1016万例文収録!

「To facilitate」に関連した英語例文の一覧と使い方(302ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > To facilitateに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

To facilitateの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 15230



例文

To provide a picture fetching device and a printer which facilitate inputting of print preparing information of the picture fetching device such as a camera and can surely communicate information between the picture fetching device and the printer concerning the picture fetching device and the printer.例文帳に追加

本発明は画像取り込み装置及びプリント装置に関し、カメラ等の画像取り込み装置のプリント作成情報の入力を行ないやすくすると共に、画像取り込み装置とプリント装置との間で確実な情報のやりとりを行なうことができる画像取り込み装置及びプリント装置を提供することを目的としている。 - 特許庁

To provide a receptacle connector with an adsorbed member which can prevent mounting of a receptacle connector on a position deviated from a normal position on the substrate at automatic mounting, and can carry out adsorption by the adsorption member certainly, and further can facilitate dismounting work of an adsorbed member.例文帳に追加

自動実装に際して、リセプタクルコネクタが基板上の正規の位置に対してずれた位置に実装されることを防止でき、吸着部材による吸着を確実に行うことができ、しかも、被吸着部材の取り外し作業を容易に行うことのできる、被吸着部材付きリセプタクルコネクタを提供すること。 - 特許庁

To provide an image processing apparatus, an image processing method and a program that facilitate a search operation for searching for an image data file that has not been accessed recently when a plurality of image data files stored in a storage medium are searched for a desired image data file by means of a slide show function.例文帳に追加

スライドショー機能を利用することによって、記憶媒体に記憶されている複数の画像データファイルから所望の画像データファイルを探し出す場合、最近はアクセスしていない画像データファイルを探し出す場合、その探し出す操作が簡単である画像処理装置、画像処理方法およびプログラムを提供することを目的とする。 - 特許庁

To provide a communication system including an interface function of a LAN and a CAN that supports data conversion between a LAN communication network and a CAN communication network so that a high-order unit of the LAN communication network can monitor and control a lower-order unit of the CAN communication network and facilitate the improvement of a communication speed and the extension thereof.例文帳に追加

LAN通信網とCAN通信網間のデータ変換を支援することにより、LAN通信網の上位ユニットでCAN通信網の下位ユニットを監視及び制御するとともに、通信速度の向上と拡張を容易にすることができるLANとCANのインターフェース機能を有する通信システムを提供すること。 - 特許庁

例文

To prevent an extra-long portion of a seat wire harness of a seat module for automobile from interfering with other member by improving the cable routing position of the seat wire harness, shorten the electric wire length by simplifying the routing path of a floor harness, and facilitate the work of connecting the seat wire harness with the floor harness.例文帳に追加

自動車用シートモジュールのシートワイヤハーネスの配索位置を改良することにより、シートワイヤハーネスの余長部が他の部材と干渉しないようにすると共に、フロアハーネスの配索経路を簡潔にして電線長さを短くし、かつ、シートワイヤハーネスとフロアハーネスとの接続作業を容易にする。 - 特許庁


例文

To facilitate the maintenance, including inspections and adjustments, of two rice cookers or peripheral equipment about them from the middle where both rice cookers face each other and from their lateral sides by rendering both sides of each rice cooker exposed wide, and improve rice cooking efficiency.例文帳に追加

貯米部と洗米部と炊飯部とを縦方向に配置して横側部を側板で覆った炊飯装置や炊飯装置の横側部に対向する脚の上部全体に上側に向けて突出するフレ−ムを設けた構成のものがあるが、前記手段では機体の左右両側部が側板で覆われているので、作業者による炊飯釜等の点検作業性が悪い。 - 特許庁

In order to facilitate handling and storage of sodium chlorite, powdery sodium chlorite is used, and a reaction vessel formed of non-water-permeable flexible material is used as the reaction vessel of sodium chlorite and an acidic liquid, so that a human body or an environment is prevented from being damaged even when the vessel itself is fractured.例文帳に追加

亜塩素酸ナトリウムの取り扱いおよび保管を容易とするために、粉末の亜塩素酸ナトリウムが用いられ、亜塩素酸ナトリウムと酸性液の反応容器として、該容器自体が破損を生じても、これによって人体や環境に損傷を与えないように、非透水性軟質材料で形成された容器が用いられる。 - 特許庁

To facilitate product reacquisition in case of game software damage, loss, theft and the like by separating a consideration for game software rental or transfer and a rental license fee, and increase user convenience by enabling a change in the renal license fee at a rental store and flexibly fulfilling users' demand, in a game software rental management system.例文帳に追加

ゲームソフトレンタル管理システムにおいて、ゲームソフトの貸与又は譲渡の対価とレンタル許諾料とを分離させ、ゲームソフトの破損、紛失、盗難等の場合に、商品の再度の調達を容易とし、また、レンタル店でのレンタル許諾料の変更を可能とし、ユーザーの需要に対して柔軟に対応させ、ユーザーの利便性を高くすることにある。 - 特許庁

The system for communication between IP cores uses a self-contained architecture built in IP cores 11 comprising ultrahigh integrated circuit blocks and uses simple format message communication to thereby facilitate standardization of an on-chip bus 16, dispense with a bus arbitration mechanism between the IP cores 11 and implement easy use.例文帳に追加

本発明は、超高集積回路ブロックで成るIPコア11に自立性を持たせたアーキテクチャを組み込み、簡素なフォーマットのメッセージ通信によってオンチップバス16の標準化を容易にし、IPコア11間のバス調停機構も不要で、使用を容易にするIPコア間の通信方式を特徴とする。 - 特許庁

例文

To facilitate attachment of detection parts structured so that averaging calculation will not be obstructed, even if the detection parts are attached so that the differences between the angle values calculated from the outputs of respective detection parts are 180 °, in an encoder with two detection parts provided on both sides of a rotary shaft for removing eccentricity errors.例文帳に追加

偏心誤差を除去するために回転軸の両側に2つの検出部を設けたエンコーダにおいて、それぞれの検出部の出力から計算される角度値の差が180°となるように検出部が取り付けられても平均化演算に支障が出ないようにすることによって、検出部の取り付けを容易にする。 - 特許庁

例文

The molded partition can minimize the filth of a lunch box interior, facilitate cleaning of the lunch box, and compost the leftover food with the molded partition by using the molded partition featuring a polylactic acid film thermally molded into a shape to meet the shape of the lunch box interior in the inside of the lunch box.例文帳に追加

ポリ乳酸のフィルムを弁当箱内部の形状に合せて熱成形した形状であることに特徴を有する仕切り成形品を弁当箱内部に用いて、弁当箱内部の汚れを少なくして弁当箱の洗浄を容易とし、かつ残飯と仕切り成形品そのままコンポスト化できる切り成形品を提供する。 - 特許庁

To provide a powder nutritive medium, a medium supplement, a media subgroup formulation, specifically, a cell culture medium supplement (including powdered sera such as powdered fetal bovine serum (FBS)), medium subgroup formulation and cell culture media (comprising all of the necessary nutritive factors that facilitate the in vitro cultivation of cells), and a method for forming a buffer formulation.例文帳に追加

粉末栄養培地、培地補充物および培地サブグループ処方物、特に細胞培養培地補充物(粉末ウシ胎仔血清(FBS)のような粉末血清を含む)、培地サブグループ処方物、細胞培養培地(これはインビボでの細胞培養を促進する必要な栄養因子の全てを含む)、および緩衝剤処方物の生成方法。 - 特許庁

The salt charging port 12a provided in the tank main body 11 constituting the salt water preparation tank 10 is formed in an inclined plane facing the opening surface of a front opening part 51a of an outer case main body 51 accommodating the electrolytic water generator, in an upwardly widening inclined state, to facilitate the salt feeding operation, and thus salt can be reliably fed without spilling.例文帳に追加

塩水調製タンク10を構成するタンク本体11が有する食塩投入口12aを、電解水生成装置を収納する外箱本体51の正面開口部51aの開口面に対して上方へ拡開した傾斜状態で対向する傾斜面として、当該食塩投入口12aへの食塩の投入作業を容易にし、かつ、食塩をこぼすことなく食塩の投入を確実にする。 - 特許庁

To facilitate defect detection when a defect is present in a peripheral portion having a large luminance difference in an electronic display image quality inspection device detecting the display defect by picking up an image of the display defect in a display device such as a plasma display by a camera or the like, and binarizing an image obtained by differentiating the picked-up image by spatial differentiation processing or the like.例文帳に追加

プラズマディスプレイ等の表示装置における表示欠陥をカメラ等により撮像し、撮像画像を空間微分処理等により微分した画像を2値化することにより、表示欠陥を検出する電子ディスプレイ画質検査装置において、輝度差の大きい周辺部分に欠陥が有る場合の欠陥検出を容易にすることに有る。 - 特許庁

To facilitate work for inserting into the insertion hole of a mold form in a rubber mold for forming a connection hole for molding the connection hole in a concrete culvert molding which is set in the molding space of the mold form, with the tip part and the rear end part inserted/held into/by the insertion hole of the mold form, and molded by placing concrete in the mold form.例文帳に追加

型枠の成形空間内にセットされて先端部と後端部とが型枠の挿入孔内に挿入保持され、型枠内へのコンクリート打設により成形されるコンクリートカルバート成形体に連結孔を成形するための連結孔成形用ゴム型において、その型枠の挿入孔への挿入作業を容易にできるようにする。 - 特許庁

To facilitate applying a seal ring over a cover tube of an internal-combustion engine composed of the tip end 5a of the cover tube 5 with a built-in igniter plug penetrated through a head cover 6 against a cylinder head 1 and projected on the top surface and the seal ring 9 made of soft elastomer applied over the cover tube at the part of the head cover where the cover tube penetrates.例文帳に追加

点火栓を内蔵するカバー管5における先端5aを,シリンダヘッド1に対するヘッドカバー6を貫通してその上面に突出する一方,前記ヘッドカバーのうち前記カバー管が貫通する部分に,軟質弾性体製のシールリング9を,前記カバー管に被嵌するように装着して成る内燃機関において,前記シールリングのカバー管への被嵌を容易にする。 - 特許庁

A connecting hose with resilience is provided between the flexible hose and the outflow port of the faucet body to facilitate the inserting operation of the discharge head.例文帳に追加

流体の流入口と流出口を有する水栓本体と吐水ヘッドを有する吐水部と前記水栓本体の流出口と前記吐水ヘッドを接続する可撓性ホースとを有し、前記吐水ヘッドが前記吐水部から抜差し可能な水栓において、前記可撓性ホースと前記水栓本体の流出口との間に前記吐水ヘッドの差込み操作性を容易にするために弾性力を有する連結ホースを設けた - 特許庁

At the APEC summit held in Manila in November 1996, agreement was reached between President Ramos of the Philippines, President Kim Yong Sam of South Korea, and Prime Mister Howard of Australia on the experimental introduction of the APEC Business Travel Card (ABTC) proposed by the APEC Business Advisory Committee (ABAC) in order to promote and facilitate the intra-regional movement of business persons.例文帳に追加

1996年11月のマニラにおけるAPEC 首脳会議において、APEC ビジネス諮問委員会(ABAC)の提言を受けて、APEC 域内におけるビジネス関係者の移動を促進するためのAPEC ビジネス・トラベル・カード(以下、ABTC)の試験運用を開始することが、ラモス・フィリピン大統領、金泳三・韓国大統領(いずれも当時)及びハワード豪州首相の間で合意された。 - 経済産業省

Such Chapter’s Substantive Section sets forth, among other things, that “[e]ach Party shall, in accordance with its applicable laws and regulations, take measures which it considers appropriate against anticompetitive activities, in order to facilitate trade and investment flows between the Parties and the efficient functioning of its market.” The Japan-Mexico EPA, again like the Japan-Singapore EPA, has adopted a framework under which the enforcement authorities of contracting party countries enforce their respective laws [within their own jurisdictions].例文帳に追加

同章では実体規定関連部分として、「各締約国は、自国の関係法令に従い、両締約国間の貿易及び投資の流れ並びに自国の市場の効率的な機能を円滑にするため、反競争的行為に対して適当と認める措置をとる」と定めており、日シンガポールEPA 同様、締約国執行当局が自国法に基づいて執行するという枠組みが採られている。 - 経済産業省

We reaffirm the important potential of biotechnology for contributing to food security and sustainability and the role of APEC in assisting economies in developing transparent regulatory systems that ensure safety, promote public confidence in those systems, and facilitate trade, including in situations of low-level presence of recombinant-DNA plant materials.例文帳に追加

我々は,食料安全保障及び持続可能性に貢献するバイオテクノロジーの重要な潜在性と,遺伝子組換え物質が微量混入した場合を含め,安全性を確保し,制度への国民の信頼を促進し,貿易を円滑化する透明な規制制度をエコノミーが構築することを支援するAPECの役割を再認識する。 - 経済産業省

In this regard, because the offering of a crack patch or binary changing information may induce or facilitate website users to infringe another person's rights of reproduction or adaptation, such offering may be considered an infringement of the right of reproduction and the right of adaptation, except in cases where the reproduction or adaptation for personal use is almost impossible. 例文帳に追加

この点については、同一性保持権侵害の場合と同様に、クラックパッチやバイナリ変更情報を提供することは、閲覧者による複製ないし翻案行為を惹起する行為となると考えられることから、およそ私的使用目的の複製ないし翻案行為があり得ない場合を除き、複製権侵害ないし翻案権侵害を惹起したことに基づく責任を負う可能性があると考えられる。 - 経済産業省

RECOGNISING the different stages of economic development among ASEAN Member States and between Japan and ASEAN, and the need to facilitate the increasing participation of the Kingdom of Cambodia, Lao PDR, the Union of Myanmar and the Socialist Republic of Viet Nam, (collectively, "the newer ASEAN Member States") in the Japan-ASEAN CEP;例文帳に追加

日・ASEAN 包括的経済連携が ASEAN の経済統合によって利益を得るべきであり、ASEAN の経済統合との関係で補完的であるべきであるとの認識を共有し、また ASEAN 自由貿易地域の成果がひとつの地域市場としての ASEAN の価値を高め ASEAN への投資を引きつけること、及び ASEAN 加盟諸国間の共通有効特恵関税制度が時宜を得て施されることを考慮し、 - 経済産業省

Taking into account that companiesinformation disclosure is supported by third parties (Nomad199) in the Alternative Investment Market (AIM) of the United Kingdom, quick and easy financing for growing companies must be made possible in the new stock markets of Japan by developing the framework for the market for professionals as described earlier in an effort to facilitate and support venture businesses in their information disclosure.例文帳に追加

ベンチャー企業の情報開示を促し支援していくためには、英国AIMにおいては第三者(Nomad)が企業の情報開示について支援していることに留意しつつ、新興市場についても、前述のようなプロ向け市場の枠組を整備することにより、成長企業の資金調達を迅速かつ容易に行うことを可能としていく必要がある。 - 経済産業省

Promotion of the Doha Round has significance for Japan, due to reasons such as that: (A) it will reduce tariffs of other developed nations and major developing nations, (B) it will facilitate expansion of Japanese service industries into overseas markets, (C) it will improve predictability through strengthened commercial rules and will prevent commercial disputes, and (D) it will promote domestic structural reforms of the member states/regions.例文帳に追加

日本にとっての本ラウンドの推進は、①他の先進国及び主要途上国の関税を引下げさせる、②我が国のサービス産業が海外の市場に参入しやすくなる、③通商ルールの強化により予見可能性を高め、通商上の紛争を未然に防止する、④加盟国・地域の国内構造改革を推進するきっかけとなる、等の意義がある。 - 経済産業省

It was announced that Operation Twist would be implemented under which FRB would buy US$ 400 billion of Treasury securities matured in 6-30 years by the end of June 2012 and sell the same amount of Treasury securities matured in 3 years or less in order to facilitate the decline in long-term interest rates, and that, in parallel, FRB would reinvest the refunded principals of Agency Securities and Agency Mortgage-Backed Securities (MBS) for the purpose of facilitating the decline in housing loan interest rates.例文帳に追加

長期金利の低下を促すために、2012 年 6 月末までに4,000 億ドルの 6-30 年物国債を買い入れ、償還期限が3 年以下の国債を同額売却するツイスト・オペレーションを実施し、同時に住宅ローン金利の低下を促すためエージェンシー債(政府機関債)やエージェンシー発行モーゲージ債(MBS)の償還元本を MBS に再投資する方針を表明した。 - 経済産業省

When safeguards were imposed in June2000 on garlic imports, Korea levied emergency tariffs and instituted structural adjustment assistance policies, with a package of measures designed and assistance implemented to facilitate the structural adjustment of the garlic industry within the systemic framework of the Ministry of Agriculture and Forestry, which is in charge of that industry13.例文帳に追加

韓国が2000年6月にセーフガード措置を発動した大蒜(にんにく)のケースにおいては、緊急関税の賦課と併せて構造調整支援策が実施されたが、この時も所管官庁である農林部の制度の枠内で大蒜産業の構造調整促進のための総合対策が策定され、支援が実施されている。 - 経済産業省

If any of the following is recognized through the process of inspection, it shall be considered as a positive factor in giving a rating. (1) Disclosure documents and other materials used by the financial institution for making explanations to customers take account of the customer’s standpoint and provide specificdescriptions to facilitate their understanding, rather than providing abstract explanations, and the financial institution reviews and revises these materials on an ongoing basis in order to make them easy-to-understand and suited to the needs of customers, by reflecting the opinions of customers in the revisions. (2) The Customer Explanation Management and Customer Support Management are effectively coordinated to produce synergy effects. For example, the financial institution promptly and properly reviews and revises the Customer Explanation Manuals in light of problems identified in the process of customer support management. (3) The financial institution not only makes proper efforts to enhance the Customer Explanation Management System, the Customer Support Management System, the Customer Information Management System and the Outsourcing Management System, but also ensures the effectiveness of customer protection by properly managing other processes it has determined to be essential to customer protection and improving customer convenience. (4) Assessment and improvement activities conducted by the Board of Directors, etc. and the managers in charge of customer protection produce effective results, leading customers to constantly appreciate improvements made by the financial institution. 例文帳に追加

取締役会等及びコンプライアンス統括部門の管理者が行う評価・改善活動が有効に機能しており、法令等遵守に関する役職員の取組等が常に向上しているような好循環がみられる場合には、評定を行う上でのプラス要素として勘案するものとする。 - 金融庁

It provides that: i) subject to immigration laws and regulations relating to entry, stay and authorization to work, each country shall grant entry, temporary stay and authorization to work to investors and executives, managers and members of the board of directors of an enterprise of the other country; ii) each country shall, to the extent possible, make publicly available the requirements and procedures for application for renewal of the period of temporary stay, change of status of temporary stay and issuance of a work permit to a natural person of the other country who has been granted entry and temporary stay with respect to an investment; and iii) each country shall endeavor to facilitate the procedures for issuance of temporary stay or work permit, to the extent possible, in accordance with its laws and regulations.例文帳に追加

入管法令に従い、締約国は、投資家、他方の締約国の企業の取締役、経営者、役員の入国・一時的滞在が認められ、また労働の許可を与えなければならない。締約国は、一時的な滞在期間の更新、一時的な在留資格又は労働許可の発給の申請にかかる要件や手続を可能な限り公表し、また法令に従って手続を簡易化する努力義務があるとされている。 - 経済産業省

The most important tasks of government will be to put in place a competitive environment by means of deregulation; to maintain an open international trade system; to set rules to assure the security of transactions and protect consumers in ways that are compatible with the new environment brought about by IT; to promote flexibility in labor markets to facilitate a smooth transition from occupations that are cut back by IT to those that are needed by IT; and to develop financial and capital markets that can deal appropriately with the funding needs of new businesses. 例文帳に追加

特に、規制緩和による競争的な環境の整備、開放的な貿易システムの維持、ITのもたらす新たな環境に対応するような取引の安全や消費者保護などに関するルール作り、ITによって節約される職種から新たに必要となる職種への転換が円滑に進むことを促進する弾力的な労働市場、新しいビジネスの資金需要に適切に対応できるような金融資本市場、などが重要です。 - 財務省

(2) An Authorized Association may establish a market where Over-the-Counter Traded Securities are traded (limited to the cases where Member Firms(meaning the members of an Authorized Association; hereinafter the same shall apply in this Section) conduct such transactions on their respective account, and the case where Member Firms provide intermediary, brokerage or agency service; the same shall apply in Article 67-11(1)) (hereinafter referred to as the "Over-the-Counter Securities Market"), in order to facilitate distribution of Securities (limited to Securities not listed on a Financial Instruments Exchange; the same shall apply in Article 67-11(1)), to ensure fairness of the sales and purchase or other transactions of Securities, and to contribute to the protection of investors. 例文帳に追加

2 認可協会は、有価証券(金融商品取引所に上場されていないものに限る。第六十七条の十一第一において同じ。)の流通を円滑にし、有価証券の売買その他の取引の公正を確保し、かつ、投資者の保護に資するため、店頭売買有価証券の売買(協会員(認可協会の会員をいう。以下この節において同じ。)が自己の計算において行うもの並びに協会員が媒介、取次ぎ及び代理を行うものに限る。同項において同じ。)のための市場(以下「店頭売買有価証券市場」という。)を開設することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The Democratic Party of Japan (DPJ) plans to submit to the House of Councillors a bill for the facilitation of regional finances, which requires financial institutions to make information disclosure, regarding their loans to small- and medium-size enterprises (SMEs). In the past, there were moves by local assemblies and SME associations to request a similar information disclosure requirement. As the ongoing financial crisis has drawn attention to the need to facilitate financing for SMEs, what is your view on the necessity of such a bill? 例文帳に追加

民主党が、金融機関に対して中小企業向け融資の情報開示などを求めた「地域金融円滑化法(案)」を参議院に提出する方針ということですが、過去にも地方議会や中小企業団体などからそういう要請があった経緯があったようですが、今、この金融危機の状況の中で金融庁は中小企業向け融資の円滑化に注視されているわけですが、こうした法律の必要性などについてどうお考えですか。 - 金融庁

Another measure is the passing and enforcement (as of 17 December 2008) of the amendment to the Act on Strengthening Financial Functions in the Diet,13) with the aim of strengthening the financial intermediary functions of financial institutions through capital participation by the government, as well as the amendment to the supervision guidelines towards financial institutions and the SupplementarySME LendingSection of the Financial Inspection Manual, with the aim of facilitating the loosening of lending conditions of SME loans. The government also implemented various measures to facilitate SME financing, such as making requests to financial institutions to strive to provide financing to SMEs.例文帳に追加

また、国の資本参加を通じて、金融機関の金融仲介機能を強化することにより、中小企業等を支援することを目的とする「改正金融機能強化法」が国会で成立し、2008年12月17日に同法を施行したほか13、中小企業向け融資の貸出条件緩和が円滑に行われるよう、金融機関に係る監督指針や金融検査マニュアル別冊[中小企業融資編]の改定を行うとともに、金融機関等に対し、中小企業に対する円滑な資金供給に努めるよう要請を行うなど、中小企業の資金繰りの円滑化を図るための措置を講じた。 - 経済産業省

Article 1 The purpose of this Act is, by taking measures for promoting public utilization of advanced large research facilities by persons engaged in testing, research and development (hereinafter referred to as the "Researchers, etc.") concerning science and technology (excluding those pertaining only to humanities and social sciences; the same shall apply hereinafter) (hereinafter referred to as the "Researches, etc."), to facilitate reinforcement of the basis of the Researches, etc. as well as integration etc. of various knowledge held by the Researchers, etc. through exchange among institutions pertaining to the Researches, etc. and the Researchers, etc., thereby contributing to the development of science and technology. 例文帳に追加

第一条 この法律は、科学技術(人文科学のみに係るものを除く。以下同じ。)に関する試験、研究及び開発(以下「研究等」という。)を行う者(以下「研究者等」という。)による先端大型研究施設の共用を促進するための措置を講ずることにより、研究等の基盤の強化を図るとともに、研究等に係る機関及び研究者等の相互の間の交流による研究者等の多様な知識の融合等を図り、もって科学技術の振興に寄与することを目的とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In relation to this, with respect to the shareholdings by banks and cross-shareholdings between banks and business corporations, so as to ensure sound management of banks and to prevent excessive contraction of credit, acquisition of shares and other securities by Banks' Shareholdings Purchase Corporation has resumed as a time limited measure until 31 March, 2012.From the perspective of reducing cross-shareholdings and strengthening the governance function performed by shareholders, it is hoped that this measure will be used actively. Furthermore, in order to facilitate the shift in the ownership structure of shares through this and other means, it is also important to promote investment by individuals and by institutional investors whose ultimate beneficiaries are individuals. 例文帳に追加

なお、この関連では、銀行等の保有株式や銀行等と事業会社の間の持合い株式について、銀行の経営の健全性を確保し、過度の信用収縮を防止する観点から、平成24年3月末までの時限の措置として、銀行等保有株式取得機構による株式等の取得が再開されているところであり、持合いの解消を進め、株主によるガバナンス機能の強化を図っていく観点からも、その積極的な活用が望まれる。 - 金融庁

In that sense, his approach was quite different from the conventional approach. As for Incubator Bank of Japan, opinions were divided whether to grant a banking license to the bank, as indicated in the documents written at that time and the review committee's report. Let me quote some paragraphs. There was an argument that “This is a measure to facilitate financing for small and medium-size enterprises (SMEs) as prescribed in the Financial Revitalization Program, so a license should be quickly granted to the new bank. A license cannot be denied as this is intended to create a bank specialized in lending to SMEs. 例文帳に追加

そういった意味では、従来のやり方とは違うやり方であったと思うし、また日本振興銀行も、皆さん方よくご存じのように、これは銀行と言えども、当時の資料の中にも、この検証委員会の(報告書の)中にも書いてありますように、一部読んでみますと、「これは金融再生プログラムで明記された中小企業金融対策であり、新銀行の免許も迅速に出すべきである。中小企業専門銀行をつくるという旗印であればノーとは言えない。 - 金融庁

However, Chinese officials themselves explained their stance that using the renminbi for trade settlement is aimed to respond to insufficient dollar liquidity during the crisis and to facilitate the convenience of traders, and that the intention is only for maintaining smooth trading, not for seeking a full-fledged "internationalization of the renminbi" in the near future. In fact, even if the renminbi is to be only used for trade settlements, importers and exporters would have to finance renminbi and to manage surplus, which cannot be kept completely separate from the liberalization of capital accounts. 例文帳に追加

これらの動きを受けて、「人民元の国際化」についての論評も多くなされている。しかし、中国の当局者自身が、人民元の貿易決済への使用は、危機の中でドルの流動性不足が生じたのに対応し、貿易者にとっての利便を図り、円滑な貿易を維持するために考えられた措置であって、一般的に「人民元の国際化」を目指しているわけではないとの立場である。実際、人民元が貿易決済に使われるためだけであったとしても、輸出者・輸入者の人民元建のファイナンスや余剰資金の運用は必要であり、資本勘定の自由化と完全に切り離すことはできない。 - 財務省

In order to facilitate the conduct of consistent and objective assessments of countries' adherence to codes and standards, there must be regular, transparent, and constructive dialogue and cooperation between the institutions and agencies responsible. To this end, we call upon the IMF to chair a meeting of the relevant bodies to determine and report on how best to ensure that inputs from the relevant bodies concerned can be most effectively integrated in the surveillance process managed by the IMF. 例文帳に追加

各国によるコード及び基準の遵守状況についての整合的かつ客観的な評価に資するため、責任を有する機関及び当局間で、定期的で透明かつ建設的な対話及び協力がなければならない。この目的から、我々はIMFに対して、関係機関からのインプットがIMFのサーベイランス・プロセスへ最も効果的に統合するにはどうするのが最も良いのかについて決定し、また、報告するため、関係機関による会議を主催するよう求める。 - 財務省

To shorten the time arriving at a definite value in temperature and humidity by automatically washing a temperature sensing resistor to obtain accurate temperature and humidity measured values in a corrosion testing machine incorporating the cycle prescribed in a program to execute the corrosion test of a test piece, to facilitate the transfer to a next test in a transfer time within a definite range defined in JIS, and to enhance the reproducibility of the corrosion state in the natural world.例文帳に追加

プログラムに規定されたサイクルを組んで試験片の腐食試験を実施する腐食試験機において、測温抵抗体を自動的に洗浄することで、正確な温湿度の測定値を得て、これにより、温湿度が一定値に到達する時間を短縮させ、日本工業規格に定めた一定の範囲内の移行時間で次の試験への移行を容易とし、かつ、自然界における腐食状態の再現性を向上することにある。 - 特許庁

To facilitate connecting work of piping and arrangement even in the case of using an air spindle in a clean room by making the exhaust piping to be connected to an exhaust port and the air supply piping to an air supply port in a simple connecting structure in the case of exhausting exhaust air from a bearing to the exhaust port after introducing it to a motor for cooling.例文帳に追加

軸受ハウジング2内に、給気口15からの加圧エアにより回転軸6を支持する静圧型のラジアル軸受11及びスラスト軸受22が、またモータハウジング3内に回転軸6駆動用のモータ38がそれぞれ設けられたエアスピンドルにおいて、軸受11,22からの排出エアをモータ38に冷却のために導入した後に排気口56へ排出する場合、その排気口56に接続される排気配管と給気口15への給気配管とを簡単な接続構造とし、エアスピンドルをクリーンルームで使用する場合でも配管の接続作業や取回しを容易化する。 - 特許庁

Taking into consideration the effects of special schemes to be newly established, and inline with the purport of the Japan Revitalization Strategy, the Council for Industrial Competitiveness and the Council for Regulatory Reform will collaborate with each other to discuss means to further regulatory and institutional reform and accelerate structural reforms, especially in the fields of employment (building of a personnel management system to promote flexible and diversified working styles, etc.), medical care and nursing care (establishment of a system to efficiently provide high quality services, etc.), and agriculture (measures to facilitate entry of corporations, etc.).例文帳に追加

新たに創設する特例制度の改革効果等も踏まえつつ、日本再興戦略の趣旨に沿って、雇用(柔軟で多様な働き方の促進に向けた人事労務管理制度の構築等)、医療・介護(効率的で質の高いサービス提供体制の確立等)及び農業(法人参入を促すための方策等)の分野を中心に、産業競争力会議と規制改革会議等が連携して、更なる規制・制度改革について検討を進め、構造改革を加速する。 - 経済産業省

These external economic policy efforts are combined with domestic economic structural reform to create an integrated domestic and external trade policy, and are designed specifically to create the conditions which will facilitate the smoother development of corporate global business activities to (1) enable Japanese companies to benefit from scale merit (2) create an environment in which companies are able to create efficient production regimes, establishing the comparative advantage of the Japanese economy amid international specialization and allowing the economy to more clearly demonstrate its strengths; and (3) improve domestic competition conditions through trade expansion and the inflow of direct investment, thus accelerating innovation.例文帳に追加

こうした対外経済政策の試みは、企業がより円滑にグローバルな事業展開を行える環境を整えることにより、①我が国企業が規模の利益を享受できるようにする、②企業が効率的な生産体制を組み、国際分業が進む中で我が国経済の比較優位性を明らかにし、より「強み」を発揮できる環境を整える、③貿易の拡大、直接投資の流入等を通じて国内の競争条件を高め、イノベーションを加速させるといった諸点において、国内経済構造の改革と表裏一体となった「内外一体の経済政策」である。 - 経済産業省

Article 1 The purpose of this Act is to facilitate the creation of new business and contribute to the expansion of work opportunities by taking special measures to promote the activities of Specified Multinational Enterprises that intend to newly engage in Research and Development Business and supervisory business in Japan, given the growing importance of Japan becoming the center for global economic activities in Asia or other regions in the midst of changes in the global economic environment surrounding Japan and other circumstances, thereby aiming to contribute to the sound development of the national economy. 例文帳に追加

第一条 この法律は、我が国を取り巻く国際経済環境の変化等に伴い、我が国がアジア地域その他の地域における国際的な経済活動の拠点となることが重要となっていることに鑑み、我が国において新たに研究開発事業及び統括事業を行おうとする特定多国籍企業の活動を促進するための特別の措置を講ずることにより、新たな事業の創出を図るとともに、就業の機会の増大に寄与し、もって国民経済の健全な発展に資することを目的とする。 - 経済産業省

The ITC determination of injury (or the threat there of) and an explanation of the basis of the determination, as well as recommendations for action and an explanation of the basis of each recommendation, are clearly indicated in the report to the president. Also included is information obtained regarding steps that firms and workers in the domestic industry are taking, or plan to take, to facilitate positive adjustment to import competition; a description of the short and long-term effects that implementation of the action recommended is likely to have on the petitioning domestic industry, and on consumers; and the short- and long-term effects of not taking the recommended action on the petitioning domestic industry, its workers and the communities where production facilities of such industry are located, and on other domestic industries. The report must also be disclosed to the public.例文帳に追加

このようにITCによって下された「(損害に関する)決定及び決定の根拠」や「(措置に関する)勧告及び勧告の根拠」は、「企業や労働者が輸入競争のための調整計画を促進するためにとっている(取ろうとしている)手段」、「勧告した措置を実施した場合(及びしない場合)に、救済措置を申し立てた国内産業、他の国内産業及び消費者に対して与える短期的・長期的効果」等といったその他の記載事項とともに大統領に対する報告書の中に明記され、国民に対しても公開することが義務づけられている。 - 経済産業省

Article 1 The purpose of this Act is, inter alia, by developing systems for disclosure of corporate affairs and other related matters, providing for necessary matters relating to persons who engage in Financial Instruments Business and securing appropriate operation of Financial Instruments Exchanges, to ensure fairness in, inter alia, issuance of the Securities and transactions of Financial Instruments, etc. and to facilitate the smooth distribution of Securities, as well as to aim at fair price formation of Financial Instruments, etc. through the full utilization of functions of the capital market, thereby contributing to the sound development of the national economy and protection of investors. 例文帳に追加

第一条 この法律は、企業内容等の開示の制度を整備するとともに、金融商品取引業を行う者に関し必要な事項を定め、金融商品取引所の適切な運営を確保すること等により、有価証券の発行及び金融商品等の取引等を公正にし、有価証券の流通を円滑にするほか、資本市場の機能の十全な発揮による金融商品等の公正な価格形成等を図り、もつて国民経済の健全な発展及び投資者の保護に資することを目的とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 15-2 (1) The State and prefectures shall endeavor to extend following the assistance with regard to vocational training and vocational ability tests carried out by employers, etc., necessary assistance to ensure that workers have opportunities to receive educational training on the job or vocational ability tests voluntarily, and other measures taken by employers to facilitate the voluntary development of workers and the improvement of their vocational abilities(*) in line with their vocational life planning: 例文帳に追加

第十五条の二 国及び都道府県は、事業主等の行う職業訓練及び職業能力検定並びに労働者が自ら職業に関する教育訓練又は職業能力検定を受ける機会を確保するために必要な援助その他労働者が職業生活設計に即して自発的な職業能力の開発及び向上を図ることを容易にする等のために事業主の講ずる措置に関し、次の援助を行うように努めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Specifically, the package includes four measures concerning the FSA, which are related to the facilitation of financing for SMEs. The first is carefully examining the current status of financing for SMEs and conducting follow-up checks, and the second is requesting financial institutions to facilitate financing for SMEs. The third is supporting efforts to strengthen the capital base of SMEs and promote business rehabilitation, and the fourth is further improving the conduct of inspections in ways to encourage financial institutions to exercise their financial intermediary function. 例文帳に追加

具体的に金融庁に関連する施策としては4点ほど入っていると思いますけれども、中小・零細企業金融の円滑化という項目の中で、第1に中小・零細企業金融のきめ細かい実態把握とフォローアップ、第2に一連の金融円滑化に関する金融機関への要請、第3に中小・零細企業の自己資本充実策や事業再生に向けた支援、そして第4に金融仲介機能の発揮・促進に向けた検査対応の一層の改善、このようなことが含まれているということでございます。 - 金融庁

The purpose of the supervision of Financial Instruments Business Operators, etc., is to secure sound and appropriate business operations of persons who conduct Financial Instruments Business, to ensure fairness in the issuance of securities and transactions of financial instruments, to facilitate the smooth distribution of securities and to realize fair price formation of financial instruments by fully utilizing the functions of the capital market through the appropriate exercise of their own market intermediary function, thereby contributing to the sound development of the national economy and the protection of investors. 例文帳に追加

金融商品取引業者等の監督の目的は、金融商品取引業を行う者の業務の健全かつ適切な運営を確保し、有価証券の発行及び金融商品等の取引等を公正にし、有価証券の流通を円滑にするほか、市場仲介機能等の適切な発揮を通じ、資本市場の機能の十全な発揮による金融商品等の公正な価格形成等を図り、もって国民経済の健全な発展及び投資者の保護に資することにある。 - 金融庁

Based on these ideas, we submitted the Act concerning Temporary Measures to Facilitate Financing for SMEs, etc., which provides for temporary measures such as requiring financial institutions to expand all possible efforts to modify terms and conditions of loans when they receive requests from SMEs and housing loan borrowers temporarily struggling with loan repayment. I would like to ask you to cooperate in reviewing and voting for this bill promptly so that the people can be ready for the new year without anxiety. 例文帳に追加

こうした考えに基づき、一時的に借入れの返済に苦しんでいる中小企業や住宅ローンの借り手から申出があった場合には、金融機関は、できる限り貸付条件の変更等に応ずる等の臨時措置を定める「中小企業者等に対する金融の円滑化を図るための臨時措置に関する法律案」を提出いたしました。国民の皆様が安心して年を越せるようにするためにも、速やかに御審議の上、御賛同いただきますよう、お願い申し上げます。 - 金融庁

Regarding the SME Financing Facilitation Act (Act concerning Temporary Measures to Facilitate Financing for SMEs, etc.), there are concerns that as the enactment of a bill to extend this act is being delayed in the current Diet session, the law will expire at the end of March. Could you tell me what impact you expect if the law expired, what you are going to do in order to avoid a period of legal void, and whether it is possible to do something despite the absence of a legal basis if such a void occurs? 例文帳に追加

金融円滑化法についてですが、今国会での延長法案の成立が遅れて、3月末で効果が切れることが心配されていますけれども、その効果が切れた場合にどんな影響が想定されるかということと、その効果がなくなる空白期間を作らないためにどういうことをなさるのかとか、空白期間になった場合、法的根拠はないけれども何かできることがあるのか、お考えがあれば教えてください。 - 金融庁

例文

s for my resolutions upon my reappointment, I have been given two instructions by Prime Minister Naoto Kan today, as you know: first, to ensure the stability of financial functions and carry out initiatives to facilitate regional financing and, second, to work closely with the Minister for Internal Affairs and Communications to steadily promote postal reform. I intend to make every possible effort based on these instructions. 例文帳に追加

今、再任に当たっての抱負をということでございましたが、もうご存じのように、今日、菅総理から金融機能の安定を確保するとともに、地域金融の円滑化に向けた取組みを進めること、それから総務大臣と緊密に、これは今さっきの質問と関連しますが、総務大臣と緊密に連携し、郵政事業改革の着実な推進に取り組むこと、この二つのご指示が菅総理からございました。この指示を踏まえて、全力でやっていきたいというふうに思っています。 - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS