1016万例文収録!

「to leave」に関連した英語例文の一覧と使い方(79ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > to leaveの意味・解説 > to leaveに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

to leaveの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 4641



例文

To provide an inquiry answering system, an inquiry answering method and an inquiry answering program which efficiently support the answering work of an answerer to the inquiries from customers to avoid to leave the customers waiting for a long time and can change the answering order according to the degree of urgency of the inquiry.例文帳に追加

顧客からの問合せに対応する対応者の対応業務を効率的に支援し、顧客を長時間待機させることがなく、問合せの緊急度に応じて対応の順序を変更できる問合せ対応システム,問合せ対応方法および問合せ対応プログラムを提供することを目的とする。 - 特許庁

To provide a support system for the use if a traffic means allowing a person to board a train, etc., necessary for passenger to attain his/her final destination within the specified time by giving an appropriate notice to the passenger's previously registered contact address in the very time for him to leave the place.例文帳に追加

交通機関の利用に関し、予め登録した顧客の連絡先に所定時刻に連絡する事で、顧客が最終目的地に所定時間内に到着する為に必要な便に乗車することを支援するサービスを実現する。 - 特許庁

To provide a tip for an applicator and the applicator wherein a spring used in the tip for the applicator is easy to be handled, easy to be inserted into the tip main body, further difficult be bent in compression, difficult to generate ink drops and ink leakage and difficult to leave an air in the tip.例文帳に追加

塗布具用チップに用いられるばねが、扱いやすく、チップ本体に挿入しやすいものであり、また、圧縮の際に撓みにくく、インキドロップやインキ漏れが発生しにくいものであり、チップ内部に空気が残りにくい塗布具用チップおよび塗布具の提供。 - 特許庁

To provide a runner lock pin set to an injection molding die capable of suppressing flow resistance and unnecessary resin in a runner section to minimum to make it difficult to leave the resin in an under-cut section, improving productivity and easily adjusting a runner lock force.例文帳に追加

ランナー部において流動抵抗および不要な樹脂を最小限に抑え、アンダーカット部に樹脂を残り難くすることができ、生産性を向上でき、また、ランナーロック力を容易に調整することができる射出成形用金型に設置されるランナーロックピンを提供する。 - 特許庁

例文

It is also conceivable that a women working at an SME might, for example, have to work in order to support her family despite wanting to leave her job in order to concentrate on parenting, or else find it difficult to quit because her employer cannot find a replacement.例文帳に追加

また例えば、中小企業で働く女性は、たとえ仕事を辞めて育児に専念したいと思っていても、家計を支えるために働かざるを得ない、あるいは企業側が後任者をうまく採用できないためになかなか辞められない、という状況はあるのだろうか。 - 経済産業省


例文

2) Reducing the number of levels of management can also reduce the damage to careers arising from taking parental leave, and flattening management and delegating powers to subordinate positions serve to promote measures to help employees to balance work and parenting (revision of forms of organization and allocation of powers within the enterprise).例文帳に追加

〔2〕役職の階層をフラットにすることでも育児休業を取得する際のキャリアロスを軽減でき、また役職の階層のフラット化と下位の役職への権限委譲を行うことで、各種両立支援のための取組を促進させる効果がある。(企業の組織形態・権限関係の見直し) - 経済産業省

To be stated later, even if migrant workers who have hailed from farm villages acquire labor skills in urban areas, the workers, if they have not been able to get family registers in the migrated areas, are forced to leave there and return to their home villages, a situation which may have led to the shortage of skilled workers in urban areas where manufacturing industries have been growing.例文帳に追加

また、後述のように、戸籍制度の下で農村部出身の労働者が技術を取得しても、都市戸籍が取得できない場合には帰村を余儀なくされてしまうことから、都市部の製造業が成長している中で、一部熟練工の不足につながっている可能性もある。 - 経済産業省

Article 24 (1) An employer shall, with regard to an employed worker who takes care of a child over three years and before the time of commencement of elementary school, endeavor to take necessary measures according to the system of Child Care Leave or to Measures including Shortening Working Hours. 例文帳に追加

第二十四条 事業主は、その雇用する労働者のうち、その三歳から小学校就学の始期に達するまでの子を養育する労働者に関して、育児休業の制度又は勤務時間の短縮等の措置に準じて、必要な措置を講ずるよう努めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) The Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries, etc. shall, when an approval for leave is requested from a national public officer who intends to obtain said approval pursuant to the provisions of paragraph 3, approve said request, excluding days or hours, among the period pertaining to the request, which are found to impede the operation of public duties. 例文帳に追加

5 農林水産大臣等は、第三項の規定による休業の承認を受けようとする国家公務員からその承認の請求があったときは、当該請求に係る期間のうち公務の運営に支障があると認められる日又は時間を除き、これを承認しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(iii) Cases of a work pursuant to the provision of paragraph (1) of Article 96 or a day leave or a furlough pursuant to the provision of paragraph (1) of Article 106 where the inmate fails to return to the penal institution by the date and time specified by the warden of the penal institution: The specified day. 例文帳に追加

三 第九十六条第一項の規定による作業又は第百六条第一項の規定による外出若しくは外泊の場合において、刑事施設の長が指定した日時までに刑事施設に帰着しなかったとき その日 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

2. The lamp light shall be a constant light in green. However, in the case of a lamp installed along the entry/exit path of a taxiway to and from a runway in order to indicate the centerline and entry/exit path of the taxiway to an aircraft intending to leave the runway, arrays of a constant green and a constant yellow lights shall be arranged in an alternate order. 例文帳に追加

(二) 灯光は、航空緑の不動光であること。ただし、滑走路を離脱しようとする航空機に誘導路の中心線及び出入経路を示すために滑走路への出入経路に設置するものにあつては、交互に航空緑及び航空黄の不動光であること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Another example of such trouble is to give an unfavorable impression to any guest who knows the implication of bubu zuke simply as 'kaette okure yasu' (literally, 'please leave here'), which may possibly lead them to an unnecessary conflict; and, such being the case, bubu zuke and other typical communication ways of traditional Kyoto people are not recommended to use except for between congenial persons. 例文帳に追加

また、逆に非京都圏の客人が単に「帰っておくれやす。」の意味としてだけ知っていた場合、客人の心証を害す等、余計なトラブルを招きかねないので、気心知れた相手以外には用いないことが奨められる戦略である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During a tea party, after the dishes go around from the guest of honor to the last guest and hassun is served, the host joins the guests and a drinking party starts, and after eating the sweets there is a break time when the guests leave to go to the reception room, and then return to where they were at the signal of a gong. 例文帳に追加

茶席においては主客より詰まで順次取り回し、八寸が出てのち亭主が同席して杯事がなされ、菓子ののち中立ちとなり、客はいったん待合へ退き銅鑼の合図で再び席入りするのが本来である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since he was the maternal grandfather of Emperor Daigo, the imperial court considered promoting him to a ministerial position, but all available positions were already occupied at the time, with FUJIWARA no Tokihira serving as Sadaijin (Minister of the Left) and SUGAWARA no Michizane as Udaijin (Minister of the Right) and neither of them fulfilling the requirements to be promoted to Daijo Daijin (Grand Minister of State), making it difficult to leave these ministerial positions vacant. 例文帳に追加

時の醍醐天皇の外祖父であることから、大臣への昇進が検討されたが、当時左大臣藤原時平と右大臣菅原道真がおり、いずれも太政大臣昇進の資格を満たしてはいなかったために、大臣の席を空席にすることは困難であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the other hand, there has been a theory since then that he managed to leave Kyoto for Yoshino to be alive (kanto migyosho (an official message from Kanto) was issued to order to capture Tokisuke and his sons in 1284 as if it confirmed his escape and survival); but the truth is still not clear. 例文帳に追加

その一方で、京都を脱出して吉野へ逃れたという生存説も当時から存在しており(彼の逃亡・生存を裏付けるかのように、弘安7年(1284年)に時輔父子を捕縛するよう命ずる関東御教書が発給されている)、真相は未だにはっきりしていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Leave to amend shall be conclusive as to the right of the party to make the amendment allowed, except in case of fraud; and the amendment shall be advertised in the prescribed manner, and shall in all Courts and for all purposes be deemed to form part of the application or specification. 例文帳に追加

補正の許可は、不正行為の場合を除き、認められた補正を行う当事者の権利に関して終局的なものであり、当該補正は所定の方式で公告されるものとし、すべての裁判所で、あらゆる目的において、願書又は明細書の一部を成すものとみなされる。 - 特許庁

(2) Where such a direction has been given and not withdrawn, nothing in this rule shall be taken to authorise or require any person to be allowed to inspect the document to which the direction relates except by leave of the Registrar.例文帳に追加

(2) 当該指示を与え,これを取り下げていない場合は,本条規則の如何なる規定も,登録官の許可による場合を除き,当該指示に関わる書類の閲覧をある者が認められるべきことを許容し又は要求するものと解してはならない。 - 特許庁

Where such direction has been given and not withdrawn, nothing in this rule shall be taken to authorise or require any person to be allowed to inspect the document or part of it to which the direction relates except by leave of the Registrar. 例文帳に追加

前記の指示が出され,かつ,撤回されていない場合は,本規則の如何なる規定も,登録官が許可する場合を除き,何人に対しても,指示に関する書類又はその一部を閲覧する権限を付与する又は閲覧する許可を与えるよう義務付けているとはみなさない。 - 特許庁

To provide a side rail constituted to allow a user to leave a bed from a side and capable of positioning a grip part in a position easy to grip when the user stands up frontward in the side rail used in a bed changeable of its attitude like a chair.例文帳に追加

椅子状に姿勢変更可能なベッドにおいて使用するサイドレールであって、側方からも離床できるよう構成するとともに、前方へ立ち上がる際にも把持しやすい位置に把持部を位置させることができるサイドレールを提供すること。 - 特許庁

To provide compositions which achieve percutaneous penetration of an active agent, particularly clindamycin, to a site of treatment to treat an epidermal infection, are easy and smooth to apply, do not leave a noticeable residue on the surface of the skin, and do not cause discomfort or inconvenience.例文帳に追加

表皮の感染症を治療するために、活性物質、特にクリンダマイシンを治療部位に経皮的に浸透させ、適用が簡単かつ滑らかで、皮膚表面に顕著な残留物を残さず、不快または不都合を惹起しない組成物の提供。 - 特許庁

To provide a passenger conveyor which notifies a passenger trying to get on a footstep in succession to a passenger slow in walking, to leave a proper space between the passenger slow in walking and the ordinary passenger, without being noticed by the passenger slow in walking.例文帳に追加

歩くのが遅い乗客に続いて踏段に乗ろうとする乗客に、歩くのが遅い乗客に気付かれることなく、歩くのが遅い乗客との間に適当な間隔をあけさせる報知を行うことができる乗客コンベアを得ることを目的とする。 - 特許庁

To provide a low-height tractor with a cabin that is able to enter and leave a house of which the entrance is low while securing an enough accom modation space for a drive, and to be able to perform an operation while secur ing the minimum height of a vehicle body.例文帳に追加

運転作業者の居住空間を十分確保しながら、出入り口の低いハウスへの出入りを容易に行うことができるとともに、機体の最低地上高を確保して広汎な作業を行うことができる低車高型のキャビン付きのトラクタを提供する。 - 特許庁

A preoperation valve includes a valve opening control means to control a flow rate of fire-extinguishing water to be sent out not to exceed a rated water supply amount until a predetermined time lapses away after the start of water supply, and to leave the degree of valve opening maximum after a lapse of the predetermined time.例文帳に追加

予作動弁に弁開度制御手段を備え、送水開始後所定時間が経過するまでの間には送出する消火用水の流量が定格送水量を超えないように制御し、かつ、所定時間が経過した後には弁開度が全開となるように制御する。 - 特許庁

Then a receiver 10 outputs a signal received from the line for a prescribed time to enable the user to hear a reply of the caller and then the user operates a reply button 5 to select a usual speech or to leave the speech as it is for a timer 11 resulting in opening the line after its setting time.例文帳に追加

その後、回線からの受信信号を一定時間受話器10から出力することにより、発信者の応答を聞くことができ、この後、前記応答ボタン5の操作により通常の通話に切り替えるか、又は放置してタイマ11の設定時間後に回線を開放するかの何れかを選択する。 - 特許庁

At a time of the supply of steam, steam is alternately supplied from a cavity mold to a core mold and from the core mold to the cavity mold so as to leave a time lag and, thereafter, steam is supplied to both surfaces of the cavity mold and the core mold at the same time.例文帳に追加

また、蒸気の送給に際し、キャビティ側金型からコア側金型に向けておよびコア側金型からキャビティ側金型に向けて時間差をおいて蒸気を交互に送給した後、キャビティ側金型とコア側金型の両面に蒸気を同時に送給する。 - 特許庁

Further, the fault information collecting apparatus converts the fault information into history information in order to leave a history of the fault information discriminated not to be the effective fault information to the fault analysis and records the history information to the memory section 17 whose history information is referenced at fault investigation.例文帳に追加

また、障害解析に有効な障害情報ではないとされた障害情報は履歴を残すため障害情報から履歴情報に変換をして履歴情報を障害調査時に参照するメモリ部17に履歴情報を記録するようにした。 - 特許庁

To provide a deodorizing box capable of deodorizing all the malodor from malodor sources such as diapers and feces, deodorizing almost all the ill odor from a human body to leave no malodor in a room, enabling a nursing person to pack and treat filth without taking care of a malodor at all, which is of low cost, light, and easy to handle.例文帳に追加

オムツや便などの悪臭源からの全ての悪臭を消臭し、人体からの悪臭の殆どを消臭して室内に悪臭を残すことがなく、介護者が臭気を全く気にしないで汚物を包装処理でき、極めて安価で軽く扱い易い脱臭用ボックスを提供するにある。 - 特許庁

To provide an image forming apparatus 1 having a good operability and print processing efficiency, enabling a user to easily interrupt a private printing job and to restart it later, and allowing a user to leave the site near the image forming apparatus 1 during executing the private printing job.例文帳に追加

プライベートプリントを実行中にユーザが画像形成装置1の近傍を離れる場合であっても、簡単に中断したり、後で再開したりすることができ、操作性の良く効率的にプリント処理を行える画像形成装置1を提供する。 - 特許庁

In order to solve the problem, the coins, which are to be returned by return operation as they are, are limited to one kind, 500-yen coin, further, the number of coins capable of being held is limited to two coins, and the coin holding mechanism of a holding part 15 is operated by making a pine 16a enter/leave a passage.例文帳に追加

前記課題を解決するため、返却操作によってそのまま返却する硬貨を500円硬貨の一種類とし、しかも保留できる枚数を2枚に限定し、保留部15の硬貨保留機構は、ピン16aを通路内へ出入して行う簡単な方法とした。 - 特許庁

To provide a linerless film which doesn't leave print portions of cutting marks like conventional those to have good appearance when adding cutting marks to a film substrate and is capable of reducing an area itself of the film substrate as much as possible without paying attention to the print portions of cutting marks.例文帳に追加

切断マークをフィルム基材に設ける場合、従来の様な切断マークの印刷部位を残すことなく見栄えの良い、しかも切断マークの印刷部位を気にすることなく可能な限りフィルム基材の面積自体を小さくすることが可能ライナーレスフィルムを提供する。 - 特許庁

The stopper 93 is formed to leave from the valve seat surface as it moves from a base end part 9g toward a substantial center part of the discharge port and to approach to the valve seat surface again as it moves from the substantial center part of the discharge port to a chip end part 9h of the stopper.例文帳に追加

ストッパ93は、基端部9gから吐出口の略中央部分に向かうにつれて弁座面から離れていき、当該吐出口の略中央部分から当該ストッパの先端部9hに向かうにつれて再び前記弁座面に近づいていく形状とされている。 - 特許庁

To instantaneously shift to a locked condition in a key-lock device for a DVD recorder or the like, even when a user suddenly has to leave the seat, and to effectively prevent unauthorized operation of the device for persons other than legitimate users.例文帳に追加

DVDレコーダ等のキーロック装置において、ユーザが急に席を離れないといけない場合でも、瞬時にロック状態に移行することができるようにし、しかも、正規ユーザ以外の者による該当機器の無断操作を有効に防止する。 - 特許庁

To provide a game machine which can make a visually recognizable proof mark leave to clearly show the application of external forces when the forces are applied to an extent enough to elastically deform a lid or the body itself of a board case for housing a control board expanding a clearance between the lid and the body.例文帳に追加

制御基板を収容する基板ケースの蓋体と本体の間隙を拡大して蓋体若しくは本体を弾性変形させるような外力が加えられた場合に、当該外力が加えられたことを一目瞭然に視認可能となる痕跡を残すことができる遊技機を提供する。 - 特許庁

To provide a LED matrix lighting system to light and drive an individual LED under the most suitable condition for each, and to leave an illumination function by minimizing the number of LED's to be put out when an LED malfunctions.例文帳に追加

本発明の目的は,個々のLEDはそれぞれ最適の条件で点灯駆動し,且つ障害LED発生時には消灯するLED数を最小限として照明機能を残存させるLEDマトリックス照明装置を実現提供することである。 - 特許庁

To realize a recorder which has an ease of use and enables recording in a recording mode fit for a medium to be recorded by using as the medium to be recorded, a medium which can leave many color materials close to a surface thereof and can let an ink solvent quickly penetrate therethrough.例文帳に追加

被記録媒体として、多くの色材をその表面近くに留めることができ、かつインク溶媒を速やかに浸透させることが可能な媒体を用い、これに適した記録モードで記録を行なうことを可能とし、また、使い勝手のよい記録装置を実現する。 - 特許庁

The remote controller is equipped with a push-in operation unit 7 which is fitted to a case 1 so as to freely enter and exit and always elastically energized in a protruding direction and switch electrodes 61 and 62 which are fitted to the push-in operation unit and made to contact and leave electrodes of dry batteries 3 and 4.例文帳に追加

筐体1に出退自在に取り付けられて常時突出方向に弾発付勢された押込み操作部7と、押込み操作部に取り付けられて乾電池3,4の電極に離接されるスイッチ電極61,62とを備える。 - 特許庁

To provide a coating composition capable of forming such a coating film of excellent design character, despite being a delustered one, as to be emphasized in glossy feeling on highlighted portions and allowed to leave matted feeling on shady portions and thus manifest the glossy feeling and matted feeling in gradations, and giving coating film of high resistance to oil-and-fat stain.例文帳に追加

艶消し塗膜でありながら、ハイライト部で光輝感が強調され、シェード部でマット感が残り、光輝感及びマット感がグラデーション状態で発現される意匠性の高い塗膜を形成することができるとともに、得られる塗膜が耐油脂汚染性に優れた塗料組成物を提供する。 - 特許庁

The substrate inspection device is equipped with a stage 1 for supporting a substrate A being an inspection target, a plurality of gate shaped arms 3A and 3B provided so as to leave an interval in the feed direction of the substrate A so as to straddle the substrate A on the stage and the inspection parts 5 respectively provided to a plurality of the gate shaped arms to inspect the substrate A.例文帳に追加

被検査対象である基板Aを支持するステージ1と、ステージ上に支持された基板を跨ぐように基板の搬送方向に互いに間隔をあけて設けられた複数の門型アーム3A、3Bと、複数の門型アームにそれぞれ設けられて基板を検査する検査部5とを備える。 - 特許庁

To solve the matter of a conventional method for assembling a motor stator that it is required to assure the volume of an insulating bobbin in the stator body because the motor stator is constituted to leave the insulating bobbin to which a coil is fixed in the stator body, and thereby compaction of the stator body is limited.例文帳に追加

従来のモータステータ組立方法は、コイルを取り付けた絶縁ボビンをステータ本体内に残す構成であるので、ステータ本体内に絶縁ボビンの容積を確保する必要があり、ステータ本体の小型化の制限となっている。 - 特許庁

In the vibration motor wherein the vibration generation weight is fixed to an output shaft, the weight is constituted of a magnet to be sued as a movable magnet and a ring-shaped fixed magnet is provided so as to leave a slight gap with respect to the outer periphery of the rotary locus of the weight and vibration is obtained by the mutual attraction and repulsion of the magnets.例文帳に追加

出力軸に振動発生用の錘を固定した振動モータにおいて、該錘をマグネットで構成し可動マグネットとすると共に、前記錘の回転軌跡の外周に僅かな間隙を有してリング状の固定マグネットを備えマグネット同士の吸引・反発により振動を得る。 - 特許庁

The insulating film 30 and resist film 32 are anisotropically etched at a nearly constant rate in a direction nearly perpendicular to a semiconductor substrate 10 to transfer the shape of the resist film 32 to the insulating film 30 and also to leave the shape of the recessed portion 30b on the photodetection unit 30 (Fig. 5(B)).例文帳に追加

絶縁膜30及びレジスト膜32を、半導体基板10に対して略垂直方向にほぼ一定のレートで異方性エッチングを行い、絶縁膜30にレジスト膜32の形状を転写するとともに、受光部30上に凹部30bの形状を残存させる(図5(B))。 - 特許庁

To provide a navigation device capable of restraining an impatient behavior of a user, even if the user has to leave after a recommended departure time to be requested according to a desired arrival time at a destination because of a contingency.例文帳に追加

不測の事態が生じることなどによって、利用者が目的地への到着を希望する時刻に対応して求められる出発推奨時刻を過ぎてから出発する場合であっても、利用者が焦って行動してしまうことを抑制することができるナビゲーション装置を提供する。 - 特許庁

In this case, since a plurality of the heat conduction preventing means are formed so as to leave the predetermined interval in the axial direction, the heat transmitted to the main body 50 from the nozzle heater 13 is transmitted to the resin in the resin flow channel 50a in large quantities, and the quantity of heat transmitted to a fixed mold 15 is reduced.例文帳に追加

この場合、軸方向に所定の間隔を置いて複数の熱伝導阻止手段が形成されるので、ノズル用ヒータ13から本体50に伝達された熱の多くは樹脂流路50a内の樹脂に伝達され、固定金型15に伝達される熱の量は少なくなる。 - 特許庁

To prevent that the information signal ought to leave is erased when the previously recorded signal is in existence, since the recording of the information signal of the capacity equal to or smaller than that of a storage means for storing the information signal to be recorded is conventionally made by erasing a track in the amount of capacity of the storage means.例文帳に追加

従来は、記録する情報信号を蓄積する蓄積手段の容量以下の情報信号の記録は、蓄積手段の容量分のトラックを消去して記録しているので、以前に記録されている信号がある場合、残すべき情報信号も消去されてしまう。 - 特許庁

If a receiving terminal 40b is not a state capable of receiving a call when a transmitting terminal 40a transmits a call to the receiving terminal 40b, the transmitting terminal 40a is connected to an automatic answering machine 10 to enable a sender to leave a message for a recipient.例文帳に追加

発信端末40aから着信端末40b宛に発信した時に着信端末40bが着信可能な状態になかった場合に、発信端末40aは留守番電話装置10と接続し、発信者は着信者宛のメッセージを発声する。 - 特許庁

To provide a vehicle traveling control device capable of reducing a feeling of incompatibility to be given to a driver when it is determined that a self-vehicle is trying to leave a major road by a means for acquiring the traveling circumstances of a self-vehicle such as a navigation device while the vehicle is traveling on the major road.例文帳に追加

主要道路を走行中にナビゲーション装置などの自車両が走行環境を取得する手段によって主要道路を退出しようとしたと判断された場合に、運転者に与える違和感を少なくすることができる車両走行制御装置を提供する。 - 特許庁

To propose a method for processing a marine product, comprising using a nozzle whose suction portion can, if necessary, be exchanged by one of plural suction portions having different suction holes, respectively, and sucking off unnecessary organs and taken sea tangle residues from the marine product such as sea urchin to leave only gonads adhered to the shell, and to propose a tool used for the method.例文帳に追加

吸引孔が異なる複数の吸引部を必要に応じて差し替え交換できるノズルを用い、ノズルにより不要なウニ等の海産物の消化器官や昆布の摂取残滓を吸引排除して殻に付着した生殖巣のみとする方法及びその方法に使用する器具を提案する。 - 特許庁

This system further contains movable magnet which is moved so as to approach the tubes and leave the same in order to hold the magnetically responsive particles to which the nucleic acid molecules become bound and allows the molecule-bound particles to be separated from the remaining part in the solution and be washed properly.例文帳に追加

この装置は更に、核酸分子が結合された磁気応答性粒子を保持するために、チューブの近辺へ及び同チューブから離れるように動かして、分子に結合された粒子が溶液の残りの部分から分離され且つ適当に洗浄することができるようにする可動の磁石を含んでいる。 - 特許庁

When employees enter business, it is rare for them to quit their place of work and only then to begin making preparations for entry. In practice, it is more common for them to continue in employment while making preparations without telling their employers, and to leave their place of work once preparations are well underway.例文帳に追加

被雇用者が自ら開業する場合、何の開業準備もせずに勤め先を辞め、それから準備をすることは希であり、実際は勤務を続けながら勤務先には内密に開業準備を進め、目途が立った時点で勤務先を退職するのが普通であると考えられる。 - 経済産業省

例文

For women who want to work after pregnancy and birth, one method of reemployment other than continuing to work at the same workplace after taking parental leave is to concentrate on childcare while their children are small and returning to work two or three years after birth.例文帳に追加

妊娠・出産後も仕事をしたいと望む女性にとって、育児休業を取得して、同じ職場で働き続けるだけでなく、子どもが低年齢のうちは育児に専念して、出産後2、3年で再就職する方法もあると考えられる。 - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS