1153万例文収録!

「Making Use of」に関連した英語例文の一覧と使い方(89ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Making Use ofの意味・解説 > Making Use ofに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Making Use ofの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 4519



例文

We agreed on specific actions we will take to develop, use, and strengthen implementation of good regulatory practices, including by ensuring internal coordination of rule-making, assessing the impact of regulations, and conducting public consultations, as a critical contribution to our work to advance regulatory convergence and cooperation in the region, and submitted it to Leaders for their consideration. 例文帳に追加

我々は,地域において,規制の収斂及び協力を進めるための我々の取組への重要な貢献として,規制の策定時における政府部内の調整を確実にし,規制の影響を評価し,また一般の意見公募を行うことを含め,良き規制慣行の実施を策定し,使用し,また強化するため,具体的な措置を講ずることに合意した。そして,この合意を首脳の検討に委ねた。 - 経済産業省

The FSA intends to establish relations with financial firms and other parties in the markets that allow frank exchange of views and to enhance dialogue by making use of various opportunities. This will contribute to improving the transparency and predictability of regulatory actions from the viewpoint of financial firms and others. It will also help the FSA understand the developments in markets and in the financial sector in a prompt manner. Furthermore, the dialogue will facilitate cooperation between the public and private sectors in the search for solutions to problems faced by the financial system and by financial firms. 例文帳に追加

金融機関等から見た行政対応の透明性・予測可能性の向上に資するため、また、当局が市場、金融セクターの動向を素早く把握し、さらに、金融システムや金融機関が抱える問題について官民が協同して解決策を探っていくため、金融機関等と率直に意見交換できるような関係を構築し、様々な機会を活用して対話の充実を図る。 - 金融庁

This study on the CSR-related efforts of Japanese companies analyzed the economic efficiency of CSR by making use of objective time-series data that is readily available and comparable to a certain extent, namely the Corporate Contribution to Society Survey by the Corporate Social Contribution Survey Committee of the Asahi Shimbun Foundation, the Corporate Environmental Management Level Survey by the Nihon Keizai Shimbun, and the PRISM (Private Sector Multi Evaluation System) Survey by the Nihon Keizai Shimbun and Nikkei Research.例文帳に追加

この研究では、我が国企業のCSRに関する取り組みについて、入手可能で、かつある程度比較可能な客観的時系列データとして、朝日新聞文化財団「企業の社会貢献度調査」委員会による「企業の社会貢献度」、日本経済新聞社による「環境経営度」、日本経済新聞社及び日経リサーチによる「プリズム(多角的企業評価システム)」を用いて、CSRの経済性についての分析を行っている。 - 経済産業省

This method comprises making a thermal after-treatment of the cracked products from acid catalytic cracking of cumene hydroperoxide into phenol and acetone by heating the cracked products in a reactor; wherein it is characterized to make use of at least the heat of reaction in an exothermic reaction proceeding in the reactor in order to heating the cracked products.例文帳に追加

クメンヒドロペルオキシドからのフェノール及びアセトンへの酸接触分解からの分解生成物を熱的後処理するにあたり、熱的に処理すべき分解生成物を反応器中で加熱する方法において、反応器中で熱的に処理すべき分解生成物の加熱のために少なくとも反応器中で進行する発熱反応の反応熱を利用することを特徴とするクメンヒドロペルオキシドの酸接触分解からの分解生成物の熱的後処理方法 - 特許庁

例文

(I) Definition and objects of unfair competition under the Unfair Competition Prevention Law Subparagraph 12, Paragraph 1, Article 2 of the Unfair Competition Prevention Law defines "unfair competition ("fusei-kyoso")" as an act of (i) acquiring or holding the right to use a domain name or using a domain name; (ii) that is the identical with or similar to another party's specific trademark, service mark or the like; (iii) for the purpose of obtaining an illegal profit (profit-making purpose)("tori-mokuteki") or causing damage to a party (damage-causing purpose)("kagai-mokuteki"). 例文帳に追加

(1)不正競争防止法における不正競争の定義と対象不正競争防止法第2条第1項第12号において、①不正の利益を得る目的(図利目的)又は他人に損害を加える目的(加害目的)で、②他人の特定商品等表示と同一又は類似の、③ドメイン名を使用する権利を取得し、若しくは保有し又はそのドメイン名を使用する行為を「不正競争」としている。 - 経済産業省


例文

The law prohibits the act of acquiring industrial technology through theft, threat and other unlawful means, the act of releasing industrial technology through unlawful means committed by an individual obligated to protect secrets, and the act of using, disclosing or making available to a third party the released industrial technology. In particular, whoever uses such technology overseas or acts for the purpose of overseas use shall be fined up to 70 thousand KRW or imprisoned for up to seven years, or both.例文帳に追加

窃盗、脅迫その他の不正な方法で産業技術を取得する行為、秘密維持の義務がある者がその産業技術を不正な方法で流出する行為又はその流出した産業技術を使用・公開または第3者に使えるようにする行為は禁止されており、特に、海外での使用又は使用されるようにする目的で当該行為をした者は、7年以下の懲役若しくは7万ウォン以下の罰金又はその併科。 - 経済産業省

The following points will be discussed with regard to the overseas business activities of Japanese companies: (1) Characteristics of motivation for entry into the East Asian region and development of business; (2) recouping of headquarters costs and collection of profits; (3)making the most of merits in business costs; (4) local management structure; (5) R&D activities; and (6) efforts by Japanese companies with the opening of the Chinese market. With regard to (1) above, the difference in comparisons between Japanese companies and foreign companies is that Japanese companies emphasize balance in production functions between China and ASEAN and foreign companies focus on the use of R&D functions.例文帳に追加

また、日本企業の海外事業活動について、①東アジア地域への進出動機や事業展開の状況から見た特徴、②本社コストの対価及び利益の回収状況、③事業コスト面でのメリットの活用状況、④現地経営体制の状況、⑤R&D活動の状況、⑥中国市場開放に伴う日本企業の取組みに着目して見ると、①については、日本企業は外資系企業と比較すると、中国における研究開発機能の取扱いや中国とASEANの生産機能に関するバランスを重視する姿勢等に相違点が見られている。 - 経済産業省

At the time of camp on or when a voice or data is received, a baseband control processing section 14 performs information corresponding to the communication mode based on a preset informing method independently through the LED 18, the resonator 19, or the vibrator 20 or through combination thereof thus making a user to recognize the communication mode under use.例文帳に追加

ベースバンド制御処理部14は、キャンプオン時、あるいは音声またはデータの受信時に、予めなされた報知方法の設定に基づき、LED18、共鳴器19、バイブレータ20、バックライト21の単独または組み合わせによって通信モードに対応する報知を行い、使用者に使用中の通信モードの種類を認識させる。 - 特許庁

To provide an optically active substance detection sensor efficiently detecting an optically active substance and a technically excellent optically active substance detecting method using it by providing a physically and chemically stable optically active plasma polymer film making full use of monomer structure and its functional characteristics and firmly sticking to a base board through a simple process.例文帳に追加

モノマーの構造と機能の特徴が充分に活かされるとともに簡便なプロセスでしかも基板に強固に付着し物理的・化学的にも安定な光学活性プラズマ重合膜を有し、光学活性物質を効率良く検知し得る光学活性物質検知センサーおよびこれを用いた工業的に優れた光学活性物質の検出方法を提供する。 - 特許庁

例文

To obtain an oxygen permeable material which realizes excellent oxygen permeability by making full use of the oxygen permeable function by an organosilicon based component and, simultaneously, can very simply allow the surface to be endowed with hydrophilicity and water wettability without forcibly conducting hydrolytic treatment with a chemical such as a strong acid and a strong alkali.例文帳に追加

有機シリコン系成分による酸素透過機能を充分に活用して、優れた酸素透過性を実現すると共に、強酸や強アルカリ等の化学薬品による強制的な加水分解処理を実施することなく、極めて簡単に表面が親水性化され得て、水濡れ性が付与され得る酸素透過性材料を提供すること。 - 特許庁

例文

To provide a tongue surface cleaner and a tongue surface rubbing member for use therewith, allowing a patient, particularly an elderly person, to be treated for removing tongue plaque in a comfortable way without feeling suffocated and without the fear of applying excessive force or damaging papillae, etc., while making it possible to effectively scrape tongue plaque off a wide area after a few uses.例文帳に追加

特に、高齢者等が舌苔を取る看護を受けるに当たって、息苦しさを感じず、使用感が良好で、また過度に力がかかったり乳頭等を傷つけてしまう虞もなく、さらには数回の使用で広い範囲の舌苔を効果的に掻き集めて除去することができる舌面清掃具およびこれに使用される舌面磨き部材を提供する。 - 特許庁

The method for manufacturing the titanium welded pipe includes: heating a titanium sheet or strip which is used in pipe-making and has the surface layer remaining unremoved after cold rolling, in a nitrogen gas atmosphere for nitriding heat treatment to perform predetermined nitriding; forming the sheet or strip into a tubular shape; shielding the abutted portion with an argon gas; and performing welding without use of a hot charge.例文帳に追加

その製造方法は、造管に用いる板または帯状の冷延後に表面層が除去されていないチタンを窒素ガス雰囲気で加熱することによって窒化熱処理して所定の窒化を施した後、その板または帯を管形状に成形し、そのつき合わせ部をアルゴンガスでシールドして溶材を使用せずに溶接するものである。 - 特許庁

A hot water supply system for making a user use hot water from a hot water storage tank receiving hot water supply from a water heater or a mixture of the hot water from the hot water storage tank with supplied water includes a reheating means, a temperature rise control part 137, a remaining hot water amount detecting part 72, a first hot water amount calculating part 125, and a supply hot water amount calculating part 128.例文帳に追加

給湯器から給湯を受ける貯湯槽から出した湯を、または、貯湯槽から出した湯を給水と混合することで利用者に利用させる給湯システムであって、再加熱手段と、昇温制御部137と、残湯量検出部72と、第1湯量算出部125と、供給湯量算出部128とを備える。 - 特許庁

The method for selecting human antibody sequences for use in making human-adapted antibody molecules and method for selecting human antibody sequences containing somatic mutations, in particular, the methods select candidate human antibody framework sequences from a database of human germline genes or human sequences with somatic mutations.例文帳に追加

ヒトに適合した抗体分子の作成に使用するヒト生殖細胞系列抗体配列及び、体細胞突然変異を含むヒト抗体配列の選択法であって、具体的には、候補となるヒト抗体フレームワーク配列をヒト生殖細胞系列遺伝子データベースまたは体細胞突然変異を有するヒトの配列から選択する方法。 - 特許庁

The method for producing a separate tray container includes: preliminarily making a cut in a tray container connecting portion; punching out the connecting portion by use of one or two or more male cutting edges, and one or two or more female cutting edges different in shape from the male cutting edges for cutting portions other than the cut; and removing or recovering the punched shaped material through between the female cutting edges.例文帳に追加

トレイ容器連結部に予め切り込みを入れ、前記切り込み以外の部分を切断する1個または複数のオス刃と、オス刃と形状の異なる1個又は複数のメス刃とを用いて前記連結部を打ち抜き、打ち抜いた形状物をメス刃の間を通過させて除去または回収するセパレートトレイ容器の製造方法 - 特許庁

To provide a cellular phone lens that everyone can easily use regardless of the age by making characters or the like look large only by opening/closing the cellular phone even without singly using a magnification lens or spectacles in order to solve a problem that it is difficult to confirm the characters since the characters or the like to be displayed on the cellular phone are small or arrayed small.例文帳に追加

携帯電話に表示される文字等が小さかったり、小さく配列たりしていて、特に年配者や視力の弱い人又、暗い所では文字確認は難しい状態にあった、これを解消するために単独に拡大レンズやメガネを持たなくても、携帯電話の開閉だけで文字等が大きく見えるようにする。 - 特許庁

To provide a method for producing a solution, which surely obtains a solution of a target concentration in a method for producing a solution having a target concentration through a process for concentrating a solution, to obtain a polymer solution exhibiting performance as shown by a design in an objective use and a resist composition for making a resist film exhibit performance as shown by a design.例文帳に追加

溶液を濃縮する工程を経て目標の濃度の溶液を製造する方法において、目標の濃度の溶液を確実に得ることができる溶液の製造方法、目的とする用途において設計通りの性能を発揮できる重合体溶液、およびレジスト膜に設計通りの性能を発揮させることができるレジスト組成物を提供する。 - 特許庁

To provide the subject purification method comprising easily removing monoclonal antibody and/or virus left in a thrombin substrate or inhibitor afforded by purification using monoclonal antibody by making use of a new and inexpensive separation/purification means with a simple operation and in a short man-hour.例文帳に追加

モノクローナル抗体を用いたトロンビン基質または阻害剤の精製により得られたトロンビン基質または阻害剤中に残留するモノクローナル抗体やウィルスを新規かつ安価な分離精製手段を利用し、簡単な分離精製操作および短い精製分離工数により、簡便に取り除くことのできるトロンビン基質または阻害剤の精製方法を提供する。 - 特許庁

I believe that, while low-income countries themselves are primarily responsible for reducing poverty and fostering growth in their efforts to achieve the Millennium Development Goals, the IMF should support these efforts by making full use of its tools, i.e., surveillance, technical assistance and financial assistance. 例文帳に追加

IMFは、サーベイランス、技術支援、資金支援の各ツールを効果的に活用して、低所得国によるミレニアム開発目標(MDGs)達成に向けた貧困削減及び成長促進の努力を側面から支援すべきです。同時に、IMF による支援は、その専門分野であるマクロ経済フレームワークや財政金融部門の制度構築に重点化していく必要があります。 - 財務省

The second computer includes a generation means generating a remote execution instruction making the first computer execute a program to process the data by the use of the reading information and program identification information when transmitting the data identification information to the first computer and receiving the reading information when receiving the program identification information and the data identification information.例文帳に追加

第2の計算機は、プログラム識別情報とデータ識別情報を受け付けると、データ識別情報を第1の計算機に送信し読み出し情報を受信すると、読み出し情報とプログラム識別情報を用いて、第1の計算機にプログラムを実行してデータを処理させる遠隔実行命令を生成する生成手段を含む。 - 特許庁

To allow manufacturers of beverage, food and merchandise for daily use to provide different point services for every classification by making retail stores such as supermarkets which execute membership system point services to execute bargain sales limited to point service members, and classifying the point service members according to a purchase frequency or a purchase sum related to manufacturer merchandise.例文帳に追加

飲料、食品及び日用雑貨等の製造者が、会員制ポイントサービスを実施するスーパー等の小売店において、該ポイントサービス会員に限定した特売を実施できること、及び、該ポイントサービス会員を製造者商品に係わる購買頻度若しくは購買金額等により層別し、層別に異なったポイントサービスを提供できることを課題とする。 - 特許庁

To instantly and definitely release the fixation between a structure and a foundation during earthquake without making generating malfunction during weak vibration and further reducing the cost with a relatively simple construction by fixing the structure and the foundation in ordinary times thereby avoiding the vibration of the structure due to wind and also by the seismic isolation equipment operating for common use against the wind and the earthquake.例文帳に追加

通常時には構造物と基礎を固定して風等で構造物が振動しないようにし、地震時には免震装置を作動させる風・地震共用免震装置において、地震時に構造物と基礎の固定を瞬間的に確実に解除でき、弱い振動では誤動作することがなく、しかも比較的簡易な構造でコストの低減を図れるようにする。 - 特許庁

When it is set to use an infrared stroboscope 10 at the time of photographing, the camera 100 forms a color image by allowing the infrared stroboscope 10 to emit infrared light and making reflected light (visible light and infrared light) from the subject (k) incident on photographic sensitive material 60 including a visible sensitive lamination and an infrared sensitive lamination through a photographic lens 71.例文帳に追加

カメラ100は、撮影時に赤外ストロボ10を使用する設定がなされていた場合、赤外ストロボ10から赤外光を発光し、被写体kからの反射光(可視光と赤外光)を撮影レンズ71を介して、可視感光成層と赤外感光成層を含む写真感光材料60に入射させて、カラー画像を形成する。 - 特許庁

To provide a highly convenient muddy water treatment apparatus suitable for road construction which varies a working site momentarily and has a small quantity of generated muddy water by enabling use on separation from a sedimentation separation tank, making the whole apparatus small and light by providing a necessary minimum on a portable frame, and allowing an easy transportation.例文帳に追加

沈降分離槽から切り離して使用することができ、可搬式の架台に、必要最小限度のものを設けることにより、装置全体を小型軽量化して、容易に搬送しうるようにし、もって、作業現場が時々刻々変化するとともに、発生する濁水の量がわずかである道路工事等に適した、利便性の高い濁水処理装置を提供する。 - 特許庁

To develop a comfortable, safe, stable material recovering from reduction of extracellular matrix component content in a living body, particularly in a skin tissue, resulting from a decline in metabolic function caused by ultraviolet, active oxygen, aging, etc., so as to prevent and/or ameliorate skin troubles, and to provide a composition making efficient industrial use thereof.例文帳に追加

紫外線、活性酸素、加齢等を起因とする代謝機能の低下によってもたらされる生体とりわけ皮膚組織中の前記細胞外マトリックス成分含量の低減を回復させ、皮膚の前記トラブルを予防及び/又は改善するための、快適、安全かつ安定な素材を開発し、これを産業上有効に活用できる態様の組成物を提供。 - 特許庁

To provide a diagnostic system making effective use of data without changing the existing workflow by using association between digitized receipt related information even in a small-scale facility and patient information, and associating the receipt related information with the patient information and photographed image information to allow this information to be used in reexamination or the like in the future.例文帳に追加

小規模施設においても電子化されているレセプト関連情報と患者情報との対応付けを利用して、患者情報及び撮影画像情報に、レセプト関連情報を対応付けて、以後再診時等にこの情報を利用可能とし、既存のワークフローを変更することなく、データを有効活用できる診断システムを提供する。 - 特許庁

To provide a digital camera and its control method that can load a mobile recording medium of a different kind so as to transfer data among the mobile recording media thereby realizing a simple edit and making the handling convenient for a user suitably for practical use.例文帳に追加

この発明は、種類の異なる携帯用記録媒体を共に装着可能とし、各携帯用記録媒体相互間におけるデータ転送を可能とすることにより、簡易な編集作業を実現することができ、使用者にとっての取り扱いを便利にして実用に好適するようにしたデジタルカメラとその制御方法を提供することを目的としている。 - 特許庁

To provide a photocatalyst excitation device which enables a photocatalyst to display its action stably by efficiently making efficient use of an optical power emitted from a light source, dispenses with an installation space that is separately provided for a light source and liable to impose limitations on an operating range, and protects a human body against an adverse effect caused by irradiation with ultraviolet rays or the like.例文帳に追加

本発明は、光源からの光パワーを有効に利用して、光触媒作用を安定且つ高効率に発揮させると共に、使用範囲の制限を招く光源の独立した設置スペースを不要とし、紫外光等の照射による人体ヘの悪影響を防止することができる光触媒励起装置を提供することを目的とする。 - 特許庁

To prevent an electrode from being heated to generate a high- temperature plasma even upon continuous use, permit shortening of the treatment time and improving treatment quality by a stable low-temperature plasma, prevent an article to be treated from being damaged by abnormal discharge, easily control plasma generation and permit making an apparatus scale small.例文帳に追加

連続使用しても電極が加熱されて高温プラズマになるようなことはなく、処理時間を短縮できるとともに、安定した低温プラズマにより処理品質を向上させることができ、また異常放電により被処理物にダメージを与えることもなく、更にプラズマ発生の制御が容易であるのに加え装置規模も小さくできるようにする。 - 特許庁

The styrenic resin extruded foam having an excellent heat insulating performance and an appropriate compression strength for construction materials and industrial materials can be obtained by making a cell structure having a specific average cell diameter in three directions and a specific cell anisotropy ratio in the thickness direction with the use of a blowing agent comprising a 3-5C saturated hydrocarbon and an alkyl chloride.例文帳に追加

炭素数が3〜5の飽和炭化水素および塩化アルキルを含む発泡剤を用いて、特定の3方向平均気泡径および厚み方向気泡異方化率を有する気泡構造とすることにより、優れた断熱性能を有し、かつ、建築資材、産業資材に適正な圧縮強度を有するスチレンスチレン系樹脂押出発泡体を得ることができる。 - 特許庁

To prepare a solid water-in-oil type emulsion comprising an aqueous phase emulsified with an emulsifying surfactant in a fatty phase comprising an ester oil and a wax, the emulsion having, after at least one month at 37°C, a hardness such that the penetration force is greater than or equal to 45g, and to provide a use of the same for making up and caring for the skin.例文帳に追加

本発明は、エステル油とワックスとを含む脂肪相中に乳化性界面活性剤で乳化されている水性相を含む油中水固形エマルションであって、37℃で少なくとも1ヶ月間後の硬度が、貫通力が45g以上であるような硬度である油中水固形エマルション及びその皮膚のメイクアップおよびケアのための使用を提供する。 - 特許庁

While making use of know-how accumulated in the domestic card business through his companys experience with New Year’s cards in promoting the cluster activities, President Ryuichi Hashiura noticed that there are almost no products designed with Japanese graphic arts in the massive U.S. greeting card market, and thought this would be a viable business idea. 例文帳に追加

同社の橋浦隆一社長は、年賀状事業の実績を通じて蓄積した国内でのカード事業に関する同社のノウハウを活かすことで、クラスター活動を推進しようとする中で、巨大市場である米国のグリーティングカード市場に、ジャパニーズ・グラフィック・アートでデザインされた商品がほとんどないことに気付き、ここに着目すれば事業化ができると考えた。 - 経済産業省

To provide an electroconductive composition capable of stably dissolving or dispersing even in a low water-soluble solvent, and to provide an electroconductive composition that can form a uniform coating film and an electroconductive film exhibiting excellent electroconductivity by compounding a very small amount of electroconductive component by making use of localization of the electroconductive component in the formed coating film and exhibiting excellent properties required of the coating film other than electroconductivity.例文帳に追加

本発明の目的は、水溶性の低い溶剤中でも安定に溶解または分散が可能な導電性組成物の提供、さらに、均一塗膜の形成が可能であり、形成された塗膜中において、導電性成分が局在化することを利用し、極めて少量の導電性成分の配合により優れた導電性を発現し、塗膜に求められる導電性以外の物性にも優れた導電膜の形成が可能な導電性組成物の提供。 - 特許庁

Thus, we are requesting all deposit-taking financial institutions to consider applying for the use of this act and making detailed explanations of the capital injection scheme as a premise of our request as we would like them to exercise the financial intermediary function. Having them receive capital injection under the Act on Special Measures for Strengthening Financial Functions is not our policy goal, but it would be a result of the achievement of the goal. 例文帳に追加

(そういうことです)ので、その我々が、この機能強化法の活用について、全ての預金取扱金融機関に対して検討をお願いする、検討をお願いする前提として、制度について丁寧な説明をさせていただいているのも、そういう仲介機能を果たしていただくということが前提であって、いわば機能強化法による資本注入を受けていただくということが政策目標ではございませんので、いわば結果として出てくるものと考えております。 - 金融庁

For this reason, Japan must be prepared to take on the issue of mandatory application of IFRS from a broad range of perspectives, defining the path to be taken in the case of making the use of IFRS by a certain range of Japanese business enterprises mandatory, while attending to the various aforementioned conditions in Japan and abroad.This approach would be appropriate in view of the need to envisage Japan’s future in a proactive manner from the stand point of providing information that excels in international comparability of financial statements, ensuring the international competitiveness of Japan's financial and capital markets, facilitating the fund-raising by Japanese companies, maintaining the international presence of Japanese auditing firms, and strengthening the country's capability to have its opinions reflected in the standards-setting process. 例文帳に追加

したがって、前記の内外の諸状況を十分に見極めつつ、我が国として将来を展望し、投資者に対する国際的に比較可能性の高い情報の提供、我が国金融資本市場の国際的競争力確保、我が国企業の円滑な資金調達の確保、我が国監査人の国際的プレゼンス確保、基準設定プロセスにおける我が国からの意見発信力の強化などの観点から、我が国においてもIFRSを一定範囲の我が国企業に強制適用するとした場合の道筋を具体的に示し、前広に対応することが望ましい。 - 金融庁

72.4. In the case of drugs and medicines, where the act includes testing, using, making or selling the invention including any data related thereto, solely for purposes reasonably related to the development and submission of information and issuance of approvals by government regulatory agencies required under any law of the Philippines or of another country that regulates the manufacture, construction, use or sale of any product: Provided, That, in order to protect the data submitted by the original patent holder from unfair commercial use provided in Article 39.3 of the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPS Agreement), the Intellectual Property Office, in consultation with the appropriate government agencies, shall issue the appropriate rules and regulations necessary therein not later than one hundred twenty (120) days after the enactment of this law;例文帳に追加

72.4薬剤製品に関して,発明(当該発明に関連するあらゆるデータを含む)の試験,使用,生産又は販売行為であって,製品の製造,建設,使用又は販売を規制するフィリピン又は外国の法の下で要求される,情報の開発及び提出並びに政府の規制当局による承認の発行に合理的に関連づけられた目的での行われるもの。原特許権者が提出したデータは,「知的所有権の貿易関連の側面に関する協定」(TRIPS協定)第39条第3項に規定する不正商業使用をされることを避けるために,知的財産庁は,適切な政府機関と協議を行い,本法の施行日から120日以内に適切な規則と必要な規定を公布しなければならない。 - 特許庁

In judging whether specific groups or individuals constituteanti-social forces,” which are defined as groups or individuals that pursue economic profits through the use of violence, threats and fraud, it is necessary not only to pay attention to whether they fit the definition in terms of their affiliation, such as whether they constitute or belong to “boryokudan” crime syndicates, “boryokudan” affiliated companies, “sokaiya” racketeer groups, groups engaging in criminal activities under the pretext of conducting social campaigns or political activities and crime groups specialized in intellectual crimes, but also to whether they fit the definition in terms of the nature of their conduct, such as whether they are making unreasonable demands that go beyond the limits of legal liability. 例文帳に追加

暴力、威力と詐欺的手法を駆使して経済的利益を追求する集団又は個人である「反社会的勢力」をとらえるに際しては、暴力団、暴力団関係企業、総会屋、社会運動標榜ゴロ、政治活動標榜ゴロ、特殊知能暴力集団等といった属性要件に着目するとともに、暴力的な要求行為、法的な責任を超えた不当な要求といった行為要件にも着目することが重要である - 金融庁

(i) Actively promote investment in updating social infrastructure by making maximum use of private and other funds through the utilization of profitable facilities and public real estate, as well as updating together with private urban development. In particular, utilize PPP programs to achieve the integrated revitalization of cities and expressways, including the implementation of measures to cope with the aging of Metropolitan Expressway together with private urban development using headroom, etc. (From this fiscal year, review using as model cases of the Metropolitan Expressway Tsukijigawa area, etc.) 例文帳に追加

(ⅰ)収益施設・公的不動産の活用や、民間都市開発と一体で進めることにより、民間資金等を最大限に活かして社会資本の更新等の投資を可能とするような手法を積極的に推進する。特に、上部空間の利用等により首都高速道路の老朽化対策を民間都市開発と一体的に行うなど、都市と高速道路の一体的な再生にPPP事業を活用する。【今年度から、首都高速道路築地川区間等をモデルケースとして検討を実施】 - 経済産業省

Article 37-2 A person, designated by Cabinet Order, who engages in activities for the promotion of the welfare of persons with aural disabilities, may, solely for the purpose of providing the same for use by persons with aural disabilities, make automatic public transmissions (including making a work transmittable by means of inputting information into an automatic public transmission server already connected to a telecommunications line which is provided for use by the public) of broadcasted or wire-broadcasted work (including broadcasted work when such work will be transmitted by automatic public transmission; the same shall apply in this Article hereinafter), by converting oral words of such broadcasted or wire-broadcasted work into written words. 例文帳に追加

第三十七条の二 聴覚障害者の福祉の増進を目的とする事業を行う者で政令で定めるものは、放送され、又は有線放送される著作物(放送される著作物が自動公衆送信される場合の当該著作物を含む。以下この条において同じ。)について、専ら聴覚障害者の用に供するために、当該放送され、又は有線放送される著作物に係る音声を文字にしてする自動公衆送信(送信可能化のうち、公衆の用に供されている電気通信回線に接続している自動公衆送信装置に情報を入力することによるものを含む。)を行うことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The optical recording material contains a polymer or oligomer containing a moiety of a light responsive group and records information by making use of an absorption change, a refractive index change or a shape change under exposure to light, wherein a mesogen group-containing side chain is linked to a backbone of the polymer or oligomer and two or more spacer groups having flexibility and different lengths are introduced into the side chain.例文帳に追加

光応答性基の部位を含むポリマーもしくはオリゴマーを含み、光照射に伴う吸収変化、屈折率変化、もしくは形状変化を利用して情報を記録する光記録材料であって、前記ポリマーもしくはオリゴマーの主鎖にメソゲン基を含む側鎖が連結され、かつ該側鎖に、屈曲性を有し長さが異なる2種以上のスペーサー基が各々導入されていることを特徴とする光記録材料である。 - 特許庁

A teaching material control making good use of a composite material as a material of an intellectual CAI system is supported by controlling a scenario defining a flow of materials presented to a learner by relating an element corresponding to a page and a block divided by a division information given in a material, and by outputting in parallel to the learner another materials linked with materials related to the element.例文帳に追加

本発明は、 CAI教材においてページに相当するエレメントと素材中に付与された区切り情報によって分けられたブロックとを関連付けることにより、学習者に提示する素材の流れを規定したシナリオを制御し、エレメントに関連付けられた素材と連動した、別の素材を並行して学習者に出力することにより、複合素材を前記知的CAIシステムの教材として活用する教材制御を支援する。 - 特許庁

To provide powdery toner supply technology using a powdery toner storage means which can automatically supply toner without scattering powdery toner in air and makes it possible to collect a container made compact by folding after its use by making the container of a flexible raw material, and to stabilize the supply amount of the powdery toner, to prevent the powdery toner from being packed in the container after storage, and to reduce the remaining amount of powdery toner.例文帳に追加

本発明では、粉体トナーが空気中に舞わないなどトナーの自動供給が可能で、容器をフレキシブルな素材で構成し使用後に折りたたむなどしてコンパクトにして回収することが可能な粉体トナー収納手段を利用した粉体トナー供給技術であって、粉体トナーの供給量が安定し、保存後に容器内での粉体トナーのパッキングを防止、さらに粉体トナー残量を低減すること。 - 特許庁

To provide an input device and a personal computer capable of realizing excellent operability equivalent to a desktop type input device and personal computer in use while markedly improving the portability of the input device and personal computer equipped with a display in carrying by constituting both a keyboard and the display in a foldable manner, and making the display foldable corresponding to the folded state of the keyboard.例文帳に追加

キーボード及びディスプレイの双方を折畳可能に構成し、ディスプレイをキーボードの折畳状態に対応して折り畳み可能とすることにより、携帯時にはディスプレイを備えた入力装置やパーソナルコンピュータの携帯性を格段に向上することが可能であるととともに、使用時にはデスクトップ型の入力装置やパーソナルコンピュータと同等の良好な操作性を実現することが可能な入力装置及びパーソナルコンピュータを提供する。 - 特許庁

Emergency Flotation Equipment (limited to rotorcraft operating as in (c) or (d), not engaged in air transport services transporting passengers, and which are not making a flight over water that is the equivalent in distance of 30 minutes flying at cruising speed or 185 kilometers away from land suitable for emergency landing, whichever is the shorter distance. (In all cases, excluding rotorcraft capable of landing safely in water without use of emergency flotation equipment.)) 例文帳に追加

緊急用フロート(ハ又はニに掲げる飛行をする回転翼航空機のうち、旅客を運送する航空運送事業の用に供するもの及び緊急着陸に適した陸岸から巡航速度で三十分に相当する飛行距離又は百八十五キロメートルのいずれか短い距離以上離れた水上を飛行するもの(いずれも緊急用フロートを用いることなく安全に着水できる機能を有するものを除く。)に限る。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

A PDA 1 is provided with a radio part 23 for mobile communication and a radio part 25 for wireless handset 4 and is able to communicate data by itself and also communicate voice between a base station and a wireless handset 4 by making good use of the radio transfer of a voice signal between the PDA 1 and wireless handset 4 without connecting the headset, etc., to the PDA 1 by a cable.例文帳に追加

PDA1には移動体通信用の無線部23とワイヤレスハンドセット4用の無線部25とが設けられており、データ通信についてはPDA1単独で行なうことができ、また基地局とワイヤレスハンドセット4間の音声通信については、PDA1にヘッドセットなどをケーブルで接続することなく、PDA1とワイヤレスハンドセット4との間の無線による音声信号の授受を利用して行なうことができる。 - 特許庁

This piezoelectric oscillator 1 is equipped with a piezoelectric oscillating element 5, a package 11 which stores the piezoelectric oscillating element 5 and has stray capacitance, a frequency adjusting means (having stray capacitance electrode) 17 which adjusts a oscillation frequency fout by making use of the stray capacitance of the package 11, so as to provide a frequency control means VC which controls the oscillation frequency fout according to an applied voltage.例文帳に追加

圧電振動素子5と、前記圧電振動素子5を収納すると共に、浮遊容量を有するパッケージ11と、前記パッケージ11の前記浮遊容量を利用して発振周波数foutを調整するための周波数調整手段17と、印加電圧に応じて前記発振周波数foutを制御するための周波数制御手段VCとを備えることを特徴とする圧電発振器1。 - 特許庁

To improve respective characteristics of mechanical strength, flexibility, and gas impermeability so that a fuel cell separator, formed by press-molding of a preliminary molded body using expanded graphite as a primary raw material, is planned to form its preliminary molded body by using paper-making method so that the conductivity and moldability are superior, and to aim at a lightweight and compact design suitable for use in vehicles.例文帳に追加

導電性と成形加工性とに優れるものとなるよう、膨張黒鉛を主原料とする予備成形体のプレス成形によって作成される燃料電池セパレータを、その予備成形体を抄造法を用いて作成するように工夫することにより、機械的強度、可撓性、ガス不透過性の各特性が改善され、自動車用等に好適となる軽量、コンパクト化が可能となるようにする。 - 特許庁

To make effective use of a drug which is left over unconsumed in a patient, by making it extremely easy to check the expiration date of the drug belonging to an ethical drug delivered to the patient at the patient side without any difficulty in the patient side, and to provide the drug which prevents the drug from being taken by the patient after its expiration date at a drugstore side.例文帳に追加

患者が渡された医療用医薬品に属する医薬品の使用期限を患者側において患者の負担を必要とせずにきわめて容易に確認可能とし、患者の手元において余った医薬品の有効利用を図ること、更には、薬局においても服用時までに使用期限を過ぎた医薬品を患者が服用することを防止することができる医薬品を患者に提供する。 - 特許庁

To provide synthetic meat enabling making use of a meat material mainly having hard red meat having relatively strong animal flesh smell and grass smell like a grass-fed meat material and a lot of muscles, modified so as to have soft and excellent flavor and preventing adhesion parts from easily peeling off from each other even if slicing or further cooking the sliced meat, and to provide a method for producing the synthetic meat.例文帳に追加

獣肉臭やグラスフェッド肉材のような草臭が比較的強く、筋が多く硬い赤身主体の食肉材であっても活用することができ、柔らかく良好な風味を有するように改質されると共に、薄切りしたり、この薄切り肉をさらに加熱調理した場合にも、接着した部分同士が容易に剥離することのない合成食肉及びその製造方法を提供する。 - 特許庁

例文

Nakashima Propeller Co., Ltd, which manufactures propellers for ships in Okayama prefecture, was founded as a casting supplier, but when they started producing propellers for steam and sailboats making use of the casting technology, they got in the first shipbuilding boom in 1960s. Then, they switched to manufacturing big sized propellers. They went through the time of shipbuilding recession in the late 70s. In the meantime, their major competitors withdrew from the business, then the company made a big stride to the top in the business.例文帳に追加

岡山市で船舶用のプロペラを製造しているナカシマプロペラ株式会社は、当初は鋳物業者として創業したが、鋳物技術をいかした機帆船用プロペラの製造を起点に、60 年代の第一次造船ブームに乗り、大型プロペラの製造に事業転換すると、70年代後半の造船不況をしのぐ間に競合大手の撤退で一気に業界トップに躍進した。 - 経済産業省




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS