1016万例文収録!

「あの日の」に関連した英語例文の一覧と使い方(20ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > あの日のに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

あの日のの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1124



例文

14世紀前後の北九州から朝鮮半島、中国沿岸などでは本人、中国人や朝鮮民族らの多民族構成とする倭寇(前期倭寇)が活発化し、朝貿易においては朝貢貿易に加えて民間貿易も許可されていたため、東アジアの海上世界は民族雑居状態が存在していた。例文帳に追加

Around the fourteenth century, Wako (specifically, the early Wako), a multiethnic group of pirates that included Japanese, Chinese, and Koreans, began increasing their activities in the seas from northern Kyushu in Japan to those around the Korean peninsula and along the coast of China; in addition to the formal tributary trade missions, it was now also permissible for trade to be conducted between Japan and Korea by private merchants, adding a more international flavor to the maritime world of East Asia during this period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東アジアにおける本の工業製品の購入割合の高さとブランド力の強さは、我が国と東アジアの各国・地域間の経済交流の活発さを表しており、我が国に対する好意度の高さにも寄与している可能性が高いと考えられる。例文帳に追加

The high proportion of Japanese manufactured goods purchased and the brand strength in East Asia demonstrates the vigorousness of economic exchange between each of the countries and regions of East Asia, with a good possibility that this contributes to the high degree of positive feeling towards Japan. - 経済産業省

皮膚の着色及び/または皮膚の凹凸の不完全性を満足に隠し、皮脂の良好な吸収を得ながら、皮膚を乾燥させることがなく、適用時または中にユーザーに脂っぽい感覚またはべたつき感を与えない皮膚のメイクアップまたはケアのための組成物の提供。例文帳に追加

To provide a composition for make-up or care of skin, satisfactorily concealing pigmentation of skin and/or incomplete unevenness of skin, not drying skin while achieving excellent sebum absorption, and not giving oily or sticky feeling to a user upon application or during daytime. - 特許庁

家計の金融資産を成長マネーに振り向けるための施策をはじめとする本の金融・資本市場の総合的な魅力の向上策や、アジアの潜在力の発揮とその取り込みを支援する施策について、年内に取りまとめを行う。例文帳に追加

The government will compile, by the end of this year, measures to enhance the attractiveness of Japanese financial and capital markets such as measures to divert individualsfinancial assets as financing for growth, and measures to realize and take in the potentialities of Asian economies. - 経済産業省

例文

商業上の諸権利,すなわち,その商標の登録出願又は優先より前にラトビアにおいて業として合法かつ公正な使用が開始されていることを条件とするが,同一又は類似の営業分野において使用される商号(取引上の呼称,マスメディアの名称その他類似の標識)に関する権利,又はラトビアにおいて周知であるラトビア又は外国の商号(取引上の名称,マスメディアの名称その他類似の標識)に関する権利例文帳に追加

commercial rights, that is, rights pertaining to a trade name (commercial designation, name of a mass medium, or other similar sign) that is used in an identical or similar business sector, if its fair and lawful use in the course of trade in Latvia was commenced before the date of application for registration of the trademark or its priority date respectively, or to a trade name (commercial designation, name of a mass medium, other similar sign) of Latvia or of a foreign country that was well known in Latvia - 特許庁


例文

それらのファイルを削除することは、々の動作には大きな悪影響を与えることはないでしょう。 特定のソフトウェアの同一バージョンに対する新しいebuildのリリースがしばしばされるので、最新のファイルを保持しておくこと賢明なことでしょう。例文帳に追加

Deleting these files will have no negative impact on day-to-day performance. However, it might be wise to keep the most recent version of the files; often several ebuilds will be released for the same version of a specific piece of software. - Gentoo Linux

江戸時代後期の外国船の本近海への出没やアメリカ合衆国のマシュー・ペリー艦隊やロシアのエフィム・プチャーチン艦隊などが来航して通商を求めるなどの時勢の影響を受け、安政3年(1856年)には意見書である『図海策』を執筆する。例文帳に追加

Shinpei was influenced by an age in which foreign ships frequently appeared off the coast of Japan when the naval fleets of the US's Matthew Perry and Russia's Yevfimy Putyatin arrived seeking trade, and in 1856 he wrote down his opinions in "Zukaisaku" (Countermeasures Against the Threat from Overseas Countries).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

留学の経験から欧米と本の技術力差を感じた東久邇宮は、遅れをとっていたアジアの技術力の向上を目指して興亜工業大学(1942年(昭和17年)設置、のち千葉工業大学)等の教育機関の創設に携わった。例文帳に追加

HIGASHIKUNINOMIYA who knew of the technological gap between Western countries and Japan from his experience of studying abroad participated in establishment of educational institutions such as the Koa Kogyo Daigaku (Established in 1942 and which later became the Chiba Institute of Technology) which aimed at improving technology in Asia.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このバーコード情報(パターン)13には、例えば、再生専用メディアでは、記録されている情報の内容やスタンパのロッドナンバーの共通情報の他に、生産やメディアのシリアルナンバー等の基板個別情報が記録されている。例文帳に追加

In the bar code information (pattern) 13, for instance, not only the common information such as the content of information recorded and the rod number of a stamper but also the information specific to the substrate such as the production date and the serial number of the media are recorded in a reproducing personal media. - 特許庁

例文

予測混雑度合計算部30は、実績混雑度合記憶部10が記憶している当該エリアにおける過去の1の混雑度合の変化と、実体混雑度合計算部25が計算した当該エリア内の現在の混雑度合とに基づいて、当該エリアの所定時間後の混雑度合を予測する。例文帳に追加

A forecasting congestion degree calculating part 30 forecasts the congestion degree of the area a prescribed time later based on the past single day congestion degree in the area stored by the past record congestion degree storage part 10 and the present congestion degree in the area calculated by the substance congestion degree calculating part 25. - 特許庁

例文

このバーコード情報(パターン)13には、例えば、再生専用メディアでは、記録されている情報の内容やスタンパのロッドナンバーの共通情報の他に、生産やメディアのシリアルナンバー等の基板個別情報が記録されている。例文帳に追加

In the bar code information (pattern) 13, for instance, not only the common information such as the content of information recorded and the rod number of stamper but also the information specific to the substrate such as the production date and the serial number of the media are recorded in a reproducing personal media. - 特許庁

長期的に見れば、アジアの主要な輸出相手国として、米国のシェアが低下する一方、アジア諸国のシェアが高まっており(第1-5-1-1 図)、最近の例では、我が国の東本大震災やタイの洪水の際にサプライチェーンを通じた影響が見られた。例文帳に追加

From a long-term perspective, as major export counterparts in Asia, the share of the USA has been declining, while the share of Asian economies has been increasing (see Figure 1-5-1-1). In recent cases, we can see the influence through supply chain in the Great East Japan Earthquake in Japan and floods in Thailand. - 経済産業省

3 この条の規定の適用上、オーストラリアにおける居住期間と本国の法令による保険期間とが重複する場合には、オーストラリアの実施機関は、その重複する期間を単一のオーストラリアにおける居住期間として考慮する。例文帳に追加

3. For the purpose of this Article, where a period as an Australian resident and a period of coverage under the legislation of Japan coincide, the period of coincidence shall be taken into account once only by the competent institution of Australia as a period as an Australian resident. - 厚生労働省

表面光電圧法によってシリコンエピタキシャル層のキャリア濃度を測定する方法において、シリコンエピタキシャル層のキャリア濃度を非接触かつ迅速・簡便に測定でき、さらに間変動や再現性等のばらつきが小さく信頼性の高いキャリア濃度測定方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for measuring a carrier concentration of the silicon epitaxial layer by means of surface photovoltage technique in which the carrier concentration of a silicon epitaxial layer can be measured in a non-contact manner, speedily and easily, and further, the variation in fluctuation between days or in repeatability, etc., is small, for high reliability. - 特許庁

梅雨(ばいう、つゆ。黴雨とも)とは、北海道と小笠原諸島を除く本、朝鮮半島南部、中華人民共和国の華南や華中の沿海部、および台湾など、東アジアの広範囲において見られる特有の気象で、5月から7月にかけて毎年巡って来る雨の多い期間のこと。例文帳に追加

Baiu (called also "tsuyu" and written also as "" [meaning 'rain of molds']) is a rainy period from May to July every year which is typical meteorological phenomenon seen in a wide area covering Japan excluding Hokkaido and Ogasawara Islands (Bonin Islands), the southern part of Korean Peninsula, coastal area of People's Republic of China including south and center China and Taiwan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸時代には本の古典研究などを行う国学が発達し、外国船の来航が多発し、アメリカのマシュー・ペリーやロシアのプチャーチンらが来航して通商を求めると、幕府は条約締結に際して朝廷の勅許を求めたため、天皇、朝廷の伝統的権威が復興する。例文帳に追加

During the Edo period the study of Japanese literature and culture (particularly the study of Japanese classic literature) flourished, and many foreign vessels came to Japan; when Matthew Calbraith Perry of the United States and Evfimiy Vasil'evich Putyatin of Russia came to Japan and requested trade, Bakufu requested permission by the Imperial Court, whereupon the traditional authority of the Emperor and the Imperial Court were revived.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、エチルシアノアクリレートを魚の目の芯をスピル膏などを用いて突出させた状態で塗布し、1おくと突出した部分が硬くなるのでこれを刃物などで削りとり、再び塗布するという作業を繰り返すことで魚の目の芯を取り除くことができる。例文帳に追加

Further, ethyl cyanoacrylate is applied to a corn whose core is protruded with the use of a salicylic acid adhesive plaster or the like, and the protruding part is hardened in a day and shaved off with a knife or the like, and ethyl cyanoacrylate is again applied, and by repeating this operation, the core of the corn can be removed. - 特許庁

また、直接投資においても、世界の輸出生産拠点としての優位性に加え、近年では巨大な消費市場としての魅力が外資系企業を惹きつけ、対世界の発展途上国向け直接投資(FDI)の3割、対アジア(除く本)向けFDIの5割を占めている。例文帳に追加

Also, in terms of direct investment, in addition to China being a preeminent location as an export production base, it is now gaining popularity among foreign corporations for its increasing appeal as an enormous consumer market. China accounts for 30% of global foreign direct investment (FDI) to developing countries, and accounts for 50% of all FDI to Asia (excluding Japan). - 経済産業省

「わたしは確かにユダヤ人です。キリキアのタルソスで生まれましたが,この都においてガマリエルのもとで育てられ,わたしたちの父祖たちの律法について厳格な流儀に従って教育され,今の皆さんと同じように,神に対して熱心な者でした。例文帳に追加

I am indeed a Jew, born in Tarsus of Cilicia, but brought up in this city at the feet of Gamaliel, instructed according to the strict tradition of the law of our fathers, being zealous for God, even as you all are this day.  - 電網聖書『使徒行伝 22:3』

フリーランスの高橋と申しますが、今、預金者の数などが出ているのですけれども、これは名寄せした後の数字ということでよろしいのでしょうか。あの銀行(本振興銀行)に関しては、口座の名義を分散させて大量の預金を集めていたという情報もあるのですが、その辺は事実としてどうだったのでしょうか。また、名寄せの面で問題はないという理解でよろしいのでしょうか。例文帳に追加

I am Takahashi, a freelance journalist. Can I take it that the number of depositors and other information that have just been reported are based on numbers after the name-based aggregation? I came across some information suggesting that the Incubator Bank of Japan was attracting large amounts of deposits through accountholder name diversification – what was the truth behind stories like that? Can I also assume that there should be no issue involved in the name-based aggregation?  - 金融庁

個別のお話になりますが、先、三菱東京UFJ銀行がアメリカのカリフォルニアの銀行に追加出資という形で、完全子会社化をしようという、そういった、いわゆる邦銀が海外進出する動きがこのところかなり加速していますが、このような動きについてどのように見られているか聞かせてください。例文帳に追加

Recently, Bank of Tokyo-Mitsubishi UFJ announced a plan to make a California-based bank a wholly owned subsidiary by making additional investment. How do you view the accelerating trend of Japanese banks advancing into overseas markets?  - 金融庁

この意味で、去る9月3にシンガポールでIMFとシンガポール通貨監督庁が共催した「アジアの金融統合に関するハイレベルセミナー」の成功は、大きな希望を持たせてくれるものであり、このような対話の機会が今後とも増すことを期待しております。例文帳に追加

In this regard, the useful and encouraging discussion that took place at the “High-Level Seminar on Asian Financial Integration”, co-hosted by the IMF and the Monetary Authority of Singapore in that country earlier this month, has nourished our hope for the future relationship between the IMF and Asia.I hope this dialogue will gather further momentum in the period ahead.  - 財務省

、このパートナーシップの経済面の柱を立ち上げ、全ての適切なパートナーへの拡大を宣言。クエート、カタール、サウジアラビア、トルコ及びアラブ首長国連邦は、政治的及び経済的移行に取り組んでいる「パートナーシップ国」(エジプト、ヨルダン、モロッコ、及びチュニジア)の支援に参加。例文帳に追加

Today, we launched the economic pillar of this Partnership and announced its extension to all relevant partners; Kuwait, Qatar, Saudi Arabia, Turkey and the UAE have joined the Deauville Partnership in supporting the "Partnership Countries" engaged in political and economic transformation: Egypt, Jordan, Morocco and Tunisia.  - 財務省

成長する東アジア経済が世界企業競争の主戦場となる中、今後、本企業は東アジアの活用の視点を一層多様化し、東アジア大の市場としての観点も含め、メリットを最大限享受し得る最適な経営体制の構築が必要である。例文帳に追加

With the growing East Asian economy becoming mainly a battlefield for competition among global corporations, it will be necessary for Japanese corporations to create an optimum management structure that will facilitate the maximum benefit being derived from the merits inherent in East Asia, including those from the standpoint of the greater East Asian market, while diversifying their view to make the most of the East Asian region. - 経済産業省

しかしながら、成長する東アジアが世界企業競争の主戦場となる中、今後、本企業は東アジアの活用の視点を一層多様化し、東アジア大の市場としての観点も含め、メリットを最大限享受し得る最適な経営体制の構築が必要である。例文帳に追加

However, with the growing East Asian economy becoming the main battlefield for competition among global corporations,it is necessary for Japanese companies to create an optimum management structure that will facilitate the maximum benefit being derived from the merits inherent in East Asia, including those from the standpoint of looking at the East Asian market as a whole, while diversifying their view to make the most of the East Asian region. - 経済産業省

インドネシアEPAの特定用途免税制度については、本来免税対象であるはずの溶融亜鉛めっき鋼板の一部が、インドネシア税関当局のHSコードの解釈変更により免税対象から外されたが、協議の結果、2010 年2 月に解決。例文帳に追加

In regards to Japan-Indonesia EPA?s Application Specific Exempt System, some of the hot-dip galvanized steel sheet, should originally be tax exempt was removed from the applicable list due to the change in HS Code interpretation of the Indonesian Customs officials; it was resolved in February, 2010 as a result of negotiation. - 経済産業省

集積地間の連携を明確に表す各地域毎の貿易・投資といった統計は、現在、あまり整備が進んでいない。したがって、地域間の連携について詳述することは容易ではないが、ここでは本を中心とした東アジアの各地域との関係の深化について考察する。例文帳に追加

While detailed discussion of these linkages is impeded by the current lack of trade and investment regional statistics which clearly demonstrate inter-agglomeration linkages, here we will consider the deepening of economic ties in the various areas of East Asia, focusing particularly on Japan. - 経済産業省

また、2011 年度の ERIA 理事会においては、東本大震災の経験も踏まえ、危機や災害に強い東アジアの構築が優先課題とされており、リスクへの対応の重要性が改めて確認されたところ、その実現が期待されている。例文帳に追加

At the ERIA Board of Directors of 2011, building of capacity to cope with danger and disasters in East Asia was considered as the highest priority issue, taking into account the experience of the Great East Japan Earthquake, and the importance of risk management was reconfirmed; we desire for the achievement of these goals. - 経済産業省

しかし、アジアの金融市場においては、進出している現地系企業の資金調達手段が限られており、初期投資については我が国からの親子ローンによる調達、設備投資については親子ローン、現地企業の内部留保からの再投資に依存しているのが現状である。例文帳に追加

However, in financial markets in Asia, the methods of fund-raising by Japanese companies operating overseas are limited. They are forced to rely on loans from the parent company in Japan for initial investment, and on loan from parent company and on reinvestment from retained earnings at the local company for facility investment. - 経済産業省

また、アジアの持続的成長には、環境問題への対応も忘れてはならず、本の優れた環境技術、新エネ・省エネ技術を活用し、アジアでの資源循環システムや、高度な水循環システムの普及などの事業を進めていくことを表明した。例文帳に追加

Japan announced that it will promote projects for the dissemination of resource recycling systems and high-level water circulation systems throughout Asia that make use of Japan's excellent environmental technologies as well as new-energy and energy-saving technologies. - 経済産業省

中国や東南アジアの蓮飯(レンハン)中国語では荷葉飯(フーイエファン)ともいい本で言う粽(ちまき)のことで粳米(うるちまい)や餅米(もちごめ)などをさまざまな食材と一緒に蓮の葉包みの蒸した物のことである。例文帳に追加

Renhan (rice wrapped in lotus leaf) in China and Southeast Asian countries, which is also called Heyefan in Chinese, refers to Chimaki (a rice dumpling wrapped in bamboo leaves) in Japan; it's a steamed dish made by wrapping Uruchimai (nonglutinous rice) or Mochigome (glutinous rice) with various foodstuffs in lotus leaves, and steaming the wrapped item.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2014年度までの IT主要市場の規模とトレンドを展望(平成 21年 12月 21(株)野村総合研究所)2014年度までの国内を中心とする IT主要 5市場(ネットビジネス、モバイル、ハード、ブロードバンド関連、放送メディア)の分析と規模の予測。例文帳に追加

Perspective on the Scale and Trend of IT Major Market up to 2014 (Nomura Research Institute, Ltd., December 21, 2009) Analyzes the IT major 5 markets (net mobile, mobile, note, broadband related, broadcasting media) mainly within the country up to 2014  - 経済産業省

現在、京都府・大阪府の富田林・徳島県・高知県でも作られているが、全国シェアの8割は静岡県の旧豊岡村から旧竜洋町(現磐田市)にかけての天竜川東岸で収穫されており、本一の産地となっている。例文帳に追加

Although it is now produced in Kyoto prefecture, Tondabayashi in Osaka prefecture, Tokushima prefecture and Kochi prefecture, an eighty percent share of the domestic market is harvested on the eastern bank of the Tenryu river between the previous Toyooka-mura and the previous Ryuyo-cho (the present Iwata city), the biggest source of it in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本の文化も単純にひとくくりにできるものではなく、様々な要素を含んでおり、古代から中世にいたっては中国を中心としたアジアの近隣諸国、そして明治以降の近~現代では欧米からの影響を受けた。例文帳に追加

The Japanese culture cannot be bracketed simply because it contains various elements, the Japanese culture in a period from ancient times to the medieval period was affected by neighboring countries in Asia around China, and in the period from early modern times to modern times after the Meiji period was affected by western countries.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本における住所表示は、建物の面している道路名ではなく、建物が所在する町や字(あざ)の名をもって表記されるのが普通であるが、京都の市街地においては例外的に「通り名」を用いた住所表示が行われている。例文帳に追加

Indication of residential address in Japan is usually expressed not by the street names which the building faces, but are expressed by the name of the town or aza (an administrative designation of small sections into which some of the rural districts of Japan are divided) where the building is located; however, indication of residential address with 'street names' is used exceptionally for the urban area of Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ロシアは閔妃を通じ売り払われた鍾城・鏡源の鉱山採掘権や朝鮮北部の森林伐採権、関税権などの国家基盤を取得し朝鮮半島での影響力を増したが、ロシアの進める南下政策に危機感を持っていた本がこれらを買い戻し回復させた。例文帳に追加

Japan became alarmed when Russia enhanced its grip and influence over the Korean peninsula by acquiring vital state assets such as the mining rights in Chongsong and Gyeongwon sold off by Empress Myeongsong, timber rights in the north, and tariff rights, and purchased back and restored many of these.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

屋外に設置された乗客コンベアにおいて、真夏等の差しの強いときであっても、乗客に異臭による不快感や、引火する恐れからくる不安感を感じさせることなく移動手摺の温度を適切な温度に調整することのできる乗客コンベアの手摺温度調整装置を得る。例文帳に追加

To obtain a handrail temperature adjusting device for a passenger conveyor, capable of adjusting the temperature of a movable handrail to an appropriate temperature without making passengers feel uncomfortable about foreign odor and anxious about ignition even in strong sunshine in midsummer etc., in the passenger conveyor installed outdoors. - 特許庁

本発明は、予測候補の文字列長に応じた候補表示法及び選択法を取ることで、限られた予測候補選択エリアの有効活用と利用者の候補選択に係わる操作量の軽減とを両立させることのできる本語入力予測システムを提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a Japanese input prediction system which can effectively use a limited prediction candidate selection area and can reduce manipulated variable on the candidate selection of a user by adopting a candidate display method and a selection method, which correspond to the character string length of a prediction candidate. - 特許庁

多量に発生し利用価値がなく、その廃棄処分に困っていたステビアの絞りかすを、紙製品、繊維製品として、建築用内装仕上がり材や、その他医療用、常用の紙製品、繊維製品等多方面の用途に有効活用する。例文帳に追加

To effectively use squeezed stevia refuses as a raw material in the fields of building interior finishing materials, fiber products, paper products for medical treatments and daily lives, and the like, wherein the squeezed stevia refuses are generated in a large amount, do not have a utility value, and are difficult in their disposal. - 特許庁

確認した情報を元に、配達先では、配達のの配達予定時間は在宅することにし、配達員が訪問した際、モニタ付ドアフォンもしくは、ドアののぞき穴などから配達員の顔や声、配達内容などを確認する。例文帳に追加

At the delivery destination, a householder stays home in the delivery scheduled time of the delivery date based on the confirmed information, and when the delivery staff visits there, the face or voice of the delivery staff, the delivery content or the like is confirmed through a door phone having a monitor or the peephole of a door. - 特許庁

つまり、本企業は、東アジアの中で今後も拡大が見込まれる中国消費市場において、その需要の獲得に向けた取組みを拡大させているものの、米国企業と比較すれば、十分な収益を獲得できていない状況にあるということが言える。例文帳に追加

In other words, a situation prevails whereby although Japanese companies are putting great efforts toward gaining a share of demand in the Chinese market, which is perceived as continuously expanding in East Asia, their efforts have not yet been adequately translated into the acquisition of substantial profits, compared with the situation of US companies. - 経済産業省

このようなASEAN、本、中国、韓国、インド、オーストラリア、ニュージーランド各国・地域間の貿易結合度の高さも考慮し、東アジアEPAの民間専門家研究を加速させ、中長期的には、開かれた東アジア経済圏の構築を目指すべきである。例文帳に追加

In view of the high trade intensity between ASEAN, Japan, China, South Korea, India, Australia and New Zealand, these countries should accelerate CEPEA research by private sector experts and aim to build an open East Asian economic zone over the medium to long term. - 経済産業省

また、2035 年までに世界のエネルギー需要の増加分のうち 67%を東アジアが占めるなど、東アジアの急増するエネルギー需要を満たすべく、本がイニシアティブをとり、2011 年の EAS エネルギー大臣会議において、東アジア地域におけるエネルギー連携強化を主導。例文帳に追加

By 2035, East Asia may account for 67% of the increased global energy demand; in order to meet the rapidly-increasing energy demands of East Asia, Japan took initiatives to lead the energy partnerships in the East Asia region, at the EAS Energy MinistersMeeting in 2011. - 経済産業省

しかしながら、上述のような2001年の輸出減少及び貿易収支の黒字縮小(赤字拡大)は本だけに見られた事象ではなく、韓国、香港、タイ、マレイシア、フィリピンといった東アジアの多くの国等でも見られた事象であった。例文帳に追加

However, in 2001, declining exports and imports and a smaller trade surplus (or larger deficit) were not unique to Japan, but in fact occurred in many East Asian nations, including South Korea, Hong Kong, Thailand, Malaysia and the Philippines. - 経済産業省

しかしエピクロスには、師匠の明晰さに到達しようと夜努力することは無意味な仕事ではないと思い、ギリシアの哲学者はエピクロスの名声が広まり不滅となることのおかげを大いに蒙っているとする一人の弟子がおりました。例文帳に追加

He had, however, a disciple who thought it no unworthy occupation to spend his days and nights in the effort to reach the clearness of his master, and to whom the Greek philosopher is mainly indebted for the extension and perpetuation of his fame.  - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

また、今、私が電話で要請して、宮城県の仙北信用組合、あの理事長をやっておられた方で、今年の7月まで、そういう地域の中小企業、零細企業金融を理事長という立場で一生懸命やってこられた、そういう方のお話をぜひ聞かせてください、とお願いをいたしまして、金融庁の私、また副大臣、政務官だけではなくて、金融庁の長官以下、職員もできるだけお話を、火曜の午後1時頃からお出でいただいて、1時間ぐらい、ご苦労なさったご経験等をお聞かせいただくということをやろうと思います。例文帳に追加

Moreover, today, I telephoned a person who devoted his efforts to financing for SMEs until July this year in his capacity as president of Senpoku Credit Cooperative (SENPOKU SHINYO KUMIAI), which is based in Miyagi Prefecture, and asked to have consultations with him. He will visit the FSA from around 1 p.m. Tuesday, and in addition to the senior vice minister, the parliamentary secretary and I, the FSA Commissioner and other senior FSA officials will listen to what he has to say about his experiences for about one hour.  - 金融庁

残念ながら今年の末、12月27に品川支店を閉店する運びとなりましたのでお知らせいたします。品川支店で15年以上にもわたるご厚情とお取り引きをいただき誠にありがとうございました。また、東京エリアの他支店におきましては引き続きのご愛顧をよろしくお願いいたします。例文帳に追加

We regret to inform you that our Shinagawa branch will be closed at the end of this year, on December 27th. We appreciate your support and business at the Shinagawa branch for over 15 years and solicit your continued patronage at our other branches in the Tokyo area. - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

大陸に超大国唐が出現し東アジアの勢力図が大きく塗り変わる中で起きた戦役であり、倭国(本)も領土こそ取られなかった物の、国防体制・政治体制の変革が起きるなど大きな影響を及ぼした。例文帳に追加

This military campaign took place in the midst of the major transformation of power relationships in East Asia caused by the rise of the super power of the Tang Dynasty in mainland China, and although there were no territorial concessions made from Wakoku (Japan), the event had enough impact to cause substantial changes in Wakoku's defense system as well as its political system.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

クライアント14は、課金対象ソフトウェアの使用の際に、課金サーバ12にアクセスして、許諾期間および許諾使用量を受信して、許諾終了および残使用量の項目を有する使用量ファイル54のレコードを作成する。例文帳に追加

When using the software to be charged, the client 14 accesses the charging server 12, receives licensed period and licensed usage, and creates a record of a usage file 54 having items about the end date of the license and the remaining usage. - 特許庁

例文

このため、ドアの開放状態で戸先ゴムに直射光が当ったときには急激な温度上昇分を含んだ圧力値P2 ´と急激な温度上昇分を含んだ戸挟み判定値P3 とが比較されるので、急激な温度上昇分がキャンセルされ、戸挟みの有無が正確に判定される。例文帳に追加

When a direct sunlight shines on a door tip rubber with the door opened, a pressure P2' containing a rapid temperature rise and a door catching decision value P3 containing the rapid temperature rise are compared with each other, so that the rapid temperature rises are canceled and the presence/absence of the door catching is accurately decided. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Belfast Address”

邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS