1153万例文収録!

「wise」に関連した英語例文の一覧と使い方(32ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

wiseを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1595



例文

Moreover, a apparatus-wise gas charge calculating means 10 is provided to calculate the charge Us of the gas classified by the gas apparatuses from the state of using the gas discriminated by the processing means 6 or the quantity of the used gas calculated by the processing means 6 based on the knowledge for gas charge conversion to convert the charge Us of the gas classified by apparatuses.例文帳に追加

更に、機器別ガス料金U_S の換算を行うためのガス料金換算用知識に基づいて、処理手段6が判別したガス使用状態または処理手段6が算出したガス使用量からガス機器の機器別ガス料金U_S を算出する機器別ガス料金算出手段10とを備える。 - 特許庁

However, they are considered today to have been wise, long-term investments: because as a result of the concerted efforts of the public and private sectors in response to the strict environmental and energy restrictions, Japan's energy efficiency has improved by 37 percent over the past 30 years and oil consumption has decreased by 8 percent even though the GDP has doubled. 例文帳に追加

しかし、今ではこれらも賢い長期的投資だったと評価されています。なぜならば、こうした環境・エネルギーの厳しい制約に対し、官民が一体となって取り組んだ結果、過去30年でエネルギー効率が37%改善し、また、GDPが2倍となる中で、石油消費量は8%減少したのです。 - 経済産業省

It is not too much to require that what the wisest of mankind, those who are best entitled to trust their own judgment, find necessary to warrant their relying on it, should be submitted to by that miscellaneous collection of a few wise and many foolish individuals, called the public. 例文帳に追加

人類の中の一番の賢者、つまり己の判断を信頼する最良の資格のある人たちが、自分がその判断に信頼を置く保証するのに必要だと認めているものを、数少い賢者と多くの愚者の雑多な集り、いわゆる公衆も受け容れるべきだというのは、過度な要求ではありません。 - John Stuart Mill『自由について』

In that same hour Jesus rejoiced in the Holy Spirit, and said, “I thank you, O Father, Lord of heaven and earth, that you have hidden these things from the wise and understanding, and revealed them to little children. Yes, Father, for so it was well-pleasing in your sight.” 例文帳に追加

まさにその時,イエスは聖霊において喜び,また言った,「ああ,父よ,天地の主よ,わたしはあなたに感謝します。あなたはこれらの事を賢い者や理解力のある者から隠し,それを幼子たちに明らかにされたからです。そうです,父よ,そのようにして,あなたのみ前で意にかなうことが生じたのです」。 - 電網聖書『ルカによる福音書 10:21』

例文

An electrode substrate cut portion is formed on a predetermined position on an anode and a cathode on a short-side end or a longitudinal end of an electrode substrate 107, and a coating resin cut portion is also formed in a step-wise manner on an end of a coating resin 115 so as to surround the electrode substrate cut portion, thereby providing fillet formation portions 113 and 114.例文帳に追加

電極基板107の短手方向端部または長手方向端部の陽極部及び陰極部の所定部分に電極基板切り込み部を設け、さらに電極基板切り込み部を囲むように階段状に外装樹脂115の端部にも外装樹脂切り込み部を形成することによりフィレット形成部113及び114を設ける。 - 特許庁


例文

To suppress, when phosgene is produced, the increase of pressure drop and the deterioration of a solid catalyst due to the deposition of a nickel-containing solid compound on a solid catalyst layer and the clogging of the solid catalyst layer with the compound, so that the renewal frequency of the solid catalyst is reduced, and to provide a method for producing phosgene in a cost-wise advantageous manner with excellent production efficiency.例文帳に追加

ホスゲンを製造する際、ニッケルを含有する固体の化合物が固体触媒層上への堆積や固体触媒層の間隙に詰まりによる圧力損失上昇および固体触媒の劣化を抑制し、固体触媒の更新頻度を少なくして、コスト的に有利で、かつ生産効率に優れたホスゲンの製造方法を提供する。 - 特許庁

To provide a method of forming a transparent conductive film by which a transparent conductive film having a low resistance and a high visible light transmissivity can be formed by irradiating plasma or electromagnetic wave on a coating film in an oxidizing atmosphere, and furthermore, which is superior in mass-producibility and cost-wise by using a coating method, and a transparent conductive film.例文帳に追加

塗布膜に酸化性雰囲気中にてプラズマまたは電磁波を照射することにより、低抵抗かつ可視光透過率の高い透明導電膜を形成することができ、さらに、塗工法を用いたことにより量産性及びコスト面で優れている透明導電膜の形成方法及び透明導電膜を提供する。 - 特許庁

This device is provided with an ink particle passing window (slit) installed in column-wise at facing positions with multiple nozzle hole rows, a charge bias electrode formed in long and narrow and sandwiching the window from both sides, a non-conductive charge bias electrode substrate having lead wire tracks from these electrodes, and a means to fix the substrate at prescribed positions against a multiple nozzle hole rows.例文帳に追加

多数のノズル孔列に対向する位置に列設したインク粒子通過窓(スリット)と、この窓を挟むようにその両側に細長く形成した荷電偏向電極と、これらの電極からのリード線トラックを有する非導電性の荷電偏向電極基板と、ノズル孔列に対してこの基板を所定位置に固定する手段を備える。 - 特許庁

After a high-hydrogen concentration layer having a concentration peak at a depth of 5 μm from the main surface of a crystalline semiconductor substrate in its depth-wise hydrogen concentration profile is formed in the substrate by implanting negative hydrogen ions into the substrate, the thin semiconductor film is peeled from the substrate at the high-hydrogen concentration layer.例文帳に追加

半導体結晶基板に対し、その主表面から水素負イオンを注入することにより、深さ方向の水素濃度プロファイルにおいて、主表面から深さ5μm以上の位置に濃度ピークを有する水素高濃度層を形成した後、該水素高濃度層において半導体結晶基板より半導体薄膜を剥離する - 特許庁

例文

At the time, Issei MAEHARA (who was appointed the successor of Masujiro OMURA, the Hobu-taifu, who had resigned earlier because he was doubtful of the sufficiency of his ability) sent a letter to the grand minister of state, Sanetomi SANJO saying 'Saigo should be reassigned to his work of attempting the harmonization of Satsuma and Choshu. If not, there will be some debates about wise lost', because he was concerned about the future of the Meiji Government. 例文帳に追加

このとき、西郷の推挙で兵部大輔大村益次郎の後任に補されながら、能力不足と自覚して、先に下野していた前原一誠は「宜シク西郷ノ職ヲ復シテ薩長調和ノ実ヲ計ルベシ、然ラザレバ、賢ヲ失フノ議起コラント」という内容の書簡を太政大臣三条実美に送り、明治政府の前途を憂えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

When the food product in the heating chamber is a large food product with a flat surface area such as a pizza, the radiation antenna 13 and the outer side antenna 11 are arranged in a microwave-wise coupled state wherein each of blade parts 13A-13D faces one of ribs 11A-11D and their shortest distances are 3-5 mm.例文帳に追加

加熱室内の食品がピザ等の表面積の平たく大きい食品である場合には、放射アンテナ13と外側アンテナ11とは、羽根部13A〜13Dのそれぞれがリブ11A〜11Dのいずれかに対向し、これらの最短距離を3mm〜5mmとされるような、マイクロ波的に結合された状態とされる((A)参照)。 - 特許庁

To provide a card connector having a common insertion hole in a case in which a first card and a second card which has a wider width than the first card can be fitted selectively in a case and the first card can be inserted into the insertion hole without shifting in a width-wise direction to one side of the insertion hole.例文帳に追加

第1カードと、この第1カードよりも幅寸法の大きい第2カードを、ケース対して選択的に装着可能であり、ケースには第1,第2カードに共通の挿入口が設けられるカード用コネクタにおいて、第1カードを挿入口の幅方向における一方側に寄せなくても挿入口に挿入できるカード用コネクタの提供。 - 特許庁

The method for making a lithographic printing original plate including an intermediate layer containing a phosphonic acid group- or phosphoric acid group-containing polymer between a substrate and an image recording layer is characterized in that the lithographic printing original plate is exposed image-wise, is developed, and is treated with a plating plate protective liquid containing an onium group-containing starch.例文帳に追加

基板と画像形成層との間に、ホスホン酸基またはリン酸基を有するポリマーを含む中間層を有する平版印刷原版の製版方法であって、前記平版印刷原版を画像様露光し、現像し、そしてオニウム基を有するデンプンを含有する版面保護液を用いて処理することを含む平版印刷原版の製版方法。 - 特許庁

When a gray level decoder 18-2 converts display data into gray levels and the levels do not correspond to any of the gradation levels in a pattern table memory 18-6 and the levels are the prescribed gradation levels where the levels exist between the plural gray levels, gray levels 'A' and 'B' are alternatively read from an area wise gray level pattern table memory 18-7.例文帳に追加

階調レベルデコーダ18−2は、表示データを階調レベルに変換した際に、パターンテーブルメモリ18−6内のいずれの階調レベルにも該当せず、その複数の階調レベルの間に存在する所定の階調レベルである場合には、面積的階調パターンテーブルメモリ18−7から階調レベル「A」、「B」を交互に読み出す。 - 特許庁

Therefore, on the basis of the dot-size differences of dots printed by different groups of the discharging elements, the print heads and the image receiving member displacement means are controlled such that in operation, for a given print mask, an optimal number of discharging elements is actually image-wise driven and an optimal displacement distance in the sub-scanning direction is determined.例文帳に追加

そのために、異なるグループの噴射エレメントによって印刷されるドットのドットサイズの差に基づいて、印刷ヘッドおよび受像部材移動手段が、制御され、それによって、動作中、与えられた印刷マスクに対応して、最適噴射エレメント数が、実際に、画像状に駆動され、かつ、副走査方向における最適移動距離が、決定される。 - 特許庁

In the reforming unit 300, an upper part case 612 housing the reformer 620 is formed to have an outside diameter smaller than that of a CO removal exterior case 810 housing a CO converter 820 and a CO selective oxidation reactor 830 and a position corresponding to the reformer 620 is formed step-wise cylindrical to have a smaller diameter.例文帳に追加

改質ユニット300として、改質器620を収容する上部ケース612を、CO変成器820およびCO選択酸化器830を収容するCO除去外装ケース810と比べて外径寸法が小さい形状に形成して、改質器620に対応する位置が径小な段差状の略円塔状に構成する。 - 特許庁

Here, in the case that a size of the paper S discriminated by the length/width wise direction size discriminating means 21, 22 is judged to be routine paper size information by a paper size judging means 17, a paper size input means 20 inputting a size of the paper S is promoted by a printer driver 18 so as to be displayed in a display 15.例文帳に追加

この場合、長手方向サイズ識別手段21および幅方向サイズ識別手段22が識別した用紙Sのサイズが定型用紙サイズ情報であると用紙サイズ判断手段17が判断した場合に、用紙Sのサイズを入力する用紙サイズ入力手段20をディスプレイ15に表示するようにプリンタドライバ18によって促すようにした。 - 特許庁

The influence of folk beliefs in the Edo period can be seen in this program such as the line of 'a story for the night of koshin,' which compares the three robbers to the three wise monkeys of 'Mizaru' (see no evils) 'Iwazaru' (hear no evil) and 'Kikazaru' (hear no evil) (monkeys that defer the Buddha of koshin, Shomen Kongo), since the Oriental zodiac of the year of the debut performance was koshin/kanoe saru which comes around only once in 60 years. 例文帳に追加

本作には、初演された年の干支干支による紀年が60年に一度巡ってくる庚申(こうしん、かのえさる)であることから、3人の盗賊を、「見ざる」「言わざる」「聞かざる」の三猿(庚申の仏、青面金剛に従う猿)にたとえ、セリフのなかに「庚申の夜の話草」があるなど、江戸時代の民間信仰の影響が見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Furthermore, in a waveform of a neutralized current obtained by such pixel driving, the degree of intrapixel crosstalks generated due to time-wise duplication of the pixel driving is judged based on peak value in the prescribed reference timing in each drive cycle, and based on the result, the waveform of the neutralized current in the vicinity of the reference timing is shaped.例文帳に追加

更に、かかる画素駆動によって得られた中和電流の波形において、各駆動周期内の所定の参照タイミングにおける波高値に基づき、画素駆動の時間的重複を原因として生じる画素間クロストークの度合いを判断し、その結果に基づいて参照タイミング近傍の中和電流の波形を整形する。 - 特許庁

To provide the paper for photographic printing by effectively using an emulsion of an alkylketene dimer sizing agent in such a way as to exhibit high sizing performance with the same quantity and having no adverse effect on a photographic emulsion and being less liable to infiltration of a developing solution when applied to printing paper while stabilizing process and quality in a cost-wise advantageous manner without using excess chemicals.例文帳に追加

アルキルケテンダイマーサイズ剤エマルジョンをより効果的に用い、同量であっても高いサイズ性を発揮し、印画紙となした際、写真乳剤に悪影響を与えず、現像液のしみ込みの小さい写真用印画紙用紙を操業・品質を安定させ、かつコストメリットを持たせ、過剰な量の薬品を用いずに提供すること。 - 特許庁

The preferable points of the cooked rice food are characterized in that the pectin content is 0.30 to 2.00 pts.wt., the pectin is an HM pectin, the pectin is a block-wise type HM pectin, or the pectin is the LM pectin and de-esterified by the treatment with ammonia or by an enzymatic treatment.例文帳に追加

本発明について好ましいのは、前記ペクチンの含有率が0.30〜2.00重量部であること、又は前記ペクチンがHMペクチンであること、又は前記ペクチンがブロックワイズ型のHMペクチンであること、又は前記ペクチンがLMペクチンであってアンモニア処理あるいは、酵素処理により脱エステル化されたものであることを特徴とする米飯食品である。 - 特許庁

Shylock hearing Portia say that the law might not be altered, it seemed to him that she was pleading in his favour, and he said, "A Daniel has come to judgment! O wise young judge, how I do honour you! How much elder are you than your looks!" 例文帳に追加

シャイロックはポーシャが法律を変えてはならないと言うのを聞いて、彼女が自分のために弁護をしているように見えたから、こう言った。「ダニエル様が裁きにいらっしゃったんだ! おお、賢く若い裁判官様、どんなにか私はあなた様を尊敬いたしますことか!まことにあなた様は、お見受けするよりずっと年功を積んでおられますなあ!」 - Shakespeare『ヴェニスの商人』

By this hand," replied Gratiano, "I gave it to a youth, a kind of boy, a little scrubbed boy no higher than yourself; he was clerk to the young counsellor that by his wise pleading saved Anthonio's life: this prating boy begged it for a fee, and I could not for my life deny him. 例文帳に追加

「この手にかけて誓うが、」グレイシアーノは言った。「指輪は少年みたいな若者に差し上げたんだ。背の小さいやつで、お前と同じくらいの背丈だったよ。賢い弁護によってアントニオ様のお命を救った若い法律顧問のそばで書記をしていてね、そのおしゃべりな小僧がお礼に指輪をくれって言ったんだ。私にはどうしてもそれを断れなかったんだよ。」 - Shakespeare『ヴェニスの商人』

In the method, the presence of mixing with expansive material or shrinkage-reducing admixture can be determined, by checking that a circumferential strain amount obtained from a strain gauge attached to the central position height-wise on the lateral surface of a disposable form, such as a thin/thick steel plate mold, namely, a thin cylindrical form used for concrete strength testing, indicates a transition in values for a certain trend.例文帳に追加

コンクリート強度試験用に用いられる薄肉円柱型枠である薄厚鋼板製モールド等の使い捨て型枠の外側面の高さ方向の中央位置に貼付したひずみゲージによって得られた円周方向ひずみ量が所定傾向の値の推移を示すことを確認することで、膨張材または収縮低減剤の混入の有無を判定することができる。 - 特許庁

In the semiconductor integrated circuit device, having the negative voltage boosting circuit and the positive voltage boosting circuit, a selection signal having an n-bit for setting an output voltage to a prescribed voltage is input to allow the positive voltage boosting circuit to start the boosting operation, and then the output voltage is increased step-wise as an absolute value to stabilize the output voltage of the positive voltage boosting circuit.例文帳に追加

負電圧昇圧回路と正電圧昇圧回路を有する半導体集積回路装置であって、出力電圧を所定の電圧へ設定するnビットの選択信号が入力され、正電圧昇圧回路が昇圧動作を開始した後、出力電圧を段階的に絶対値として大きくして正電圧昇圧回路の出力電圧を安定させるようにした。 - 特許庁

In this waste treatment method, waste is weighed for every component contained in the waste; solvent is added to the waste to obtain a total nitrogen concentration to impart ammonia nitrogen concentration within an allowable range in methane fermentation, based on the component-wise weight and nitrogen content in each component; and the total nitrogen concentration of a mixture containing the waste is adjusted, to perform methane fermentation.例文帳に追加

廃棄物を該廃棄物中に含まれる成分毎に計量し、該成分毎の重量と各成分中に含まれる窒素の含有量とに基づき、メタン発酵における許容範囲のアンモニア性窒素濃度を与える全窒素濃度となるように溶媒を該廃棄物に添加して、該廃棄物を含む混合物の全窒素濃度を調整し、メタン発酵を行なう廃棄物処理方法。 - 特許庁

Further, because the Emperor asked 'if there were a wise man, bring him as a tribute, 'in response to his order, sent as a tribute was Wanikishi. Accompanying this man, there were presented 10 volumes of Rongo Analects and 1 volume of Senjimon, total 11 volumes. This Wanikishi was the ancestor of Humi no obito, etc. Also sent as tributes were two people, a blacksmith named Takuso and a weaver, Saiso.' 例文帳に追加

また「もし賢人しき人あらば貢上れ」と仰せになったので、「命を受けて貢上れる人、名は王仁(わにきし)。すなわち論語十巻、千字文一巻、併せて十一巻をこの人に付けてすなわち貢進りき。この和爾吉師は文首等の祖。また手人韓鍛(てひとからかぬち)名は卓素(たくそ)また呉服(くれはとり)の西素(さいそ)二人を貢上りき」。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Filling of an integrator incident surface is improved and ellipticity of the projection beam, which is taken in by the diffraction element 14, is offset by rotating the element 18 optical axis- wise.例文帳に追加

放射線源LAから積分器17を通ってマスクMAに至る投影ビームPBを成形するズーム・アキシコン15、16の前に一つ14および後に一つ18の六角形マイクロレンズ14bのアレイから成る回折光学素子を配置し、積分器入射面のフィリングを向上すると共に、回折素子14が持込んだ投影ビームの楕円性を、回折素子18を光軸周りに回転することによって相殺する。 - 特許庁

The reaction is performed, by discharging the reaction mixture from a reactor after completing each batch-wise reaction on a condition without discharging the whole of the reaction mixture but with leaving 2 vol.% preferably about 5 vol.% thereof in the reactor vessel, and by introducing the next batch reaction materials (carbon tetrachloride and an unsaturated compound) on a condition of the reaction mixture being present in the reactor.例文帳に追加

各バッチ反応の完了後に、反応器から反応混合物を排出させる際に、反応混合物の全量を排出させることなく、2体積%、好ましくは5体積%程度を反応容器内に残した状態とし、該反応混合物が反応器内に存在する状態で次バッチの反応原料(四塩化炭素及び不飽和化合物)を導入して反応させる。 - 特許庁

In the exposure method for a printing plate, a lithographic printing plate precursor, having on a support an image recording layer containing a photopolymerization initiator, a thermal polymerization initiator, a polymerizable compound and a binder polymer and capable of recording an image upon exposure is heated before exposure to decompose the thermal polymerization initiator, whereby the dissolved oxygen in the image recording layer is eliminated, and then the precursor is exposed image-wise.例文帳に追加

支持体上に、光重合開始剤と、熱重合開始剤と、重合性化合物およびバインダーポリマーを含有し、露光により記録可能な画像記録層を有する平版印刷版原版を、露光前に加熱して、前記熱重合開始剤を分解し、前記画像記録層内の溶存酸素をなくしてから、画像様に露光を行うことを特徴とする印刷版の露光方法。 - 特許庁

In order to resolve common problems promptly and amicably, it may be wise to request the user at the time of formation of the Primary Agreement that if the user should terminate the Primary Agreement, he should submit a document stating the reason therefore (Paragraph 3, Article 30-4 of the Installment Sales Law expressly provides for this.) 例文帳に追加

そこで、関係当事者間での問題解決が迅速、円滑に図られるため、提供契約時にユーザーに対して、ライセンス契約に不同意のため提供契約を解除する場合は、その理由を記載した書面の提出を求める特約を合わせて締結しておくことが考えられる(かかる趣旨を明文化したものとして割賦販売法第30条の4第3項がある。)。 - 経済産業省

Industry-wise, there were large declines in the second quarter immediately after the great earthquake, but a significant upswing is evident in the third quarter. In the fourth quarter, however, the size of the negative margin eased only slightly, especially in industries such as manufacturing, the retail trade, and services, and expanded in the wholesale and retail trades and services in the first quarter of 2012 (Fig. 1-1-8). 例文帳に追加

業種別の業況判断DI を見ると、いずれの業種も大震災直後の同年4-6 月期は大幅な低下を示したものの、7-9 月期には大きく改善に転じている。しかしながら、10-12 月期には、製造業、小売業、サービス業を中心に、マイナス幅の縮小はわずかなものにとどまり、2012 年1-3 月期には、卸売業、小売業、サービス業でマイス幅が拡大している(第1-1-8 図)。 - 経済産業省

I only wish it were so, Crito; and that the many could do the greatest evil; for then they would also be able to do the greatest good-- and what a fine thing this would be! But in reality they can do neither; for they cannot make a man either wise or foolish; and whatever they do is the result of chance. 例文帳に追加

そうだったらうれしいんだよね。もし大衆がどんな悪でも実行できるなら、どんな善でも実行できるはずなんだよ。もしそうだったらどんなにすばらしいだろうね! だけど現実には、大衆にはどちらも実行できない。なぜなら、大衆を賢くしたり愚かにしたりすることはできないからなんだ。大衆がやることは、単に偶然の結果に過ぎないんだよ。 - Plato『クリトン』

A method of manufacturing a lithographic printing plate comprises: preparing a lithographic printing plate precursor comprising: i) a grained and anodized aluminum substrate where the anodic weight is between 6.0 and 20 g/m^2, having coated thereon; ii) a metallic layer; and image-wise exposing the precursor on an external drum thermal imaging device.例文帳に追加

i)酸化アルミニウムフイルムの陽極重量が6.0〜20g/m^^2である陽極酸化アルミニウムフイルムを含んでなる研磨されそして陽極酸化されたアルミニウム基材であって、その上に ii)金属層、をコーティングされているアルミニウム基材を含んでなる平版印刷版前駆体を用意し、そして該前駆体を外部ドラム熱的像形成装置において像通りに露出する、ことを含んでなる平版印刷版の製造方法を提供する。 - 特許庁

Methods include a process of controlling gloss of a toner utilizing a step-wise addition process, which includes feeding a small amount of acid or buffer slowly and prevents particle-to-particle sticking, optionally combined with little or no chelating agent added during an aggregation process, resulting in a narrow particle size distribution while achieving desired gloss and ultra low melting point properties of a toner.例文帳に追加

少量の酸またはバッファをゆっくり供給することを含む段階的な添加プロセスを用いることによって、粒子同士が付着することが抑えられ、場合により、凝集プロセス中にキレート化剤をほとんど加えないか、まったく加えない、トナーの光沢を制御するプロセスを含み、その結果、トナーが、望ましい光沢と、きわめて融点が低いという特性をもちつつ、粒度分布が狭くなる。 - 特許庁

In a method of manufacturing a coil by winding a metal wire L for a plurality of stages in the height wise direction, the wire L is wound almost in the same plane from the beginning to the ending of winding in each stage, and sloping parts K1 to K4 are provided to the transient area to the beginning area of the next stage from the ending area of the relevant stage.例文帳に追加

金属製の導線Lを高さ方向に複数段、巻回して構成されるコイルにおいて、金属製の導線Lを高さ方向に複数段、巻回してコイル6を製造する方法であって、前記導線Lを、前記各段の巻き始め部から巻き終わり部までほぼ同一平面内で巻回させ、当該段の巻き終わり部から次の段の巻き始め部への移行部分に傾斜部K1〜K4を設ける。 - 特許庁

Disclosed is a sputtering target for vertical magnetic recording medium film formation having high leakage magnetic flux density which has a chemical composition comprising a nonmagnetic oxide of 2 to 15 mol%, Cr of 3 to 20 mol%, Pt of 5 to 30 mol%, and the balance consisting of Co with unavoidable impurities and has an in-plane specific magnetic permeability of50 which is lower than the thickness-wise specific permeability.例文帳に追加

非磁性酸化物:2〜15モル%、Cr:3〜20モル%、Pt:5〜30モル%を含有し、残部:Coおよび不可避不純物からなる成分組成を有する板状焼結スパッタリングターゲットであって、面内方向比透磁率が50以下、かつ面内方向比透磁率が厚み方向比透磁率より小さい漏洩磁束密度の高い垂直磁気記録媒体膜形成用スパッタリングターゲット。 - 特許庁

A multi-thread processing device in which a plurality of sleds partially share a hardware and the processing is performed by a pipe line structure in a step-wise manner, pseudo interference generating means for generating pseudo interference is provided for the processing at a certain step in which the interference due to usage request is made in an overlapped manner with respect to the shared hardware by the plurality of sleds.例文帳に追加

複数のスレッドによりハードウエアが部分的に共有され、パイプライン構造によって段階的に処理が行われるマルチスレッド処理装置であって、前記複数のスレッドによって共有ハードウエアに重複して使用要求がなされることによる干渉が発生しうる特定段階の処理に対して擬似的干渉を発生させる擬似的干渉発生手段を備えることを特徴とする、マルチスレッド処理装置。 - 特許庁

On the other hand, there remain uncertainty factors related to the economic and financial conditions, so I am renewing my belief that it is wise that as part of their forward-looking management, financial institutions revise their articles of incorporation as a precaution from the viewpoint of maintaining the financial intermediary function as much as possible when various negative circumstances arise. 例文帳に追加

ただ他方で、経済・金融情勢、不確定要因は引き続き様々存在しているという状況でございますので、いわば「先を読む経営」の中で、いろいろネガティブな動きが出てきたときにおいても、できるだけ金融仲介機能を維持していただく、発揮していただくという観点からは、こういった定款変更といった備えをしておいていただくということは、賢明な選択であろうかと改めて思っております。 - 金融庁

The collecting apparatus for collecting polishing material from discharged water in the CMP process comprises a concentrating section for introducing the discharged water in the CMP process in batch-wise way to concentrate the concentration of the polishing material to the extent of given concentration with filtration film and a washing section for adding washing water to the concentrated water obtained by the concentrating section.例文帳に追加

CMP工程排水から研磨材を回収する装置において、CMP工程排水が回分的に導入され、ろ過膜により研磨材濃度が所定濃度まで濃縮される濃縮部、及び、濃縮部で得られた濃縮水に洗浄水が加えられ、ろ過膜により不純物が除去されるとともに、研磨材濃度が所望濃度まで濃縮される洗浄部とを備えてなることを特徴とする研磨材の回収装置。 - 特許庁

She had been made awkward by her not wishing to receive the news in too cavalier a fashion or to seem to have connived and Polly had been made awkward not merely because allusions of that kind always made her awkward but also because she did not wish it to be thought that in her wise innocence she had divined the intention behind her mother's tolerance. 例文帳に追加

彼女がぎこちない思いをさせられたのはあまり無頓着にそのニュースを受け取ったり、見て見ぬふりをしてきたと思われたりしたくなかったからであり、ポリーがぎこちない思いをさせられたのは単にその種のことをほのめかされるといつもぎこちなくなるからというだけでなく、母親の我慢の背後にある意図を無邪気なふりをして見抜いていたと思われたくないからでもあった。 - James Joyce『下宿屋』

In 1861, after the opening of Japan to the world, when the British navy survey ship Acteon tried forcibly to survey the Japanese coast, ignoring the warning by the Bakufu that said it would not be wise to fuel the principle of excluding foreigners, the leader of the ship was much surprised to see a copy of the Ino's small map which the Bakufu officials happened to possess, and agreed to give up the survey project by getting a copy of the map from the Bakufu. 例文帳に追加

開国日本の開国後の文久元年(1861年)、イギリスイギリス海軍の測量艦アクテオン号(Actaeon)が、「攘夷論をあまり刺激しない方が良い」との幕府の勧告を無視して日本沿岸の測量を強行しようとした際、たまたま幕府役人が所有していた伊能小図の写しを見て、その優秀さに大いに驚き、測量計画を中止して幕府からその写しを入手することで引き下がったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In a speech you delivered before the ACCJ (American Chamber of Commerce in Japan), you said in relation to sovereign wealth funds, "We should consider wise investment of foreign exchange reserves while keeping the reserves in dollars."May I understand that you think that investment using foreign exchange reserves should be diversified although you are cautious about excluding U.S. government bonds as an investment target in light of the fact that most of Japan's foreign exchange reserves are now invested in U.S. government bonds? 例文帳に追加

昨日のACCJ(在日米国商工会議所)の講演で、政府系ファンドのことに関連しまして、「外貨準備の運用はドルのまま上手な運用を考えた方がいい」という発言がございましたけれども、この外貨準備の運用についてはほとんど米国債を運用対象にしていることで、それを外すということについては慎重だけれども、運用の多様化を考えるべきと、そのようなお考えだと理解してよろしいでしょうか。 - 金融庁

After a lithographic printing plate having at least one layer of a photopolymerizable photosensitive layer comprising an addition polymerizable monomer having an ethylenic unsaturated bond, a photopolymerization initiator and a polymer binder on an aluminum supporting body surface is subjected to image-wise exposure and development, the plate is treated with an aqueous solution containing at least one compound selected from an ethylenediamine disuccinic acid compound, an alkyliminodiacetic acid compound and a β-alanidineacetic acid compound.例文帳に追加

アルミニウム板支持体表面に、少なくとも1層の付加重合可能なエチレン性不飽和結合含有単量体、光重合開始剤及び高分子結合剤を含有する光重合性感光層を有する平版印刷版を、画像露光及び現像処理した後、エチレンジアミンジコハク酸化合物、アルキルイミノジ酢酸化合物及びβ−アラニジン酢酸化合物から選ばれる少なくとも1つの化合物を含む水溶液で処理することを特徴とする感光性平版印刷版の処理方法。 - 特許庁

Yuri wrote later in his book 'Heroism,' 'The common people shall all be allowed to pursue their own calling so that there may be no discontent means a important way to lead a nation, and Good government of all ages and countries comes back to this. Look, constitutional government as well as benevolent rule of wise ruler are neither more nor less than this.' and all politics lead to this after all. 例文帳に追加

由利は後の著書「英雄観」で「庶民をして各志を遂げ人心をして倦まざらしむべしとは、治国の要道であって、古今東西の善由利は後の著書「英雄観」で「庶民をして各志を遂げ人心をして倦まざらしむべしとは、治国の要道であって、古今東西の善政は悉くこの一言に帰着するのである。みよ、立憲政じゃというても、あるいは名君の仁政じゃといっても、要はこれに他ならぬのである。」と述べている。政は悉くこの一言に帰着するのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The height of a water collecting opening can be varied corresponding to a lowering water level with discharge of treated water from a batch-wise vessel.例文帳に追加

本発明は、図1のように、下水処理場における回分式処理槽の底から上限水位付近まで水中に自立し、中間から横向きに排出口を有する吸引管I(3)と、その上端に、片方の端を塞ぎもう1方の端にフロート(2)を取り付けた鞘管(1)を差込んだ組合せ装置と吸引装置(6)により、水位変動する処理槽(5)の上澄水を吸引排水できることを特徴とする下水処理の回分式活性汚泥法における上澄水排出装置で、回分槽から処理水を排出するにつれて、低下する水位に合わせて集水口の高さが変化しうるものである。 - 特許庁

1. The Tenryu (protective deities) will guard and defend thee; 2. the fruits of goodness and virtue will shine increasingly on thee; 3. the wisdom of the sages shall accumulate within thee; 4. no retreat along the Bodhi path will be suffered by thee; 5. food, drink and clothing will not be lacking for thee; 6. disease and illness will not harm thee; 7. calamities of fire and water will not hurt thee; 8. thieves and robbers will not trouble thee; 9. respect from others will come to thee; 10. demonic spirits shall (even) aid thee; 11. from female to male transformed thou will become; 12. female minister to kings thou will become; 13. comely in appearance thou will be; 14. constant rebirth in deva heaven shall be accorded thee; 15. the role of monarch may fall unto thee; 16. wisdom from previous lives shall illuminate the future for thee; 17. all those who beseech thee shall follow thee; 18. a joyous and content family shall be granted thee; 19. chance, falsehood, and untrue doctrines shall cease to thwart thee; 20. eternal freedom from the karmic chain shall be thine; 21. no obstacles along any path shall obstruct thee; 22. peaceful and untroubled dreams will slumber bring thee; 23. thy ancestors who suffer from evil karma shall be liberated; 24. reborn shall they be, based on the good karma of thy past life; 25. praised by the sages thou will become; 26. intelligent and wise in nature thou will become; 27. rich in kindness and compassion thou will become; 28. enlightened thou will become. 例文帳に追加

1.天龍護念、2.善果日増、3.集聖上因、4.菩提不退、5.衣食豊足、6.疾疫不臨、7.離水火災、8.無盗賊厄、9.人見欽敬、10.神鬼助持、11.女転男身、12.為王臣女、13.端正相好、14.多生天上、15.或為帝王、16.宿智命通、17.有求皆従、18.眷属歓楽、19.諸横消滅、20.業道永除、21.去処盡通、22.夜夢安楽、23.先亡離苦、24.宿福受生、25.諸聖讃歎、26.聰明利根、27.饒慈愍心、28.畢竟成佛 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Sec.216 Remedies for Infringement 216.1. Any person infringing a right protected under this law shall be liable: (a) To an injunction restraining such infringement. The court may also order the defendant to desist from an infringement, among others, to prevent the entry into the channels of commerce of imported goods that involve an infringement, immediately after customs clearance of such goods. (b) Pay to the copyright proprietor or his assigns or heirs such actual damages, including legal costs and other expenses, as he may have incurred due to the infringement as well as the profits the infringer may have made due to such infringement, and in proving profits the plaintiff shall be required to prove sales only and the defendant shall be required to prove every element of cost which he claims, or, in lieu of actual damages and profits, such damages which to the court shall appear to be just and shall not be regarded as penalty. (c) Deliver under oath, for impounding during the pendency of the action, upon such terms and conditions as the court may prescribe, sales invoices and other documents evidencing sales, all articles and their packaging alleged to infringe a copyright and implements for making them. (d) Deliver under oath for destruction without any compensation all infringing copies or devices, as well as all plates, molds, or other means for making such infringing copies as the court may order. (e) Such other terms and conditions, including the payment of moral and exemplary damages, which the court may deem proper, wise and equitable and the destruction of infringing copies of the work even in the event of acquittal in a criminal case.例文帳に追加

216.1本法の規定により保護される権利を侵害する者は,次のことに対して応じる責任がある。 (a)その侵害を止めさせる差止命令。裁判所は,特に,侵害に係る輸入商品の取引の場への持込を防止するために,その商品の税関手続の直後に,被告に対して,侵害を止めることを命令することもできる。 (b)著作権者,その譲受人又はその相続人に対して,法的費用その他の支出を含み,それらの者が侵害により蒙った実際の損害,及び侵害者が侵害により得た利益を支払うこと利益を立証するに当たっては,原告は販売の事実を立証することのみ要求され,被告が要した費用の詳細を立証することを要求される。又は,実際の損害及び利益に代えて,裁判所にとって相応と認められ,かつ,罰金とはみなされない損害賠償を支払うこと (c)訴訟の係属の間における押収のために,裁判所が定める条件で,販売送り状その他販売を立証する文書,著作権を侵害すると申し立てられた物品及びその包装,並びにそれら物品を製作する器具を,宣誓して引き渡すこと (d)裁判所の命令に従い,補償しないで破棄するため,侵害する複製物又は装置,及び図版,鋳型その他侵害する複製物を製作する手段を,宣誓して引き渡すこと (e)刑事訴訟において無罪宣告があった場合であっても,裁判所が適切であり,賢明であり,かつ,衡平であるとみなすことができる教訓的かつ見せしめの損害賠償の支払,及び著作物を侵害する複製物の廃棄を含む,その他の条件 - 特許庁




  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Boarding House”

邦題:『下宿屋』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”THEMERCHANT OF VENICE”
邦題:『ヴェニスの商人』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。プロジェクト杉田玄白正式参加(予定)テキスト。
  
原題:”Crito”
邦題:『クリトン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS