1016万例文収録!

「purchased」に関連した英語例文の一覧と使い方(51ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > purchasedの意味・解説 > purchasedに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

purchasedを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 2581



例文

To provide a route information providing program, and a route information providing method for retrieving a route regarding a section before and after a seat reservation ticket in only one route retrieval by designating a getting-on station and a getting-off station, when the seat reservation ticket is already purchased (or reserved) in providing the route information of a means of transportation.例文帳に追加

交通機関の経路情報の提供に関し、既に指定券を購入(または、予約)している場合に乗車駅と降車駅を指定すると1回の経路探索でその指定券の前後の区間について経路探索を行う経路情報提供プログラムおよび経路情報提供方法を提供することを目的とする。 - 特許庁

On the basis of intra-group restoration rates of commodity groups which commodities purchased by a customer belong to and the sum total of the numbers of held points of commodities in the commodity groups, an intra-group point calculation part 271b of the register 2 calculates the number of restoration points to be restored to the customer from the sum total of the numbers of held points of commodities in the commodity groups.例文帳に追加

レジ2のグループ内ポイント算出部271bは、顧客が購買する商品が属する商品グループ内のグループ内還元率と当該商品グループ内の商品の保有ポイント数の合計とに基づいて、当該商品グループ内の商品の保有ポイント数の合計から顧客に還元する還元ポイント数を算出する。 - 特許庁

A receiver comprises: a receiving part, which receives the broadcast program and extracts the broadcast merchandise identifier from the received broadcast program; a purchase information acquiring part, which acquires a purchase merchandise identifier of the merchandise purchased by a user; and a discount deciding part, which decides whether the discount service must be provided on the basis of the extracted broadcast merchandise identifier and the acquired purchase merchandise identifier.例文帳に追加

受信装置は、前記放送番組を受信し、受信した前記放送番組から前記放送商品識別子を抽出する受信部と、利用者が購入した商品に関する購入商品識別子を取得する購入情報取得部と、抽出した前記放送商品識別子及び取得した前記購入商品識別子に基づいて、割引サービスを提供するか否かを判断する割引判断部とを備える。 - 特許庁

To provide a broadcast receiving/reproducing apparatus, a broadcast receiving/reproducing method, and a program thereof with which a user is capable of watching the broadcast with a plurality of broadcast receiving/reproducing apparatuses, based on the contract that only a user who has purchased the broadcast receiving/reproducing apparatus is capable of watching the broadcast with the relevant broadcast receiving/reproducing apparatus.例文帳に追加

ユーザが一の視聴契約で複数の放送受信再生装置において放送を視聴できるとともに、放送受信再生装置を購入したユーザのみに当該放送受信再生装置において放送を視聴させることが可能な放送受信再生装置、放送受信再生方法及びそのプログラムを提供すること。 - 特許庁

例文

A relational modeling processing part 10 formulates a relational model function showing a causal relation for respective pieces of information by using the respective pieces of information on a concept keyword of a sold vehicle extracted from new product news, an accordance rate for a previously selected image word for a purchased vehicle acquired from a purchaser questionnaire, a form factor of the sold vehicle, and the sales share.例文帳に追加

関係モデル化処理部10は、新製品ニュースから抽出した既販車のコンセプトキーワードと、購入者アンケートから得られた購入車の予め選択されたイメージ語に対する合致度と、既販車の形態要素と、販売シェアの各情報を用いて各情報の因果関係を示す関係モデル関数を定式化する。 - 特許庁


例文

A user who has purchased a commodity intended for a freshman attached with a record medium executes software recorded on the record medium 1 by a personal computer 2, and conducts suitable operation, thereby transmitting user information from the personal computer 2 through a network 3 to a server.例文帳に追加

記録媒体1が添付された新入学生対象商品を購入したユーザが、前記記録媒体1に収録されたソフトウエアをパーソナルコンピュータ2で実行し、適宜の操作を行うことにより、前記パーソナルコンピュータ2からユーザ情報がネットワーク3を介してサーバに送信されるようにした。 - 特許庁

When the customer pays money for merchandises, the display object ID recorded in the contactless IC tag that is attached to the information display device 10 is read by a second display object ID reading means 70, and merchandise IDs for purchased merchandises are read by a merchandise ID reading means 80 to be registered into the history database 60.例文帳に追加

一方、買物客が買物代金を精算する際には、情報表示装置10に設置された非接触ICタグに記録された表示体IDが、第2の表示体ID読取手段70に読み取られ、購入された商品の商品IDは、商品ID読取手段80から読み取られ、履歴データベース60に登録される。 - 特許庁

5 There is a viewpoint on the background of the depreciation of Won against the Euro. ; A series of movements was reported such as; the increased selling of US dollar due to degradation of US bond; currencies of Asian countries were bought with the funds from the selling the above bond.; The Asian central banks implemented buying of US dollar by intervention to act against the high value of their currencies. The purchased US dollars were exchanged into the Euro or Australian dollar market again as hedge risk.例文帳に追加

5 ウォン安ユーロ高が進んだ背景として、当時、米国債格付け引き下げでドル売りが進み、その資金でアジア各国の通貨が買われ、アジア各国中銀は自国通貨高に対抗するためドル買い介入を実施し、買ったドルをリスク分散のために更にユーロや豪ドルに替える、との動きが報じられた。 - 経済産業省

The Corporate Standard classifies a company's direct and indirect GHG emissions into three "scopes," and requires that companies account for and report all scope 1 emissions (i.e., direct emissions from owned or controlled sources) and all scope 2 emissions (i.e., indirect emissions from the generation of purchased energy consumed by the reporting company). 例文帳に追加

事業者基準は、事業者の直接/間接GHG排出を3 つの「スコープ」に区分し、事業者がすべてのスコープ1 排出量(所有または支配する排出源からの直接排出量)およびすべてのスコープ2 排出量(報告事象者が消費する購入したエネルギーの生成からの間接排出量)を算出し報告することを求めている。 - 経済産業省

例文

.Where the cybermall operator proactively gives assurances to the quality of a specific product sold by a cyber shop in a feature page with an interview excerpt about such product, and the customer believed in such advertisement and purchased the product. Subsequently, the customer incurred damages arising from the defects in the product. 例文帳に追加

モール運営者が特集ページを設けてインタビュー等を掲載するなどして、特定の店舗の特定商品を優良であるとして積極的に品質等を保証し、これを信じたがためにモール利用者が当該商品を購入したところ、当該商品の不良に起因してモール利用者に損害が発生した場合 - 経済産業省

例文

In exceptional circumstances, if the successful bidders, who have purchased the stolen items, experience claims demanding the return of such items by the original owner and this is attributable to the Auction Operator because it did not stop the bidding although such Auction Operator had been ordered to suspend the bidding by the police commissioner etc., the Auction Operator may be obligated to indemnify the successful bidders. 例文帳に追加

例外的に、出品物について、警察本部長等から競りの中止の命令を受けたにもかかわらず、オークション事業者が当該出品物に係る競りを中止しなかったため、落札者が盗品等を購入し、盗品等の所有者から返還請求を受けた場合などについて、損害賠償義務を負う可能性がある。 - 経済産業省

In regard to advertisements for which fees will be paid in accordance with performance, an advertisement agency tracks the website usage history of users who clicked on banner advertisements by using a cookie in order to confirm whether or not they purchased products from the advertiser's website, but the agency has no information that could identify particular individuals. 例文帳に追加

成果報酬型広告において、広告代理店が広告バナーをクリックした利用者が広告主のウェブサイトから商品を購入したか否かを確認するためにクッキーを用いて利用者のウェブサイト利用を追跡しているが、広告代理店は、当該利用者について、特定の個人を識別する情報を有していない場合 - 経済産業省

(4) Acquisition of personal information via online shopping sites As a rule, no problem will arise if a business entity operating an online shopping site acquires information pertaining to the client's who purchased products such as their addresses, names or credit card information or their buying history within the scope of the purposes specified and disclosed to the users. 例文帳に追加

(4)通販サイト等による個人情報の取得インターネット通販を営む事業者が、商品を購入した顧客の住所、氏名、クレジットカード等の個人の属性情報や購入履歴のデータを取得することは、当該事業者が特定し、利用者に示された利用目的の範囲内で利用される限り、通常何ら問題ない。 - 経済産業省

On the other hand, where a consumer in Japan purchased music data by downloading them from a foreign website, it is possible to consider that the business entity's obligation had completely been performed at the moment music data became ready to be downloaded on the server located in a foreign country. In such a case, the issue is whether the place where the business entity's obligation has been performed is, outside the territory of Japan by reference to the location of the server, or alternatively in Japan by reference to the location of the consumers." 例文帳に追加

他方、我が国の消費者が、外国のサイトで音楽データを購入しダウンロードするような場合には、債務の履行は、外国に所在するサーバ上でダウンロード可能な状態に置いた段階で完了しているとも考えられることから、このような場合、債務の履行を受けた地が、サーバが所在する外国となるか、消費者が所在する我が国となるかが問題となる。 - 経済産業省

The Primary Agreement grants the user a tacit right to terminate it, if he does not agree to the license agreement. Can the user return the product even where it is clearly stated at the time the Primary Agreement is concluded (that is, at the time the product is purchased at the store) that he cannot return the product even if he does not agree to the license agreement? 例文帳に追加

ユーザーがライセンス契約に不同意の場合、提供契約において黙示の解除権があると解することが合理的であるが、不同意の場合であっても返品できないことが提供契約締結時、すなわち販売店での代金支払時に明示されていた場合であっても、返品は認められるのだろうか。 - 経済産業省

Supreme Court Judgment, March 31, 1977 (p.355 of Civil Case Law Reports of the Supreme Court ("saikou saiban sho saiban shu minji"), Vol. 120) "If the buyer of land purchased the land with leasehold rights with intent to gain his own profits by, for example, demanding the lessee to vacate the land, taking advantage of the lack of perfection of such leaseholds, such buyer's demand of vacation of the land against the lessee shall not be accepted on the basis of the "abuse of right" principle. 例文帳に追加

1最高裁昭和52年3月31日判決・最高裁判所裁判集民事120号355頁「土地の買受人が、貸借権に対抗力のないことを奇貨として、貸借人に対し土地の明け渡しを求めるなど自己の利益を図る目的で、当該対借地を買い受けたような事情があるときは、買受人の貸借人に対する土地明渡請求は、権利の濫用として許されないというべきである。」 - 経済産業省

In the service industry, Industrial and Commercial Bank of China has invested $5.6 billion to acquire 20% of shares of the Standard Bank of South Africa and this investment significantly increased direct investment in the financial sector. Furthermore, Vodafone Group Plc of the U.K. purchased 70% of stocks of Ghana Telecommunications Company Limited with $900 million (see Table 1-2-5-14).例文帳に追加

また、サービス業では、2008 年に中国商工銀行(ICBC)が56 億ドルの投資により南アフリカのスタンダード銀行の株式の20%を取得し、金融分野での直接投資が大幅に拡大したほか、英ボーダフォングループが9 億ドルでガーナテレコムの株式を70%取得するなどの動きもみられた(第1-2-5-14表)。 - 経済産業省

Looking at the purchasing ratio of final consumer goods purchased by the U.S. and EU, by dividing Asia into China, ASEAN countries, NIEs countries and Japan, imports by both the U.S. and EU from Japan, ASEAN countries and NIEs countries showed only slight growth, but imports from China have leaped in the 2000s.例文帳に追加

アジア地域を中国、ASEAN、NIEs、日本に分けて、米国、EUの最終消費財の購入比率をみると、米国、EUとも、日本、ASEAN、NIEsからの輸入は緩やかな伸びにとどまっている一方、中国からの輸入は2000年代に大幅に増加しており、最終消費財については中国から欧米に輸出される傾向が強まっていることを示している。 - 経済産業省

Furniture is the main product handled by this company. Furniture is essentially a heavy and large volume product, resulting in high storage and transport costs, so even if low cost products are purchased from foreign countries, they cannot compete on price with domestically produced goods which have low storage and transport costs. This is one reason that there are limitations on international distribution accompanying expansion.例文帳に追加

同社の扱う主力商品である家具は従来、重量や容積が大きいことなどから保管・輸送費用が高額となってしまい、低コストの海外から商品を調達しても保管・輸送費用が低い国内生産品との間で価格競争力が確保できないなどの理由から国際的な物流を伴う展開には制約があるとされていた。 - 経済産業省

Examples of these restrictions include local content requirements (which require that locally-produced goods be purchased or used), manufacturing requirements (which require that certain components be domestically manufactured), trade balancing requirements, domestic sales requirements, technology transfer requirements, export performance requirements (which require that a specified percentage of production volume be exported), local equity restrictions, foreign exchange restrictions, remittance restrictions, licensing requirements, and employment restrictions.例文帳に追加

このような要求の例としては、ローカルコンテント要求(国産品の購入又は使用の要求)、使用部品の製造要求、輸出入均衡要求、国内販売要求、技術移転要求、輸出要求(生産量の一定割合を(特定の地域に)輸出することに対してインセンティブを与えるもの)、出資比率規制、為替規制、送金規制、ライセンシング要求、雇用規制等が挙げられる。 - 経済産業省

That is a question with a grand scope. The financial sector has undergone significant progress especially since the days of (former British Prime Minister) Margaret Thatcher and (former US President) Ronald Reagan, under so-called neo-conservatism: in particular, investment banks in the United States have come to generate huge profits by taking advantage of financial engineering, which evolved especially with the advance of information technology. Apparently, stocks are purchased and sold in 2 milliseconds at the Tokyo Stock Exchange. Stocks are purchased and sold in 1 or 2 milliseconds at the Hong Kong Stock Exchange, which I visited the other day. This is the kind of world we are talking about. 例文帳に追加

大変壮大な質問でございますけれども、私は政治家としては、いつか申し上げたと思いますけれども、金融というのは、特にサッチャー(元英国首相)、レーガン(元米国大統領)の時代から、新保守主義といいますか、金融が非常に発達して、特にITの発達とともに金融工学というのが発達しまして、アメリカの特に投資銀行というのは金融工学を活用して、非常に大きな利益を上げてくるというふうになってきたと思っておりまして、そして、そういった意味で非常に、私はやっぱり金融(機関)の検査する側も、この前も言ったが1000分の2秒で株を売ったり買ったりするというのですね、東京証券取引所では。この前、香港の方の証券取引所に行きましても、非常に1000分の1秒とか2秒とか、そういう世界なのですよ。そうすると、私は本職が医者でございますけれども、コンピューターで反応するだけですよ、ある意味でね。そしてなおかつ、昔は、証券取引所を経由しない取引も、実は今アメリカなどで非常に多いのですね。 - 金融庁

(4) The owner of the land or of the fixture of land pertaining to the application for ruling may file such an application in the written opinion of the preceding paragraph with the Sea-area Fisheries Adjustment Commission, that in the case where ruling is going to be granted to the effect that the use of said land or said fixture should extend three years or more or to the effect that a use right necessitating any change of the characteristic of said land or said fixture should be established, then ruling to the effect that said land or said fixture should be purchased should be granted instead. 例文帳に追加

4 裁定の申請に係る土地又は土地の定着物の所有者は、前項の意見書において、海区漁業調整委員会に対し、当該土地若しくは当該定着物の使用が三箇年以上にわたり、又は当該土地若しくは当該定着物の形質の変更を来すような使用権の設定をすべき旨の裁定をしようとする場合には、これに代えて、当該土地又は当該定着物を買い取るべき旨の裁定をすべきことを申請することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 27-2 (1) The bond transaction with a repurchase or resale agreement specified by a Cabinet Order prescribed in Article 42-2(1) of the Act shall be a bond transaction where the bonds are transferred or purchased under an agreement to repurchase or resell at the agreed prices on the agreed date (or where it is agreed that the date and prices shall be determined after the commencement of the transaction instead of determining the date and prices in advance, at the said prices on the said date agreed after the commencement of the transaction) and are repurchased or resold based on the said agreement. 例文帳に追加

第二十七条の二 法第四十二条の二第一項に規定する政令で定める債券の買戻又は売戻条件付売買取引は、債券をあらかじめ約定した期日にあらかじめ約定した価格で(あらかじめ期日及び価格を約定することに代えて、その開始以後期日及び価格の約定をすることができる場合にあつては、その開始以後約定した期日に約定した価格で)買い戻し、又は売り戻すことを約定して譲渡し、又は購入し、かつ、当該約定に基づき当該債券を買い戻し、又は売り戻す取引とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 56 (1) When prefectural governors (if there are persons for whom public notice shall have been given pursuant to the provision of paragraph (4) of the preceding Article as the other party of the proposal for the purchase of land, then such persons) receive from the owners of land within scheduled project sites a proposal to the effect that the relevant land should be purchased by a reason that, if the building of the buildings is not permitted pursuant to the provision in the main clause of paragraph (1) of the preceding Article, it will greatly impede the utilization of the land, they shall, unless there are special reasons, purchase the relevant land at the current price. 例文帳に追加

第五十六条 都道府県知事(前条第四項の規定により、土地の買取りの申出の相手方として公告された者があるときは、その者)は、事業予定地内の土地の所有者から、前条第一項本文の規定により建築物の建築が許可されないときはその土地の利用に著しい支障をきたすこととなることを理由として、当該土地を買い取るべき旨の申出があつた場合においては、特別の事情がない限り、当該土地を時価で買い取るものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(a) Statement that the New Multilevel Marketing Distributor may rescind the contract in writing for a period until 20 days have passed from the date on which he/she received the document referred to in Article 37(2) of the Act (or the date of the first delivery of the Goods, where the specified burden pertaining to the contract relates to purchase of the Goods to be resold and the date of the first delivery of the Goods purchased under the contract was after the date on which he/she received the document) 例文帳に追加

イ 法第三十七条第二項の書面を受領した日(その契約に係る特定負担が再販売をする商品の購入についてのものである場合において、その契約に基づき購入したその商品につき最初の引渡しを受けた日がその受領した日後であるときは、その引渡しを受けた日)から起算して二十日を経過するまでは、連鎖販売加入者は、書面によりその契約の解除を行うことができること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(a) Statement that, where 20 days have passed from the date on which the New Multilevel Marketing Distributor received the document referred to in Article 37(2) (or the date of the first delivery of the Goods, where the specified burden pertaining to the contract relates to purchase of the Goods to be resold and the date of the first delivery of the Goods purchased under the contract was after the date on which he/she received the document), he/she may terminate the Multilevel Marketing Contract 例文帳に追加

イ 法第三十七条第二項の書面を受領した日(その契約に係る特定負担が再販売をする商品の購入についてのものである場合において、その契約に基づき購入したその商品につき最初の引渡しを受けた日がその受領した日後であるときは、その引渡しを受けた日)から起算して二十日を経過した後においては、連鎖販売加入者は将来に向かつて連鎖販売契約の解除を行うことができること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

After the death of Kikan IKEDA in December, 1956, various materials concerning Heian literature such as the manuscripts for The Tale of Genji, "Ise monogatari" (The Tales of Ise), "Tosa Nikki" (Tosa Diary), and so on which he purchased in the process of making this book were preserved and looked after in almost the same condition as he used in his lifetime by Kikan's second son, Kenji IKEDA and others at Kikan's private residence for a while (it is said that there was a two-story concrete library adjoined his residence, and the books were preserved in order). 例文帳に追加

本書を作る過程で池田亀鑑が購入した源氏物語の写本をはじめとする『伊勢物語』、『土佐日記』等の王朝文学に関する様々な資料は、1956年(昭和31年)12月の同人の没後もしばらくの間同人の私邸において亀鑑の次男である池田研二らによって生前に利用されていたほぼそのままの状態で保存管理されていた(同人の住居に付随してコンクリート二階建の書庫があり、そこで整然と保存されていたとされている)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since all the gunpowder, bullets, arms, and making machinery in the Kagoshima arsenal had been constructed or purchased with the money contributed by the then retainers of the Satsuma Domain, the former retainers took it for granted that these things were to be used by the retainers and their descendants in an emergency; therefore, because the Shigakko students got angry with the central government for carrying the domain's property out from there like a thief and for the purpose of being prepared with arms and ammunition for a possible conflict with the central government, they made a night attack on the powder house at Somuta and seized bullets and arms. 例文帳に追加

また、旧薩摩藩士の心情として、鹿児島属廠の火薬・弾丸・武器・製造機械類は藩士が醵出した金で造ったり購入したりしたもので、一朝事があって必要な場合、藩士やその子孫が使用するものであると考えられていた事もあり、私学校徒は中央政府が泥棒のように薩摩の財産を搬出した事に怒るとともに、当然予想される衝突に備えて武器・弾薬を入手するために、夜、草牟田火薬庫を襲って弾丸・武器類を奪取した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

C. The Financial Instruments Business Operator has underwritten new stocks and other securities issued by the subordinated loan lender/subordinated bond issuer for the purpose of supporting business rehabilitation or recapitalization (excluding the case where the Financial Instruments Business Operator has purchased the said stocks and securities in the secondary market and holds them purely for the investment purpose or for purposes other than supporting business rehabilitation or recapitalization, with the holding period not exceeding six months, and the case where it holds the stocks and securities temporarily for market-making and other similar purposes). 例文帳に追加

ハ.当該借入先又は当該保有者の株券その他の有価証券等を、経営再建・支援・資本増強協力目的として、新たに引き受けている場合(経営再建・支援・資本増強協力目的以外の場合で、当該株券その他の有価証券等を、純投資目的等により流通市場等からの調達により保有している場合、引受けにより取得したもので保有期間が6月を超えない場合及びマーケットメイク等のために一時的に保有している場合を除く。)。 - 金融庁

(v) Clients (including a Financial Instruments Business Operator in the case of (iv) above where the Financial Instruments Business Operator has bought listed investment trust beneficiary certificates jointly with a client) shall acquire the ownership (co-ownership) of the purchased listed investment trust beneficiary certificates and hold ownership rights in accordance with the proportion of the paid amount (excluding the case above (iv) where a Financial Instruments Business Operator keeps the fractional part). 例文帳に追加

⑤ 買付けられた上場投資信託受益証券は、顧客(上記④の場合において金融商品取引業者が顧客と共同で買付けた上場投資信託受益証券については、金融商品取引業者を含む。)が共同して所有権を有し、払込金額(上記④の場合において金融商品取引業者が端数部分の金額を預かるものとするときには、当該金額を除く。)の割合に応じて持分を有すること。 - 金融庁

(iv) Clients (including a Financial Instruments Business Operator in the case of (iii) above where the Financial Instruments Business Operator has bought listed investment certificates jointly with a client) shall acquire the ownership (co-ownership) of the purchased listed investment trust beneficiary certificates and hold ownership rights in accordance with the proportion of the paid amount (excluding the case of (iii) above where a Financial Instruments Business Operator keeps the fractional part). 例文帳に追加

④ 買い付けられた上場投資証券は、顧客(上記③の場合において金融商品取引業者が顧客と共同で買付けた上場投資証券については、金融商品取引業者を含む。)が共同して持分権を取得(共有)し、払込金額(上記③の場合において金融商品取引業者が端数部分の金額を預かるものとするときには、当該金額を除く。)の割合に応じて持分を有するものとする。 - 金融庁

New York stock prices fell to the lowest level since April 1997 again, and this could affect Japan’s real economy. How do you feel about this? Also, while the ruling partiesdeliberations on stock price-supporting measures have apparently made considerable progress, Nippon Keidanren is expected to present the government with a proposal for an expansion of the range of items that may be purchased by the BanksShareholdings Purchase Corporation to include ETFs (exchange-traded funds). With a proposal like this in mind, what measures do you think should be taken to support stock prices? 例文帳に追加

ニューヨークの株価がまた97年4月以来の安値になり、日本の実体経済にも与える影響があると思うんですが、それについてのお考えと、もう1つは、株価対策について与党でも大分検討が進んでいるようで、一方で経団連は取得機構が買い取り対象をETF(上場投資信託)まで拡大すべきだというような提言を今度政府にも出されるようなんですけれども、その辺を受けた株価対策のあり方についてお伺いしたいんですけれども。 - 金融庁

Last Friday, the Act to Partially Amend the Act on Financial Institutions (,etc.)', Limits for Share, etc. Holdings, which includes an expansion of the scope of items that may be purchased by Banks' Shareholdings Purchase Corporation, was passed by the House of Councillors and was thus enacted. What are you expecting from the enactment of this act? Also, could you tell us about your view, if any, on the specific standards for the purchase of listed real estate investment trusts, known as J-REIT? 例文帳に追加

先般、先週の金曜日でしたか、銀行等保有株式取得機構の買取り対象の拡大などを盛り込みました、「改正・銀行株式保有制限法」が参議院で可決、成立いたしました。この改正法の成立にあたりまして、長官として期待されることを改めて伺えればと思います。また、新たに買取り対象に加わりました上場不動産投信、J-REITと呼ばれるものですが、この具体的な買取り基準等について、ご見解があれば伺えればと思います。 - 金融庁

I know about the development in which the obstruction of an inspection took place during last year's inspection and you have also pointed out as a cause of the bank's failure that it was "increasing purchased loan claims from money lending businesses in recent years." I therefore assume that such a shift in the bank's business approach had already taken place before the recent inspection began, like in or around 2007 – may I ask if there is any point to look back at concerning your supervision in the course of that development? 例文帳に追加

検査に去年入って、検査忌避などがあったという経緯は存じておるのですが、今回の原因のところを見ても、「近年、貸金業者からの債権買取を増加させる」とか、この辺の指摘もしているのですが、これは概ね2007年とか、今回検査に入る前の段階で、こういう業容、経営の仕方が変わっていたと思うのですが、その辺の過程では、監督上、何か反省点というものはあったのでしょうか。 - 金融庁

I would like to refrain from commenting on the remuneration of officers of companies on an individual basis. Speaking in general terms, however, listed companies have their shares purchased by the general public, so I believe they are subject to generally-accepted principles to a certain extent. In the case of financial institutions, there are banks that have been recapitalized with public funds. While officers’ remuneration is basically at the discretion of the management of each company, I believe generally-accepted principles are applicable in the social context. 例文帳に追加

ご存じのように、個別の金融機関の役員の報酬についてコメントをすることは差し控えたいと思っておりますけれども、一般論としては、株式会社であれば、一般国民から資本を、株式を買っていただくわけでございますから、やはり、それはそれなりに、当然、もし金融機関であれば、公的資金が入っているような銀行もございますが、そこら辺は、それはもう基本的には各経営判断によりますけれども、そこら辺は、やはり社会的に考えて、一般的な法(のり)があるだろうと思っています。 - 金融庁

Regarding taxation on securities, we have already submitted to the Diet the Bill for Partial Amendment of the Special Tax Measures Law, etc. The Bill provides that, from January 2003, capital gains on securities will be made subject to a separate tax system based on self assessment, where tax rates shall be lower and carry-overs of losses-offset from past transactions shall be permitted. Moreover, as an emergency and exceptional measure, no tax will be imposed on capital gains on listed stocks of value of less than 10 million yen that have been newly purchased before the end of 2002.例文帳に追加

このうち、証券税制に関しては、株式譲渡益課税について、平成十五年一月から、申告分離課税への一本化、税率の引下げ、損失繰越制度の導入等の措置を講じるとともに、緊急かつ異例の措置として、平成十四年末までに新たに購入した上場株式等について、その購入額が一千万円までの譲渡益を、一定の要件の下、非課税とする措置を講じるため、「租税特別措置法等の一部を改正する法律案」を国会に提出しております。 - 財務省

person without the consent of the patentee, writes, paints, prints, moulds, casts, carves, engraves, stamps or otherwise marks on anything not purchased from the patentee, the wordsPatent”, “Letters Patent”, “Queen’s (or King’s) Patent”, “Patentedor any word or words of like import, with the intent of counterfeiting or imitating the stamp, mark or device of the patentee, or of deceiving the public and inducing them to believe that the thing in question was made or sold by or with the consent of the patentee 例文帳に追加

特許権者から購入したものでない物に,特許権者の同意なしに,特許権者の印章,標章又は紋章を偽造若しくは模造する意図で,又はその物が特許権者により若しくはその同意を得て製造若しくは販売されたと欺瞞し若しくはこれを信じさせるよう誘導することを意図して,「特許(Patent)」,「特許証(Letters Patent)」,「女王又は国王の特許(Queen's or King's Patent)」の語,又はその他これに類する意味の文言を記し,描き,印刷し,形作り,鋳造し,刻印し,彫刻し,捺印し,又はその他の方法で表示した者 - 特許庁

Upon registration of an evaluation level for a commodity purchased by the user and a comment on the commodity, as a commodity review registration processing, the commodity information providing server 300 determines a commodity assumed to interest the user as a recommended commodity, based on the registered evaluation level and comment, and performs recommended commodity providing processing for having the user view commodity Web page data on the determined recommended commodity.例文帳に追加

そして、商品レビューの登録処理としてユーザ購入商品に対する評価レベル及び当該購入商品に対するコメントが登録されると、商品情報提供用サーバ300は、当該登録された評価レベル及びコメントに基づいて、ユーザが興味を頂くと想定される商品を、推薦商品として決定し、決定した推薦商品の商品Webページデータをユーザに閲覧させるための推薦商品の提供処理を実行するようになっている。 - 特許庁

A payment processing device 20 includes a RAM to store an item data file including item identification information, name and sale price for each item, a scanner to read the two-dimensional code printed on a sales receipt, and a CPU to process a payment by computing a total purchased amount based on the read item identification information and item data file and computing a total coupon amount based on the read coupon information.例文帳に追加

精算装置20は、商品ごとに、商品識別情報と商品名と販売価格とを含む商品データファイルを記憶するRAMと、会計用レシートに印刷された二次元コードを読み込むスキャナ部と、読み込んだ商品識別情報と商品データファイルとに基づいて買上合計金額を算出し、読み込んだ品券情報に基づいて品券合計金額を算出し、精算処理を行うCPUとを備えた。 - 特許庁

Thereby this apparatus promotes effective purchase by preparing the list of articles to be purchased whose prices are lower than set prices.例文帳に追加

即ち、画像信号を媒体上に画像形成する画像手段、前期画像形成手段の画像形成を制御する制御手段、前期画像を印刷する印刷手段、前期画像印刷を制御する制御手段、データを保存をするための記憶装置、時間を監視する時間監視手段、リストを登録するリスト登録手段、前期リスト登録により登録されたリストを表示するリスト表示手段、ネットワークまたは公衆回線に接続するための通信手段、ネットワーク中のURLから文字を検索する文字検索手段、前期文字検索手段の結果および前期登録リストの情報により、任意のリストを選 - 特許庁

This customer management method comprises an information providing procedure for providing information related with an event for improving the life style of the customer to the customer according to merchandise ID to identify each merchandise purchased by the customer, a customer information acquiring means for acquiring the customer information inputted from the customer who wants to participate in the event and a management procedure for managing the customer information for every merchandise ID.例文帳に追加

上記の課題を解決するため、本発明は、顧客により購入された個々の商品を識別する商品IDに応じて、上記顧客のライフスタイルの向上を図る行事に関する情報を上記顧客に提供する情報提供手順と、上記行事に参加を希望する顧客から入力された顧客情報を取得する顧客情報取得手順と、上記商品ID毎に上記顧客情報を管理する管理手順とを有する構成とされる。 - 特許庁

A commodity carrier and a price intermediate agent which are identified are interposed in the authentication server registering the personal information, whereby payment of the price of a purchased commodity and delivery of the commodity can be performed without disclosing unnecessary personal information or addresses of the seller of the commodity and the purchaser of the commodity.例文帳に追加

ネットワーク上でも、ICカード等の物理媒体と個人情報を登録した認証サーバを利用することで、ネットワークを介した匿名同士で信頼できる商品売買のシステムを提供した上で、同じく個人情報を登録した認証サーバに、登録することで身元の保証された商品運送業者と代金代理仲介業者を介在されることで、商品の販売者と商品の購入者同士が無意味な個人情報や住所を開示しないでも購入した商品代金の支払い及び商品の配送を行うことができる。 - 特許庁

To provide a commercial providing system, a commercial providing method, a commercial providing program and a computer readable storage medium stored with the commercial providing program with which users are satisfied with merchandise by viewing commercials from all the countries of the world to buy the merchandise and companies can perform marketing about popular merchandise, etc., abroad by referring to foreign commercials and merchandise purchased by users.例文帳に追加

世界各国のコマーシャルを視聴することでユーザが納得してから商品を購入することができ、企業としては、外国コマーシャルやユーザによる購入商品などを参照することにより、外国で流行っているものなどに関するマーケティングを行うことができるコマーシャル提供システム、コマーシャル提供方法、コマーシャル提供プログラムおよびコマーシャル提供プログラムが格納されたコンピュータ読み取り可能な記憶媒体を提供すること。 - 特許庁

To provide a cleaning tool which allows toothbrushing to be performed easily anywhere at any time, integrates a toothbrush, toothpaste, and liquid for rinsing the mouth so as to be sold or purchased by using an existing shop selling beverages or vending machine for beverages without carrying or buying cleaning tools, such as the toothbrush, toothpaste, and the liquid for rinsing the mouth normally needed for toothbrushing.例文帳に追加

随時、場所を選ばず容易に歯磨きをすることを目的とし、常に歯磨きに必要な歯ブラシと歯磨き粉及び口腔内をすすぐための液体といった清浄用具を個別に携行または購入しなくても、既存の清涼飲料水等を販売している店舗や清涼飲料水用自動販売機を利用して、歯ブラシ及び歯磨き粉及び口腔内をすすぐための液体を一体化して販売または購入できる清浄用具を提供する。 - 特許庁

In a media keeping system A constituted of media keeping providers 3-8 independent in each provider and end users 1, 2, the media keeping providers 3-8 are respectively provided with media keeping servers 11-16 capable of storing, retrieving and purchasing contents and reserving programs and storage means 11a-16a for storing purchased contents in respective servers 11-16.例文帳に追加

事業者毎に独立したメディア・キーピング・プロバイダ3〜8とエンドユーザ1、2とを含んで構成されるメディア・キーピング・システムAであって、メディア・キーピング・プロバイダ3〜8は、コンテンツを保存するとともにコンテンツの検索、購入および番組予約の処理が可能なメディア・キーピング・サーバ11〜16と、購入したコンテンツを前記サーバ上に保管する保管手段11a〜16aとを備えるものとする。 - 特許庁

This keyword advertisement exposure method through the optimal landing page retrieval includes a step for receiving the input of a detail keyword including a keyword to which any character string other than a representative keyword purchased by the advertiser is added from a user; a step for dynamically searching for the optimal landing page accompanied by the input detail keyword; and a step for exposing the page information of the optimal landing page to the user.例文帳に追加

本発明に係る最適なランディングページ検索を介したキーワード広告露出方法は、広告主が購買した代表キーワード以外の文字列が追加されたキーワードを含む詳細キーワードの入力をユーザから受ける段階と、入力された詳細キーワードに伴う最適なランディングページを動的に探し出す段階と、最適なランディングページのページ情報をユーザに露出する段階とを含む。 - 特許庁

To provide a program-linked card game system which is a game card sales system where a purchaser cannot purchase a card of a desired kind, which can limit conditions in selling every card by allowing the purchaser to purchase the game card based on prediction or inference with respect to the kind of card to be purchased, and feeding back card use information from a game play device to sales and program contents.例文帳に追加

購入者が種類を指定して購入することが出来ないゲームカード販売システムであって、購入するカードの種類に対し、予測や推理を反映させてゲームカードを購入することを可能とし、さらにゲームプレイ装置からのカード利用情報を販売及び放送内容に対しフィードバックすることによりカード毎に販売条件に制限を加えることができる放送連動型カードゲームシステムを提供する。 - 特許庁

This periodic purchase support system is characterized in that, in the commodity sales system including service using network, a commodity seller is provided with an order receiving server, and the commodity purchaser previously registers ordering schedule information on the commodity to be periodically purchased in the order receiving server through the network, whereby ordering processing for the commodity or ordering preparation processing is automatically performed by the order receiving server at a designated time.例文帳に追加

ネットワークを用いたサービスを含む商品販売システムにおいて、商品販売者に受注サーバを備え、商品購入者が定期的に購入したい商品の発注予定情報を予めネットワークを介して該受注サーバに登録しておくことにより、所定の時期に、該商品の発注処理又は発注準備処理を、該受注サーバにて自動的に行うことを特徴とする定期購入支援システムを提供する。 - 特許庁

In an accounting method in a pay site with an age limit on the Internet, the age of a purchaser is confirmed beforehand, and the adult purchaser purchases "BizMoney" as second electronic money by using electronic money of Edy mobile available on the Internet or through a credit card or an Internet bank available on the Internet and is allowed to purchase a commodity from the pay site by using the purchased "BizMoney".例文帳に追加

インターネット上の年齢制限を設けている有料サイトにおける課金方法は、購入者の年齢確認を事前に行い、成人の購入者がインターネット上で利用可能なEdyケータイ等の電子マネーを用いて、若しくはインターネット上で利用可能なクレジットカードまたはインターネットバンクを通じて第2の電子マネーであるビズマネーを購入し、購入したビズマネーを用いて有料サイトから商品を購入できるようにする。 - 特許庁

例文

In this system, an Internet server is preliminarily installed with fire wall software and software for download for downloading application software from a control server in which a fire wall is set, and for installing it in the Internet server, and the control server is provided with an application distributing part in which application software to be purchased by the user of the Internet server is stored so as to be downloadable.例文帳に追加

このシステムは、インターネットサーバに、ファイヤーウォールソフトと、該ファイヤーウォールを設定するコントロールサーバからアプリケーションソフトをダウンロードして上記インターネットサーバにインストールするためのダウンロード用ソフトとを予めインストールしておき、上記コントロールサーバには、上記インターネットサーバのユーザーが購入するためのアプリケーションソフトをダウンロード可能に記憶したアプリケーション配布部を設けてなることを特徴とする。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS