1016万例文収録!

「up to until」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > up to untilに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

up to untilの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 702



例文

Then, there are repeated the steps of charging the accumulator up to a specified voltage (2.3 to 2.5 V/cell) with a constant current and charging it with a reduced current value after the rise of the voltage to the specified level until the charged amount becomes 101 to 103% of the discharged amount.例文帳に追加

次に、規定電圧(2.3〜2.5V/セル)まで定電流で充電し、前記規定電圧に達した後は電流値を減少させて充電するステップを、前記放電量に対して101〜103%の充電量になるまで繰り返す。 - 特許庁

The foot of a patient is immersed up to the diseased area in the solution by the hour every morning and night to impregnate the extract to the corneum, epidermis and inner skin until the skin is peeled in the form of scales to sterilize/exterminate the trichophytons/sundry germs.例文帳に追加

この溶液に足を目的の所迄毎朝晩時間単位で浸漬角質・表皮・真皮迄浸透させ、鱗状になりめくれる迄浸漬し水虫菌・雑菌を殺菌・殲滅させる治療方法である。 - 特許庁

To solve such problems that it is difficult to raise a tear-open pull-top of a can or the like when raising it to open so that considerable force is needed and that considerable force is necessary to pull up until the pull-top is unsealed.例文帳に追加

缶詰等の開封用プールトップを起こし開ける際に起こしづらく、かなりの力が必要であり、さらに開封までに引き上げるかなりの力が必要である。 - 特許庁

Therefore, even if rising characteristics are gently sloping with respect to the light volume at the time of lighting of the stroboscope 62, a margin can be given until the start of image pick-up control so as to make it possible to suppress the insufficiency of an irradiation light volume toward the object to be photographed.例文帳に追加

従って、ストロボ62の点灯時の光量についての立上がり特性がなだらかであっても、撮像制御の開始までに余裕を与えることができ、被写体へ照射する光が不足することを抑制することができる。 - 特許庁

例文

To reduce a conveying cost and a storage cost, and to shorten a period from the termination of a use contract up to resale, to reduce a time loss until sold.例文帳に追加

搬送コストや保管コストを削減するとともに、使用契約満了から再販されるまでの期間を短縮して売却までの時間的ロスを削減すること。 - 特許庁


例文

The lift means 20 is constituted so as to: synchronously move with the synchronizing means 10 by connecting to the synchronizing means 10 until the vehicle body 2 is carried up to a predetermined position in the carrying direction; and lift up the vehicle body 2 in response to separation from the synchronizing means 10 in the predetermined position in the carrying direction.例文帳に追加

リフト手段20は、車体2が搬送方向所定位置まで搬送されるまでの間、同期手段10と連結して同期手段10と同期移動し、搬送方向所定位置において、同期手段10からの分離を伴って車体2をリフトアップするように構成されている。 - 特許庁

The network element halfway captures the request for service destined to the sleeping device and generates a request to wake up the sleeping device halfway capturing the service request, and determines a substitute service to be provided to the wake-up device until the sleeping device is awake.例文帳に追加

ネットワーク要素が、スリープする装置に宛てたサービス要求を途中で捕捉し、サービス要求を途中で捕捉した際、スリープする装置をウェイクアップさせるための要求を生成し、スリープする装置がウェイクアップするまでの間、ウェイクアップ装置に提供する代替サービスを決定する。 - 特許庁

To provide a toner storing container and a toner replenishing device which always maintains toner discharge amount equal to or more than a fixed amount until toner in the toner storing container is used up and supplies the toner to a developing device ceaselessly even though the stored toner is running short for the speeding-up of an image forming apparatus.例文帳に追加

画像形成装置の高速化に対してトナー収容容器内のトナーが空になるまで常に一定量以上のトナー吐出量を維持し、残り少なくなっても間断なく現像装置に供給されるトナー収容容器、及びトナー補給装置を提供する。 - 特許庁

An engine lubricating system 2, particularly at engine warm-up, discharges oil from an oil pan 29 to a heat accumulating tank 40 until an oil surface level reaches to the previously determined low value when the system determines that an oil level rises up to the previously determined high value.例文帳に追加

エンジン潤滑システム2は、特にエンジン暖機時に、油面高さが予め定めた上値まで上昇したと判断したときに、油面高さが予め定めた下値となるまでオイルパン29から蓄熱タンク40にオイルを排出する。 - 特許庁

例文

Ennosai, who had moved his residence to Tokyo to live for six years up until 1896 in quest of collaborators, returned to Kyoto and exerted himself for the popularization of Urasenke's tea ceremony through the publication of instructional books and journals of "Konnichi-an Geppo (literally, monthly journal of Konnichi-an.) 例文帳に追加

円能斎は明治29年まで6年にわたって東京に居を移して協力者を求め、京都に戻ってからも教本の出版や機関誌「今日庵月報」などの発行を通して一般への茶道普及に尽力した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Selling one's body indiscriminately to anyone was referred to as being 'loose' and was warned against but up until World War II, these 'loose' geisha were seen in everywhere and it was common for okiya to actively encourage this practice. 例文帳に追加

誰でも構わず身を売ることは「不見転(みずてん)」として戒められたが、第二次世界大戦後までこうした不見転はほぼどこの土地でも見られ、置屋も積極的にこれを勧めることが多かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This event that lasted from 1633 on up to the Tokugawa shogunate's collapse, continued to grow in scale until Yoshimune TOKUGAWA called for the thrift ordinance; at one point, it is said that the procession was of a size consisting of several hundred to several thousand people. 例文帳に追加

1633年から徳川幕府が倒れるまで続いたこの行事は、途中、徳川吉宗の倹約令が出るまで行列の規模はふくれあがり、一時は数百人から数千人の規模になったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) was overthrown, Sunpu was renamed to 'Shizuoka' and the Tokugawa Shogun family was moved to this place and Shizuoka Domain was set up and continued to exist until Haihan-chiken (abolition of feudal domains and establishment of prefectures) in 1871. 例文帳に追加

江戸幕府が滅ぶと、駿府は「静岡」と改名され、徳川将軍家が当地に移されて静岡藩が設置され、1871年の廃藩置県まで存続した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As mentioned before, the stress on Satoyamas throughout the Japanese archipelago had been heavy until coal began to be used as a fuel, and to cope with this burden, each community set up its own regulations to protect the destruction of Satoyama's vegetation. 例文帳に追加

前述のように近世、特に石炭が燃料として普及する以前の日本列島における里山の負荷は一貫して高く、村落共同体は里山の植生崩壊を防止する為に様々な規則を作って対応した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(1) Pop-up window showing a state that a print job is transmitted to the printer is displayed on a display connected to the host until print processing is performed after the host transmits the print job to the printer.例文帳に追加

(1)ホストが印刷ジョブを印刷装置に送信後、印刷処理を行うまでの間、ホストに接続されたディスプレイ上に印刷ジョブが印刷装置に送信されている状態を示すポップアップ表示する。 - 特許庁

Also, if the standby request is active when the processing is finished up to a shortest prescript point during data transfer processing, the controller issues a wait request immediately to the CPU bus 10 to make it halt the processing until the refresh processing is completed.例文帳に追加

また、データ転送処理中に最短規定ポイントまで処理が終わった時点で待機要求がアクティブであれば即時ウェイト要求を出してリフレッシュ処理が終わるまで処理を中断させる。 - 特許庁

Encryption in the OFB mode is applied to a plain text 9 until a plain text 10 of the final block similarly to output an encrypted text 12 up to an encrypted text 13 of the final block.例文帳に追加

平文9から最終ブロックである平文10までを同様にOFBモードで暗号化して暗号文12から最終ブロックである暗号文13まで出力する。 - 特許庁

When switched to the check mode to designate the checking object, the control device 14 keeps the car 10 moving up and down until the checking object comes to a position higher than the top of the car 10 by a predetermined distance based on the human somatotype data.例文帳に追加

制御装置14は、点検モードに切り替わり、点検対象が指定された場合に、点検対象が体型データに基づいた所定距離だけ乗りかご10の上部よりも上方の位置となるまで乗りかご10を昇降させる。 - 特許庁

When the exhaust temperature reaches the first prescribed temperature (Tmax), a delay time up to an increase of fuel corresponding to a time lag until the exhaust manifold reaches a heat resistance allowable temperature Tem is set in response to a variation of the exhaust temperature.例文帳に追加

排気温度が第1の所定温度Tmax に達した時に、排気温度の変化率に応じて、エキマニが耐熱許容温度Temに達するまでのタイムラグに相当する燃料増量までのディレイ時間を設定する。 - 特許庁

To exactly predict traveling time for later that day, with consideration given to the previous traveling time data of the same section of a road and to the transition of traveling time up until the day immediately before leaving.例文帳に追加

道路区間の過去の走行時間データとともに、当日の直前までの走行時間の推移を加味して、当日の先の時刻の走行時間を正確に予測する - 特許庁

This device is furnished with a means to judge thickness and a kind of the recording medium in accordance with the number of the recording medium counted during the time when a lifter 150 rises until a lift-up detection sensor 152 comes to be unable to detect the recording medium.例文帳に追加

リフタ150が上昇してから次にリフトアップ検知センサ152が記録媒体を検知できなくなるまでの間にカウントされた記録媒体の枚数によって記録媒体の厚みや種類を判定する手段を備える。 - 特許庁

Then, when the system again determines the level rises up to the previously determined high value, it discharges oil from the oil pan 29 to the heat accumulating tank 40 until the oil surface level reaches to the low value.例文帳に追加

そして、再び予め定めた上値まで上昇したと判断したとき、油面高さが下値となるまでオイルをオイルパン29から蓄熱タンク40へ排出する。 - 特許庁

By the isolation, one side of the bearing housing is exposed to the high vacuum pressure inside the enclosure, the opposite side is exposed to the ambient pressure, as a result, the possibility of the oil leakage to the inside of the generator occurring up until then is eliminated.例文帳に追加

この隔離によって、軸受ハウジングの一側がエンクロージャの内部の高バキューム圧力に曝され、その反対側が周囲圧力に曝され、これまで生じていた発電機内部へのオイル漏洩の可能性が排除される。 - 特許庁

To make it possible to prevent printed matters from being fraudulently taken out by a third person other than an operator when the operator can not wait and leaves a device from generating bit map data until the printed matters are output up to now.例文帳に追加

従来において、ビットマップデータを生成し印刷物が出力するまでオペレータが待ちきれずに装置から立ち去った際に、オペレータ以外の第3者に印刷物が不正に持ち去られることを防止するようにする。 - 特許庁

To shorten the time required until a solid body being subjected to ultrasonic excitation is pulled up after submerged into a liquid so as to realize a technology which can complete ultrasonic molding in a short time.例文帳に追加

超音波加振されている固体を液体中に沈めてから引き上げるまでに要する時間を短縮化し、短時間で超音波成形を完了できる技術を実現すること。 - 特許庁

Thereafter, the nozzle 13 is allowed to fall to a position G3 and immediately raised to the position G2 and the up and down movement of the nozzle 13 is repeated until the stringing part PS is cut while monitoring the stringing part PS by a nozzle monitor camera 19.例文帳に追加

しかる後、ノズル13を位置G3まで降下させて直ちに位置G2まで上昇させ、ノズル関しようカメラ19でこの糸引き部PSを監視しながら、このノズル13の上下動を糸引き部PSが切れるまで繰り返す。 - 特許庁

The reports indicates the fear that there is the continuous high risk that countries turn to protectionism until the economic is on track to recovery and employment opportunities and chances for business begin to look up once again.例文帳に追加

報告書は、景気回復が軌道に乗り、雇用機会やビジネスチャンスが再び上向くまでは、保護主義に陥るリスクは引き続き高まる危険がある、との懸念を示している。 - 経済産業省

'Heizaemon (Hei no Saemon no Jo) Yoritsuna massacred an innumerable number of people. His house which used to be here was swallowed up by the earth when he was murdered. Everybody said that he went to hell alive, and that is why up until now this place has been called Heizaemon's Hell.' 例文帳に追加

「昔、平左衛門頼綱は数え切れないほどの虐殺を行った。ここには彼の邸があり、彼が殺されると建物は地中に沈んでいった。人々はみな、生きながら地獄に落ちていったのだと語り合い、それ故に今に至るまで平左衛門地獄と呼んでいます。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

With regard to the role of the JGBCC in the JGB market, at the time of the Lehman crisis in September 2008, although settlement fails in the market continued to occur up until the end of that October, the JGBCC by and large cleared up the settlement fails by the end of September (within two weeks after the collapse of Lehman Brothers Japan). 例文帳に追加

国債市場における日本国債清算機関の役割については、昨年9月のリーマン危機時に、市場ではフェイルが同年 10月まで発生したところ、日本国債清算機関は、フェイルを概ね同年9月中(リーマン・ブラザーズ証券の破綻後2週間)で解消している。 - 金融庁

Temperature is set up to be 90°C or below in drying until moisture in the powder becomes 1 mass% or below, then, the temperature is set up to be 120°C or more, and the powder is dried under a gas environment or a vacuum environment where the content of a compound component including carbon is 0.01 capacity% or below.例文帳に追加

Li_bNi_1−aM_aO_2 ……(1)(式中、Mは副成分であり、Ni以外の遷移金属元素、2族元素、または13族元素から選ばれる少なくとも1種の元素を示し、aは、0.01≦a≦0.5、bは、0.9≦b≦1.1である。 - 特許庁

When any person in the region is detected, the apparatus side control unit 204 controls the lamp 201 so as to maintain the light-up state associated in the time schedule until the light-up holding time elapses which is associated in the time schedule to the time of a day at which the person in the region is detected by the human detection unit 4.例文帳に追加

器具側制御部204は、領域内の人が検出されると、タイムスケジュールによって人検出部4で領域内の人が検出された時刻に対応付けられた点灯保持時間が経過するまで、タイムスケジュールで対応付けられた点灯状態になるようにランプ201を制御する。 - 特許庁

When a distance up to an object is long, this range finder 1 measures the lapse of time starting when an LD 3a emits laser light until a PD 4a receives the reflected light, and then measures based on the lapse of time the distance up to the object that reflects the laser light emitted from the LD 3a.例文帳に追加

測距装置1は、物体までの距離が長いときには、LD3aがレーザ光を発信してから、PD4aが反射光を受光するまでの経過時間を計測し、この経過時間に基づいてLD3aが発信したレーザ光を反射した物体までの距離を計測する。 - 特許庁

to send the signal. If this is your first time setting up the system, you may want to wait until your modem(s) are properly configured and connected before signaling init. 例文帳に追加

ただ、もし初めてシステムを設定しているのであれば、 モデムが適切に設定されて接続されるまでは、init に対してシグナルを送らない方がいいかもしれません。 - FreeBSD

The contenders enter the match site, step forward two paces, bow to each other, step forward three paces, take a Sonkyo (squatting position) and stand up when the referee calls out, 'Hajime (Start),' and then fight to the finish using their techniques or until the specified duration of the match has elapsed. 例文帳に追加

選手は試合場に入り二歩進んでお互いに礼をし、三歩進んで蹲踞したあと審判の「始め!」の声がかかってから立ち上がって勝敗が決するか規定の試合時間が経つまでお互いに技を出し合う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Up until the end of the Edo period, it was common to visit the shrine or temple of ujigami or those in the direction of his or her eho (lucky direction) for the year (ehomairi), but after the Meiji period, it became customary to visit a well-known shrine or temple, regardless of the ujigami or eho. 例文帳に追加

江戸時代末期までは氏神またはその年の恵方の方角の社寺に詣でること(恵方詣り)が多かったのだが、明治以降では氏神や恵方とは関係なく有名な寺社への参詣が普通になっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The number of the staff in the procession, such as chadogashira (a head of tea ceremony for the Tokugawa Shogunate family) or chadoshu (tea server) and security officials to guard the tea jar, had swollen up to more than 1000 people until Yoshimune TOKUGAWA issued new laws regulating expenditures. 例文帳に追加

茶道頭や茶道衆(茶坊主)のほか茶壷の警備の役人など、徳川吉宗の倹約令が出るまで膨れ上がり、多い時には1000人を超える大行列となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since Prince Kusakabe ended up as Crown Prince and died young, Uno no Sarara no Himemiko succeeded to the throne temporarily as Emperor Jito in the lunar New Year in 690, until Prince Kusakabe's son, Prince Karu (Emperor Monmu) became old enough to enthrone. 例文帳に追加

結局皇太子のまま草壁は早世してしまい、彼女は草壁の遺児・軽皇子(後の文武天皇)が成人するまでの中継ぎとして、690年旧正月にようやく持統天皇として即位した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

From the end of the Meiji period until the end of the World War II to describe the system as Tennosei (Emperor System) was to commit blasphemy; the system was called kokutai made up of two kanji (fundamental character of the nation) in the Chinese way of reading and kunigara or kuniburi in the Japanese way of reading; the term was derived from the Records of Emperor Cheng of Han in Kanjo (Historical records of the Han Dynasty). 例文帳に追加

明治後期から敗戦までは天皇制などと表現することは不敬な表現であり、国体(=くにがら、くにぶり/漢書成帝紀)とよばれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 'Kugyo bu'nin' (a human affairs record of the Imperial Court) Yoshiaki had been Seii Taishogun until February 9, 1588, when he went up to the Imperial Palace following Kanpaku Hideyoshi TOYOTOMI, and resigned it formally after swearing loyalty to Hideyoshi. 例文帳に追加

『公卿補任』(朝廷の人事録)では、関白豊臣秀吉に従って御所へ参内し、秀吉への忠誠を誓って、正式に征夷大将軍位を辞官する天正16年1月13日_(旧暦)(1588年2月9日)まで征夷大将軍として扱っている)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Finally, he found Yoshitsune's boat, jumped into it, and tried to jump on Yoshitsune, but Yoshitsune jumped up leisurely and jumped from one boat to another until he reached one that was eight boats away. 例文帳に追加

そして、ようやく義経の舟を見つけて飛び移り、組みかからんとするが、義経はゆらりと飛び上がるや、舟から舟へ八艘彼方へ飛び去ってしまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Up until the Edo period, hoiro was produced by sticking Japanese paper to a frame made with bamboo, and, therefore, it is said that it was impossible to be continuously knead through the use of strong pressure. 例文帳に追加

江戸時代までのほいろは、竹の骨組みに和紙を貼り付けたもので、耐久力の面から、その上で強い力をもって揉み通すということが不可能であったといわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As his mother died in May (1670) shortly after giving birth to Yasubei, he was left to his maternal grandmother Akika MIZOGUCHI for a while and brought up until the age of three by Akika as her own son. 例文帳に追加

母は、安兵衛を出産した直後の寛文10年(1670年)5月に死去したため、しばらくは母方の祖母・溝口秋香のところへ送られて、秋香を母代わりにして三歳まで育てられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, those routes were set up for one bus operation each at that time (only a one-way bus to Uchizato Minami for 73A) to maintain their operator's license until obtaining the route license for the Uchizato - Nishi Iwata section. 例文帳に追加

但しこの時点では両方とも1本ずつ(73Aは片道の内里南行きのみ)であった為内里~西岩田間の路線免許取得の為の免許維持路線としての開設であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since the Otonase-bashi Bridge over the Yura-gawa River was also washed away twice, tolls of four rin (rin is an old auxiliary currency used until 1953; one rin is equivalent to 0.001 yen) for adults, two rin for children and five rin for cattle were collected to make up for the cost of repairs. 例文帳に追加

同時に由良川に架かる橋であった音無瀬橋も2度流され、その費用補填のために大人4厘、子供2厘、牛馬は5厘という通行料を徴収したほどでもあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yamaguni hamlet, which local legend has it supplied the timber to construct Heian Kyo (ancient Kyoto), had from ancient times possessed deep ties to the imperial house, and the whole area of Yamaguni was in fact a shoen (private estate) under the direct control of the imperial house up until the time of Hideyoshi TOYOTOMI's nationwide land survey. 例文帳に追加

平安京造都の木材を供給した伝承をもつ山国郷は古くより皇室との関係が深く、山国一円は太閤検地まで禁裏直轄の荘園であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

MURAOKA argues that Motoyasu's followers did not consider the infant to be an equal match for the ODA and IMAGAWA Clans, so they allowed Motonobu SERATA to lead the MATSUDAIRA Clan until Nobuyasu grew up. 例文帳に追加

そのような幼児が信長や今川氏と渡り合えるはずがないと考えた家臣団は、信康が成長するまでは、替え玉である世良田二郎三郎元信に松平氏の家督を代行させたというのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

FSA employees, not to mention members of the three ruling parties, have done their utmost to draw up these bills in a short period of time by working hard until late night. 例文帳に追加

そういう意味では、取っ掛かりとしては、3党の皆さんはもちろんですけれども、短い期間に、職員の皆さん方が法案づくり等について全力を上げて、本当に夜遅くまで頑張ってやっていただいていると思います。 - 金融庁

A design or model is considered novel if, up to the time of filing the application for registration or in case priority is claimed, until the date of the priority, no identical design or model has been disposed to the public. 例文帳に追加

意匠又はひな形は,登録出願の提出日まで,若しくは優先権を主張する場合には優先日までにそれと同一の意匠が公に開示されていない限り新規性があるとみなす。 - 特許庁

To reduce a startup time until an electron emission part is warmed up to a temperature required for stably emitting electrons, in a cathode electrode built in a cathode ray tube.例文帳に追加

陰極線管に組み込まれるカソード電極において、電子放出部が安定して電子を放出するのに必要な温度に到達するまでの立ち上げ時間を短縮する。 - 特許庁

例文

The speed for the piston rod to return up to the extension position can be sufficiently delayed until a stamped part is not damaged by raising the part from a lower side die by the gas spring.例文帳に追加

ピストンロッドがその伸長位置まで戻る速度は、ガススプリングが部品を下側ダイから持ち上げることによって型打ち抜きされた部品に損傷を来さないようにするまで十分遅くさせることができる。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS