1153万例文収録!

「extremely」に関連した英語例文の一覧と使い方(302ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > extremelyの意味・解説 > extremelyに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

extremelyを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 15252



例文

To reduce an oxygen density in an atmosphere above a solder surface in a solder tank to an extremely low density evenly across the entire solder surface in the tank by lead-in of inert gas such as nitrogen gas, whereby effectively restraining oxidation of the molten solder in a soldering device equipped with a solder blow port, a chip blow port, and a finish blow port in the solder tank.例文帳に追加

半田槽2内に半田吹き口、例えばチップ吹き口11と仕上げ吹き口12を備えた半田付け装置1において、窒素ガス等の不活性ガスの導入により半田槽2内の半田表面より上方の雰囲気Aにおける酸素濃度を極めて低い濃度に、しかも槽2内の半田表面全体にわたって均一に、低減することができ、よって溶融半田10の酸化をより有効に抑制しうるようにする。 - 特許庁

A distillation remaining solution obtained by distilling a waste solution after the distillation of wheat shochu to solid-liquid separation and having a boiling point of 107 to 110°C or components precipitated upon addition of ethyl alcohol to the distillation remaining solution can maintain extremely high corrosion suppression effect to the corrosion of iron from a high alkaline region to a slightly acidic region under the conditions where chloride ions of high concentration are present.例文帳に追加

麦焼酎蒸留廃液を固液分離した溶液を蒸留して得られる107〜110℃の沸点を有する蒸留残留液や、その蒸留残留液にエチルアルコールを加えた時に析出する成分は、高濃度の塩化物イオンが存在する条件下で、高アルカリ性領域から弱酸性領域まで、鉄の腐食に対して極めて高い腐食抑制効果を維持できる。 - 特許庁

To obtain a gel composition of glycerol excellent in stability at a high temperature, free from creak feeling, and excellent in spreading property by solving problems of conventional gel compositions of glycerol that the gel is liable to separate at a high temperature and not satisfactory in storing stability for a long time, and to prepare a cosmetic imparting an extremely excellent sense of use by formulating the gel composition of glycerol.例文帳に追加

従来のグリセリンゲル状組成物は、高温で分離しやすく、また廃液等を生じ、長期の保存に安定性が欠けるという欠点を有していたが、本発明はこれらの欠点を解消し、高温での安定性に優れ、きしみ感がなく、伸び広がりに優れたグリセリンゲル状組成物や、このグリセリンゲル状組成物を配合したきわめて良好な使用感を与える化粧料を提供することにある。 - 特許庁

To provide a pressure accumulating type fuel injector of an engine for improving detecting accuracy in common rail fuel pressure, by detecting effective average fuel pressure as a control signal of fuel injection, by avoiding detecting a peak value and a minimum value of pressure pulsation in the fuel pressure in a pressure accumulating chamber of a common rail by a common rail pressure sensor by a means extremely simple and inexpensive in cost.例文帳に追加

きわめて簡潔な手段で、かつ装置コストが低廉な手段で、コモンレール圧力センサによってコモンレールの蓄圧室内の燃料圧力を、圧力脈動のピーク値や最低値を検出するのを回避し、燃料噴射の制御信号として有効な平均的な燃料圧力を検出可能として、コモンレール燃料圧力の検出精度を向上したエンジンの蓄圧式燃料噴射装置を提供する。 - 特許庁

例文

A dicing adhesive sheet is constituted by sequentially bonding a first adhesive layer having the property of allowing adhesive strength to be hardly changed by ultraviolet irradiation, a transparent base sheet having high light resistance relative to ultraviolet or visible laser light, a second adhesive layer having the property of allowing adhesive strength to be extremely deteriorated by the ultraviolet irradiation, and a peeling sheet to one surface side of a hard substrate having light transparency.例文帳に追加

透光性を有する堅固な基板上の一方の面側に順次、紫外線照射で接着強度がほとんど変化しない特性を有する第一粘着層、紫外線あるいは可視光のレーザ光に対して高い耐光性を有する透明基材シート、紫外線照射で接着強度が著しく低下する特性を有する第二粘着層、および剥離シートを接合してダイシング用粘着シートを構成した。 - 特許庁


例文

To provide for efficiently producing an organic pigment as fine particles having, if necessary, an extremely small particle diameter and a sharp particle diameter distribution peak, and having advantageous dispersibility in a solvent by solving the problem of a flow path occlusion when producing the organic pigment by a flow type reactor using an organic pigment precursor soluble in a solvent; an organic pigment obtained by the method; and the fine particle and the dispersion.例文帳に追加

溶媒に可溶な有機顔料前駆体を用いて流通式反応装置により有機顔料を生成させるときの上記流路閉塞の課題を解決し、該有機顔料を、必要により粒径が極めて小さく粒径分布ピークがシャープであり、溶媒への分散性が良好な微粒子として効率的に製造する方法、それにより得られる有機顔料ないしその微粒子及びその分散液を提供する。 - 特許庁

To provide a dispersion liquid for an electrophoretic display device which is excellent in dispersibility, chargeability and electrophoretic characteristics of titanium dioxide fine particles used as pigment particles, exhibits extremely high long-term stability, response, clearness of contrast, etc. of display when used for the electrophoretic display device and increases the number of display rewriting times to a large extent, a method for manufacturing the same and microcapsules using the same.例文帳に追加

顔料粒子として用いる酸化チタン微粒子の分散性、帯電性および電気泳動特性に優れ、電気泳動表示装置に用いた場合、表示の長期安定性、応答性、コントラスト等の鮮明性なども非常に高く、表示の書き換え可能回数を大幅に向上させることのできる、電気泳動表示装置用分散液、その製造方法およびそれを用いたマイクロカプセルを提供する。 - 特許庁

To prevent shock occurring due to a difference in rotational speeds of clutches at the moment when a clutch is engaged when continuously traveling downhill at an extremely low speed with an engine of a car in an idling state and an accelerator is opened to increase the vehicle speed with an automatic centrifugal clutch disengaged by engaging an additional automatic centrifugal clutch before the difference in the rotational speeds occur when increasing the vehicle speed.例文帳に追加

車のエンジンがアイドリングの状態の極低速での下り坂走行時に,自動遠心クラッチが分離の状態で,車速の上がる場合,アクセルを開くと,継がれる瞬間に,クラッチの回転スピードの違いの為が在る為に,ショックが起こるが, 車速の上がる場合に,回転スピードの違いの起こる前に,追加の自動遠心クラッチが継がれる様にしてショックが起こらない様にするもので在る。 - 特許庁

To provide an information display device for an automobile in which possibility of occurrence of an erroneous operation that a display on screen is scrolled/displayed during traveling is extremely low by providing a means becoming a safety device for not moving the display during traveling in addition to automatic control capable of moving and displaying the display on the screen during stopping of traveling and not moving the display during traveling.例文帳に追加

走行停止中は画面の表示を動かして表示でき、走行中には表示を動かすことができないようにする自動制御に加えて、走行中に表示が動かないようにするための安全装置となり得る手段を設けることにより、走行中に画面表示がスクロール表示されてしまう等の誤作動が起こる可能性が極めて低い自動車用情報表示装置を提供する。 - 特許庁

例文

Radioactive waste in the solid state is required to be incinerated in the incineration system, enclosed in containment or solidified integrally with containment, and stored in the storage facility. The radioactive waste such as large machinery which is extremely difficult to dispose of by this method, or the radioactive waste that needs a decrease in the level of radiation over time is required to be stored in the storage facility.例文帳に追加

固体状の放射性廃棄物は、焼却設備において焼却、容器に封入し、又は容器と一体的に固型化して保管廃棄施設に保管廃棄、あるいは、この方法により廃棄することが著しく困難な大型機械等の放射性廃棄物又は放射能の時間による減衰を必要とする放射性廃棄物については、保管廃棄施設に保管廃棄することとされている。 - 経済産業省

例文

If we take a look at the characteristics for each group, Vietnam, Indonesia, and the Philippines have low evaluations overall and particularly low evaluations for items related to daily life. A breakdown shows that each of these countries has in common extremely low evaluations compared to other countries and regions for living climate items such as public safety, housing, and healthcare and infrastructures such as telecommunications, and roads and ports, and relatively high evaluations for land and labor costs.例文帳に追加

分類別の特徴を見ると、ベトナム、インドネシア、フィリピンは全体的に評価が低く、特に生活基盤の項目が低い評価となっている。内訳を見ると、治安や住居、医療等の生活環境、通信、道路・港湾等のインフラ整備が他の国・地域に比べて極めて低い評価となっている一方で、土地や労働力コストが比較的高い評価を得ていることが共通の特徴になっている。 - 経済産業省

As you know, the DPJ, SDP and PNP, which were opposition parties at the time, had been told by many people how they took out a home loan only to be made redundant by their employers. There were many people in an extremely difficult situation with home loans that they had taken out based on the assumption that they would be employed indefinitely, only to be made redundant by their employers or see their employers go bankrupt all of a sudden. Events like this led to the revision of the terms related to home loans. As employment conditions remain extremely tough, and given that finance and politics are for the people, we intend to conduct studies with this in mind, considering the postponement of the expiration of the Act as a possibility. 例文帳に追加

よくお分かりのように、住宅ローン組んだけれども、当時、会社がリストラになったという方の声が、当時野党であった民主党にも社民党にも国民新党にもたくさん来ておりまして、当然自分はずっと勤められるという前提のもとで、皆様方もそうでございますが、私もそうでございます、住宅ローンを組んでおりまして、突然会社がリストラになる、あるいは倒産するということがありまして、住宅ローンを抱えて非常に困っておられる方がたくさんおられましたので、ああいう住宅ローンに関する条件変更というのを入れた経緯がございますから、そこら辺をしっかり、まだ雇用状態は非常に厳しゅうございますから、そういったことを視野に入れつつ、国民のための金融、国民のための政治でございますから、そういうことをしっかり視野に入れつつ、延長を視野に入れつつやっていきたいというふうに思っております。 - 金融庁

To provide a termite controller that easily spreads to voids not to be fully treated with a conventional solution, effectively controls termites without contaminating the circumference, exhibits sufficient performance with a small amount of chemical used in comparison with a conventional method, consequently has extremely little contamination and fouling of living space and the surrounding, is expected to have price advantages and is effective against termites of dry material.例文帳に追加

従来の液剤では処理しきれなかった空隙にも容易に薬剤が行き渡り、しかも周辺を汚損することなく効果的な防除が可能で、また、薬剤の使用量も従来の方法に比べ、少量で十分な性能を発揮できることから、居住空間や周辺の汚染、汚損等が極めて少なく、しかも価格的な利点も期待でき、さらに、乾材シロアリに対しても効果的なシロアリ防除剤を提供すること。 - 特許庁

To solve a problem of recent egg grading machines having extremely high grading speed to treat120,000 eggs per hour and, accordingly, when eggs are not released to a prescribed collection part by some trouble, several tens of eggs are sometimes released on a receiving pan of a forced opening means per second and several hundreds of eggs are released on the receiving pan and broken even if the operation of the egg grading machine is immediately stopped.例文帳に追加

近年の鶏卵選別機は、1時間あたりの処理速度が12万個以上と非常に高速化されているので、なんらかのトラブルで鶏卵が所定の集合場所に放出されなければ、1秒間に数十個単位で強制開放手段の受け皿に放出される場合があり、すぐに鶏卵選別機を停止させたとしても、数百個におよぶ鶏卵が受け皿に放出されて破損するといったことが問題となっている。 - 特許庁

The water-based coating composition is extremely stable, is quickly dried, and ensures high asphalt adhesiveness.例文帳に追加

(1)アクリル酸エステルもしくはメタクリル酸エステルを50重量%以上含有するα、β—エチレン性不飽和単量体を重合して得られる水性分散樹脂で、平均粒径が50〜200nmで、かつ粒径の標準偏差が100nm以下である基剤樹脂、(2)アリル基含有の二級あるいは三級アミンを重合して得られるアミンポリマー、および(3)(2)のアミノ基より過剰量の揮発性塩基を必須成分とし、安定で極めて速乾性であり、高いアスファルト密着性を確保する。 - 特許庁

A manufacturing method for a piezoelectric vibration piece can form a groove on a vibration arm part without penetration, because when the groove is formed by wet-etching a crystal substrate made of a Z plate, wet-etching is continued even after the progress of etching gets extremely slow on the crystal surface of the crystal substrate made of a Z plate, and the progress of wet-etching gets slow or stops in the substrate.例文帳に追加

Z板からなる水晶基板にウェットエッチングを施して、溝部を形成する際に、Z板からなる水晶基板の結晶面でエッチングの進行具合が極端に遅くなった後、引き続きウェットエッチングを施しても、基板において、ウェットエッチングの進行具合が遅くなる、または止まるので、溝部を貫通させることなく振動腕部に形成させることができる圧電振動片の製造方法を提供することが可能となる。 - 特許庁

The method for production a self-lubricative polymer comprises a process of cooling a polymer material to an extremely low temperature to produce a fragile frozen polymer material, a process of pulverizing the fragile frozen polymer material to produce superfine polymer powder, a process of adding a plurality of the microcapsules containing lubricative fluid to the superfine polymer to produce a polymer mixture containing the lubricative microcapsules, and a process of molding the polymer mixture containing the lubricative microcapsules.例文帳に追加

ポリマー材料を極低温まで冷却して、もろい凍結ポリマー材料を生成する工程と、前記もろいポリマー材料を粉砕して、超微細ポリマー粉末を生成する工程と、潤滑流体を含む複数のマイクロカプセルを前記超微細ポリマー粉末に添加して、潤滑マイクロカプセルを含むポリマー混合物を生成する工程と、マイクロカプセルを含むポリマー混合物を成形する工程からなる自己潤滑ポリマー材料を製造する方法。 - 特許庁

The power-supply apparatus can materialize utility form of electric power characteristically to improve the power-transmitting efficiency in all of the electric-power transmitting grid, and to improve the power-supply quality on consuming the electric power, not by consuming surplus power accumulated in general consumers' secondary batteries at their own houses, but by supplying extremely high-quality power with stable frequency and voltage to districts covered by distributing substations.例文帳に追加

一般需要家の二次電池に蓄えられている余剰電力を一般需要家が単に消費するのでなく、周波数と電圧が安定した極めて高品質の電力を、配電用変電所の供給地域に供給することにより、電気送電網全体の送電効率を向上させ、電力消費時の給電品質も向上させることが、特長である電気利用形態を現出させる電力供給装置。 - 特許庁

Nanoparticles which can be fully dispersed are made by plasma without carrying out surface treatment, and moreover, in order to shift an equipotential point to an acid side and to raise dispersibility in a neutral region extremely, while making a dissimilar metal ion or atom pour in and unify in a crystal structure when needed, a crystal structure which does not make active oxygen discharge is created, and simultaneously desired fine particles are obtained by an ultrasonic wave dispersion or centrifuge method.例文帳に追加

プラズマにより、表面処理をせずに完全分散できるナノ粒子を作ること、また、等電位点を酸性側にシフトさせ中性域での分散性を極めて高めるため、必要に応じて結晶構造中に異種金属イオン又は原子を注入せしめて一体化するとともに、活性酸素を排出させない結晶構造を創製せしめて、同時に超音波分散又は及び遠心分離法により所望の微粒子を得る。 - 特許庁

To provide a more simplified method for producing a phosphonitrile acid ester by reaction of phosphonitrile dichloride prepared from a phosphorus chloride and ammonium chloride with an alkali metal arylate and/or alkali metal alcoholate in a short reaction time with extremely low monochloroform content while suppressing side reactions between a reaction solvent and the alkali metal arylate and/or alkali metal alcholate.例文帳に追加

塩素化リンと塩化アンモニウムとから製造されたホスホニトリルジクロライドをアルカリ金属アリーラート、及び/またはアルカリ金属アルコラートと反応させてホスホニトリル酸エステルを製造するに際し、モノクロロ体の含有量が極めて少ないホスホニトリル酸エステルを短い反応時間で製造することを可能とする、さらにはアルカリ金属アリーラートやアルカリ金属アルコラートと反応溶媒との副反応を抑制しうる、より簡素化されたホスホニトリル酸エステルの製造方法を提供すること。 - 特許庁

To provide a business method for solving the problem that authors have extremely little chance to publish works created by CG or CAD, so that they can not quickly take a procedure due to complicated preparation required for copyright registration, and that most of the authors are capable of virtually hypostatizing the works on a computer display, while incapable of forming them as real entity.例文帳に追加

本発明はCGあるいはCADにより創作される著作物において公表の機会が極めて少ないことにより、著作者は著作権登録に必要な準備が煩雑となり迅速に手続きが出来ないことや、著作者の多くはそのコンピュータディスプレイ上で著作物を仮想実体視することには有能であるが、現実の実体として造形することができないという致命的な問題を解決する事業方法を提供する。 - 特許庁

To provide a corrosion occurrence detection method, a corrosion occurrence detection device and a corrosion occurrence detection system applicable to detection of occurrence of corrosion during very long measurement time in which occurrence of local corrosion such as extremely small pitting corrosion may be detected in corrosion occurrence detection of a metal material (in particular, a waste disposal container of a radioactive waste) performed by an electrochemical noise method.例文帳に追加

電気化学ノイズ法を用いて金属材料(特に、放射性廃棄物の廃棄物処分容器)に対する腐食の発生の検知を行うにあたり、極めて微小な孔食等の局部腐食の発生を検知することができるとともに、測定期間が超長期となる腐食発生の検知に適用することができる腐食発生検知方法、腐食発生検知装置、および腐食発生検知システムを提供することにある。 - 特許庁

To provide a wall surface greening panel to be used mainly for room wall surface greening, having an easy structure and extremely easy to handle, compared to a room greening apparatus disclosed in a document, while retaining advantages of spattering no water for water sprinkling in a room and being free from the need of drainage treatment, capable of reducing a production cost, and suitable for room greening.例文帳に追加

主として室内の壁面緑化用として使用される壁面緑化パネルに関し、室内において、灌水のための水を飛散させることがなく、排水処理を必要としないという利点を維持しつつ、さらに特許文献1に開示された室内緑化装置に比べて構造が簡易で取り扱いも著しく容易となり、製造コストも低減することができ、室内緑化用に適した壁面緑化パネルを提供することを課題とする - 特許庁

That said, the absence of a certain level of control by public authorities would inevitably generate a gap between the rich and the poor, or ups and downs of the economy. As you see, it was from this sort of thought that Keynesian economics emerged. On that account, I believe that how to achieve harmonization between markets and democratic authorities elected by the people is indeed a very complex but extremely important modern-day challenge. 例文帳に追加

しかし、やっぱりそれは公的権力である程度コントロールしないと、貧富の差ができる、あるいは景気のいい時と悪い時ができる。ご存じのように、その辺からもケインズなんていう経済学が出てきましたしね。そういったことで、やっぱり市場と皆さん方から選んでいただいた民主的権力がどう調和していくかというのは、皆さん方お分かりのように、非常に複雑だけど極めて大事な今日的課題だと思っています。 - 金融庁

On the topic of money lending, the lending rates in Japan are often referred to as atwo-humped cameldue to the existence of high interest rates on one hand, and extremely low interest rates of banks on the other. Moneylenders who charge high interest rates on one hand are dramatically decreasing in number, as mentioned earlier. The “dipbetween the “two-humps”-referred to asmiddle risk”-was tapped by, say, the Incubator Bank of Japan, only to have the so-calledpay-offscheme implemented. 例文帳に追加

貸金の絡みなのですけれども、日本の金利の貸出金利、要するに高い金利と銀行とかがすごく低い金利の「ふたこぶらくだ」になっているとよく言われますけれども、一方の高い部分の金利の部分の貸金業者は、先ほどおっしゃったように激減していると。そのふたこぶのへこんでいる「ミドルリスク」と言われるところには、例えば振興銀行はそこに突っ込んでいってペイオフになってしまったと。 - 金融庁

We at the FSA believe that the reduced tax system for securities is extremely important, especially under the current economic conditions. The FSA will be more aggressive in requesting that the reduced tax rate for securities be extended, in consideration of the harsh economic and financial climate at present, the deterioration in the future outlook, double taxation of dividends and so forth. Your understanding will be highly appreciated, as we are committed to exerting efforts in this regard. 例文帳に追加

我々金融庁としては、証券軽減税制というのは、特に今の景気の中で非常に大事だと思っておりますので、金融庁としては現下の厳しい経済・金融情勢や先行き悪化、配当二重課税等に鑑み、証券の軽減税率の延長をさらに強く要望していきたいと思っておりまして、皆様方もぜひご理解をいただいて、努力してまいりたいというふうに思っています。 - 金融庁

The technical fields of the specified invention (Claim 1) and related invention (Claim 2) are "MIS type semiconductor device" and "semiconductor random access memory device application". Application of the art of the technical field of MIS type semiconductor device to the technical field of semiconductor random access memory consisting of many circuit elements is extremely appropriate. The technical fields of both inventions are related directly and technically, therefore their industrial fields of application of both inventions are the same. 例文帳に追加

(請求項1)と関連発明(請求項2)の技術分野は各々「MIS型半導体装置」、「半導体ランダムアクセスメモリ装置」であるが、MIS型半導体装置の技術分野の技術を多数の回路素子からなる半導体ランダムアクセスメモリ装置の技術分野に適用することは極めて適切であると認められるので、両発明の技術分野は技術的に直接関連性を有し、産業上の利用分野は同一である。 - 特許庁

Article 82 (1) The Minister of Defense may order the prisoner of war camp commander, with a designation of the period and facilities of the prisoner of war camp, to restrict or suspend the visits prescribed in the provision the preceding two Articles, when the Minister of Defense finds it extremely necessary to do so for the defense of Japan, in light of circumstance of the necessary use of force engaged by the Self-Defense Forces to repel Armed Attacks, deployment of Self-Defense Forces Units, etc., and other situations with regard to the measures taking against Armed Attack Situations. 例文帳に追加

第八十二条 防衛大臣は、武力攻撃を排除するために必要な自衛隊が実施する武力の行使、部隊等の展開その他の武力攻撃事態への対処に係る状況に照らし、我が国の防衛上特段の必要がある場合には、捕虜収容所長に対し、期間及び捕虜収容所の施設を指定して、前二条の規定による面会の制限又は停止を命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 77 (1) In cases where an inmate escapes, inflicts injury on others, commits a self-injurious behavior, obstructs staff members of the penal institution in the performance of their duties, or commits other acts extremely detrimental to discipline and order in the penal institution, or attempts to do so, prison officers may suppress the act, restrain the inmate, or take any other necessary measures in order to deter the inmate from doing so, within the extent deemed reasonably necessary. 例文帳に追加

第七十七条 刑務官は、被収容者が自身を傷つけ若しくは他人に危害を加え、逃走し、刑事施設の職員の職務の執行を妨げ、その他刑事施設の規律及び秩序を著しく害する行為をし、又はこれらの行為をしようとする場合には、合理的に必要と判断される限度で、その行為を制止し、その被収容者を拘束し、その他その行為を抑止するため必要な措置を執ることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) In the cases provided for in item (ii) of the preceding paragraph, if the subscriber for Shares for Subscription who tendered the Properties Contributed in Kind is without knowledge and is not grossly negligent as to the fact that the value of such Properties Contributed in Kind is extremely short of the value prescribed under Article 199(1)(iii) with respect to the Properties Contributed in Kind, that subscriber may rescind his/her application for subscription for Shares for Subscription or his/her manifestation of intention relating to the contract provided for in Article 205. 例文帳に追加

2 前項第二号に掲げる場合において、現物出資財産を給付した募集株式の引受人が当該現物出資財産の価額がこれについて定められた第百九十九条第一項第三号の価額に著しく不足することにつき善意でかつ重大な過失がないときは、募集株式の引受けの申込み又は第二百五条の契約に係る意思表示を取り消すことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 33-6 When the person who has parental authority over a child or over a person under 20 years of age other than children (referred to as "Child, etc." in the following Article and Article 33-8) abuses his/her parental authority or misbehaves extremely, a request for adjudication of forfeiture of parental authority pursuant to the provision of Article 834 of the Civil Code (Act No. 89 of 1896) may be made by the child guidance center's director, in addition to the persons prescribed in the same Article. 例文帳に追加

第三十三条の六 児童又は児童以外の満二十歳に満たない者(次条及び第三十三条の八において「児童等」という。)の親権者が、その親権を濫用し、又は著しく不行跡であるときは、民法 (明治二十九年法律第八十九号)第八百三十四条 の規定による親権喪失の宣告の請求は、同条に定める者のほか、児童相談所長も、これを行うことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 17-4 (1) If there are circumstances under which immediate commitment in a juvenile classification home is found extremely difficult following the implementation of the measures prescribed in Article 17, paragraph (1), item (ii) of the family court may, by a ruling, provisionally commit the Juvenile to the nearest juvenile training school or to a specially separated place inside the nearest penal institution; provided, however, that the period shall not exceed 72 hours from commencement of the commitment. 例文帳に追加

第十七条の四 家庭裁判所は、第十七条第一項第二号の措置をとつた場合において、直ちに少年鑑別所に収容することが著しく困難であると認める事情があるときは、決定をもつて、少年を仮に最寄りの少年院又は刑事施設の特に区別した場所に収容することができる。ただし、その期間は、収容した時から七十二時間を超えることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) When an administrative agency finds that the operations or accounting of a cooperative or an FSBA is suspected of violating a law or an ordinance, a disposition given by an administrative agency based on a law or an ordinance, the articles of association, the constitution, mutual aid rules or fire mutual aid rules, or that the administration of a cooperative or an FSBA is suspected of being extremely unjust, it may collect from the cooperative or the FSBA the necessary reports on the operations or accounting. 例文帳に追加

2 行政庁は、組合若しくは中央会の業務若しくは会計が法令若しくは法令に基づいてする行政庁の処分若しくは定款、規約、共済規程若しくは火災共済規程に違反する疑いがあり、又は組合若しくは中央会の運営が著しく不当である疑いがあると認めるときは、その組合又は中央会からその業務又は会計に関し必要な報告を徹することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In the roll for removing, exploiting and cleaning the moisture, oil or chemical composition that adhere on a steel plate, a nonferrous metal plate or a cleaned face of film and applying the moisture, oil or chemical composition that adhere on the cleaned face, the above roll overlays two or more almost discotic roll pieces formed with the double structure of the porous polyurethane having the unwoven fabrics and extremely-fine bubble.例文帳に追加

鋼板、非鉄金属板、樹脂板、あるいはフィルム状からなる被洗浄面に付着した水分、油分、あるいは薬品成分の除去、搾取、洗浄、及び前記被洗浄面に水分、油分、あるいは薬品成分を塗布する為のロールにおいて、前記ロールは、不織布及び極微細な気泡を有する多孔質化されたポリウレタンよりなる二重構造体にて形成されてある概円盤状のロール片を、複数枚重ね合わせてあるものである。 - 特許庁

To provide an inspection system for a flat thin object, especially, plane glass in production of a display having at least a non-contact type, especially, optical scanner equipped with at least one camera, one illumination unit and at least one feed divice for relatively moving the object with respect to the scanner, and to feed extremely sharp plane glass for the display without damaging the same during inspection.例文帳に追加

少なくとも1つのカメラと、1つの照明ユニット、並びにスキャン装置に対して相対的に対象物を運動させる少なくとも1つの搬送装置を備えた、少なくとも1つの、非接触式、とりわけ光学式スキャン装置を有する、ディスプレイの製造時における、平坦で、薄い対象物、とりわけ平面ガラス向けの検査システムに関するものであり、ディスプレイ向けの非常に鋭敏な平面ガラスを、検査中に傷つけないで搬送する。 - 特許庁

a) An affiliated foreign company related to the said resident (excluding a specified foreign subsidiary company, etc. related to the said resident) whose tax burden imposed in the state of the head office on the amount of the dividend of surplus, etc. that it receives is not more than the tax-burden base specified by an Ordinance of the Ministry of Finance as being extremely low compared with that imposed on corporate income in Japan (hereinafter referred to as the "low tax-burden base" in this Section 例文帳に追加

イ 当該居住者に係る外国関係会社(当該居住者に係る特定外国子会社等を除く。)でその受ける剰余金の配当等の額につきその本店所在地国において課される税の負担が本邦における法人の所得に対して課される税の負担に比して著しく低い税の負担として財務省令で定める基準(以下この節において「軽課税基準」という。)以下のもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) To provide places where is liable to cause dangers to workers due to fall with handrails, etc., prescribed as follows. However this shall not apply to the case that it is extremely difficult to provide the said handrails, etc., due to the nature of the work, or in the case the said handrails, etc., are temporarily removed according to the needs of the work and a protective net is set, safety belts are provided to workers or other measures are taken to prevent the dangers to workers due to a fall this shall not apply. 例文帳に追加

三 墜落により労働者に危険を及ぼすおそれのある箇所には、次に定めるところにより、手すり等を設けること。ただし、作業の性質上手すり等を設けることが著しく困難な場合又は作業の必要上臨時に手すり等を取りはずす場合において、防網を張り、労働者に安全帯を使用させる等墜落による労働者の危険を防止するための措置を講じたときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The alkylated aromatic compound is produced in extremely high ketone conversion and alkylated aromatic compound selectivity by reacting a raw material containing the aromatic compound, the ketone and the hydrogen in an insulated fixed bed reactor in which a catalyst is packed so as to form an upstream-side catalytic layer comprising specific components, and a downstream-side catalytic layer comprising specified components while regulating the temperatures of the upstream-side and downstream-side catalytic layers.例文帳に追加

芳香族化合物とケトンと水素とを含む原料を、特定の成分からなる上流側の触媒層および特定の成分からなる下流側の触媒層を形成するように触媒が充填された断熱式固定床反応器中で、上流側、下流側の触媒層の温度を制御することにより、極めて高いケトン転化率・アルキル化芳香族化合物選択率でアルキル化芳香族化合物を製造する。 - 特許庁

To provide a water removing apparatus by which water in a water- containing solvent produced by dissolving the water in the air into a fluorine based solvent or a fluorine based solvent in which alcohol or glycol is incorporated is removed by heating nearly to the boiling point of the solvent to reduce the water concentration (water content) in the solvent extremely and to suppress the occurrence of drying stain (water stain) substantially.例文帳に追加

フッ素系溶剤または、アルコールまたはグリコールエーテル系溶剤が混入されたフッ素系溶剤に対して空気中の水分が溶け込んだ水分含有溶剤を加熱手段にて溶剤の沸点前後に加熱して、溶け込んだ水分を除去することができ、溶剤中の水濃度(水分値)を極度に低下減少させることができ、ワークに対する乾燥シミ(水シミ)の発生を顕著に抑制することができる水分除去装置の提供を目的とする。 - 特許庁

To obtain an inert gas refining agent having the high removing capacity of carbon dioxide contained as impurities and capable of removing a very small amount of carbon dioxide up to an extremely low concentration without heating an inert gas at the time of refining and supplying the inert gas of high purity continuously and easily without lowering the removing capacity of carbon dioxide even if the refining agent is repeatedly regenerated, and an inert gas refining method.例文帳に追加

精製剤を用いた不活性ガスの精製において、不純物として含まれる二酸化炭素の除去能力が高く、精製の際に加熱することなく微量の二酸化炭素を極めて低濃度になるまで除去できるとともに、繰返して精製剤の再生を行なっても二酸化炭素の除去能力が低下することなく、高純度の不活性ガスを連続して容易に供給できる不活性ガスの精製剤及び精製方法を提供する。 - 特許庁

To provide an estimating method of housing components extremely without a time loss and its ordering method to enable a dweller of a house to immediately confirm an estimated amount at home since works from an estimate request of functional components in accordance with construction to a constructor to submission of the estimate to take time so far are unnecessitated and to continuously order the functional components including the construction when the dweller installs the functional components at home later.例文帳に追加

住宅居住者が、施工を伴う機能部品を自宅に後づけで取付ける場合に、今まで時間がかかっていた前記機能部品の施工業者への見積依頼から見積提出までの作業が不要となって、自宅にいながら即座に前記見積金額を確認でき、引き続き、施工を含めた前記機能部品を発注できるという極めて時間ロスのない住宅部品の見積及びその発注方法を提供する - 特許庁

The source drain junction of the extremely shallow rectangular high concentration impurity distribution is formed by liquidifying only the ion implantation amorphous region of the diffusing layer using the laser beam, in the wavelength which ensures deep attenuation for Si and makes difficult the direct heating of the Si itself and selectively and locally heating in direct the Si, by selectively allocating a metal film of shallow attenuation depth for the laser beam only to the contact region.例文帳に追加

更にSiに対し減衰深さが深く、従ってSi自身が直接加熱され難い波長のレーザー光を用い、該レーザー光において、減衰深さの浅い金属膜を該コンタクト領域にのみ選択的に配置することによりSiを間接的に選択局所加熱し、拡散層のイオン注入非晶質領域のみを液相化することにより極浅矩形高濃度不純物分布のソース・ドレイン接合の形成を可能とした。 - 特許庁

To provide a new substrate rust prevention method having high economic efficiency and environmental conservation by exhibiting excellent coating film adhesiveness and corrosion resistance equal to or more than the conventional process by providing a multilayer coating film deposition method for successively depositing a pretreatment coating and an electrodeposition coating film of an extremely small amount as compared to the conventional pretreatment process using a chemical liquid and electrodeposition coating material and cationic electrodeposition coating process.例文帳に追加

本発明により、従来の化成液および電着塗料による前処理工程およびカチオン電着塗装工程と比較して、極少量の前処理皮膜と電着塗膜を順次形成させる複層塗膜形成方法を提供することで、従来工程と同等以上の優れた塗膜密着性と耐食性を発現させることによって、経済性と環境保全性の高い新規な下地防錆方法を提供する。 - 特許庁

On the other hand, the hauta 'Suteogi' (Discarded Fan), created when leaving Nagoya and its bad memories, is a piece which should not be underestimated regardless of its small size, with frequent flowing key changes and a melody with an extremely elaborate fushizuke (where the melody is fitted to the text), which as well as recalling his compositional skills, also acutely show disappointment and sadness and, thereby, an aspect of Yoshizawa's mind different from that of the elegant 'Chidori no Kyoku' and the bright, gorgeous 'Hana no Enishi.' 例文帳に追加

一方、同僚たちの妬みによって、辛い思いをした名古屋を去る時に作った端歌もの曲「捨扇」では、流麗な中に頻繁な転調や非常に凝った節付けの歌など、小品ながら侮りがたい作りで、作曲術の力量のほどが偲ばれるとともに、失意や悲しみがひしひしと感じられ、雅びな「千鳥の曲」や明るく華やかな「花の縁」などとはまた違った、吉沢の心の一面を垣間見ることができる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(2) When an officer of the Part-Time Working Assistance Center commits an act in violation of the provisions of this Chapter (including orders or dispositions pursuant to said provisions) or the Service Regulations approved pursuant to the provision of paragraph 1 of Article 29 or commits an extremely inappropriate act with regard to the services provided in Article 27, the Minister of Health, Labour and Welfare may order the Part-Time Working Assistance Center to dismiss said officer. 例文帳に追加

2 短時間労働援助センターの役員が、この章の規定(当該規定に基づく命令及び処分を含む。)若しくは第二十九条第一項の規定により認可を受けた業務規程に違反する行為をしたとき、又は第二十七条に規定する業務に関し著しく不適当な行為をしたときは、厚生労働大臣は、短時間労働援助センターに対し、その役員を解任すべきことを命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The Prime Minister shall, when he/she finds that if a Corporation carried on any of the businesses listed in the following items pursuant to his/her disposition listed in the relevant item, the condition of the funds available to the Corporation would deteriorate extremely, thus posing the risk of making a serious impact on the maintenance of the credibility of the Insurance Business, consult in advance with the Minister of Finance on the necessary measures for maintaining the credibility of the Insurance Business: 例文帳に追加

2 内閣総理大臣は、その行おうとする次の各号に掲げる処分により当該各号に定める機構の業務が行われたならば、機構の利用可能な資金の状況が著しく悪化し保険業に対する信頼性の維持に重大な影響を与えるおそれがあると認めるときは、あらかじめ、保険業に対する信頼性の維持を図るために必要な措置に関し、財務大臣に協議しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 90-2 (1) Where there are an extremely large number of rehabilitation creditors who have common interest, if any of these rehabilitation creditors, despite the recommendation made under paragraph (2) of the preceding Article, does not appoint a rehabilitation creditors' representative within the period set forth in said paragraph, and the court finds that the progress of rehabilitation proceedings would be hindered unless a rehabilitation creditors' representative is appointed, the court, on behalf of such rehabilitation creditors, may appoint a rehabilitation creditors' representative whom it considers suitable. 例文帳に追加

第九十条の二 裁判所は、共同の利益を有する再生債権者が著しく多数である場合において、これらの者のうちに前条第二項の規定による勧告を受けたにもかかわらず同項の期間内に代理委員を選任しない者があり、かつ、代理委員の選任がなければ再生手続の進行に支障があると認めるときは、その者のために、相当と認める者を代理委員に選任することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In the United Kingdom, Northern Rock, a midsized bank, fell into funding difficulties on September 14 in spite of the fact that it did not hold many subprime mortgage-related products, due to the facts that (i) the condition of the European short-term money markets were extremely tight, and (ii) it relied on short-term financial markets for a large portion of its funding, while specializing in long-term mortgages. 例文帳に追加

イギリスにおいては、9 月 14 日に、中堅銀行のノーザンロックが、サブプライムローン関連商品をほとんど保有していなかったにもかかわらず、①欧州の短期金融市場が非常にタイトであったことや、②返済が長期にわたる住宅ローン業務に特化する一方で、資金調達の多くを短期の市場性資金に頼っていたことから、資金調達が困難となり、イギリス当局において、流動性支援のための緊急融資が行われた。 - 金融庁

When the Financial Instruments Business Operator is deemed to have a serious problem from the viewpoint of protecting public interests and investors, because its internal control environment is extremely fragile, as shown by, for example, a failure to take appropriate steps toward dissolving relations with anti-social forces despite recognizing the provision of funds thereto and the presence of inappropriate business relations therewith, supervisors shall take actions such as issuing an order for business improvement based on Article 51 of the FIEA. 例文帳に追加

その際、反社会的勢力への資金提供や反社会的勢力との不適切な取引関係を認識しているにも関わらず関係解消に向けた適切な対応が図られないなど内部管理態勢が極めて脆弱であり、公益又は投資者保護の観点から重大な問題があると認められる場合には、金商法第51条の規定に基づく業務改善命令を発出する等の対応を行うものとする。 - 金融庁

例文

However, there remains the situation in which no bus service is available for persons getting off the trains arriving at the central city area during the midnight period, and there are opinions that midnight buses should be available as in other big cities (at fares twice as high as those in the daytime); perhaps in response to such opinions, the operation of Kawaramachi Yoru Bus (night buses from Kawaramachi), from Kawaramachi-dori Street to Kyoto Station, have started, but extremely inconvenient situations remain unchanged in areas that are located remotely from the central city area and where no railway service is available. 例文帳に追加

それでも都心部に深夜帯に到着する列車からの乗り継ぎが出来ない事例も多く、他の大都市で見られる(運賃倍額の)深夜バスの設定を求める声が一部挙がっており、それを受けてか、河原町通りから京都駅に向けて、夜間バスかわらまち・よるバスの運行が始まったが、都心部から外れて鉄道路線が無い地域では著しく不便な状況に変わりは無い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS