1016万例文収録!

「いちげきのやいば」に関連した英語例文の一覧と使い方(18ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > いちげきのやいばに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

いちげきのやいばの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 909



例文

道路,鉄道,工場等に用いられる防音パネルや区画用プラスチックパネル等の壁パネルを、規定のピッチに立設したH形鋼から成る支柱をフランジ間に落とし込んでは、一方のフランジと落し込んだ壁パネルとの間隙に打ち込んで壁パネルを支柱に固定するためのバネ作用を有する壁パネル用固定金具を、打込みを容易にし打込回数を減少するものにする。例文帳に追加

To facilitate driving and to reduce the number of times of driving for a wall panel fixing metal fitting into a clearance between a flange and a wall panel, such as a soundproof panel or partition plastic panel used for roads, railroads and factories, which is dropped in a middle of H-shaped steel bar posted in a standard pitch, and providing spring action for fixing the wall panel to a post. - 特許庁

(注)「危機」とは、例えば、(i)大口与信先の倒産など、そのまま放置すると回復困難になりかねないほど、財務内容が悪化するような事態、(ii)風評等により資金調達環境が急激に変動し、対応が困難なほど流動性に問題が生ずるような事態、(iii)システムトラブルや不祥事件等により信用を著しく失いかねないような事態、のほか、(iv)大規模自然災害や大規模テロなどの災害・事故等により損害を被り、業務の継続的遂行が困難となるような事態、などをいう。例文帳に追加

(Note) "Crisis" means, for example, a situation such as (i) a bankruptcy of large-lot borrowers, which may lead to a deterioration of the financial condition to an extent where recovery becomes difficult if the situation is left unattended; (ii) a drastic change in the fund-raising environment caused by rumors and the like, leading to a liquidity problem, which may be difficult to cope with; (iii) system troubles or irregularities, which may cause a significant loss of creditworthiness; and (iv) disasters and accidents such as large-scale natural disasters or acts of terrorism, causing damages to an extent where continued operations of business becomes difficult.  - 金融庁

有用な細菌の成長を促進し、顆粒球コロニー刺激因子(G−CSF)の放出を促進し、Tヘルパー細胞タイプI(Th1細胞)を調節し、及び/又はTヘルパー細胞タイプII(Th2細胞)を調節するためのキバナシュスラン種・多糖類抽出物及び医薬組成物を提供する。例文帳に追加

To provide a polysaccharide extract of Anoectochilus spp for promoting the growth of useful bacteria, and the release of a granulocyte-colony stimulating factor (G-CSF), and regulating T helper cells type I (Th1 cell)and/or T helper cells type II (Th2 cell), and a pharmaceutical composition. - 特許庁

そして、パチンコ球が振分け装置47の空隙51aに到達した場合に、回転盤49の回転変位によって、パチンコ球を役物装置16に誘導するための経路入口24に誘導したり、普通図柄表示装置25の通過口53に誘導するように、何れか一方に確実に振分けるように構成する。例文帳に追加

When a pachinko ball reaches a gap 51a of the distributor 47, corresponding to the rotary displacement of the rotary board 49, the pachinko ball is surely distributed to any one of holes so as to be guided to a route inlet 24 for guidance to an accessory device 16 or to a passing hole 53 of an ordinary picture pattern display device 25. - 特許庁

例文

制御部5が第1光源部1の調光比を100%から0%に切り換えるとともに第2光源部2の調光比を0%から100%に切り換えた場合、光色や明るさが急激に変化して利用者に視覚的なストレスを与えたり、点灯回路部3,4に電気的なストレスを与えてしまう虞がある。例文帳に追加

When a control part 5 simultaneously changes the light-control ratio of a first light source 1 from 100% to 0% and the light-control ratio of a second light source 2 from 0% to 100%, the light color and brightness could suddenly change applying a visual stress to a user and an electric stress to lighting circuit parts 3, 4. - 特許庁


例文

高層建築物の鉄骨躯体の梁に、大型の外壁パネルを取り付けて外壁を構成する場合に、使用する金具集成体の一部の金具を、部分的に補強する事によって、垂直部の曲げ強度を向上させながら、重量と材料費の増加分を最少限に留め、経済的な取付け金具集成体を提供する。例文帳に追加

To provide an economical fixture assembly in which the increase in weight and material cost is minimized while improving the bending strength of a perpendicular part by partially reinforcing a part of fixtures of the fixture assembly to be used in forming an external wall by fitting a large external wall panel to beams of a steel skeleton of a high-rise building. - 特許庁

門下生として服部中庸・石塚龍麿・夏目甕麿(みかまろ)・長瀬真幸(まさき)・高林方朗(みちあきら)・小国重年・竹村尚規・横井千秋・代官の村田七右衛門(橋彦)春門父子・神主の坂倉茂樹・一見直樹・倉田実樹・白子昌平・植松有信・肥後の国、山鹿の天目一神社神官・帆足長秋・帆足京(みさと)父子・飛騨高山の田中大秀・本居春庭(宣長の実子)・本居大平(宣長の養子)などが在籍している。例文帳に追加

He had many disciples, including Nakatsune HATTORI; Tatsumaro ISHIZUKA; Mikamaro NATSUME; Masaki NAGASE; Michiakira TAKABAYASHI; Shigetoshi OGUNI; Naonori TAKEMURA; Chiaki YOKOI; a local governor Shichiemon (Hashihiko) MURATA and his son Harukado; a shrine priest Shigeki SAKAKURA; Naoki HITOMI; Saneki KURATA; Masahira SHIROKO; Arinobu UEMATSU; a shrine priest of Tenmokuichi-jinja Shrine in Yamaga of Higo Province, Choshu HOASHI and his son Misato HOASHI; Ohide TANAKA of Hida Takayama; Haruniwa MOTOORI (Norinaga's son); and Ohira MOTOORI (Norinaga's adopted son).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、衝撃吸収部材32が当接面28に当接した後さらにアクチュエータ10の矢印F方向への回動が続いた場合、センサー部材30とラッチ回動面34とが当接し、ラッチ機構18が回動され、フック24と回動制限部20とが協働してアクチュエータ10の回動を制限する。例文帳に追加

When the turning of the actuator 10 further continues in the direction of the arrow F after the shock absorbing member 32 comes into contact with the contact surface 28, a sensor member 30 is brought into contact with a latch turning surface 34 to turn the latch mechanism 18, and a hook 24 and the turning restricting part 20 cooperate to restrict the turning of the actuator 10. - 特許庁

造血細胞の活性化及び/又は拡張に、場合によりその形質導入と組み合わせて、用いることができ、少なくとも2種の細胞表面分子、例えば一つは、細胞−細胞接着に役割を果たす分子であり、一つは細胞を活性化もしくは刺激したり又はしなかったりして、リガンドへの結合後に成長及び/又は増殖を促進する分子、と結合するリガンド複合体を提供する。例文帳に追加

The ligand conjugate can be used for the activation and/or enlargement of a hematopoietic cell, optionally in combination of its transduction and binds to at least two cell surface molecules, for example, one is a molecule performing its role for cell-cell adhesion, the other promoting the growth and/or proliferation of the cell after binding to a ligand with or without the cell's activation or stimulation. - 特許庁

例文

ヘルメット本体1の内面における被り口2の周縁部に、衝撃吸収用の緩衝パッド3が配設されている野球又はソフトボールの捕手用ヘルメットであって、ヘルメット本体1が、樹脂板を真空成型して構成されたシェル4と発泡樹脂製の内装材5とを一体形成して構成されている。例文帳に追加

In the catcher's helmet for baseball or softball which has an impact absorbing buffer pad 3 located on the peripheral edge of an opening 2, on an inner surface of a helmet body 1, the helmet body 1 is integrally formed of a shell 4 formed by vacuum-molding a resin plate, and an interior material 5 made of foaming resin. - 特許庁

例文

『西南記伝』四番大隊将士伝に桐野利秋を評して「利秋、天資英邁(えいまい)、気宇宏闊(こうかつ)、其人を待つや、憶を開き、胆を露はし、毫も畛域(しんいき)を設けず、然れども志気一発、眉を揚げ気を吐くに当たりては、その概、猛将勇卒と雖ども仰ぎ視ること能はざるものありしと云ふ」という。例文帳に追加

In the stories of commanders and soldiers of the fourth battalion of "The records of Seina War" (Seinan Kiden), Toshiaki KIRINO was commented as 'Toshiaki was an gifted and large-minded person. He was so hospitable and talked in a friendly manner and opened his heart to anyone without discrimination, but once he was enthusiastic and asserting his opinion, even variant generals or brave soldiers cannot compete.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

透光窓付き蓋体に加わる衝撃力による窓体のクラックと称される割れや亀裂、剥離現象による気密性の低下を防止し、窓に対するガラス板接着時の横ずれ、傾きを防止し、位置精度を向上すると共に、この応力を分散させるデザインにより機械的強度と気密性に優れた透光窓付き蓋体を提供すること。例文帳に追加

To provide a lid with a translucent window that prevents reduction of airtightness caused by breaking or cracking called cracks of a window body or detachment phenomenon by impact power added to the lid with translucent window, prevents strike slip or tilt when adhering a glass plate to the window, improves the accuracy of position, and achieves excellent mechanical strength and airtightness by design for dispersing the stress. - 特許庁

磁気ディスク装置において、外部からの振動衝撃により磁気ヘッドの浮上量が変化する等で、磁気ヘッドのサーボ用位置情報が磁気ディスク上から連続して読み込めない場合、または読み込めても誤っている可能性の大きい場合の、磁気ヘッドのオフセットからの復帰時間を短縮する。例文帳に追加

To shorten the restoration time of a magnetic head from offset when the servo position information of the magnetic head cannot be read continuously from the magnetic disc, or when possibility for inclusion of an error in the detected data is high due to the change in the floating amount of the magnetic head due to vibration impact from the outside in the magnetic disc drive. - 特許庁

同心円状に被覆された単心被覆光ファイバ7を直線状に並べ、その周囲に一括被覆9を施した光ファイバテープにおいて、前記単心被覆光ファイバ7と前記一括被覆9の間に空隙又は前記一括被覆よりもヤング率の低い材料10を介在させることを特徴とする。例文帳に追加

In the optical fiber tape prepared by linearly arranging coated single optical fibers 7 each concentrically coated and covering the fibers with an coverall coating 9, a space or a material 10 having the Young's modulus lower than that of the overall coating is made present between the single coated optical fibers 7 and the overall coating 9. - 特許庁

2 使用者は、満十八才に満たない者を、毒劇薬、毒劇物その他有害な原料若しくは材料又は爆発性、発火性若しくは引火性の原料若しくは材料を取り扱う業務、著しくじんあい若しくは粉末を飛散し、若しくは有害ガス若しくは有害放射線を発散する場所又は高温若しくは高圧の場所における業務その他安全、衛生又は福祉に有害な場所における業務に就かせてはならない。例文帳に追加

(2) An employer shall not have persons under 18 years of age engage in work involving the handling of poisons, deleterious substances or other injurious substances, or explosive, combustible or inflammable substances, or work in places where dust or powder is dispersed, or harmful gas or radiation is generated, or places of high temperatures or pressures, or other places which are dangerous or injurious to safety, health, or welfare.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

液冷された工具(2)を部分的な回転運動を伴って衝撃的に駆動する電動工具装置は,電子コントローラ(4)によりインバータ(5)を介して電子的に制御されるモータ(6)が防爆ハウジング(3)内に配置され,該ハウジング内部に少なくとも1つの隔壁により前記インバータ(5)を含む電子回路用のハウジングモジュール(9)が隔離配置されている。例文帳に追加

In the electrical tool percussively driving the fluid-cooled tool 2 with partial rotational motion, a motor 6 electronically controlled by an electronic controller 4 via an inverter 5 is arranged in an explosion proof housing 3, and a housing module 9 for an electronic circuit including the inverter 5 is isolatedly arranged in a housing interior by at least one barrier plate. - 特許庁

四輪自動車の生産・出荷・在庫の推移を過去の景気後退局面と比較すると、今回の景気後退局面では需要の急激な減?に対応するために、急速な生産調整を行うことで在庫上昇を抑制するという対応をとっており、バブル経済崩壊以降の景気後退局面(91年2月以降)と比較すると生産調整の速さに相違がみられる。例文帳に追加

Comparison with production, shipments, and inventories of automobiles in prior recessions shows that the speed of production adjustments in the current recession is different from that seen in the recession that followed the collapse of the bubble economy (after February 1991), as Japanese automakers have been curbing a rise in inventories by quickly implementing production adjustments in response to a steep drop in demand. - 経済産業省

弾性的なスライド機構Sは、コイルばねその他の付勢手段〔図示省略〕を有しており、加熱不足ワイヤ(W)の母材衝突による反力又は衝撃負荷を吸収して反動的に母材Mから遠ざかる後退動作と、除荷後の定位置へ戻る弾性復帰動作をおこなうものとしている。例文帳に追加

The elastic slide mechanism S, having a coil spring and other energizing means [not shown], carries out retreating operation of absorbing reaction force or impact load generated by the base material collision of an insufficiently-heated wire (W) and going away from the base material M by the reaction and elastic returning operation for returning to a home position after unloading. - 特許庁

定秀の父・高郷は蒲生氏の分家で、本家の家督は定秀の従兄弟・蒲生秀紀が継いでいたが、秀紀が室町幕府寄りであったのに対し、高郷・定秀は主君・六角定頼の信任を受けていたため、その後ろ盾を得て「定」の一字を賜って定秀と名乗り、大永2年(1522年)に秀紀を攻撃し、当時の蒲生氏の居城であった音羽城を破却した。例文帳に追加

Sadahide's father, Takasato was a branch family of the Gamo clan, and Sadahide's cousin Hidenori GAMO had been taking over the reigns of head family, but while Hidenori was leaning toward the Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), Takasato and Sadahide gained their lord Sadayori ROKKAKU's confidence, and he was given a word "Sada" with the backing of the lord, and identified himself as Sadahide, he attacked Hidenori in 1522, and destroyed Otowa-jo Castle which was the Gamo clan's castle at that time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

プロセスカートリッジを搬送ベルトや中間転写体に対して退避した位置で装着する構成において、プロセスカートリッジ未使用時に物流等で強い衝撃が加わった場合においても不具合がなく、安定して使用することのできるプロセスカートリッジ及び電子写真画像形成装置を提供する。例文帳に追加

To provide a process cartridge which is stably used without causing a failure even if strong shock is applied in physical distribution or the like when the process cartridge is not in use and the process cartridge is loaded at a position where it retreats from a conveyance belt or an intermediate transfer body, and to provide an electrophotographic image forming apparatus. - 特許庁

このように、域内障壁の撤廃によって成長産業への参入が可能となることが域内途上国のキャッチアップへの道を開く一方で、この過程で同時並行的に生じる直接投資は、人的資本の蓄積、金融市場の整備、競争政策の整備等一定の条件を満たした場合には、資本蓄積や効率性の向上、イノベーションの促進を通じて投資受入国の経済成長を刺激することとなる。例文帳に追加

In this way, abolition of intra-regional barriers makes entry into growth industries possible, opening up a way for developing countries within the region to catch-up to the developed countries while the direct investment which is generated in parallel by this process stimulates economic growth in the country receiving the investment through capital accumulation, improvement of efficiency, and promotion of innovation, if certain conditions such as the accumulation of human capital, development of financial markets, and development of competition policies are satisfied. - 経済産業省

潰瘍性大腸炎患者に対する白血球除去治療の効果を予測する方法であって、該患者から採取した末梢血単核球をin vitroで薬剤により刺激した時のインターフェロン−γ、インターロイキン−10及びインターロイキン−4の産生量が、各々10^6個の細胞当たり40pg未満、4pg未満、及び40pg未満である場合には前記患者は白血球除去治療に反応しないと予測する、白血球除去治療の効果の予測方法、並びにフォルボール-12-ミリステート-13-アセテートとイオノマイシンを含む、潰瘍性大腸炎患者に対する白血球除去治療の効果の予測キット。例文帳に追加

This kit for estimating the effect of the leukoreduction treatment on a patient with the ulcerative colitis includes phorbol 12-myristate 13-acetate and ionomycin. - 特許庁

遊技機に投入されたメダルを取込み又は排除してメダルを選別する場合に、排除ガイド部材が通過させるべきメダルに誤接触して通過抵抗を与えてしまったときに、そのメダルの通過抵抗が急激に高まらないように、該排除ガイド部材をメダル通路より一時的に退避させる一時退避手段を備える。例文帳に追加

This fed token sorting device is provided with a temporary withdrawal means for temporarily withdrawing an exclusion guide member from the token path so as not to suddenly increase the passing resistance of the medal when the exclusion guide member erroneously touches the token to pass through and gives the passing resistance in the case of sorting the token by fetching or excluding the token fed to a game machine. - 特許庁

本発明が解決しようとする課題は、優れた耐擦傷性、耐溶剤性、耐薬品性、耐衝撃性および光沢性を有しながら、170%以上の面倍率で塗膜延伸しても塗膜の破断異常が生ぜず、各種の成形部材品、特に自動車の外装部材等に使用できる装飾シートおよび該装飾シートの製造方法を提供することにある。例文帳に追加

To provide a decorative sheet usable for various types of molding member products or particularly a sheathing member or the like for an automobile without bringing about a breaking fault of a coated film when the film is stretched by a face stretch ratio of 170% or more while the sheet has excellent scuff resistance, solvent resistance, chemical resistance and glossiness and to provide a method for manufacturing the same. - 特許庁

創価学会は、1990年(平成2年。正式な破門は翌1991年)に日蓮正宗に破門されて以来、日蓮正宗への攻撃に多くの時間と労力を費やしており、「仏敵を責めること」が重要であるという立場から、聖教新聞などの機関誌では連日のように日蓮正宗への誹謗中傷や人権侵害を繰り返しており、特に前法主日顕を含む高僧に対しては、とりわけ激しい中傷が繰り返されている。例文帳に追加

Since Sokka Gakkai was excommunicated in 1990 (the official year of excommunication was in the following year, 1991), they spent much time and energy attacking Nichiren Shoshu Sect, and their point of view is that it is important to 'attack the opposition to Buddha,' and they repeatedly wrote slander and gossip or invasion of human rights in their in-house magazines such as the Seikyo newspaper, and there is repeated severe slander towards the high priest including former Hoshu, Nikken.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

脆弱であり、かつ、密着性に乏しくて剥離し易い多孔質状low−k材が絶縁膜として用いられた場合において、更にはチップ厚が100μm以下と言った薄型タイプのものにおいて、チップ積重後のボンディングの際の衝撃力によるチップ破損を、簡単、かつ、正確に評価できるようにすることである。例文帳に追加

To easily and correctly estimate breakage of a chip due to impact force in bonding after stacking chips, when a fragile porous low-k material which has less bondability and is easily peeled is used as an insulating film and in a thin chip having a chip thickness of 100 μm or less. - 特許庁

スイング開始のタイミングは、機械任せではなく、練習者自身の任意のタミングで、球を上方向に打ち上げ、静止球ではなく動体球を反復練習する事により、ミート、タミングはもとより、動体視力養成の、訓練にもなる一人練習用の、動力を使用しないトスバッティング式の、野球の打撃練習機である。例文帳に追加

To provide a toss batting type batting practice machine for baseball used for personal practice without power to train sight for a moving body including meeting and timing by setting the swing starting timing not by the machine, but hitting upward a ball in an arbitrary timing of a trainee himself and by repeatedly practicing hitting a moving ball, not a stationary ball. - 特許庁

薩長は、土佐藩、佐賀藩をも巻き込み、開国以来の違勅条約に対する反対論と外国人排撃を主張、実行に移そうとする「攘夷」を、国学の進展などにより江戸時代後期から広がっていた国家元首問題としての尊王論とを結びつけ、「尊皇攘夷」を旗頭に「倒幕」の世論を形成していった。例文帳に追加

Satsuma and Choshu domains, together with Tosa and Saga domains, advocated the 'anti-shogunate movement' based on the 'antiforeign imperialism' insisting that the treaties with the Western powers, which were concluded against the imperial order, should not be accepted in the first place and that foreigners should be expelled out of Japan, and placating those who were about to resort to force for the cause of exclusionism, these domains tried to unite exclusionism with the imperialism on the supremacy of the emperor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

リチウムを吸蔵・放出するシリコン3などの活物質からなる薄膜が集電体1上に堆積して形成されたリチウム二次電池用電極であり、集電体の表面に凹凸が形成されており、薄膜の厚み方向において集電体の表面の凹凸の谷部2に向かうにつれて幅が広くなる空隙4が形成されていることを特徴としている。例文帳に追加

This electrode for a lithium secondary battery formed by accumulating a thin film made of an active material such as silicon 3 to store and discharge lithium on a current collector 1 constitutes its characteristic feature of forming irregularities on a surface of the current collector and forming cavities 4 the width of which becomes larger toward trough parts 2 of the irregularities of the surface of the current collector in the thickness direction of the thin film. - 特許庁

本発明は、より詳しくはミコバクテリアDNA(M-DNA)および第1の薬学的に受容できるキャリアを含む組成物に関し、ここで前記M-DNAは動物の応答細胞の増殖を阻害し、動物の応答細胞におけるアポトーシスを誘導し、生理活性分子を産生する、動物の免疫系の応答細胞を刺激する。例文帳に追加

More specifically, the composition comprises a mycobacterial DNA (M-DNA) and a first pharmaceutically acceptable carrier, wherein the M-DNA inhibits proliferation of responsive cells of an animal, induces apoptosis in responsive cells of an animal, and stimulates responsive cells of the immune system of an animal to produce physiologically active molecules. - 特許庁

設立第1作は、行友李風の新国劇ヒットナンバー『月形半平太』を「双ヶ丘撮影所」で製作、監督には山口がマキノで主演した『仇討殉情録』の脚本を書いた印南弘をマキノから引き抜き、撮影技師には東亜キネマ京都撮影所の大塚周一を起用、共演には「市川小文治歌舞伎映画プロダクション」(歌舞伎映画プロ)を立ち上げた市川小文治、奈良の市川右太衛門プロダクションあやめ池撮影所(右太プロ)から来て小文治の「歌舞伎映画プロ」の第1作『野崎村』に出演した市川芳之助(のちの沢田清)、マキノから引き抜いた藤井民次、東亜キネマ京都撮影所から引き抜いた高田篤と都さくら、衣笠映画連盟からマキノに出演した千代田綾子、阪東妻三郎プロダクション太秦撮影所に映画に出演していた一色勝代を起用した。例文帳に追加

For the first film, Yamaguchi Pro shot "Hanpeita TSUKIGATA," the hit shinkoku-geki (realistic period-drama) written by Rifu YUKITOMO, at 'Narabigaoka Studio' by recruiting Makino's Hiroshi INNAMI, who had written the screenplay of "Adauchi Junjo Roku" starring YAMAGUCHI, and appointed him as a director; Shuichi OTSUKA of Toa Kinema Kyoto Studio was selected as a cameraman; costars included Kobunji ICHIKAWA, who had set up 'Ichikawa Kobunji Kabuki Eiga Productions' (Kabuki Eiga Pro); Yoshinosuke ICHIKAWA (later known as Kiyoshi SAWADA), who had come from Ichikawa Utakemon Productions' (Uta Pro) Ayameike Studio in Nara and acted in "Nozaki-mura village," the first movie produced by Kobunji's "Kabuki Eiga Pro"; Tamiji FUJII, who had been recruited away from Makino; Atsushi TAKADA and Sakura MIYAKO, who had been recruited away from Toa Kinema Kyoto Studio; Ayako CHIYODA, who acted for Makino while belonging to Kinugasa Eiga Renmei; and Katsuyo ISSHIKI, who had acted in films in Bando Tsumasaburo Productions' Uzumasa movie studio.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

粘度を0.8〜1.4dl/gに高めることにより、加工性が良好で、パリソン垂れ落ち現象を生ずることなく、成形品の表面は滑らかで透明性に富むと共に、高い耐衝撃性、耐熱性、耐水性、加水分解抵抗性及び耐薬品性を有し、溶融押出加工で各種の成形品の製造に好適なコポリエステルを提供する。例文帳に追加

To provide a copolyester having good molodability and not undergoing parison sagging by increasing the viscosity to 0.8-1.4 de/g, and being suited for producing various smooth-surfaced highly transparent moldings having high resistance to impact, heat, water, hydrolysis, and chemicals by extrusion. - 特許庁

ボス部とタイヤを有するリム部とを複数のスポークにより連結したスポーク型の車輪からなる水田作業機の前輪に、各スポーク間の間隙を機体外方から全面的に被蓋する略円盤状のホイールキャップを設けるにあたり、そのホイールキャップに付着する泥土の成長を抑制できるようにする。例文帳に追加

To restrain growth of mud adhering to a wheel cap in providing an almost disk-shaped wheel cap covering the whole of a gap between spokes from outside the machine in a front wheel of a paddy work machine consisting of a spoke-shaped wheel in which a boss part and a rim part having a tire are connected with a plurality of spokes. - 特許庁

本発明は、板ばねの弾撥力及び接触交差する鉄筋の応力を利用して、固定ボルトや特殊な締結装置を使用することなく、結束具全体によって発生する一の弾撥力により、作業員がワンタッチで鉄筋の結束をすることができ、更に、コンクリートを充填する際に鉄筋の結束部に空隙部が生じることなく十分にコンクリートを充填することができる鉄筋結束具の提供を目的とする。例文帳に追加

To provide a reinforcement binder capable of binding reinforcements by a resilient force generated by the whole binder without use of a fixing bolt or a specified fastening device while using the resilient force of a plate spring and the stress of the touching and crossing reinforcement by one touch operation of an operator and sufficiently filling concrete without generation of voids in the joints of reinforcements when filling concrete. - 特許庁

ウマゴヤシ属アルファルファ(Medicago M.sativa)の全草又はスプラウトの水又は極性溶媒又はその混液による抽出物を1種又は2種以上含有し、かつそれら溶液のpHが4.5〜6.5であるよう調整することにより、優れた角層溶解効果を有し、しかも、皮膚刺激が少なく、それを配合することにより優れた角層溶解効果を有する皮膚外用剤の提供を可能とした。例文帳に追加

An external preparation for skin having excellent keratolytic effect, giving little stimulation to the skin and developing excellent keratolytic effect by compounding the preparation is produced by compounding one or more kinds of extracts obtained by extracting the whole grass or sprout of Medicago M. sativa belonging to the genus Medicago with water, a polar solvent or their mixture and adjusting the pH of the solution to 4.5-6.5. - 特許庁

水和硬化体の結合材として高度な機能を備え且つ安価に得ることができる水硬性組成物の構成材料について検討を加えた結果、鉄鋼製造プロセスで得られる製鋼スラグが、潜在水硬性を有するシリカ含有物質のアルカリ刺激剤として極めて好適なものであり、また製鋼スラグの中でもアルカリ刺激剤としての機能や得られる水和硬化体の強度などの点から特に脱硫スラグが好ましいことを見出しなされたもので、潜在水硬性を有するシリカ含有物質及びポゾラン反応性を有するシリカ含有物質の中から選ばれる1種以上を60mass%以上含有し、アルカリ刺激剤として製鋼スラグ、好ましくは溶銑脱硫スラグを2〜30mass%含有することを特徴とする。例文帳に追加

This hydraulic composition is characterized in that it contains60 mass % one or more materials selected from silica-containing materials having a latent hydraulicity and a pozzolan reactivity and 2-30 mass % steel slag, preferably a desulfurized molten iron slag as an alkali stimulant. - 特許庁

近時の企業業績の急激な悪化に伴い、(四半期)財務諸表に継続企業の前提に関する注記や監査報告書に追記情報が付される企業が増加しているが、その背景として、継続企業の前提に関する注記の開示を規定している財務諸表等規則等やその監査を規定する監査基準において、一定の事象や状況が存在すれば直ちに継続企業の前提に関する注記及び追記情報の記載を要するとの規定となっているとの理解がなされ、一定の事実の存在により画一的に当該注記を行う実務となっているとの指摘がある。例文帳に追加

The rapid deterioration of business performance recently has led to an increase in the number of entities which refer to the going concern assumption in explanatory notes of their (quarterly) financial statements, and as supplementary information in the relevant auditor’s reports.Some attributed this to the fact that the Regulations Concerning Financial Statements, etc., which stipulate the disclosure of explanatory notes regarding the going concern assumption, and the Auditing Standards, which set out the auditor’s responsibility therewith, seem to require that, whenever certain events or conditions exist, explanatory notes and supplementary information concerning the going concern assumption be included automatically in the financial statements and the auditor’s report respectively.There are heightened concerns that this has resulted in the practice in which the explanatory notes are added on the basis of a mere existence of such facts without allowing any judgment.  - 金融庁

震災による事業所の損壊や東京電力(株)福島第一原子力発電所事故の影響による警戒区域、計画的避難区域、緊急時避難準備区域に事業者が位置することにより、事業所が休止になり休業を余儀なくされた場合、激甚災害の指定に伴う雇用保険の特例により、賃金を受けることのできない労働者に対し、離職していなくても、失業給付を受けることができる特例措置を実施した。例文帳に追加

Special action was taken to enable payment of unemployment benefits to workers who are unable to receive wages even if they have not lost their jobs. This was implemented through special provisions under the employment insurance system for areas that have been designated as having suffered severe damage, and applies to workers at business establishments that have had to place workers on leave due to stoppages resulting from damage caused by the earthquake or their being located in restricted areas, deliberate evacuation areas, or emergency evacuation-prepared areas affected by the nuclear crisis at Tokyo Electric Power’s Fukushima Daiichi Nuclear Power Station.  - 経済産業省

急激な負荷変動に対し、第1のローパスフィルタまたは第2のローパスフィルタの応答時間に起因して誤って算出される瞬時有効電力成分および瞬時無効電力成分を抑制することができ、負荷が安定した場合だけ必要な出力を発生するアクティブフィルタを実現する。例文帳に追加

To provide an active filter which can suppress an instantaneous effective power component and an instantaneous reactive power component incorrectly calculated due to a response time of a first or second low-pass filter relating to a rapid load change, and can supply a necessary output only in the case that a load is stabilized. - 特許庁

本発明はシーラント層に耐衝撃性,耐ピンホール性,ガスバリア性に著しく優れたラミネートフィルムを用い、強度と耐久性を得ると共に表基材層の設計の自由度が高く、且つ、身体用に触れると心地良さと柔らかな質感が得られる身体用保温・保冷具を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a warmer/cooler for a human body, wherein a laminate film extremely excellent in impact resistance, pinhole resistance, and gas barrier resistance is used for a sealant layer, strength and durability are available, and a degree of freedom in design of a front base material layer is high, comfort and soft texture are available when it touches the body. - 特許庁

結局、定子と彰子の2人を同時に皇后としていた一条の先例にならい、娍子と妍子を揃って皇后とすることになったが、道長の強大な勢威と三条の権力基盤の弱さを反映して、まず妍子を立后させ、その後に娍子を立后させることになっただけでなく、妍子の立后の儀式には多くの貴族たちが積極的に協力したのに対し、娍子の立后の儀式には道長の妨害もあって貴族たちのサボタージュが続出し、三条やその側近たちを憤激させた。例文帳に追加

In the end, taking the past case where Ichijo had both Teishi and Shoshi as Empress, Seishi and Kenshi were both to become Empress, but reflecting the all mighty authority of Michinaga and the weak power base of Sanjo, not only was Kenshi was first to become Empress and then Seishi, but although many aristocrats cooperated actively for the ceremony for the making of Kenshi as Empress, Seishi's ceremony was met with sabotage by Michinaga and not attended by many aristocrats, angering Sanjo and his aides.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

今次の金融危機が市場を通じて急激に波及・拡大していく過程では、外国金融機関による外貨供給機能の著しい低下やインターバンク取引(銀行間等取引)におけるカウンターパーティ・リスクの高まり等により、我が国金融機関の海外業務等における外貨流動性の獲得が困難となる状況が生じたこのことを踏まえ、危機時を想定して円貨のみならず外貨も含めた流動性確保のための国際的な枠組みの整備に向けた取組みが重要である例文帳に追加

In the process of the rapid spread and expansion of the financial crisis through the market, Japanese financial institutions faced difficulty securing foreign-currency liquidity in their overseas business operations because of a considerable weakening of foreign financial institutions' capacity to provide foreign-currency-denominated funds and an increase in the counterparty risk in interbank transactions. In light of this fact, it is important to take measures to develop an international framework for securing not only yen liquidity but also foreign-currency liquidity in case of a crisis  - 金融庁

余が一昨年を以て海外に遊ばんとするや、親朋故旧余が為めに送別の莚を張る中に少壮なる英仏学士の催しになりし一会あり、席上、一友人がハイカラを着け洋服を着くるの利を述ぶる者あり、之より余が(p125/p126)外遊中、高襟党なる文字新聞に現はれて、少年学士を讒謗毀傷するの具となり、彼等が殆ど完膚なからんとするや、西園寺侯は自ら進んで新聞記者に対して、高襟党の首領なりと称し、少年学士に対する攻撃を一身に引受けんとしたりき、思ふに善良なる意義に於ける高襟党の首領としては、何人も彼の統治権を犯さんとするものあらざるべし、故に人或は侯を以て、英国のローズベリー卿に比す、其貴族にして、平民に同情あり、其品格の崇高なる、其識見の秀徹なる--(以下略)例文帳に追加

A farewell party was given for me, who was going to study abroad, by my acquaintances and old friends, and a friend of mine in a group of young scholars who studied in the U.K. or France made a speech about a merit of wearing high collar clothes, and while I was studying abroad the word high collar (haikara) party started to appear in the newspapers after the party, used as a tool for attacking young scholars and when they were almost being knocked galley-west, Duke Saionji willingly declared himself before journalists as a don of the haikara party with a purpose of receiving all attacks against young scholars; I think that no one would dare to take his place as a don of the high collar party in an honest sense, and he, who is a match for Lord Rosebery in the U.K in that he has sympathy for the common people in spite of being a nobleman, has a noble character and excellent insights. (snip)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

耐衝撃性改良剤は約1〜40重量%で、エチレン/アルキルエステルコポリマー、酢酸ビニルコポリマー、メタロセン触媒によって得られるポリエチレンmPEおよび直鎖低密度ポリエチレンまたはLLDPEから成る群の中から選択されるエチレンベースのコポリマーをさらに含むことができる。例文帳に追加

The impact modifier is contained in an amount of about 1-40 wt.%, and it may also contain an ethylene base copolymer selected from the group consisting of ethylene/alkyl ester copolymers, vinyl acetate copolymers, polyethylenes mPEs obtained by using a metallocene catalyst, and straight-chain low-density polyethylenes or LLDPEs. - 特許庁

ポリプロピレン樹脂100重量部に対して、エチレン・α−オレフィン・非共役ポリエン共重合ゴム20〜65重量部 及びポリオレフィン系熱可塑性エラストマー5〜35重量部を配合したものを射出成形することにより、成形性が良好であり、且つ、低温衝撃性が大幅に改善されたコーン型安全標識が得られる。例文帳に追加

A safety cone having good moldability and largely improved low temperature impact resistance is obtained by injection-molding a mixture of 20-65 pts.wt. of an ethylene-α-olefin-nonconjugated polyenoic copolymer rubber and 5-35 pts.wt. of a polyolefinic thermoplastic elastomer to 100 pts.wt. of a polypropylene resin. - 特許庁

次にファイナンス・カンパニーのデータを見ると、アジア危機以前には、製造業に対し、商業銀行の融資を補完する役割を果たしていたが、全体的に審査が銀行よりも緩かったこと、建設不動産業に対する融資構成比率が突出していたこと等から、危機後、不良債権も多く、総融資残高は、1996年の1兆4,882億バーツから2000年には1,473億バーツに激減し、製造業向けの融資残高は1996年には2,285億バーツあったものが2004年にはわずか168億バーツまで減少した。例文帳に追加

Next, data on finance companies indicates that they were serving a complementary role to the financing of commercial banks to the manufacturing sector before the Asian crisis. Nevertheless due to relatively relaxed screenings compared to banks overall and pronounced financing to the construction and real estate industry among other reasons, there were many non-performing loans after the crisis. In addition, the balance of total financing declined significantly from 1.4882 trillion baht in 1996 to 147.3 billion baht in 2000, and the loan balance for the manufacturing sector declined from 228.5 billion baht in 1996 to a mere 16.8 billion baht in 2004. - 経済産業省

同年12月11日(旧暦)に下野国国府を占領し、続いて迎撃に出兵した上野国国司藤原尚範(同国は親王任国のため、介が最高責任者。藤原純友の叔父)を捕らえて助命する代わりに印綬を接収して国外に放逐、12月19日(旧暦)には指揮官を失った上野国府を落とし、関東一円を手中に収めて「新皇」を名乗り天皇に即位、独自に除目を行い岩井市(茨城県坂東市)に政庁を置いた。例文帳に追加

On January 27 of the same year, he occupied the local government of Shimonotsuke Province, and then he captured the governor of Kozuke province, FUJIWARA no Hisanori (because this province was a shinno ninkoku [provinces whose gubernatorial posts were reserved as sinecures for imperial princes], the suke had the highest authority), and in exchange for sparing his life, Masakado took possession of the inju and exiled him; on February 4, he toppled the provincial office of Kozuke, which had lost its commander, thereby capturing the entirety of the Kanto region, enthroned himself as Shinno (the New Emperor), and, performing a Jimoku assignment ceremony himself, established the seicho (government office) in Iwai City (Bando City of Ibaraki Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

リボン56と上部電極58との積層膜は、下部電極54に交差してブリッジ状に設けられ、両端部が同じ積層膜からなる柱状部62によって絶縁性基板52上に支持されたビーム61を構成し、両持ち梁として下部電極54上に空隙部64を介して電気的に絶縁されている。例文帳に追加

Laminated films of the ribbon 56 and the upper electrode 58 are formed like a bridge by intersecting with the lower electrode 54 and constitute a beam 61 that both the end parts of the laminated films are supported on the insulating substrate 52 by cylindrical parts 62 consisting of similar laminated films and the beam 61 which is a center beam is electrically insulated from the lower electrode 54 through a gap part 64. - 特許庁

義朝側の戦力は、三条殿襲撃に参加した源重成・源光基・源季実、信西を追捕した源光保などの同盟軍、子息の義平・源朝長・頼朝、叔父・源義隆、信濃源氏・平賀義信などの一族、鎌田正家・後藤実基・佐々木秀義などの郎等により形成され、義朝の勢力基盤である関東からは、三浦義澄・上総介広常・山内首藤氏などが参戦したに過ぎなかった。例文帳に追加

The warriors fighting on Yoshitomo's side included MINAMOTO no Shigenari, MINAMOTO no Mitsumoto, and MINAMOTO no Hidezane, all of whom had taken part in the raid on the Sanjo Palace, and MINAMOTO no Mitsuyasu and others who had tracked down and captured Shinzei, as well as Yoshitomo's sons Yoshihira, Tomonaga, and Yoritomo and his uncle MINAMOTO no Yoshitaka and Yoshinobu HIRAGA and others of the Shinano branch of the Minamoto clan, and his army took shape around his retainers, including Masaie KAMATA, Sanemoto GOTO, and Hideyoshi SASAKI; yet from the Kanto, the source of Yoshitomo's power, only a handful, including Yoshizumi MIURA, Hidetsune KAZUSANOSUKE (TAIRA no Hidetsune), and some warriors of the Yamanouchi-Sudo clan were present to fight with him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

一方の締約国の居住者である個人が演劇、映画、ラジオ若しくはテレビジョンの俳優、音楽家その他の芸能人又は運動家として他方の締約国内で行う個人的活動によって取得する所得(第七条及び第十四条の規定に基づき当該他方の締約国において租税を免除される所得に限る。)に対しては、当該他方の締約国において租税を課することができる。ただし、当該芸能人又は運動家がそのような個人的活動によって取得した総収入の額(当該芸能人若しくは運動家に対して弁償される経費又は当該芸能人若しくは運動家に代わって負担される経費を含む。)が当該課税年度において一万合衆国ドル又は日本円によるその相当額を超えない場合は、この限りでない。例文帳に追加

Income derived by an individual who is a resident of a Contracting State as an entertainer, such as a theater, motion picture, radio or television artiste, or a musician, or as a sportsman, from his personal activities as such exercised in the other Contracting State, which income would be exempt from tax in that other Contracting State under the provisions of Articles 7 and 14, may be taxed in that other Contracting State, except where the amount of the gross receipts derived by such entertainer or sportsman, including expenses reimbursed to him or borne on his behalf, from such activities does not exceed ten thousand United States dollars ($10,000) or its equivalent in Japanese yen for the taxable year concerned.  - 財務省

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS