1016万例文収録!

「いえひで」に関連した英語例文の一覧と使い方(36ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > いえひでに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

いえひでの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2171



例文

デバイス20のUSB制御モジュール25は、デバイス20における消費電力が、許可されたコンフィギュレーションにおけるMaxPower値に相当する電力値以下の消費電力となるよう、且つ通信制御モジュール23に対してはPHSにおける通信速度を、CPU管理モジュール26に対してはクロック速度を指令する。例文帳に追加

A USB control module 25 of the device 20 gives a command on communication speed in a PHS to a communication module 23 while it gives a command on clock speed to a CPU management module 26, so that electric power consumption in the device 20 is equal to or less than a power value equating to the maximum power value in a permitted configuration. - 特許庁

消費電力最適化方法は、ソースを用いて回路シミュレーションを行い、HDLで記述された各論理パスの活性度を示す活性度情報を取得する活性度情報取得工程と、活性度情報に基づいて各論理パスの消費電力を考慮して論理合成を行う論理合成工程とを有する。例文帳に追加

This power consumption optimization method includes an activity ratio information acquisition process for operating circuit simulation by using the sources, and for acquiring activity ratio information showing the activity ratio of each logical path described in the HDL, and a logical composition process for performing logical composition in consideration of the power consumption of each logical path based on the activity ratio information. - 特許庁

端末とモデムと回線カードと上位装置とから成り、ATM(Asynchronous Transfer Mode:非同期転送方式)セルのデータによって通信を行なう加入者伝送装置において、前記モデムと前記回線カードの内の少なくとも一つに消費電力を低減する手段を設け、加入者伝送装置の消費電力を低減すること。例文帳に追加

To reduce the power consumption of a subscriber transmitter configured of a terminal, modem, line card and host device for carrying out communication by the data of an ATM(asynchronous transfer mode: asynchronous transfer system) cell by providing a means for recording the power consumption in at least either the modem or the line card. - 特許庁

従来のアーク溶接装置では、電流検出器からの信号や異常温度検出器からの出力により冷却ファンモータの駆動を動作または停止させたり、出力している電流により冷却ファンモータを選択したりしているため、冷却ファンモータの駆動制御において、消費電力を低減するためにはまだ十分とは言えず、さらに消費電力を低減することが困難となっている。例文帳に追加

To solve a problem of a conventional arc welding apparatus in that the drive of a cooling fan motor is operated or stopped by a signal from a current detector or output from an abnormal temperature detector, or a cooling fan motor is selected by output current, so that a reduction in power consumption in drive control of the cooling fan motor is still unsatisfactory and a further reduction in power consumption is difficult. - 特許庁

例文

この側室については存在を含め一切不明であるが、後に信高が西美濃三人衆の氏家直元の次子である氏家行広に預けられていること、直元長男の氏家直重が織田信孝と秀吉の戦いに際して信孝についた折、行広と共に信高も宇都宮で蟄居していることから、氏家氏か氏家氏ゆかりの西美濃の有力国人の娘である可能性が高い(蟄居するということは、縁者として連座したと解釈できる)。例文帳に追加

The things about this concubine, including her existence, is not clear at all, but it is highly possible that she is a daughter of the Ujiie clan or a powerful local lord of West Mino associated with the Ujiie clan because of the following data: Nobutaka was placed with Yukihiro UJIIE, the second son of Naomoto UJIIE of the Three of West Mino; when Naoshige UJIIE, the first son of Naomoto, supported Nobutaka () at the battle of Nobutaka ODA (織田) versus Hideyoshi, Nobutaka () was also placed in confinement at home in Utsunomiya with Yukihiro (being placed in confinement at home can be interpreted as having been implicated as a relative).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

それを1590年(天正18年)の豊臣秀吉の小田原攻めにおいて、北條氏直が小田原開城の交渉において折衝にあたった黒田如水に贈ったものを、後の1604年(慶長9年)に如水の子黒田長政から徳川家康に献上されたと。例文帳に追加

It is said that the manuscript was given to Josui KURODA by Ujinao HOJO in the negotiations for the surrender of Odawara-jo Castle at the besiegement of Odawara by Hideyoshi TOYOTOMI in 1590, and later in 1604 Josui's son Nagamasa KURODA presented it to Ieyasu TOKUGAWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

昭高院准后道澄から古今伝授を、また藤木成定から入木道(じゅぼくどう=書道)伝授を受け、後水尾上皇・徳川秀忠・細川忠興・島津家久に蹴鞠を指導するなど諸芸に秀でていた。例文帳に追加

He was initiated into kokin denju (the art of interpreting the kokinshu) by the Shoko-in Dogo JUNGO, and initiated into the art of calligraphy by Narisada FUJIKI, and was exceptionally accomplished instructing such luminaries as Retired Emperor Gomizuo, Hidetada TOKUGAWA, Tadaoki HOSOKAWA, and Iehisa SHIMAZU in the game of kemari (an ancient kick-ball game similar to soccer).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、平安時代の造庭法秘伝書『作庭記』に、池・中島・滝・泉・前栽などに加えて遣水についても詳しく述べられているように、当時の奥州の庭園に曲水の宴を催すことのできる曲溝があるのは不自然ではない。例文帳に追加

"Sakuteiki" (a secret book on gardening) written during the Heian period contains detailed information about yarimizu (artificial stream in a garden) in addition to a pond, a mid island, a waterfall, a spring, and senzai (the trees and flowers in a garden), and it is natural for the gardens in Oshu (another name for Mutsu Province) in those days to have had a winding ditch in which Kyokusui no en could be held.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

人が近づくと神楽が鳴り出して機械仕掛けの獅子舞がはじまり、硬貨を投入しておみくじ(みくじ)の種類(英文、和英対訳、子供用など6種類)を選ぶと、神楽に合わせて獅子が舞いながら御籤を届ける仕掛けが人気となっている。例文帳に追加

When you come near to the karakuri mikuji, kagura (the sacred music performed at shrines) and a mechanical Japanese lion dance automatically begin, and when you put coins into a box and select a fortune-telling slip from among the six kinds (including that in English, that in both Japanese and English, and that for a child), the mechanical lion brings you the slip, performing the Japanese lion dance in accord with kagura --- these comical devices have become popular.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

人が近づくと神楽が鳴り出し機械仕掛けの獅子舞がはじまり、硬貨を投入して御籤(みくじ)の種類(英文、和英対訳、子ども用など六種類)を選ぶと、神楽に合わせて獅子が舞いながら御籤を届ける仕掛けが人気となっている。例文帳に追加

When the popular machine is approached, kagura music plays and a mechanical lion begins dancing, and if a coin is inserted and the type of fortune-telling slip (six varieties including English, Japanese and English, children's, etc.) selected, the lion will dance to the kagura music while dispensing the fortune-telling slip.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

天正7年(1579年)には、上月城を巡る毛利氏との攻防(上月城の戦い)の末、備前国・美作国の大名宇喜多直家を服属させ、毛利氏との争いを有利にすすめるものの、摂津国の荒木村重が反旗を翻したことにより、秀吉の中国経略は一時中断を余儀なくされる。例文帳に追加

In 1579 he subdued Naoie UKITA, a warlord of Bizen province and Mimasaka province after the offensive and defensive battle against MORI clan over Uezuki Castle, and took an advantage in the battle against MORI, but he was forced to interrupt to conquer Chugoku region because of the betrayal by Murashige ARAKI of Settsu province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この説に対しては「知将とされる光秀が、このような謀反で天下を取れると思うはずがない」という意見や、「相手の100倍以上の兵で奇襲できることは、信長を殺すのにこれ以上ないと言える程の機会だった」という意見がある。例文帳に追加

One opinion on this theory is that such a masterful intellect as Mitsuhide would not think that he could come into power through such a rebellion, and that it was the best chance for Mitsuhide to kill Nobunaga quickly because Mitsuhide had more than 100 times as many soldiers as Nobunaga did.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同じく白州において、自刃もせずに捕らわれたことを徳川方の将兵が蔑むと「命は惜しい。命と右の手がありさえすれば、家康と秀忠をこのような姿にもできたのだ」と言い、「出家するから」とまで言って命乞いをしている。例文帳に追加

In the same trial, when commanders and warriors of the Tokugawa side condemned him for not having committed suicide by the sword and instead being captured, he said 'I hold my life dear. If I can have my life and right hand, I can make Ieyasu and Hidetada into the same form as I am now.' and he begged for his life saying 'I will become a priest.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後は豊臣恩顧の大名であったが、家康に危険視されることを恐れて、慶長19年(1614年)からの豊臣氏との戦いである大坂冬の陣では江戸城留守居を務め、慶長20年(1615年)の大坂夏の陣では2代将軍・徳川秀忠に従って徳川方として参加した。例文帳に追加

Since being a favored daimyo of TOYOTOMI, then he feared that Ieyasu considered him dangerous, he stayed and guarded Edo Castle during the Fuyu no Jin (the Winter War in Osaka) from 1614 and served the second Shogun Hidetada TOKUGAWA during the Natsu no Jin (the Summer War in Osaka) in 1615.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

秀吉が多くの功績を立てた孝高に対して、大坂から遠く離れた豊前の中津でわずか12万石しか与えなかった(加藤清正・福島正則ら他の子飼い大名と比べると小封と言える)のも、それを示していると言われる。例文帳に追加

It has been said that the fact that Hideyoshi awarded Yoshitaka, who had numerous achievelents, with the territory of Nakatsu in the Buzen Province far away from Osaka with only 120,000 koku (which seems like a stingy package in comparison to what Hideyoshi gave to the other daimyo such as Kiyosama KATO or Masanori FUKUSHIMA, who had always been with Hideyoshi) proves this.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三成の次女を直江兼続に託し、甥の妻の兄弟である岡半兵衛重政(蒲生秀行・蒲生忠郷の家老、徳川家光側室・自証院の祖父)に嫁がせたのも、関ヶ原合戦時に大津城の開城交渉にあたったのも孝蔵主とする。例文帳に追加

This hypothesis states that Kozusu was the reason why Mitsunari's second daughter was taken in by Kanetsugu NAOE and married to his nephew's wife's brother, Hanbe Shigemasa OKA (Hideyuki GAMO and Tadasato GAMO's chief retainer and grandfather of Iemitsu TOKUGAWA's concubine, Jishoin) and that she conducted negotiations over the surrender of Otsu-jo Castle during the Battle of Sekigahara.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元和元年(1615年)には後水尾天皇の関白、氏長者に再任され(30年ぶりの再任は極めて異例)、禁中並公家諸法度の制定にも関与して、前将軍徳川家康および現将軍徳川秀忠とともに連署している。例文帳に追加

In 1615, Akizane was reappointed kanpaku to Emperor Gomizunoo and head of the Fujiwara clan (it is very rare for a court officer to be reappointed to these positions after an interval of 30 years) and also participated in the establishment of Kinchu narabini kuge shohatto (a set of regulations that applied to the emperor and the Kyoto nobles), signing the official document along with the former Shogun Ieyasu TOKUGAWA and the current Shogun Hidetada TOKUGAWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお家光の乳母・春日局(斎藤福)は、父斎藤利三が主君明智光秀の起こした本能寺の変に従い、山崎の戦いに敗死した後、母方の親戚である三条西公国に引き取られ三条西邸で養育された過去があり、実条とも幼少より親交が深かった。例文帳に追加

Kasuga no Tsubone (Fuku SAITO), who was Iemitsu's wet nurse, was on friendly terms with Saneeda from their early childhood, because, after her father, Toshimitsu SAITO went with the army in the Honnoji Incident, which was initiated by his master, Mitsuhide AKECHI, and died in the battle of Yamazaki, she was taken in by Kinkuni SANJONISHI, who was a relative on her mother's side, and grew up in the mansion at Sanjonishi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長政は調略においても西軍の小早川秀秋や吉川広家など諸将の寝返りを交渉する役目も務めており、それらの功により戦後、家康から一番の功労者として筑前名島(福岡)に52万3000石を与えられた。例文帳に追加

In terms of strategy, Nagamasa negotiated with warlords of the western squad such as Hideaki KOBAYAKAWA and Hiroie KIKKAWA in order to have them switch sides; and due to such achievements, he was granted 523,000 koku in Chikuzen Najima (Fukuoka) by Ieyasu after the war as having rendered the most distinguished service.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

信秀の晩年については『織田家雑録』によれば、晩年は剃髪し、浦坊(戒名としては珍名の部類に入るらしく、洗礼名を音訳したものとの説がある)と号した、文禄年間、京都でハンセン病のために病死したとされる。例文帳に追加

According to "the Records of the Oda Family," he took the tonsure in his later years and called himself Urabo () (which is rare as a Kaimyo [posthumous Buddhist names], and one opinion states that it is a transcription of his Christian name), and it is said that he died of Hansen's disease in Kyoto in the Bunroku era.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天文2年(1533年)に尾張国に下向した山科言継と飛鳥井雅綱が勝幡城で織田信秀ら織田家家中に蹴鞠の指導をした際に今川竹王丸(氏豊)も招かれていたと『言継卿記』に記されていることから、那古野城の奪取の時期については天文7年(1538年)年説もある。例文帳に追加

Since it was described in "Tokitsugu Kyoki" (Dairy of Tokitsugu YAMASHINA) that when Tokitsugu YAMASHINA and Masatsuna ASUKAI taught kemari (a game played by aristocrats in the Heian period) at the Shobata-jo Castle to Nobuhide ODA and other Oda family members in 1533, Chikuomaru (Ujitoyo) IMAGAWA was also invited, which has prompted some to say that the takeover of Nagoya-jo Castle was in 1538.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして天皇がこれに応じて弟の八条宮智仁親王に皇位を譲ろうとすると、家康はかつて親王が秀吉の猶子になったことがあるとして反対し、慶長16年(1611年)には後陽成天皇を廃して、皇位を後水尾天皇(後水尾天皇)に譲らせている。例文帳に追加

Then when the emperor tried to transfer the Imperial Throne to his younger brother, Imperial Prince Hachijonomiya Toshihito, Ieyasu objected it saying that the prince had once become an adopted son of Hideyoshi, dethroned Emperor Goyozei in 1611 and transferred the Throne to Imperial Prince Kotohito (Emperor Gomizunoo).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

晩年は、戦乱の収束により本多正純などの若く文治に優れた者(吏僚派)が家康・徳川秀忠の側近として台頭してきたため、忠勝のような武功派は次第に江戸幕府の中枢から遠ざけられ、不遇であったと言われる。例文帳に追加

Due to the end of the wars and those from the younger generation who were good at civil administration (civilian party), such as Masazumi HONDA, gaining power as close advisors to Ieyasu and Hidetada TOKUGAWA, military exploit party members such as Tadakatsu were distanced from the center of the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) and it is said that he was unhappy in his later years.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただ、秀忠自身は武将として汚名が付いたことを気にしていたらしく、大坂の役では家康に対して豊臣方への強攻策を主張しており、この戦いに勝利することで汚名を返上しようとしていたのではないか、とする説もある。例文帳に追加

However, Hidetada himself seems to have worried about suffering the disgrace of being an incompetent Busho and he strongly recommended Ieyasu to take a daring attack tactic against the Toyotomi side in the Osaka no Eki (The Siege of Osaka), on which there is a theory that Hidetada planned to clear his name by winning a victory in the battle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

笠谷和比古は、朝鮮出兵をめぐる吏僚派と武断派の対立などとともに、秀次事件が豊臣家及び豊臣家臣団の亀裂を決定的にした豊臣政権の政治的矛盾のひとつであり、関ヶ原の戦いの一因と指摘している。例文帳に追加

Kazuhiko KASAYA pointed out that as well as the confliction between civilian parties and military government groups over the dispatch of troops to Korea, the Hidetsugu Incident was one of the political contradictions of the Toyotomi government that determined the cracks within the Toyotomi family and the Toyotomi vassals, and it was one of the causes of the Battle of Sekigahara.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

8月、利家が越中への先導の役を果たし豊臣秀吉が10万の大軍を率いて攻め込むと成政は降伏し、嫡子前田利長に越中国のうち砺波・射水・婦負の3郡を加増され、父子で三ヶ国を領する大大名となる。例文帳に追加

In September, when Hideyoshi TOYOTOMI invaded Ecchu Province taking a large force of 100,000 men with Toshiie working as a leading guide there, Narimasa surrendered, so that Toshiie's legitimate child Toshinaga MAEDA had three counties of Tonami, Imizu and Nei added in Ecchu Province, with the result that they became a great daimyo who owned three provinces governed by a father and a son.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

利家は秀吉の禁教令により、播磨国の明石領(高槻城)を失ったキリシタン大名の高山右近を庇護し、築城術や科学の知識豊かな右近を高く評価し、屋敷や3万石の禄を与えたりなどをしている。例文帳に追加

Toshiie protected Ukon TAKAYAMA who lost the Akashi domain (Takatsuki-jo Castle) of Harima Province by the Ban of Christianity enacted by Hideyoshi, and thought highly of Ukon who had abundant knowledge about the methods of castle construction and the science, so Toshiie offered him a residence and the roku (stipend) of 30,000 koku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上記の者のみに留まらず、加藤清正、福島正則らを代表する武断派と呼ばれる者達からも尊われていた利家は、秀吉死後の石田三成や小西行長らの文治派と武断派との争いの仲裁役として働いた。例文帳に追加

Because Toshiie was admired by not only the above-mentioned persons but also the persons called the military government group represented by Kiyomasa KATO and Masanori FUKUSHIMA, he made every effort as an arbitrator of the conflict between the civilian government group including Mitsunari ISHIDA, Yukinaga KONISHI and others and the military government group after Hideyoshi's death.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

信孝、成政と縁故が深い側室の子とすると、豊臣政権時代の冷遇、江戸開幕後に高家に取り立てられ厚遇されたことの説明がつく(佐々成政は秀吉の覇権確立期にはさらさら峠越えなど、家康に接近する姿勢を取っていた)。例文帳に追加

If he were a son of a concubine related deeply to Nobutaka() and Narimasa, it would be explained why he had suffered an indignity in the Toyotomi government period and he had been treated very well as Koke (master of ceremony in Edo bukufu) after the foundation of the Edo bakufu (Narimasa SASSA was approaching Ieyasu in ways such as Sarasara Toge Goe (over the Sarasara Pass) in the period of hegemonic establishment of Hideyoshi).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方で、大義名分を盾にし自己正当化をすることに拘り(合戦する際の理由で自身を正当化するのは秀吉や家康もしており当然ではあるが)、自身を毘沙門天の転生と信じるなど、天才特有の自己愛の強さの証左である、との評価も一部にある。例文帳に追加

On one hand, there is insistence that he had legitimate reason to protect his self justification (it is natural to justify himself at the time of battle because Hideyoshi and Ieyasu also did the same) on the other, he believed that he was a reincarnation of Bishamonten, there is evidence of his strength of specific narcissistic genius.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大和路線はJR西日本の大阪近郊路線の総称であるアーバンネットワークの一路線として位置付けられるものであり、これ以来加茂駅は、都市近郊路線(大阪駅方面)と、非電化のローカル路線(亀山駅(三重県)方面)の境界駅としての位置づけが与えられた。例文帳に追加

Subsequently, Kamo Station became the station separating the metropolitan suburban line (to Osaka Station) and the non-electrified local line (to Kameyama Station (Mie Prefecture)) because the Yamatoji Line is one of the lines that constitute the Urban Network, a collective term for suburban lines of JR West in the Osaka area.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

またルイス・フロイスの『日本史』(HistoriadeIapan)や、変に従軍した光秀配下の武士が江戸時代に書いたという『本城惣右衛門覚書』によれば、当時、重職以外の足軽や統率の下級武士は京都本能寺にいる徳川家康を討つものと信じていた、とされている。例文帳に追加

According to "Historia de Iapan" by Luis Frois and "Honjo Soemon Oboegaki" (literally, "memorandum of Soemon HONJO") that is reportedly written by a samurai under Mitsuhide who followed the army in the Incident, ashigaru (foot soldier) and low-level samurai in command of them believed at that time that they would attack Ieyasu TOKUGAWA who was staying in the Honno-ji Temple in Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「これらの催しごと(家康の饗応)の準備について、信長はある密室において明智と語っていたが元来、逆上しやすく、自らの命令に対して反対を言われることに堪えられない性格であったので」光秀を折檻し饗応役を解いた。例文帳に追加

With respect to preparation for those events (entertainment for Ieyasu), Nobunaga was talking with Mitsuhide behind closed doors, but because Nobunaga tended to go wild with rage by nature and could not accept that someone oppose to his order, he chastised Mitsuhide and dismissed Mitsuhide from the position of marshal.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

徳川家康-いわゆる神君伊賀越えを経て岡崎城から光秀討伐に向かったが、緑区(名古屋市)(一説に熱田区。酒井忠次は北伊勢まで進出していた)に到達したところで合戦の情報が入り反転。例文帳に追加

Ieyasu TOKUGAWA: He left his Okazaki-jo Castle to join the battle against Mitsuhide by way of so-called Shinkun Iga-goe (literary "Divine lord going over Iga"), but when he reached the area of today's Midori Ward (Nagoya City) (or Atsuta Ward according to some other historians; Tadatsugu SAKAI had advanced as far as to Kita Ise (North Ise)), he learned of the battle and reversed the direction of his expedition.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特に、千利休による茶道の大成は、禅の思想に基づく“わび・さび”の考え方と、豊臣秀吉の発案との言い伝えを持ち、美醜について大きく意見の分かれる“金の茶室”という極限的な豪壮さを一つに内包したものと言え、今も日本文化全体に強く影響している。例文帳に追加

In particular, completion of "sado (tea ceremony)" by SEN no Rikyu, which can be said to include the idea of "wabi, sabi" based on Zen Buddhism and the ultimately splendid "golden tea arbor," which is handed down as the idea of Hideyoshi and for which opinion on beauty is divided, gives strong influence on the whole culture of Japan even today.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは他の分野でも同様の現象が起きており、やがて特定の博士家が博士の職を世襲するために、家説を秘伝化・神秘化しながらこれに権威性と絶対性を与えていくことによって、学術そのものを氏族内部のみで世襲化する「家学」へと発展させることとなる。例文帳に追加

The same phenomena took place in other fields, and in order to take up the position of hakase by heredityparticular hakase families developed the learning itself into 'kagaku' inherited within the clan by making their family's theory esoteric and mystified, and by giving it authority and unequivocalness.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長禄の変(ちょうろくのへん)は、室町時代の長禄元年12月2日(旧暦)(1457年12月27日)に赤松家遺臣らが後南朝の行宮を襲い、南朝の皇胤である尊秀王と忠義王(後南朝の征夷大将軍である)の兄弟を騙し討って、神璽を持ち去った事件。例文帳に追加

Choroku no hen was an incident that occurred on December 27, 1457 during the Muromachi period when former retainers of the Akamatsu family attacked angu (emperor's temporary palace) of Gonancho (Second Southern Court), made a surprise assault on the brothers of Sonshuo and Chugio who were descendants of the Southern Court emperor (the latter was a seii taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians" of the Southern Court), and took away Shinji (the sacred jewel).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

南山麓から本丸へ続く大手道、通路に接して築造された伝豊臣秀吉邸や伝前田利家邸、天皇行幸を目的に建設したとみられる内裏の清涼殿を模った本丸御殿などの当時の状況が明らかとなりつつある。例文帳に追加

Excavation of the Ote michi-road connecting the southern foot of Mt. Azuchi and Honmaru (the keep of a castle), the resident attributed to Hideyoshi TOYOTOMI and that attributed to Toshiie MAEDA, both of which were adjacent to pathway, as well as the Hon-maru Palace modeled after Seiryo-den (an imperial summer palace) in the Imperial Palace which were constructed for the Imperial visit, is disclosing the castle's appearance in those days.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ちなみに、この戦闘は閑山島海戦(1592年7月、脇坂安治指揮の日本軍対李舜臣指揮の朝鮮軍)・幸州山城攻防戦(1593年2月、宇喜多秀家指揮の日本軍対権慄指揮の朝鮮軍)とあわせて韓国では「壬辰倭乱の三大捷」と呼ばれている。例文帳に追加

By the way, this battle are called in the Republic of Korea 'three major victories in Imjin Waeran' together with the Naval Battle of Hansan Island (July 1592, the Japanese army commanded by Yasuharu WAKISAKA versus the Korean army commanded by Yi Sun-sin) and the Battle of Henju-Sanson (the Battle of Haengju) (the Japanese army commanded by Hideie UKITA versus the Korean army commanded by Gwon Yul).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方、宿敵の徳川家康を臣従させて後顧の憂いを無くしていた豊臣秀吉は、天正15年(1587年)1月に九州征伐の大動員令を発し、畿内や中国・四国の諸大名による大軍を九州に送り出した。例文帳に追加

Meanwhile, Hideyoshi TOYOTOMI, who had brought his old enemy Ieyasu TOKUGAWA into subjection to ensure future security, decreed a large-scale mobilization order in February, 1587 for the Kyushu Conquest, and sent a large army of daimyo (Japanese feudal lords) from Kinai (the five capital provinces surrounding the ancient capitals of Nara and Kyoto), Chugoku and Shikoku regions to Kyushu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし豊臣秀長率いる豊臣軍によって府内城が攻められるや、圧倒的な兵力・物量の差を悟った島津義弘は3月15日の夜半に風雨にまぎれて海路で府内城を脱出し、弟の家久が守る松尾城に退却した。例文帳に追加

However, soon after the Funai-jo Castle was attacked by the Toyotomi's army, Yoshihiro SHIMAZU realized that the enemy's forces and supplies far exceeded his own, so he escaped Funai-jo Castle by sea in the midst of a midnight storm on April 22 and retreated to Matsuo-jo Castle where his younger brother Iehisa was on guard.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、農本主義的に思われている家康だが、実際には織田信長、豊臣秀吉と同時代の人間であり、また信長の徹底的な規制緩和による経済振興策をその目で見てきていることからも、成長重視の経済振興派であった可能性が指摘されている。例文帳に追加

Even though Ieyasu was believed to be an agricultural fundamentalist, it is pointed that Ieyasu was, in effect, likely to pursue the growth-oriented economic promotion because he actually lived in the same period as Nobunaga ODA and Hideyoshi TOYOTOMI, and witnessed Nobunaga's economic promotion policy by thorough deregulation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

徳川家光の代には秀吉の墓まで幕府によって暴かれ、長宗我部盛親はじめ残党の追尾は10年以上に亘って行われた(徳川幕府転覆を企てた由井正雪の片腕とされた丸橋忠弥は長宗我部盛澄といい長宗我部盛親の側室の次男という)。例文帳に追加

The Tokugawa shougunate even violated Hideyoshi's grave during Iemitsu TOKUGAWA period and had pursued remnants of the Toyotomi Family including Morichika CHOSOKABE for more than ten years (Chuya MARUBASH with his real name Morizumi CHOSOKABE, a righ-hand man of Shosetsu YUI, who attempted the overthrow of the Tokugawa shougunate, is said to have been the second son of Morichika CHOSOKABE's concubine).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日朝関係は豊臣秀吉の文禄・慶長の役によって破壊され、関係の復旧に意欲を示した徳川家康は対馬国の宗氏を通じて国交回復の交渉を行い、結果寛永13年(1636年)に朝鮮通信使という名の使節の最初の者が送られてきた。例文帳に追加

The relationship between Korea and Japan was destroyed by the Bunroku-Keicho War in the Hideyoshi TOYOTOMI era, but Ieyasu TOKUGAWA began the process of repairing the relationship through the So clan in Tsushima Province and the first Korean delegacy named Chosen Tsushinshi was sent to Japan in 1636.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

政宗は、慶長5年11月に届いた家康からの書状を請け、慶長6年2月17日に「家臣等軍役ノ人数改メ」を命じて内々に出陣の準備をしていたが、上杉家が本多正信や結城秀康等を通じて降伏を願い出たため、結果的に上杉征伐は中止された。例文帳に追加

In response to the letter from Ieyasu which arrived in November, 1600, Masamune ordered 'a survey on a number of warriors including vassals in military service' on February 17, 1601 to secretly prepare for the battle, but the conquest of Uesugi was canceled as a result because the Uesugi family called for the surrender through Masanobu HONDA and Hideyasu YUKI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『金銀図録』および『大日本貨幣史』によれば、文禄4年(1595年)鋳造となっているが、この説を採ると駿河墨書小判が家康のものであることと矛盾が生じ、豊臣秀吉の家臣である中村一氏が鋳造させたものであるとの説もある。例文帳に追加

According to "Kinginzuroku" (Gold & Silver catalog) and "Dainihon Kaheishi" (Great History of Japanese Currency), it was cast in 1595, however, this was contradictory to the theory that Suruga Sumigaki Koban was initiated by Ieyasu; therefore, another theory holds that it was ordered to cast by Kazuuji NAKAMURA, vassal of Hideyoshi TOYOTOMI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

秀忠死後の寛永11年(1634年)7月、家光が30万7千の兵を引きつれ上洛し、二条城に入城したのを最後に二条城が将軍を迎えることは途絶え、幕末の動乱期までの230年間、二条城は歴史の表舞台から姿を消す。例文帳に追加

In July 1634, after the death of Hidetada, Iemitsu went to the capital with 307,000 soldiers; this was the last time that Nijo-jo Castle welcomed a Shogun, and the castle disappeared from the stage of history until the period of upheaval at the end of the Edo Period 230 years later.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1603年に家康は征夷大将軍に就任して江戸幕府を開き、1605年には将軍職を子の徳川秀忠に譲って徳川政権の正統性を確立していき、豊臣宗家は全国政権の座から完全に滑り落ちてしまった。例文帳に追加

In 1603, he became the seii taishogun (literally, 'great general who subdues the barbarians") and established the Edo bakufu (feudal government headed by Ieyasu), and in 1605, he passed over the shogunate to his son Hidetada TOKUGAWA in order to secure the legitimacy of the Tokugawa Administration, and consequently, the head family of Toyotomi completely lost its authority over the country.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

秀吉の死後、徳川家康(東軍)と石田三成(西軍)らの争いが始まると、東軍につき、ガラシャは西軍の人質になることを拒んで自害、幽斎は田辺城_(丹後国)で2ヶ月に及ぶ籠城戦を戦い、忠興は関ヶ原の戦いで活躍した。例文帳に追加

When the battle between Ieyasu TOKUGAWA (the eastern army) and Mitsunari ISHIDA (the western army) started after the death of Hideyoshi, the family sided with the eastern army, there, Garasha committed suicide refusing to be a hostage of the eastern army, Yusai fought in a siege of Tanabe-jo Castle (Tango Province) for two month and Tadaoki did distinguished service in the Battle of Sekigahara.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

木村氏が日本振興銀行の経営に携わる以前に、一定の期間この金融庁の顧問を務めていたということは承知をいたしておりまして、そうした人が今回検査忌避で逮捕されたということは、極めて遺憾であります。例文帳に追加

I am aware that Mr. Kimura had served in the post of the Advisor to the FSA for a period of time before he became engaged in the management of the Incubator Bank of Japan, and for this reason I find the recent turn of events to be extremely regrettable, where such a person was arrested for evading an inspection.  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS