1153万例文収録!

「HAND」に関連した英語例文の一覧と使い方(765ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

HANDを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 38868



例文

On the other hand, if domestic procurement declines in exchange for an increase in overseas procurement triggered by the impact of the earthquake and the higher yen, special attention should be paid to possible adverse impacts on domestic industries, for example, a possibility that domestic small and medium manufacturers of parts might are pushed out of procurement networks of major manufacturers.例文帳に追加

一方、円高局面と震災を同時契機として、海外調達の増加と引き替えに国内調達が減少することとなれば、国内で部品製造を行っている中小企業等が大手メーカーの調達網から外れるなど、国内産業への負の側面が顕在化する懸念もあり得ることには注意が必要である。 - 経済産業省

There are only limited numbers of industries that show improvement of the terms of trade compared with the 1995 level and one example of such industries is the precision machinery industry. On the other hand, among industries of which terms of trade deteriorated from the 1995 baseline, deterioration was conspicuous in the primary materials industries such as the steel and chemical products and processing industries such as in electrical/electronic equipment. The deterioration of the terms of trade in these industries was larger than that of the overall manufacturing sector.例文帳に追加

1995 年時と比較して交易条件が改善した業種は精密機械等の限られた業種しかなく、製造業総合の水準よりもさらに交易条件を悪化させている業種は、素材系業種であれば鉄鋼、化学製品等、加工系業種であれば電気・電子機器で顕著に見受けられる。 - 経済産業省

On the other hand, against the background of the expanding economic relations between Japan and emerging nations, we are also promoting social security agreements with them. For example, the agreement with Brazil was signed in July 2010. And we have been discussing eventual conclusion of social security agreements with India and China as well (see Table 5-2-2-7).例文帳に追加

他方、昨今の新興国と我が国との経済関係の進展に伴い、最近ではこれら新興国との社会保障協定締結も進められており、例えば日・ブラジル社会保障協定については、2010 年7 月に署名されたほか、インド及び中国とも協定の締結に向けた協議等を行っているところである(第5-2-2-7 表)。 - 経済産業省

On the other hand, although the United States are in favor of strengthening the transparency of implementing procedures and ensuring the appropriate use of AD measures, against the backdrop of an increasing number of AD measures being implemented by developing countries against the United States, there is a strong sense in Congress and industry that the implementation of AD measures is required. Therefore, with a view to retaining its discretion as much as possible, the Department of Commerce has been slow to encourage the strengthening of AD rules.例文帳に追加

他方、米国は、途上国からのAD 措置発動の増加を背景に、調査手続の透明性強化や適正手続の確保には前向きではあるが、議会や産業界にAD 発動を求める強い意見があり、発動当局の裁量を最大限維持する観点から、規律強化には消極的である。 - 経済産業省

例文

Japan’s fashion industry has strong potential for growth, such as being rich in the foundations of craftsmanship in producing areas which bring forth excellent materials. On the other hand, the industry is not fully utilizing its strengths, as imports continue to exceed exports, and although there is refined taste and excellent technical strengths, there are few exports of fashion products, and only a small share is taken of value added, etc.例文帳に追加

我が国のファッション産業は、優れた素材を生み出す産地のモノ作り基盤に恵まれる等、成長への高い潜在力を有している反面、輸入超過が続いており、高い感性や優れた技術力がありながらもファッション製品の輸出が少なく、付加価値の取り分も小さい等、産業が持つ強みをいかし切れていない。 - 経済産業省


例文

A comparison of the number of employees in the narrowly-defined service industry and manufacturing indicates that employment in the former topped the latter as of the early 1980s, with services employment continuing to expand. Employment in the manufacturing industry, on the other hand, peaked in the 1970s and thereafter sustained a gradual decline to level out recently at around 19 million (Fig. 1.3.4).例文帳に追加

狭義のサービス業の雇用者数を製造業と比較すると、狭義のサービス業については1980年代前半に製造業の雇用者数を上回って以降、一貫して数を増やしているのに対し、製造業の雇用者数は1970年代をピークに緩やかに減少し、最近ではほぼ1,900万人前後に落ち着いている(第1―3―4図)。 - 経済産業省

On the other hand, the Working Group toward WTO Accession, in which multilateral negotiations were conducted, was temporarily suspended, due to the outbreak of a military conflict between Russia and Georgia in August 2008, and the Russia’s statement in June 2009 that Russia would form a customs union with Kazakhstan and Belarus and the three countries would join the WTO as a customs union (the customs union itself effectuated in January 2010).例文帳に追加

他方、多国間交渉の場である加盟作業部会については、2008 年 8 月にロシアとグルジアの間で軍事紛争が勃発した影響や2009 年 6 月に、ロシアが、カザフスタン、ベラルーシとの 3 か国で構成される関税同盟としての WTOへの参加を表明(関税同盟そのものは2010 年 1 月に発効)したことの影響を受け、中断が生じた。 - 経済産業省

On the other hand, when supplying funds to SMEs that have taken root and have reached the growth, expansion, and stability phase, in addition to future business potential and the management capabilities of the company representative, it is characteristic that financial institutions are more likely than venture capital firms to emphasize “the track record and performance of existing business, and the company’s overall performance” (Fig. 2-5-15 [2]).例文帳に追加

他方、事業が軌道に乗った後の成長・拡大期、安定期の中小企業に資金供給を行う際、金融機関は、事業の将来性や代表者の経営能力に加え、「既存事業の実績・企業全体の業績」を重視するという回答がベンチャーキャピタルに比べて多いことが特徴的である(第2-5-15図②)。 - 経済産業省

On the other hand, industrial linkage effects by China have been gradually increasing, with the country deepening its industrial linkage with other countries as a production base. But the absolute number of cases of industrial linkage effects by China is still smaller than the number by Japan, suggesting that Japan has continued to play an important role for the production structure within the East Asian region.例文帳に追加

他方、中国が有する産業連関効果が次第に増加しており、生産拠点として他国との産業連関を強めているものの、その連関効果の組合せ数は、絶対数としてはまだ我が国に比べて少なく、依然として我が国が東アジア域内の生産構造上重要な地位を占めていることが分かる。 - 経済産業省

例文

On the other hand, Singapore is designating the industry types and sending countries for so-called unskilled workers and imposing quantitative restrictions on their acceptance through the employment tax system (a system which collects fixed taxes and commissions from employers who employ foreign workers) and the employment rate system (a system that establishes a maximum proportion of foreign workers to the entire employment ratio).例文帳に追加

他方、いわゆる単純労働者については、業種及び送り出し国を指定し、雇用税制度(外国人を雇用するごとに一定額の税金を雇用主から徴収する制度)及び雇用率制度(各企業において外国人が全労働者に占める割合に上限を設定)により、数量制限を行いつつ受け入れている。 - 経済産業省

例文

In the chapter on services, Mode 3 (provision of services through a commercial presence established in the host country), which is about investments in the service industry, commitments are made on NT, MA and MFN with respect thereto in such chapter on services. On the other hand, in the chapter on investment commitments are made on NT, PR and MFN with respect to all industry types, without making any distinction between industry types such as service and manufacturing industries.例文帳に追加

サービス章でいう第3モード(相手国に設置した拠点を通じて行うサービス提供)はサービス業の投資であり、これについてサービス章でNT やMA、MFN を約束する方式になっている一方、投資章ではサービス業、製造業、といった業種の区別なく、全ての業種についてNT やPR、MFN を約束する方式となっている。 - 経済産業省

Developed countries tend to cover service industry investment in the chapter on investment, which employs the negative list approach, and thereby achieve a high level of liberalization and transparency. Developing countries, on the other hand, coming from a viewpoint of protecting domestic industry, claim that with respect to the service industry, which is more sensitive, commitments should be made using the positive list approach. This often constitutes a point of discussion in the negotiations along with the negative and positive approaches of the list.例文帳に追加

先進国は自由度と透明性の高いネガティブリスト方式を用いる投資章でサービス業投資のカバーを指向する一方、途上国は国内産業保護の観点からよりセンシティブなサービス業は、ポジティブリスト方式で約束すべきと主張し、しばしばリストのネガポジ方式と併せて交渉上議論される点である。 - 経済産業省

As stated above, Japanese agricultural producers have been politically protected so far. On the other hand, there are agricultural producers who have started active and strategic measures in order to positively respond to globalization. Considering recent increase in export volume of some agricultural products, achieved by adding high value, discussion on agricultural policies should not be limited to protection measures (Table 3-1-49).例文帳に追加

このような従来の図式に対し、我が国の農業生産者の一部では、グローバリゼーションにポジティブに対応しようといった戦略的な動きが顕著に見られるようになってきており、近年、高付加価値化により輸出が伸びている農業品目もあることから、保護だけの議論をしないことも重要である(第3-1-49表)。 - 経済産業省

As was mentioned in Section 1 of this chapter, having the upper hand in this global competition for human resources is a big challenge for Japan, which is questioning how it will harness the limited human resources and increase productivity in order to maintain or improve its economic strength and industrial competitiveness in the face of a declining labor force.例文帳に追加

本章第1節でも述べたように、労働力人口の減少という状況を迎えて、経済力や産業競争力を維持向上させていくために、いかに限りある人材を活用して生産性を高めていくかが問われている我が国にとって、こうした世界的な人材獲得競争への対応は大きな課題である。 - 経済産業省

Based on the above, we can say that practical abilities such as "practical experience and know-how" and "expert knowledge," abilities that key persons themselves are aware of, are being sufficiently drawn out. On the other hand, we can say that there is a gap in the perception of executives and key persons themselves regarding abilities that lead to innovation, such as "creativity" and the "ability to identify challenges."例文帳に追加

以上のことから、「実戦経験・ノウハウ」や「専門知識」といった実践的な能力については、キーパーソン本人の自覚する能力を十分に引き出せていると言えるが、「創造力」や「課題発見力」といったイノベーションに繋がる能力については、経営者とキーパーソン自身の間に認識のギャップがあると言える。 - 経済産業省

Regarding the importance of different types of key person, the highest percentage (67.3%) regarded as very important are "human resources who can take overall charge of business departments."These are followed by "human resources who can act as close advisors to the president as a right-hand man" at 61.0%, and "human resources who can manage business departments and be responsible for earnings" at 60.7%.例文帳に追加

キーパーソンのタイプ別の重要度としては、「事業部門全体を束ねられる人材」を大いに重要とする割合が67.3%と最も多く、次いで「社長の右腕として社長の身近な相談相手になれる人材」が61.0%、「個々の事業部門について現場のマネジメントを行い、収益に責任をもつ人材」が60.7%となっている。 - 経済産業省

Relationships with those local enterprises may pose a risk of causing troubles if no detailed terms and conditions are set forth in a contract with them, but on the other hand the creation of a relationship with such enterprises which are capitalizing on their financial resources and the building of unique networks only for local enterprises under the top-down management methods, will also become a great advantage for Japanese enterprises.例文帳に追加

こうした地場企業との関係では、契約に詳細な条件を記載しないとトラブルにつながるリスクがあるものの、トップダウンの経営方式の下、資金力や地場企業ならではのネットワークをいかして活動をしているこうした企業との関係を構築することは、日本企業にとってもメリットが大きいといえるだろう。 - 経済産業省

On the other hand, as for other emerging countries, it grew from about 370 million in 2000 to 670 million in 2010, and is further expected to grow up to 750 million in 2020. But there is no similar growth in other countries except those in emerging Asian countries. As for the middle income class in the emerging countries in 2020, 11countries in emerging Asian economies will surpass the scale of 16 other emerging countries, and will account for more than 75% of the whole middle income population.例文帳に追加

一方、その他新興国においても、2000 年の3.7 億人から2010 年には6.7 億人となり、2020 年には7.5 億人に増加はするものの、アジア新興国ほどの伸びはなく、2020 年の新興国中間層は、アジア新興国11か国がその他新興国16か国の規模をりょうがし、中間層全体の75%以上を占めることとなる。 - 経済産業省

They have established a joint business and a wholly foreign owned enterprise in Ningbo, China. However, they prevent a new competition to enter the market by thoroughly protecting the technologies used on the mains parts in the main office. On the other hand, they provide the factory in China, too, with technologies that would not become threats to their status even if they drain, so that they will be their source of income.例文帳に追加

現在、中国寧波に合弁企業、独資企業をそれぞれ設立しているが、基幹部品の技術は徹底して本社内で守り抜くことで新たな競争相手の出現を阻む一方、社外に出て行っても同社の地位が脅かされるおそれのない技術については、中国の工場にも提供し、収入源として活かしている。 - 経済産業省

On the other hand, China’s CO2 emissions intensity is expected to remain higher than that of developed countries with differences in industrial structures, climate, geographical, and other factors taken into account. Russia, whose per capita CO2 emissions is higher than those of Japan and EU27, even as of 2005, is expected to increase CO2 emissions about 1.5 times between 2005 and 2030.例文帳に追加

一方、産業構造の違い、気候や地理的要因等の違いがあるものの、二酸化炭素排出原単位は依然先進国よりも高い水準になる見込みとなっている。また、2005年時点で見ても、我が国やEU27よりも1人当たり二酸化炭素排出量が高いロシアは、2030年時点で2005年の約1.5倍の水準に上昇すると見込まれている。 - 経済産業省

On the other hand, the automotive companies are, in recent years, gathering around the industrial estates in the southwest of Bangkok (Chonburi Province and Rayong Province, etc.) where no direct flood damage was done. Only a few companies are located in the inundated areas, which resulted in the difference in the speed of production recovery after the floods receded (Figure 2-3-3-7 for the location).例文帳に追加

一方、自動車産業については、直接の被災を受けなかったバンコク南東部(チョンブリ県やラヨーン県等)の工業団地周辺での集積が近年進み、浸水被害を受けた地域に所在する企業は一部であったため、それが洪水収束後の生産回復の差になっているとされる(位置関係については、第2-3-3-7 図参照)。 - 経済産業省

In the catheter tube obtained by embedding multiple reinforcing linear bodies integrally into a resin tube main body except its insertion tip part spirally, linearly or in an woven state, the number installing of the bodies 7 is reduced from the at hand part of the tube main body toward the insertion tip part in multi-stages.例文帳に追加

樹脂製のチューブ本体内にその挿入先端部分を除いて補強用の複数の線状体を螺旋状又は直線状或いは編組状態で一体的に埋め込んだカテーテルチューブにおいて、上記線状体の設置数を上記チューブ本体の手元部から挿入先端部分方向に亘って多段階に減らしたものである。 - 特許庁

By this hand," replied Gratiano, "I gave it to a youth, a kind of boy, a little scrubbed boy no higher than yourself; he was clerk to the young counsellor that by his wise pleading saved Anthonio's life: this prating boy begged it for a fee, and I could not for my life deny him. 例文帳に追加

「この手にかけて誓うが、」グレイシアーノは言った。「指輪は少年みたいな若者に差し上げたんだ。背の小さいやつで、お前と同じくらいの背丈だったよ。賢い弁護によってアントニオ様のお命を救った若い法律顧問のそばで書記をしていてね、そのおしゃべりな小僧がお礼に指輪をくれって言ったんだ。私にはどうしてもそれを断れなかったんだよ。」 - Shakespeare『ヴェニスの商人』

The differences between the claimed invention and the invention described in D1 are as follows: With respect to the criterion for reducing the rotational speed of the rotating device upon the occurrence of a data error, the claimed invention causes the rotational speed to be reduced whenever a data error has been detected. On the other hand, the invention described in D1 causes the rotational speed to be reduced when the number of error corrections is larger than a predetermined value and the optical disc is recorded at low-speed rotation; and the claimed invention reproduces data by rotating the optical disc at the unchanged rotational speed when no data error is detected by the detecting device. On the other hand, the invention described in D1 reproduces data by rotating the optical disc at the unchanged rotational speed when the number of error corrections is smaller than a predetermined value. 例文帳に追加

本願発明と刊行物1の発明を対比するに、 データエラーの発生により光ディスクを回転させる回転手段の回転数を低下させる場合が、本願発明では、「データエラーを検知する度」であるのに対して、刊行物1の発明では、「誤り訂正を行った回数が所定値より多く、セットされている光磁気ディスクが低速回転モードで記録されたものであるとき」であり、 そのままの回転数で光ディスクを回転させてデータの再生を行う場合が、本願発明では、「検知手段によりデータエラーを検知しないとき」であるのに対して、刊行物1の発明では、「誤り訂正を行った回数が所定値より少ないとき」である点で相違する。 - 特許庁

(17) Notwithstanding the provisions of paragraph (1), item (i), labeling indicating the matters listed in the same item (excluding the matters listed in (a) and (c) of the same item) on containers and packaging may be replaced by indicating such matters in an invoice for food listed in the left hand columns of appended table 9 when falling under cases listed in the respective right hand columns of the same table. In this case, the mark which can identify said food shall be indicated on conspicuous parts of the containers and packaging so that they can be read without opening said containers and packaging, and the matters listed in (a) and (c) of the same item, said mark, and the name and address of the purchaser (for a juridical person, its name and the location of its principal office) shall be indicated in said invoice. 例文帳に追加

17 第一項第一号の規定にかかわらず、同号に掲げる事項(同号イ及びハに掲げる事項を除く。)の表示は、別表第九の上欄に掲げる食品につきそれぞれ同表の下欄に掲げる場合に該当するものにあつては、送り状への記載をもつて、容器包装への記載に代えることができる。この場合において、当該食品を識別できる記号を容器包装を開かないでも容易に見ることができるように当該容器包装の見やすい場所に記載するとともに、同号イ及びハに掲げる事項、当該記号並びに購入者の氏名及び住所(法人にあつては、その名称及び主たる事務所の所在地)を当該送り状に記載しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) The alien has received, by deceit or other wrongful means, a seal of verification for landing (a seal of verification for landing or special permission pursuant to the provisions of Chapter III, Section I or II (limited to those with the decision of status of residence) or the permission pursuant to the provisions of this section (except for Article 19, paragraph (2)), and where two or more seals or permissions have been granted, the most recent; hereinafter the same shall apply in this item, the next item, and item (iv)), on the consideration that the activities stated in the application for such permission, as those in which he/she intends to be engaged are not false and fall under any of the activities listed in the right-hand column of Appended Table I or the activities of a person with the status or position listed in the right-hand column of Appended Table II. 例文帳に追加

二 偽りその他不正の手段により、上陸許可の証印等(前章第一節若しくは第二節の規定による上陸許可の証印若しくは許可(在留資格の決定を伴うものに限る。)又はこの節(第十九条第二項を除く。)の規定による許可をいい、これらが二以上ある場合には直近のものをいうものとする。以下この号、次号及び第四号において同じ。)の申請に係る本邦において行おうとする活動が虚偽のものでなく、別表第一の下欄に掲げる活動又は別表第二の下欄に掲げる身分若しくは地位を有する者としての活動のいずれかに該当するものとして、当該上陸許可の証印等を受けたこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To solve the following problem: although a user fills in a processing instruction according to a rule, and makes a device read and recognize a processing object region and processing content to the region, it is not possible for the user to change a rule in entry by hand-writing as necessary.例文帳に追加

処理対象となる領域とその領域に対する処理内容を、ユーザが規則に従って処理指示書に記入を行い、読み込ませることで装置に認識させるが、ユーザが規則に従って処理指示書に記入を行い、処理対象となる領域とその領域に対する処理内容を、装置に読み込ませることで認識させるが、ユーザが手書きで記入する際の規則を適宜変更できない。 - 特許庁

The urine absorption pad is arranged at a prescribed position inside external clothing by putting a hand into the pocket, and pressure is applied, so that it is adhered and fixed to the external clothing by the adhering means.例文帳に追加

トップシートと裏面シートと前記両シートの間に設けた吸収体とを有する尿とりパッドであって、前記裏面シート外側面に手を挿入するポケットを形成し、さらに該ポケットの外側に接着手段を設け、前記ポケットに手を入れて外包着衣の内側の所定位置に尿とりパッドを配置させ、押圧して前記接着手段により外包着衣に接着固定しうるようにした尿とりパッド。 - 特許庁

To make it possible to empty one hand, to enhance user's convenience and to increase the contact area with the affected part to efficiently introduce ions, in an ion introducing machine for ionizing a solvent by applying positive or negative charge to an electrode director for applying charge and penetrating the solvent into the skin with which the electrode director is bought into contact.例文帳に追加

電荷を印可する電極導子にプラス又はマイナス電荷を印可することにより溶剤をイオン化し、該溶剤を前記電極導子を接触させた肌に浸透させるイオン導入機において、一方の手を空けることが出来、使い勝ってを向上することができると共に、患部への接触面積を増大してイオン導入を効率的に行うことができるようにする。 - 特許庁

The liquid kitchen detergent for hand washing comprises at least two anion surfactants, a polyethylene glycol, water, and a phase stabilizing agent selected from a hydrotrope, an inorganic salt and a mixture thereof, wherein the kitchen detergent does not contain any alkylpolyglycoside surfactant substantially, and comprises 0.5-10 wt.% of a polyethylene glycol having a molecular weight of 400-1,000.例文帳に追加

少なくとも2種類のアニオン界面活性剤、ポリエチレングリコール、水、及びヒドロトロープ、無機塩及びそれらの混合物から選択される相安定剤を含有する台所洗剤において、該台所洗剤が実質的にアルキルポリグリコシド界面活性剤を含まず、そして400〜1000の分子量を有するポリエチレングリコールを0.5〜10重量%含有する台所洗剤。 - 特許庁

The slotted part can thereby be easily treated with the hand, and the index or title is written in that part.例文帳に追加

1つの項目が10ページある場合に、見出し・タイトルを作り書き込みをしたい場合、押さえ金具(3)を最初に動かし、用紙押さえ金具(13)によって用紙に圧力を掛け続けることが出来、コの字型刃(6)により、用紙にコの字型の切り込みを入れることが可能で、また、コの字型刃(6)を3分割にしたことにより、切り込みの入った部分の処理が手で簡単に行う事が出来、その部分に見出し又はタイトルを記入する。 - 特許庁

On the other hand, when it is not possible, the part 10 determines whether it is possible to execute the video recording processing reserved to the HDD 16 by the DVD recorder or not and when it is possible, the part 10 starts the video recording processing to the DVD recorder 17 of the broadcast program shown by the video recording reservation information.例文帳に追加

一方、可能でない場合、制御部10は、DVDレコーダ17における予約状態及び許可信号に基づいて、HDD16に対して予約されていた録画処理をDVDレコーダ17により実行することが可能であるか否かを判断し、可能であれば、録画予約情報が示す放送番組のDVDレコーダ17への録画処理を開始する。 - 特許庁

When, on the other hand, the applied voltage to the power source line 325 drops, the circuit applies the voltage held in the capacitor element 61 to a gate of the switching element 63 to turn on the gate, thereby holding the data line 12 and the counter electrode at the same potential.例文帳に追加

このうち制御回路65は、電源線325への印加電圧が電源の高位側電圧Vddであるときに当該高位側電圧Vddに応じた電圧を容量素子61に保持させる一方、この電源線325への印加電圧が低下すると、容量素子61に保持された電圧をスイッチング素子63のゲートに印加してオン状態とすることによりデータ線12と対向電極とを同電位とする。 - 特許庁

The hydrophobic polymer blocks at the tip end side approach or bind by affinity with each other, and on the other hand, the cationic polymer block parts at the base end side repel each other electrostatically, and thereby, the plurality of branched chains form a monomolecular micelle by including the DNA forming the ionic complex with the cationic polymer blocks, like a bird cage to exhibit the high gene transfer activity.例文帳に追加

先端側の疎水性ポリマーブロック同士が互いの親和性により近接ないし結合し、一方で、分岐鎖の基端側のカチオン性ポリマーブロック部分は静電気的に互いに反発し合い、これにより、複数の分岐鎖が、鳥篭のようにカチオン性ポリマーブロックとイオン複合体を形成しているDNAを包蔵して一分子ミセルを形成することで、高い遺伝子導入活性を示す。 - 特許庁

On the other hand, a level control part 9 controls the level of the decoded voice signal from the part 8 according to the ratio of the noise power calculated by the part 3 and decoded voice power calculated by a decoded voice power calculating part 10, and a voice output part 11 D/A-converts the decoded voice signal from the part 9 to output through a speaker.例文帳に追加

また、レベル制御部9は信号加算部8からの復号音声信号のレベルを雑音パワー算出部3により算出された雑音パワーと復号音声パワー算出部10により算出された復号音声パワーの比率に応じて制御し、音声出力部11はレベル制御部9からの復号音声信号をD/A変換してスピーカを介して出力する。 - 特許庁

To provide a stacked antenna for circularly polarized wave that relates to an antenna adopting a microstrip structure for a hand-held type mobile phone in mobile communication, adopts a structure not needing hole processing for the purpose of ease of manufacture without requiring high accuracy, even for pattern manufacture, and is a stack antenna suitable for mass- production and industrialization, especially having sufficient separation between transmission and reception.例文帳に追加

この発明は、移動体通信におけるハンドヘルド型携帯電話機用のマイクロストリップ構造のアンテナに関し、穴加工を必要としない構造を採用していて製作が容易であり、また、パターン製作にも高精度を要しないで、大量生産に向き工業化に適しているスタックアンテナ、特に送受信間の分離度が十分な円偏波スタックアンテナを提供することを目的とする。 - 特許庁

The position coordinates apart from the device is thereby made detectable, and the equipment (device) is also reduced in its size to allow the single hand operation.例文帳に追加

指示物体を指し示すレーザー光照射装置と、台座とレーザー光照射装置を連結する複数のアーム及び複数の関節、各関節の角度を検出する角度センサーとから構成され、レーザー光と指示平面との交点を計算し指示物体の座標を検出する方式とすることで、装置から離れた場所の位置座標を検出可能とし、機器も小型化し片手でも操作できるようにした。 - 特許庁

To provide a packaging bag for a microwave oven at a low cost capable of being subjected to retort heat treatment with a content filled therein, keeping seal strength required for the packing bag, automatically leaking pressure in the inner side of the packaging bag when it is heated in the microwave oven and being easily opened by peeling by hand a seal surface opened by being heated in the microwave oven.例文帳に追加

内容物を充填した包装袋をレトルト加熱処理することができ、包装袋に必要とされるシール強度を確保し、電子レンジで加熱した際に包装袋内部の圧力を自動的に逃がすことができるとともに、電子レンジでの加熱により開口したシール面を手で剥がして容易に開封することのできる電子レンジ用包装袋を、安価に提供する。 - 特許庁

The hand drying device is obtained in which at least two or more bearings 24, which connect a crank pivot 15 and the motor pivot 13 in series and freely rotatably hold the crank pivot 15, are included and the long of which life can be attempted by controlling deterioration by excessive load on the motor pivot 13 and raising the durability of the nozzle movable means 9.例文帳に追加

クランク回転軸15とモータ回転軸13を直列に連結して且つクランク回転軸15を回転自在に保持する軸受24を少なくとも2個以上備えたものであり、モータ回転軸13への過大な負荷による劣化を抑制してノズル可動手段9の耐久性を向上させ、手乾燥装置の長寿命化を図ることができる手乾燥装置が得られる。 - 特許庁

On the other hand, when the small sized products are carried out, the working table 17 is separated from the main body frame 5 of the punching machine 1 by a moving mechanism 63 to keep a space S, the products separated above the space S are dropped from the space S, an the products are carried out by chutes 97 and 99 for carrying out the products, provided below the space S.例文帳に追加

一方、小物の製品を搬出する場合には、移動機構63により加工テーブル17をパンチングマシン1の本体フレーム5から離して空間Sを空けておき、この空間Sの上方において切り離して製品を空間Sから落下させて、この空間Sの下方に設けられている製品搬出用のシュータ97、99により製品を搬出する。 - 特許庁

A best connect button 10 is provided for mobile stations (PS1- PSn), and in the case that the best connect button 10 is depressed during communication, an optimum base station selection control means 51 executes a hand- over procedure or a TCH changeover procedure to select a base station or a TCH with better communication quality so as to continue the communication by selecting a TCH.例文帳に追加

移動局PS1〜PSnにベストコネクトボタン10を設け、通信中にこのベストコネクトボタン10が押下された場合に、最適基地局選択制御手段51によりハンドオーバ手順又はTCH切替手順を実行して、通信品質のより良好な基地局又はTCHを選択しTCHを切り替えて通信を継続するようにしたものである。 - 特許庁

To provide a pot lid with a timer, such that management is easily performed by providing a timer member 1 on the pot lid 2 and which can be used at the time of cleaning, or when it is not required or when it is desired to be used at hand after detachment or, when the timer is desired to be used for cooking for another pot by freely attachably and detachably providing it.例文帳に追加

タイマー部材1を鍋蓋2に設けることで、管理が容易となると共に、着脱自在に設けることで、例えば洗浄時や不要な時や取り外して手元で使いたい時、或いは別の鍋の調理にこのタイマーを使用したい時などにも使用することが可能となる極めて実用性に秀れたタイマー付鍋蓋を提供することを目的とする。 - 特許庁

There is provided the deep sea organism-transporting device for transporting a captured deep sea organism to the raising aquarium, having disposed a gas cylinder-like receiving container for receiving the deep sea organism together with sea water and a pressurizing means using a hand pump to pressurize the inside of the receiving container, and the inner pressure of the receiving container is controlled to a pressure of ≤1 MPa.例文帳に追加

捕獲した深海生物を飼育水槽まで輸送するための深海生物の輸送装置において、 深海生物を海水とともに収納するためのボンベ状収納容器と、この収納容器内を加圧するための手動ポンプによる加圧手段とが設けられ、収納容器内の圧力は、1MPa以下の圧力であることを特徴とする深海生物の輸送装置である。 - 特許庁

To provide a combine harvester so designed that an oiling tank is set on a reaping section at such a position as to be looked straight from an operating section and a manually oiling means is disposed within the reach of operator's hand from the operating section, thus enabling easily confirming the status of a lubricating oil left in the tank and facilitating manually oiling operation and improving the operability.例文帳に追加

この発明の課題は、注油タンクを刈取部に設置するにあたり、注油タンクを運転操作部から直視できる位置に設定し、しかも、この人為的注油操作手段を運転操作部から手の届く範囲内に配置することにより、タンク内の潤滑油の残量状態が容易に確認でき、人為的注油操作を容易にして操作性の向上を図ることにある。 - 特許庁

To provide a heat-sensitive label having excellent blocking resistance, workability and sticking stability with a delayed effect, sufficient adhesion strength to a label base and a container as an adherent after stuck, and easily peelable by a hand after used, without leaving glue on the container and is easily removed from the container, and to provide a container with a label to which the above label is stuck.例文帳に追加

耐ブロッキング性に優れ、ディレード性により作業性、貼付安定性に優れ、貼付後はラベル基材および被着体である容器に対して十分な接着力を有し、なおかつ、使用後は手でも容易に剥離可能で容器に糊残りを生じず、容器からラベルを容易に除去することが可能な感熱ラベルおよび該ラベルを装着したラベル付き容器を提供することにある。 - 特許庁

The cover 30 is provided with a lens 51 for passing light from the light source 20 toward a rear seat R to light the passenger H under his hand on the rear seat R, and also with a light downward distributing structure for distributing part of the light from the light source 20 downward along the back of the front seat F to light the article P stored in the lower part of the back.例文帳に追加

そして、該カバー30には、光源20からの光を後方座席Rに向けて通して該後方座席Rの乗客Hの手元を照らすためのレンズ51の他にも、光源20からの光の一部を前方座席Fの背面に沿って下方に配光して該背面の下部に収納された物品Pを照らすための下方配光構造が設けられている。 - 特許庁

On the other hand, cathode parts are connected electrically and mechanically by the conductive adhesives, or are connected electrically and mechanically by adhesive insulating sheet having a hollowed portion and the conductive adhesives with which the hollowed portion is filled, or are adhered by the adhesive insulating sheet and, after being laminated, are connected electrically by the conductive adhesives on the side surfaces of the cathode parts.例文帳に追加

他方、陰極部の間は導電性接着剤により電気的かつ機械的に接続するか、または、くり抜き部を有する接着性絶縁シートと、くり抜き部に充填される導電性接着剤により電気的かつ機械的に接続するか、または接着性絶縁シートにより接着し、積層後、陰極部の側面において導電性接着剤により電気的に接続する。 - 特許庁

When the result of the matching shows that contents acquisition is allowed, a contents acquisition control signal packet is transferred to a contents distributing server and contents sent from the contents distributing server are distributed to a user terminal by using a flow different from the contents acquisition control signal flow, but when the contents acquisition is disallowed, on the other hand, the contents acquisition control signal packet is not transferred to the contents distributing server.例文帳に追加

照合の結果、コンテンツ取得許可の場合、コンテンツ配信サーバにコンテンツ取得制御信号パケットを転送し、コンテンツ配信サーバから送られるコンテンツをコンテンツ取得制御信号フローと異なるフローを用いユーザ端末に配信し、コンテンツ取得不許可の場合、前記コンテンツ取得制御信号パケットの前記コンテンツ配信サーバヘの転送を行わない。 - 特許庁

So, when receiving an instruction of driving both of the first and second mobile accessories, an accessory control means drives both of the first and second mobile accessories but on the other hand, even when receiving an instruction of driving the first mobile accessory alone, it drives both of the first and second mobile accessories by regulating the drive by the instruction.例文帳に追加

役物制御手段は、第1の可動役物および第2の可動役物の双方を駆動する命令を受け取ったときに第1の可動役物および第2の可動役物の双方を駆動するとともに、第1の可動役物を単独で駆動する命令を受け取ったとしてもその命令による駆動を規制して第1の可動役物および第2の可動役物の双方を駆動する。 - 特許庁

例文

To provide a new, liquid-oil-based, oily transparent liquid cleansing cosmetic which is prepared by using a polyglycerin fatty acid ester without using a petroleum-derived polyoxyalkylene derivative, has a transparent outward appearance, and is excellent in functional characteristics so that excellent cleansing effect is shown even when the hand or face being wet with water and water washability at the time of washing off is very good.例文帳に追加

石油系のポリオキシアルキレン誘導体を使用せずとも、ポリグリセリン脂肪酸エステルを用いることにより、外観が透明で、手や顔が水で濡れている場合であっても優れたクレンジング効果を発揮し、さらに洗い流し時の水洗性も極めて良好である官能特性に優れた効果を持つ、液状油をベースとしたオイル状の新規な透明液状クレンジング化粧料を提供する。 - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
原題:”THEMERCHANT OF VENICE”
邦題:『ヴェニスの商人』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。プロジェクト杉田玄白正式参加(予定)テキスト。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS