’s everyday lives are gloomy. Given Japan’s traditional belief that hard work is a virtue and brings about benefits, the fact that hard-working people are not rewarded with appropriate benefits could shake the very foundation of Japanese society. Although it is difficult to define a departure or an improvement from such a situation as I said earlier, it has been my belief that tackling this situation should be the top priority.  - 金融庁

第六十五条 会社法第三百条本文(招集手続の省略)の規定は第五十六条第一項の社員総会(第百五十二条第一項に規定する計画変更決議を行う社員総会を除く。)について、同法第三百十条(議決権の代理行使)並びに第三百十三条第一項及び第三項(議決権の不一行使)の規定は特定目的会社の社員の議決権の行使について、それぞれ準用する。この場合において、同法第三百条中「株主」とあるのは「社員(当該社員総会において決議をすることができる事項の全部につき議決権を行使することができない社員を除く。)」と、同法第三百十条第二項及び第五項から第七項までの規定中「株主総会」とあるのは「社員総会」と、同条第四項中「第二百九十九条第三項」とあるのは「資産流動化法第五十五条第三項(資産流動化法第五十六条第三項において準用する場合を含む。)」と、同法第三百十三条第三項中「株式」とあるのは「特定出資又は先出資」と読み替えるものとするほか、必要な技術的読替えは、政令で定める。例文帳に追加

Article 65 (1) The main clause of Article 300 (Omission of Calling Procedures) of the Companies Act shall apply mutatis mutandis to the general meeting of members set forth in Article 56(1) (excluding a general meeting of members which adopts a Resolution for Changing the Plan set forth in Article 152(1)) and the provisions of Article 310 (Proxy Voting), and Article 313(1) and (3) (Diverse Exercise of Votes) of the Companies Act shall apply mutatis mutandis to the exercise of voting rights of the members of a Specific Purpose Company. In this case, the term "shareholders" in Article 300 of that Act shall be deemed to be replaced with "members (excluding members who may not exercise their voting rights on all of the matters on which a resolution may be effected at the general meeting of members)," the term "shareholders meeting" in Article 310(2) and (5) to (7) inclusive of that Act shall be deemed to be replaced with "general meeting of members," the term "Article 299(3)" in Article 310(4) of that Act shall be deemed to be replaced with "Article 55(3) (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 56(3) of the Asset Securitization Act) of the Asset Securitization Act," the term "the shares" in Article 313(3) of the Companies Act shall be deemed to be replaced with "the Specified Equity or Preferred Equity," and any other necessary technical replacement of terms shall be specified by a Cabinet Order.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ただし、これからは私のコメントですが、税制でございますが、できるだけ今度の成長分野でも金融機関そのものの成長ということをうたっておりますし、できるだけ証券はじめ、証券税制についてもできるだけいろいろな金融が活発化することが非常に大事でございますが、それに与える税制の影響も非常に大きいわけでございますが、同時に税制というのは私も長い間税制の実務を与党のときにやらせていただきましたが、簡素・公平・中立というのもございまして、そういったことを踏まえつつ、特にこういう分野は昔から一般的に金持ち遇税制だと、こういうご批判を受ける部分でもございますけれども、しかし同時に金融の活性化、経済の活性化をどういうふうにきちっと、民主国家でございますから、そしてなおかつ各国がリーマンショックの後それぞれの経済あるいは金融、財政政策、非常にある意味でいろいろな問題点を持ちながら各国、この前の大きな問題を抱えながら国際協調をしていこうというようなところでございますし、各国にはそれぞれの経済のやっぱり歴史と伝もあるわけでございますから、そういったことも勘案しつつ、きちっと最終的にはいろんな人の意見を聞きながら判断をさせていただきたいというふうに思っております。例文帳に追加

I might add my personal comment, though – the action plan for the New Growth Strategy, which we developed recently, advocates growth of financial institutions themselves and it is therefore quite critical for various financial segments, including securities, to have as many trading activities as possible, which makes any potential impact on them from taxation quite significant. At the same time, there are the principles of simplicity, fairness and neutrality in taxation that we should bear in mind as I realize, from many years of my involvement in the area of taxation when I was with the ruling party, that this is the kind of area in taxation that is traditionally prone to general criticism as a tax break for the rich. That being the case, in the context of a growing consensus on international cooperation between nationseach of which has its own economic, financial, and fiscal policies and is faced with its own challenges in the wake of the Lehman crisis, and is also founded on its own economic, historical, and traditional qualitieswe are hoping to ultimately make a decision on how to add more vitality to financial and economic activities, bearing in mind the points that I have just made and incorporating, as a democratic nation, inputs from various people.  - 金融庁

例文

3. 我々は、強固で持続可能かつ均衡ある成長を達成するための全ての G20 メンバーによる協調した政策措置へのコミットメントを再確認する。我々の主要な先的政策措置は、トロントでのコミットメントに沿った、各国の状況によって差別化された中期財健全化計画の実施、適切な金融政策の実現、根底にある経済のファンダメンタルズをよりよく反映した、為替レートの柔軟性の向上及び世界需要を維持し、潜在成長を増大させ、雇用創出を助け、世界的なリバランスに貢献する構造改革を含む。我々は、ソウル・サミット以降の進捗を議論し、多角的協調を強化することにより、過度の不均衡を縮小し経常収支を持続可能な水準で維持することの必要性を強調した。我々は、合された 2 段階のプロセスを通じて、政策措置を必要とするような継続した大規模な不均衡に焦点を当てることを可能にする一連の項目に合意した。第 1段階に必要な作業を完了するため、我々の目標は、大規模な一次産品生産者を含む、国及び地域の状況を考慮する必要性を認識しつつ、4 月の次回会合までに、これらの項目それぞれを評価する参考となるガイドラインに合意することである。これらの参考となるガイドラインは、目標となるものではないが、以下の項目を評価するのに使用される: (i)公的債務と財政赤字、民間貯蓄率と民間債務、(ii)為替・財政・金融・その他の政策を十分に考慮しつつ、貿易収支、投資所得及び対外移転のネットフローから構成される対外バランス。我々はまた、強固で持続可能かつ均衡ある成長のための枠組みを実施し、既に行ったコミットメントをモニターする 2011 年版の行動計画の策定へ向けた予定表を採択した。ソウルで合意したように、我々は、IMF に対し、相互評価プロセスの一部として、対外的な持続可能性と政策の一貫性確保に向けた進捗についての評価を 10 月の会合において提供することを求める。その際、我々はまた、合意されたガイドラインに基づく継続した大規模な不均衡の原因に関する分析によって情報を得て、行動計画を含む MAP に関する報告のレビューを行う。我々はまた、ソウルでのコミットメントを達成するためになされた進捗の評価をレビューする。例文帳に追加

3. We reaffirm our commitment to coordinated policy action by all G20 members to achieve strong, sustainable and balanced growth. Our main priority actions include implementing medium term fiscal consolidation plans differentiated according to national circumstances in line with our Toronto commitment, pursuing appropriate monetary policy, enhancing exchange rate flexibility to better reflect underlying economic fundamentals and structural reforms, to sustain global demand, increase potential growth, foster job creation and contribute to global rebalancing. We discussed progress made since the Seoul Summit and stressed the need to reduce excessive imbalances and maintain current account imbalances at sustainable levels by strengthening multilateral cooperation. We agreed on a set of indicators that will allow us to focus, through an integrated two-step process, on those persistently large imbalances which require policy actions. To complete the work required for the first step, our aim is to agree, by our next meeting in April, on indicative guidelines against which each of these indicators will be assessed, recognizing the need to take into account national or regional circumstances, including large commodity producers. While not targets, these indicative guidelines will be used to assess the following indicators: (i) public debt and fiscal deficits; and private savings rate and private debt (ii) and the external imbalance composed of the trade balance and net investment income flows and transfers, taking due consideration of exchange rate, fiscal, monetary and other policies. We also adopted a timetable for developing the 2011 action plan that will implement our Framework for Strong, Sustainable and Balanced Growth and monitor the commitments already made. As agreed in Seoul, we call on the IMF to provide an assessment as part of the Mutual Assessment Process on progress towards external sustainability and consistency of policies at our October meeting. At that time, we will also review a report on the MAP including an action plan informed by the analysis on the root causes of persistently large imbalances based on the agreed guidelines. We will also review an assessment of progress made in meeting commitments made in Seoul.  - 財務省

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE FALL OF THE HOUSE OF USHER”

邦題:『アッシャー家の崩壊』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

底本:「黒猫・黄金虫」新潮文庫、新潮社
入力:大野晋
校正:福地博文
ファイル作成:野口英司
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS