1016万例文収録!

「For nothing」に関連した英語例文の一覧と使い方(23ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > For nothingの意味・解説 > For nothingに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

For nothingの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1228



例文

For to such a degree do some cling to it (even though by For to such a degree do some cling to it (even though by labouring or begging they scarce procure what is necessary for subsistence) that if they might live here always, they would care nothing for the Kingdom of God. 例文帳に追加

そうした人達の一部は、労働によっても物乞いによっても必要なものをほとんど入手できない人達なのである。しかし彼らは現状に愛着しており、仮にここに常に住むことを得たとしても、彼らは決して神の国を顧みない。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

Nothing in this section shall prevent the disclosure of information concerning an invention to a Government department or authority for the purpose of obtaining advice as to whether directions under this section with respect to an application for a patent for that invention should be made, amended or revoked.例文帳に追加

本条の如何なる規定も,発明に関する情報の政府省庁又は当局への開示は,その発明の特許出願に関する本条に基づく指示がされるべきか否か,修正されるべきか否か又は取り消されるべきか否かについて助言を得る目的では,これを妨げるものではない。 - 特許庁

To provide a construction method for preventing a wet wall material from falling off, which can bring about the excellent effect of preventing a wall from falling off, even in the case of skeleton concrete in a place with no spacer bolt for a form, to say nothing of the skeleton concrete provided with the spacer bolt for the form.例文帳に追加

型枠用スペーサーボルトが設けられている躯体コンクリートは勿論のこと、設けられていない箇所の躯体コンクリートであっても優れた壁剥落防止効果が得られる湿式壁材の剥落防止工法を提供することにある。 - 特許庁

For example, Nichiren says, 'There is nothing superior to sansho (three norms to be used for discrimination between right and wrong in religion), and thinking of Zenmui and Ichigyo who suffered onan (横難) oshi (横死), and the ways Kukai and Ennin died, I wonder how true practitioners of shobo (the true teachings of Buddha) could be like them' (in his "Kyogyosho gosho," Kyogyosho-writings or letters of superior) and so on, and denies founders of the Singon Sect and so forth. 例文帳に追加

たとえば、「一切は三証には如かず善無畏・一行が横難横死・空海・円仁が死去の有様・実に正法の行者是くの如くに有るべく候や」(教行証御書)などと述べて、真言宗などの祖師を否定している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

It is said that when the rumor went around that a ghost appeared in the tenshukaku (keep or tower) of Sakamoto-jo Castle night after night, Toshiie applied for the test of courage personally, and after spending all night there, he came back from the tenshukaku as if nothing had happened, so he was praised for his courageousness by Hideyoshi. 例文帳に追加

坂本城の天守閣に夜な夜な幽霊が出るという噂が立ったとき、自ら肝試しを志願して一晩過ごし、何事も無かったように天守閣から戻ってきた為、秀吉から豪胆ぶりを讃えられたと言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Although some particular depiction is used for the scene where an enemy is given a damage in the fight in a lot of visual entertainments such as comics or games (such as Katon=blowing out fire from mouth), it is nothing but a technique to escape by blocking enemy's action, and it can never be an action for the purpose of attacking enemy. 例文帳に追加

漫画やゲーム等数多くのメディアで、戦闘の際相手にダメージを与える為に使用する描写が見られる(火遁=口から火を吹くなど)が、あくまで相手の行動を阻害して遁走するための技術であり、攻撃を目的とした行動ではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, the letter that Sadaaki KANESAWA sent to the same Myonin at Shomyo-ji Temple in Kanazawabunko included the following description: I wonder whether I should grieved for Keicho (Tokimura HOJO) in particular because he had been killed by mistake, or nothing should be done for it, however, now that an intrigue by Tokimura had been revealed. 例文帳に追加

また5月15日に金澤貞顕が、同じ金沢文庫・称名寺の明忍に送った書状にも、次のように記されている、「殊に京兆(北条時村)の事、誤って夭(わざわい)に逢われ候の条、歎かざるべからず候か、然れども造意既に露顕の上は、天下定めて無為に属さしめ候か...」とある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

We can logically assume that there should be some polynucleotides unsuitable for the diagnosis of disease Y, among polynucleotides belonging to claim 1, but contain a very long sequence that has nothing in common with the claimed sequence. Therefore, a notice of reason for refusal will be made to the effect that claim 1 in part is not workable. 例文帳に追加

非常に長い非特徴的な部分を有するポリヌクレオチドの中には、疾病Yの診断に使用できないものが包含されると解されるから、請求項1に係る発明は実施不可能な部分を含んでいるという拒絶理由が通知される - 特許庁

To provide a new superheated steam drier for noodles, satisfactorily giving a good feeling (taste) to the mouth, by taking a serious view of the facts that the treated material is food and further that the feeling thereof, when actually taken, is most important, to say nothing of decreasing a time for drying the noodles nor of effectively sterilizing thermoduric bacteria.例文帳に追加

乾燥時間を短縮することや耐熱性菌を効果的に殺菌することはもとより、被処理体が麺類であることを大前提とし、特にこれを実際に食したしたときの食感(味わい)を最も重視した、新規な麺類の過熱蒸気乾燥装置を提供する。 - 特許庁

例文

To provide a condensed neutral liquid detergent composition for hard surfaces which is excellent in storage stability to say nothing of deterging power and foaming properties, also excellently prevents stains from re-adhering to the washed surface, and therefore is suitably used for hand-washing of tableware, cooking utensils and the like.例文帳に追加

洗浄力と起泡性に優れることはもとより、貯蔵安定性にも優れ、さらには被洗浄面への汚れの再付着防止性にも優れた、食器・調理器具等の手洗い洗浄に好適に用いられる、硬表面用の濃縮された中性液体洗浄剤組成物を提供する。 - 特許庁

例文

Each setting circuit part 35-38 can be switched over between a state (deterioration simulation state) for imparting each pseudo deterioration component and a state (normal state) for imparting nothing, and the deterioration simulation state can be switched over properly to/from the normal state based on a command signal from a microcomputer 32.例文帳に追加

各設定回路部35〜38は、それぞれ擬似劣化成分を付与する状態(劣化シミュレーション状態)と付与しない状態(ノーマル状態)とで切替可能となっており、マイコン32からの指令信号に基づいて劣化シミュレーション状態とノーマル状態とが適宜切り替えられる。 - 特許庁

An adhesive tape 46 for bonding with an upper chip 44 is applied to the top surface of a lower chip 43 judged acceptable in a probe test, but nothing is done for the top surface of a lower chip 43a judged defective in the probe test.例文帳に追加

下チップ43のプローブテスト結果に基づいて、良品と判断した下チップ43のおもて面に上チップ44を接合するための接着テープ46を貼付し、不良と判断した下チップ43aのおもて面には何も施さないこととした。 - 特許庁

To provide a hook lock for a sliding door capable opening and closing the sliding door as well as locking and unlocking the door with surely preventing the rebound by a series of actions of a handle by eliminating a trigger and a rebound preventing part for allowing nothing to protrude to an opening side in a state of opening the sliding door.例文帳に追加

トリガーや跳ね返り防止のための部品を排除し、引き戸が開いた状態では開口部側には何も突出せず、施解錠と引き戸の開閉がハンドルによる一連の動作で可能であり、かつ跳ね返りを確実に防止できる引き戸用鎌錠を提供する。 - 特許庁

He said to them, “Because of your unbelief. For most certainly I tell you, if you have faith as a grain of mustard seed, you will tell this mountain, ‘Move from here to there,’ and it will move; and nothing will be impossible for you. 例文帳に追加

彼は彼らに言った,「あなた方の不信仰のためだ。本当にはっきりとあなた方に告げるが,もしあなた方に一粒のからしの種ほどの信仰があるなら,この山に『ここからあそこに移れ』と言えば,それは移るだろう。そして,あなた方に不可能なことはないだろう。 - 電網聖書『マタイによる福音書 17:20』

This is a less than exact mechanism for tracking down the point of failure, but it is better than nothing. 例文帳に追加

これは、問題点を見付ける正確な方法ではありませんが、何もないよりましです。 このようなパニックメッセージを投稿している人はよく見掛けますが、このように、命令ポインタ値を、カーネルシンボルテーブルの中の関数とつき合わせて調べている人はまれです。 - FreeBSD

Many modern people are fascinated by his high-mindedness symbolized by his pilgrimages to various provinces without staying in one place to depend on a temple, and his last moments, according to his biography, in which he burned his own writings, saying, 'this is the last moment for the Buddhist sutra which was learned in a single lifetime and there is nothing to remain but the voice of chanting Namu Amidabutsu (a single, sincere call upon the name of Amida).' 例文帳に追加

寺院に依存しない一所不住の諸国遊行や、入寂に際して「一代聖教皆尽きて南無阿弥陀仏に成り果てぬ」と自らの著作を燃やしたという伝記から、その高潔さに惹かれる現代人は多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

OE no Hiromoto asked Yasutoki HOJO's opinion about it, and he replied, 'it is a sin against Bushi's duty for a follower to kill those who are eligible to enter the In and other palaces, to say nothing of the fact that it happened on the street in a broad daylight. He should be punished at once.' 例文帳に追加

それに対して大江広元から意見を求められた北条泰時は、「郎従の身として諸院宮昇殿の者を殺害するなど、武士の本分にもとる行為だ。それも白昼路上で行うなどもってのほか。直ちに厳罰に処すべきである」と言ったと。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, some people who give lessons on noh songs to amateurs and so on receive certain qualifications from schools, such as the honorary master (shite-kata of Kanze school) or the commissioned instructor (shite-kata of Hosho school), but these qualifications are nothing more than for nonprofessionals and do not allow the holders to be recognized as the professionals (noh actors) in the world of noh. 例文帳に追加

それ以外にも素人への謡曲教授などを行い、名誉師範(シテ方観世流)や教授嘱託(シテ方宝生流)など、流儀から一定の資格を得ている人々もいるが、あくまで素人としての称号であって、能楽界においては玄人(能楽師)として認識されない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Nagate replied "The construction of Todai-ji Temple started when your father (TACHIBANA no Moroe) was around so it is none of your business. You have no reason to grumble, it is nothing to do with you," and Naramaro was stuck for an answer. 例文帳に追加

ここで、永手は、「そもそも東大寺の建立が始まったのは、そなたの父(橘諸兄)の時代である。その口でとやかく言われる筋合いは無いし、それ以前にそなたとは何の因果もないはずだ」と反論したため、奈良麻呂は返答に詰まったと言う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Under Senkyo, master of the Hosso sect at Kofuku-ji Temple, Kenkei studied vijnapti-matrata or Consciousness-only school (aka Yuishiki or wei shih, i.e. a theory that all existence is subjective and nothing exists outside of the mind) and dharmalaksana or Dharma-character school (aka Hosso or faxiang, i.e. the specific characteristics of all manifest phenomena), and also practiced a kind of asceticism called kugo-rengyo, and in the new year of 743, as Shishu (Master) Kenkei of Kofuku-ji Temple he nominated Komaro, who was his relative, for becoming an ubasoku (aka upasaka, referring to a lay servant). 例文帳に追加

興福寺宣教に師事して唯識法相を学ぶ一方で苦業練行を重ね、天平15年(743年)正月に「師主元興寺賢璟」として同族の子麻呂を優婆塞に貢進推挙した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Nothing is the matter' ("Zoku Honchotsugan" (history book edited by the Edo bakufu) he is said to have openly said, but the existence of the Sacred Treasures was not mandatory for ascension and the Denkoku Shosen by the Chiten was thought to have been sufficient in those times. 例文帳に追加

何ぞ不可ならん」と啖呵を切ったと言われている(『続本朝通鑑』)が、当時、即位に当たって神器の存在は必ずしも要件とはされておらず、治天による伝国詔宣により即位が可能であるとする観念が存在していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Proposals were then made to build the new capital in Koyano (Itami City, Hyogo Prefecture), Settsu Province and then in Inamino (Kakogawa City, Hyogo Prefecture), Harima Province but these came to nothing, and in July the Imperial Palace was temporarily set up in Fukuhara, and some roads were built and land was granted for houses to some Taira clan associates. 例文帳に追加

そこで同じ摂津国の昆陽野(兵庫県伊丹市)、更には播磨国印南野(兵庫県加古川市)に新しい京を造営する話が持ち上がったが、どちらの話も立ち消えとなり、7月には福原をしばらく皇居とし、道路を開通させて親平氏派の一部の人々に限り宅地が与えられることになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Tada clan, as founded by Tsunezane TADA in the early Kamakura period, existed in Yamato Province (today's Nara Prefecture) as local samurai, and this clan, which is said to have comprised descendants of MINAMOTO no Mitsunaka, maintained a foothold at Sahiyama-jo Castle for generations; however, in some historical sources there are depictions that can be taken to mean that this lineage had nothing to do with the Tada clan mentioned above, so the detail of this lineage is unclear. 例文帳に追加

鎌倉時代初期の多田経実に始まり大和国の国人(衆徒)として存続した多田氏は源満仲の後裔と伝え代々佐比山城に拠ったが、別族とも取れる記述が見られるなど系譜が明確でない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to Goseibai-shikimoku (code of conduct for samurai), there was nothing to stop Kuikaeshi against properties given to their children from parents and this was the same when it was given to daughters; and even if it was a property guaranteed with an Andokudashibumi from the Kamakura Shogunate, they were not to be an exception. 例文帳に追加

御成敗式目によれば、親が子息に譲渡した所領の悔返には何ら妨げは無く、娘の場合でも同様であること、たとえ鎌倉幕府から安堵下文を下されて子息に保障された所領でも例外ではないことが定められた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

With regard to the relation of the Agreement to the Agreement between Japan and Brunei Darussalam for an Economic Partnership (hereinafter referred to as “the EPA”), nothing in the EPA shall affect the rights and obligations of either Contracting State under the Agreement 例文帳に追加

この協定と経済上の連携に関する日本国とブルネイ・ダルサラーム国との間の協定(以下「経済連携協定」という。)との関係に関し、経済連携協定のいかなる規定も、この協定に基づく各締約国の権利及び義務に影響を及ぼすものではない。 - 財務省

But it would be difficult to gain public support for efforts toward the integrated reform of revenues and expenditures if the government were to simply place an additional burden on the nation while doing nothing about the inefficient use of public money. Therefore, we must continue to implement thorough spending cuts with a view to minimizing the public's burden.例文帳に追加

しかしながら、歳出・歳入一体改革の取組みを進めるに当たり、非効率な歳出を放置したまま、負担増を求めることになれば、国民の理解を得ることは困難であり、国民負担の最小化を目標に、歳出削減を引き続き徹底していく必要があります。 - 財務省

Notwithstanding sections 11.14 and 11.15 and paragraphs 12(1)(g) and (h), nothing in any of those provisions prevents the adoption, use or registration as a trade-mark or otherwise, in connection with a business, of an indication in respect of a wine or spirit (a) that is identical with a term customary in common language in Canada as the common name for the wine or spirit, as the case may be. or (b) that is identical with a customary name of a grape variety existing in Canada on or before the day on which the Agreement comes into force. 例文帳に追加

ぶどう酒及び蒸留酒の次の表示に関し,第11.14条及び第11.15条並びに第12条(1)(g)及び(h)に拘らず,それらの如何なる規定も,当該表示を商標その他として業務に関して採用,使用又は登録することを妨げない。 - 特許庁

Nothing in this section shall affect the right of the Government or of any person deriving title directly or indirectly from the Government to sell or use any articles forfeited under any law for the time being in force relating to customs or excise. 例文帳に追加

本条のいかなる規定も、関税又は物品税に関連してその時点で効力を有している一切の法令に基づき没収された一切の物品を販売又は使用する権原を、政府から直接的又は間接的に得ている何人の権利にも影響するものではない。 - 特許庁

(2) No proceedings shall lie to prevent or recover damages for the infringement of an unregistered trade mark as such; but nothing in this Act shall affect the law relating to passing off or rights under the Geographical Indications Act (Cap. 117B).例文帳に追加

(2)未登録商標の侵害を防止する又は侵害の損害賠償を回収するための手続は一切存在しない。ただし,本法の如何なる規定も,地理的表示法(Cap.117B)に基づく詐称通用又は権利に関する法律に影響を与えるものではない。 - 特許庁

For the design right, which is given on the basis of the ordinance (EC) No. 6/2002 relating to the Community Design, ABl. No. L3 to 5 on January 5, 2002, S.1, where nothing to the contrary with regard to the design nature is emerged from the Community Regulations, the design right also shall be given on the basis of this Federal Law. 例文帳に追加

共同体意匠に関する理事会規則(EC)第6/2002号,2002年1月5日,ABl.(官報)L3から5まで,S.1,に基づいて付与された意匠権については,意匠に関する共同体の規則に別段の定めがない限り,本法に基づく意匠権も付与するものとする。 - 特許庁

(4) Nothing in this section prevents the disclosure of information concerning an invention to a Ministry or a Government department or authority for the purpose of obtaining advice as to whether directions under this section should be made, amended or revoked. [Ins. Act A648: s.16]例文帳に追加

(4)本条は,本条に基づく指令の発出,修正又は取消をすべきか否かに関する意見を取得するために,省庁,政府部局又は当局に対して発明に関する情報を開示することを妨げるものではない。 [法律A648:s.16による挿入] - 特許庁

When peripheral illuminance detected by an illuminance sensor 104 is equal to or less than fixed illuminance predetermined as illuminance showing a using state during a fixed period predetermined as a time limit for do-nothing monitoring, a transition is made to a power saving mode.例文帳に追加

放置監視用時限としてあらかじめ定めた一定時間の間、照度センサ104により検出された周辺照度が、使用中状態を示す照度としてあらかじめ定めた一定照度以下であった場合、省電力モードに遷移する。 - 特許庁

To provide novel service capable of providing a digital image to a user even when the user has no digital camera, no peripheral equipment for the digital camera, no personal computer and nothing of the like, and capable of making the user enjoy a merit of the digital image.例文帳に追加

ユーザがデジタルカメラやそのデジタルカメラ用の周辺機器やパソコン等を所有していなくてもユーザにデジタル画像データを提供でき、ユーザがデジタル画像データの利点を享受できるようにした、新たなサービスを実現する。 - 特許庁

To provide an automatic lower back and buttock massage machine which can be set on a sitting structure body such as a chair and massage the lower back and buttock parts by natural body motion when a subject only sits on the machine doing nothing without occupying time and space in daily life and can be used for a long time.例文帳に追加

椅子など腰掛構造体に装備し、被験者は何もせずに腰かけるだけで腰かけた時の自然の体の動きで腰臀部を揉み解すことができ、日常生活の中で時間や場所を取らず、永続して使える自働腰臀揉み器を提供する。 - 特許庁

To provide a drive control method for a stepping motor which can prevent such trouble that the usual operation of the device using a stepping motor is interrupted by the step out of the stepping motor and it comes to nothing, and to provide its device, a rotary drive device, and an image forming apparatus.例文帳に追加

ステッピングモータを使用する装置の通常動作がステッピングモータの脱調で中断され無駄になってしまうのを防止することができるステッピングモータの駆動制御方法及びその装置、回転駆動装置並びに画像形成装置を提供する。 - 特許庁

To provide a fastening tool for an agricultural and horticultural strut by surely fixing the C-shaped fastening tool to be mounted by clamping to the strut from the outside surface of the strut provided with a projection on the outer peripheral surface, not rotating the fastening tool around the strut as a shaft and having nothing to damage plants, etc.例文帳に追加

外周面に突起が形成された支柱外側面から挟着される略C形留め具を支柱に対応して確実に取り付け、留め具が支柱を軸として回転することなく、植物等を傷めるような支障のない農園芸用支柱用の留め具とする。 - 特許庁

To provide an anchor bolt setting apparatus capable of performing anchor bolt positioning and fixing work accurately in a short time even when there is nothing that can serve as a reference such as a form in the construction of a foundation, and suitably usable for the construction of the foundation of a small, lightweight structure or building.例文帳に追加

基礎の施工において型枠のような基準となり得るものがない場合でも、アンカーボルトの位置決め及び固定作業を短時間で正確に行うことができ、小型軽量な構造物または建築物の基礎の施工に好適に使用することができるアンカーボルトセット装置を提供する。 - 特許庁

To provide a coating agent for an ink jet recording paper made of a cationic polyurethane resin equally excellent in abrasion resistance, dimensional stability at printing, heat resistance, resistance to solvents and a binder capacity to inorganic fillers or the like to say nothing of ink fixing properties and water resistance.例文帳に追加

インク定着性、耐水性はもとより、耐擦過性、印刷時の寸法安定性、耐熱性、耐溶剤性、無機充填剤に対するバインダー能力などがともに優れているカチオン性ポリウレタン樹脂からなるインクジェット記録紙用塗工剤を提供する。 - 特許庁

To provide a toilet for a pet animal, capable of preventing a room from becoming dirty by cat litter, by taking a countermeasure against the litter attached to legs of the cat when the cat digs up the litter before and after excretion, to say nothing of preventing the litter from directly attaching to the legs of the cat during the excretion.例文帳に追加

排泄時に猫の足が直接砂に触れないようにすることはもとより、排泄前後に猫が砂を掘ることで足に付いた砂に対する対策をも講じることで、猫砂によって部屋が汚れることのない愛玩動物用トイレを得る。 - 特許庁

The game-stop processing carries out game processing based on the random number stored in a random number storing means till completion of the same with the proviso that the random number abnormality-detecting flag is set, and carries out loop processing for repeating the state where nothing is done after the completion of the game processing without setting hot start information.例文帳に追加

遊技停止処理は、乱数異常検出フラグがセットされていることを条件として、乱数記憶手段に記憶した乱数値に基づく遊技処理を完了するまで行い、遊技処理完了後、ホットスタート情報を設定せずに何もしない状態を繰り返すというループ処理を行う。 - 特許庁

To regulate a time of a device-containing timepiece using a means for avoiding complexity of a system itself by incorporating nothing to do with a basic protocol of a mass storage class at all and performing a recognition with information in a file as a base and transmission of information.例文帳に追加

マスストレージクラスの基本プロトコルとは一切関わりを無くし、ファイル内の情報をベースとした認識、及び情報の伝達を達成し、システム自体の複雑化を回避する手段を使い機器内蔵時計の時間調整をおこなう。 - 特許庁

To provide a manufacturing method for a sterile filling package and a manufacturing apparatus which can shorten the cycle time of forming, filling and sealing in the manufacturing process of the package, and also which can reduce the amount of parison which goes to nothing when forming the package.例文帳に追加

包装体の製造工程における成形、充填、密封のサイクルタイムを短くすることができると共に、包装体の成形時に無駄になるパリソンの量を低減することのできる、無菌充填包装体の製造方法、及び製造装置を提供する。 - 特許庁

The shunts 35, 36 for connecting the side of the gun arms 22, 23 and the side of the welding transformer 33 can be contained in the width WT in the short-side direction of the welding transformer 33 and nothing is protruded in the side directions of the gun arms 22, 23.例文帳に追加

またガンアーム22、23側と溶接トランス33側とを接続するシャント35、36は溶接トランス33の短手方向の幅WT 内に納めることができ、従来のようにガンアーム22、23の側方にはみ出ることがない。 - 特許庁

A player operating each character can operate characters out of his turn without waiting for information such as motion transmitted from other players' game equipment so that interest in a game can be maintained by reducing waiting time when a player does nothing.例文帳に追加

このため、各キャラクタを操作するプレーヤは、他のプレーヤのゲーム装置から伝送される動作等の情報を待つことなく、自分の順番ではなくてもキャラクタを操作することができるので、プレーヤが何もできずに待っている時間を減少させてゲームに対する興味を維持させることができる。 - 特許庁

The apparatus and the method for centrifugally casting the seal ring, are secured what waste material in the producing process is nothing and further, secured what the seal ring is produced in severe reference under needlessness of any additional milling treatment to the seal ring.例文帳に追加

シールリングを遠心鋳造する装置及び方法は、製造工程の間に浪費される材料が何もないことを確実にし、更に、シールリングが追加のいかなるフライス加工処理も必要とせずに厳しい基準で製造されることを確実にする。 - 特許庁

That is, the user creates and provides an initial performance data which is a reference point of editing, for example, in the state in which the notes are provisionally arranged, from the state in which nothing is displayed on the musical score, only by such a simple operation that the user draws the curve.例文帳に追加

すなわち、ユーザは曲線を描くといった容易な操作のみで楽譜上に何も表示されていないような状態から、例えば暫定的に音符を配列した状態での編集の基点となりうる初期の演奏データを生成して用意することができるようになる。 - 特許庁

For example, when the focus adjustment state is being detected by the phase difference detection AF system, a lamp of a first display area 332a is put into a non-lighting state, a second display area 332b is put into a lighting state, and nothing is displayed in a third display area 332c.例文帳に追加

たとえば、位相差検出AF方式により焦点調節状態を検出しているときは、第1表示領域332aのランプを消灯状態とし、第2表示領域332bのランプを点灯状態とし、第3表示領域332cには何も表示しない。 - 特許庁

To solve the problem that it is known that a customer having various elements, including a power storage unit for storing power generated by a power generating body and a load, is provided with an electric energy interchange controller to construct a system; however, there is nothing that effectively controls this system.例文帳に追加

発電体により発電された電力を貯蔵する蓄電部及び負荷の各要素を有する需要家に電力量融通制御装置を設けてシステム構成することは知られているが、システムを効果的に制御するものはない。 - 特許庁

To provide a method for applying a microcapsule coating liquid which can easily remove small foreign matter, to say nothing of large foreign matter adhering to a web-like film substrate or a backup roll, and does not generate dot-like coating unevenness or the like in a microcapsule coating layer applied on the surface of the film substrate.例文帳に追加

ウエブ状フィルム基材またはバックアップロールに付着している大きな異物はもとより小さな異物でも容易に取り除くことができ、フィルム基材表面に塗布されるマイクロカプセル塗工層に点状の塗工ムラ等がでないマイクロカプセル塗工液の塗工方法の提供。 - 特許庁

例文

Thus, when the reception terminal 3 receives the VOD service, the receiving terminal 3 displays the advertisement data (text data), until the video data (MPEG data) designated by the user and a state where nothing is displayed (blackout state) for the reception terminal 3 can be averted.例文帳に追加

これにより、受信端末3でVODサービスを受信する際において、利用者が指定した映像データ(MPEGデータ)が表示されるまでは広告データ(テキストデータ)が表示されることになり、受信端末3において何も表示されない状態(ブラックアウト状態)を回避することができる。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Imitation of Christ”

邦題:『キリストにならいて』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
http://www.hyuki.com/
http://www.hyuki.com/imit/imit1.html
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS