1016万例文収録!

「かねます」に関連した英語例文の一覧と使い方(22ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > かねますに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

かねますの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1526



例文

だから円高というのは国会答弁的に言うと両面あるんだと思います。輸入が安くなるということと外貨を稼いでくれる方の輸出がダメージを受けるということと。この話と保護主義とは私は分けてちょっとお話をしたいと思いますけれども、保護主義は良くないと思います。これは大恐慌の時のスムート・ホーリー法ですか、あれをアメリカがどんと出した結果、世界的に保護関税を引き上げてブロック経済化をしてしまった。保護主義というのはその国にとってはプラスかもしれないけれども、トータルとしては絶対的なマイナスになると。合成の誤謬というやつですかね例文帳に追加

As a result of the sudden enactment of the Smoot-Hawley Act in the United States at the time of the Great Depression, protective tariffs were raised around the world, leading to the division of the world into several economic blocs. Although protectionism may bring benefits to the countries adopting it, the overall impact is certain to be negative. But there may be something of a fallacy of composition in this.  - 金融庁

それから、今個別の質問がございましたけれども、債権買取りについて、これはよく国会でも質問が出たところでございますが、民主党案では過剰債務を抱えている事業再生の可能性のある中小企業への支援として、中小企業基盤整備機構等が出資する「中小企業再生ファンド」による出資や債権買取り等が盛り込まれているというふうに承知をいたしております。政府におきましても、民主党案の内容を踏まえつつ、関係各省において適切に検討を行っていかねばならないというふうに思っております例文帳に追加

As to the purchase of loans, regarding which questions have been frequently asked in the Diet, I understand that the DPJ's plan includes, as well as the purchase of loans, investment from an SME turnaround fund in which SME Support, Japan invests, as a measure to support SMEs that are saddled with excessive debts but have the chance for business recovery. Relevant ministries should appropriately consider policy options while taking account of the DPJ's plan.  - 金融庁

ご存じのように2月2日の木曜日でございますが、東証で発生したシステム障害については、投資家の取引が行えなくなったこと、それから我が国市場への信頼や取引所ビジネスにおける国際競争力に影響を与えかねないこと、等の問題があると考えており、同日中に金融商品取引法上の報告徴取命令を斉藤社長さんに金融庁に来て頂きまして、金融庁長官から発出させて頂いたということは皆さん方に申し上げたわけでございますけれども、原因究明と再発防止策の策定を求めたところであります例文帳に追加

Regarding the system glitch that occurred at the TSE on Thursday, February 2, we recognized problems such as the obstruction of investors' transactions and the risk that it could affect the credibility of the Japanese market and the international competitiveness of the exchange business, so the FSA Commissioner summoned President Saito within the same day and issued an order for the submission of a report based on the Financial Instruments and Exchange Act (FIEA), as I told you.  We have required the TSE to examine the cause and draw up measures to prevent a recurrence of the system glitch.  - 金融庁

固体酸触媒と水を含むバイオマスと固体酸触媒とを収容し、該固体酸触媒とバイオマスとに加熱流動気体を吹き込むことで攪拌・混合し、バイオマスから糖類を生成する流動床反応装置2を具備する。例文帳に追加

A biomass treatment apparatus includes a fluidized-bed reaction device 2 housing biomass including a solid acid catalyst and water, and the solid acid catalyst, stirring and mixing thereof by blowing heating fluid gas to the solid acid catalyst and the biomass, and producing a saccharide from the biomass. - 特許庁

例文

本発明の半導体装置は、シリコン基板5上にドーパントであるビスマスを蒸着すると共にビスマスの蒸発温度近傍の温度にシリコン基板5を加熱することにより、シリコン基板5表面にビスマス細線1を埋め込み形成する。例文帳に追加

Bismuth which is a dopant is deposited on a silicon substrate 5, and the silicon substrate 5 is heated to a temperature near the vaporization temperature of bismuth to form bismuth fine wires 1 buried in the surface of the silicon substrate 5. - 特許庁


例文

酸素の存在下、アルコール溶媒中で植物系バイオマスを加熱処理することによって、植物系バイオマス中のリグニンの大部分が酸化分解されて処理溶媒中に溶解し、植物系バイオマス中のセルロース及びヘミセルロースの大部分が処理溶媒に不溶な固形分残渣となることを見出した。例文帳に追加

By the above treatment, most of lignin in the phytobiomass is oxidatively decomposed and dissolved in the solvent while most of cellulose and hemicellulose in the phytobiomass becomes solid residues insoluble to the solvent. - 特許庁

ケース内部が確認できる視認性と、特にレジスト膜を形成したマスクブランクに好適な遮光性とを兼ね備え、所望のマスクパターンを形成するための安定したレジスト性能を維持できるマスクブランク収納ケースを提供する。例文帳に追加

To provide a mask blank housing case that has both of visibility for checking inside the case and light shielding property suitable for a mask blank having a resist film formed thereon and can maintain stable resist performance for forming a desired mask pattern. - 特許庁

この目的はSiO_2 結合マスが最初から直ちに乾燥状で使用されるか、少なくともSiO_2 結合マスが接合プロセスの前に接合面上で乾燥し、結合する面がその後に接触し、結合マスをSiO_2 の形成を伴う加熱により堅い複合物を生成する本発明により達成される。例文帳に追加

This object is achieved by the invention in which a SiO_2 bonding mass is used in dry form immediately at the beginning or at least the SiO_2 bonding mass is dried on the connecting surfaces before the joining process and the surfaces to be bonded are subsequently brought into contact and a firm composite is created by heating with formation of a SiO_2 containing bonding mass. - 特許庁

今後の課題としてそんなことも当然、「瓜田に沓を納れず、李下に冠を正さず」といったわけでございますから、そこら辺はやっぱり世の中の常識と申しますか、信頼性の向上と申しますか、私はきちっと、顧問といえば当然金融庁の上の方ですが、国民新党も「弱きを助け強気をくじく」でなくて、「弱きを助け強きに責任を持たせる」というのが、私は保守の基本理念だと思いますから、上に立つ人はおのずと法律というものもございますが、同時に法律以前に倫理だとか、道徳だとか、一般の常識だとか、あるいは国によっては宗教だというのもあるわけですから、そんなことを総合的に勘案して、選挙で選ばれた国会議員として、金融庁の大臣としてきちっと国民の納得できることを、厳正な監督をやっていかねばならないというふうに思っております例文帳に追加

Having quoted the saying, "never invite suspicions needlessly," I find that idea to be quite natural as a course of action to gain higher trust and as a possible future issue. All in all, it’s common sense that an advisor is a high position in the FSA as a matter of course. What I consider constitutes a basic philosophy of conservatism is not to "help the weak and crush the strong," but rather to "help the weak and have the strong assume responsibility," which is an idea that the PNP supports. I believe that those in a position to lead others should exercise strict oversight that the public can feel satisfied with, be it in the capacity of a publicly-elected Diet member or Minister for Financial Services, in comprehensive consideration of ethics, morals, commonsense or, in some countries, religions, before law.  - 金融庁

例文

なかなか、これは大変な話で、何度も言っているように、小泉(元総理)さんがガタガタにしてしまった郵政事業をその前の姿に戻すというのであればわりと簡単かもしれませんが、そうではないのです。地域のため、また日本全体のため、世界のために、世界一と言っても良い日本郵政株式会社をどうしていくか、という一大事業でありますので、なかなか大変でありますけれども、現在、国民の方々の声を幅広く聞かせていただく、またアドバイスもいただく。そうした、国民の皆さん方と一体となった中でこの事業を成し遂げたいという、かねがね皆様方に申し上げているそうした方針で、現在、取り組んでおります。順調に行っているかどうかと言われると、こういうのは最後の最後にならないと、きちんとした形というのは作れないわけでありますが、それぞれの立場で頑張ってくれておりますので、大体、月末までには一つの方向性を出せるのではないかなと考えております例文帳に追加

This is a rather difficult task, and as I have said over and over again, although it might be easy to restore the postal businesses, whose foundations were shaken by Mr. Koizumi (former Prime Minister), to their former status, that is not what we are going to do. As we are undertaking a grand project of considering how to make use of Japan Post, which we may say is the biggest in the world, for the benefit of the whole of Japan and the entire world, this is a rather challenging task. We are now seeking public opinions and advice from far and wide. We are undertaking this project in the hope of achieving it together with the people, as I have been saying. If you ask me whether our study is proceeding smoothly, I can only say that a plan like this does not take a clear shape until the very last moment. In any case, everyone is doing his part in his own position, so we will be able to set forth a direction by around the end of this month.  - 金融庁

例文

私は何回も言っていますように、この証券取引等監視委員会は独立性がございますから、私の指示・命令系統にはございませんけれども、やはり一緒になってさらなる事態の解明を進めて、極めて遺憾なことでございますが、あらゆる選択肢を排除することなく、関係官庁とも緊密に連絡しながら、これは厚生年金、いわゆる私的年金の部門でございますが、たくさんの方が私的年金に入っておられますので、そういった意味で、金融庁・証券取引等監視委員会、厚労省ともしっかり連絡をとりながら、総力を挙げて再発防止に努めていかねばならないという大変重たい課題でございます例文帳に追加

As I have repeatedly said, the SESC is an independent organization, so it is not under the chain of command under me. All the same, the FSA and the SESC will work together to further clarify facts related to this very regrettable case. The FSA and the SESC face the grave task of making every possible effort to prevent a recurrence without ruling out any option while maintaining close communications with the Ministry of Health, Labour and Welfare, as this case relates to the private portion of employee pension plans, which have numerous members.  - 金融庁

いかにリスクを管理していくかと。それからもう当然、社会の色々なニーズがあるわけですから、大企業に対する資金需要もありますし、今言いましたように、本当に零細企業に対する資金需要もございますし、それから個人が生活していくうちに、急に交通事故に遭ったとか、そんなことも私は医者ですから、交通事故に遭ってお医者さんに払う金がないというようなこともしばしば、今まで40年医者してきていますからね、そんな目にも遭っていますし、そんなことも含めて、一人ひとりのぬくもり、苦しさ、悲しさというのが大事でございます。そういったこともきちんと視野に入れつつ、総合的に政治家として、中長期的な大変大事な課題として、きっちり考えていかねばならないというふうに思っております例文帳に追加

The question is, how should risks be managed? And of course, there are various needs in society: there is demand for funds among large companies, and as I just mentioned, there is demand for funds among microenterprises. In everyday life, there are times when an individual may not have enough money to pay for a doctor in the sudden event of a traffic accident. Including such matters, it is important to know the warmth, pain and sadness of each individual, based on my 40-years of experience as a doctor. Bearing this in mind, I shall give serious thought to this by taking all factors into consideration as a politician, by treating it as a crucial challenge in the medium and long run.  - 金融庁

ご存じのように、日本国は口座を作った場合、基本的に口座の開設費を取っておりません。 これは主にヨーロッパの国は、最低でも、多分私の知っている限りでは1,000円ぐらいのお金を取っておりまして、そういったこともございまして、日本は1億2,000万人の人口でございますが、12億口座ですね、1人平均10口座ぐらい、実は口座数が非常にほかの国に比べてたくさんございまして、ちなみにイギリスは6,000万人の人口がございますが、これは1.5億口座、韓国が5,000万人人口がありますが、約1.7億口座ということでございます例文帳に追加

As you know, in Japan, when we open an account, we do not have to pay an account opening fee in principle.  In Europe, a fee equivalent to at least around 1,000 yen has to be paid, as far as I know.  Japan has a population of 120 million people and the number of accounts in the country is 1.2 billion, meaning that each person has around 10 accounts on average, and this is a very large number compared with other countries.  The United Kingdom, for example, has a population of 60 million people and 150 million accounts, and South Korea has a population of 50 million and around 170 million accounts.  - 金融庁

ガラス板上にチタニウム(クロム)とゴールド(白金)とを2層に真空蒸着し、且つ、2層に真空蒸着されたチタニウム(クロム)、ゴールド(白金)の上部にフォトレジスタを塗布し、該フォトレジスタ上に所望のパターンマスクをのせて露光を行う。例文帳に追加

Titanium (chromium) and gold (platinum) are vacuum-deposited on a glass plate in two layers and also a photoresistor is applied on the vacuum-deposited two layers of titanium (chromium) and gold (platinum), and exposure is performed with a desired pattern mask placed on the photoresistor. - 特許庁

強力なイオンパルスがMCPに入射して、MCPが飽和し、その不感時間に伴うマススペクトルの欠落とMCP自身の短寿命化とを引き起こしかねない測定条件に遭遇しても、それらの不都合を回避することのできるTOFMSを提供する。例文帳に追加

To provide a TOFMS that avoids saturation of an MCP even if a strong ion pulse is incident on the MCP, to avoid lack of a mass spectrum accompanying a dead time and reduction of a service life of the MCP itself. - 特許庁

強力なイオンパルスがMCPに入射して、MCPが飽和し、その不感時間に伴うマススペクトルの欠落とMCP自身の短寿命化とを引き起こしかねない測定条件に遭遇しても、それらの不都合を回避することのできるOA−TOFMSを提供する。例文帳に追加

To provide an OA-TOFMS capable of avoiding troubles when strong ion pulses are fed to an MCP to saturate it and such measurement conditions occur that might cause the missing of a mass spectrum due to the dead time and a short life of the MCP itself. - 特許庁

これにより、光12a,12bのみがマスク5a,5bを通過し、パターンの配線対応部の近傍のフォトレジストのみを加熱するので、フォトレジスト全体を加熱していた従来方法に比べて余計な熱収縮を生じさせることがなく、精密なフォトレジストパターンが得られる。例文帳に追加

Consequently, only the light beams 12a and 12b pass through the masks 5a and 5b and heat the photoresists nearby wiring corresponding parts of the pattern, so unwanted thermal shrinkages are not caused, as compared with the conventional methods which heat the whole photoresists and a fine photoresist pattern is obtained. - 特許庁

対向配置された一対の成形型11,12とこれらを挿嵌するスリーブ13とを有する型セット10の内部に、熱可塑性素材30を配置し、型セット10と熱可塑性素材30をまとめて加熱して熱可塑性素材30を加熱軟化した後、押圧成形する。例文帳に追加

The thermoplastic base material 30 is arranged in a mold set having a pair of oppositely arranged molding dies 11, 12 and a sleeve10 into which the dies are inserted and softened by heating the mold set 10 together with the thermoplastic base material 30 and press-molded. - 特許庁

本発明の主たる構成は、木質バイオマスの乾留により生成する木質ガスと、木質炭の燃焼ガスを精製した可燃性ガスとを混合均一化した可燃性木質ガス、又は、それらのガスの一方又は双方を混合均一化した燃料ガス、及び、これを利用したガス発電方法からなる。例文帳に追加

And, a gas power generation method using the fuel gas. - 特許庁

そして再生器20は、その放熱部21との境界面に小さな径の貫通孔をいくつか有するマスクM1を備えるとともに、他方の加熱部22側の境界面は開放することで、放熱部21側の総開口面積を加熱部22側の総開口面積よりも小さく設定されている。例文帳に追加

The regenerator 20 is provided with a mask M1 having several through-holes with a small diameter in the boundary surface between the heat radiating part 21, and the other heating part 22 side boundary surface is opened to set the total opening area on the heat radiating part 21 side smaller than that on the heating part 22 side. - 特許庁

マスキング剤、添加剤および洗気液を使用せずに、共存物の干渉を抑制して水銀を高感度で正確に精度よく分析することができる水銀分析用の加熱燃焼管、加熱分解装置および水銀分析装置を提供する。例文帳に追加

To provide a heating/combustion tube for use in the analysis of mercury, whereby it becomes possible to eliminate the interference by a substance that co-exists with mercury and analyze mercury with high sensitivity, accurately and with high precision, without the need of using any masking agent, any additive or any gas washing solution; a thermal decomposition apparatus; and a mercury analysis apparatus. - 特許庁

スリーブゴムロール1の製造に際し、熱伝導金属を混入して成るゴムロール4を形成し、ゴムロール4内に、加熱・冷却熱媒体流路Pを形成して成る軸芯部2を挿入してから、ゴムロール4に加熱膨張させたスリーブ5を外嵌する。例文帳に追加

When the sleeve rubber roll 1 is manufactured, the rubber roll 4 in which the heat conductive metal is mixed is formed, the shaft core part 2 in which the heating and cooling medium flow passage P is formed is inserted in the rubber roll 4 and then the heated and expanded sleeve 5 is fitted over the rubber roll 4. - 特許庁

輸送される乗客の快適さを増すために、基部(6)又は基部の一部分は、特にゴンドラがケーブルウェイシステムのステーション内で停車されているときにのみこの基部に組み込まれた電気加熱装置によって加熱される。例文帳に追加

To make passengers transported by the gondola (1) more comfortable, the base (6) or a part of the base (6) of the gondola (1) is heated with an electric heater incorporated into the base (6) only when the gondola (1) is parked in a station of the cable railway system. - 特許庁

レジスト膜4に所定のマスクを介して露光光を照射することによって、露光部で酸発生剤から酸を発生させた後、酸発生剤または酸性物質を含む加熱雰囲気下において、レジスト膜4に加熱処理を行う。例文帳に追加

The resist film 4 is irradiated with exposure light via a prescribed mask, thereby, the acid is generated from the acid generator on an exposure part and, thereafter, the resist film 4 is heat-treated in a heating atmosphere containing the acid generator or acid materials. - 特許庁

無機マスク3はGaN層2にSiとOまたはNをイオン注入後加熱するか、GaN層2にSiをイオン注入後、OまたはNを含む雰囲気中で加熱するか、GaN層上にSi膜を選択的に形成後Si膜を酸化または窒化することにより形成される。例文帳に追加

The inorganic mask 3 is formed by implanting Si and O or N ions into the GaN layer 2 and then heating it, by implanting Si ions into the GaN layer 2 and then heating it in an atmosphere containing O or N ions, or by selectively forming an Si film on the GaN layer and then oxidizing or nitrifying the Si film. - 特許庁

バイオマス処理装置が、反応槽内のバイオマスに加圧熱水を通水させて加水分解することで多糖類を生成する加圧熱水反応装置と、固体酸触媒を用いて前記多糖類から単糖類を生成する固体酸触媒反応装置とを具備するバイオマス処理装置であって、前記固体酸触媒反応装置は、前記加圧熱水反応装置の加水分解条件に応じた固体酸触媒分解条件を設定する制御部を具備する。例文帳に追加

The biomass treatment system includes: a pressurized hot water reactor to produce polysaccharides by passing pressurized hot water through biomass in a reaction vessel to hydrolyze the biomass; and a solid acid catalytic reactor to produce monosaccharides from the polysaccharides using a solid acid catalyst; wherein the solid acid catalytic reactor includes a control unit for setting solid acid catalytic decomposition conditions according to the hydrolysis conditions for the pressurized hot water reactor. - 特許庁

振動子と、振動子からの振動が伝えられて超音波振動するチップと、チップを加熱する加熱手段とを備え、該チップによってガラス、セラミック、TTOマスク、その他、難半田付金属等に対して半田付けを行う際、チップを円滑に超音波振動させるとともに加熱させ、効率的に半田付け作業を行うことが可能な半田付け方法及び装置を提供することを課題とする。例文帳に追加

To provide a soldering method and a soldering apparatus capable of smoothly performing the ultrasonic oscillation of a chip and heating it, and efficiently performing the soldering work when performing the soldering to glass, ceramic, a TTO mask, and a hard-to-solder metal or the like by the chip by providing an oscillator, a chip subjected to the ultrasonic oscillation by the oscillation transmitted from the oscillator, and a heating means for heating the chip. - 特許庁

有機資源(バイオマス、ごみ、下水汚泥等)、石炭等を炭化水素系固体燃料として利用し、可燃ガスとして取り出す装置において、低温で高含有チャー燃料のガス化を促進させることにより、ガス化炉で取り出せる可燃ガスを多くし、高効率で可燃ガスを取り出せるガス化反応炉を提供する。例文帳に追加

To provide a gasification reactor for obtaining a combustible gas utilizing organic resources (biomass, refuse, sewage sludge, etc.), coal, etc. as a hydrocarbon-based solid fuel, wherein, an amount of a combustible gas obtainable from a combustion furnace is increased by accelerating gasification of high char-content fuel at low temperature, thus the combustible gas is obtained in a high efficiency. - 特許庁

CDQにおいて木材、下水汚泥ケーキ等のバイオマスを熱分解させ、熱分解によって生成した可燃ガスを有効利用するにあたり、低効率な熱回収しかできない可燃ガスの燃焼による利用ではなく、石油・LNGを代替する燃料や化学原料として他用途に使用可能な可燃ガスの回収方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a method for recovering a combustible gas which is useable for other application as a fuel replacing petroleum or LNG and a chemical raw material without utilization by combustion of a combustible gas which can carry out only low-efficiency heat recovery when thermally decomposing biomass such as wood or sewage sludge cake and effectively utilizing the combustible gas produced by the thermal decomposition in CDQ (a coke dry quencher). - 特許庁

ケーシング1内の燃焼ガス中に乾燥用管体2と炭化熱分解用管体3とが設置され、乾燥用管体2で投入されたバイオマス10を乾燥し、後段の炭化熱分解用管体3で炭化熱分解して、熱分解ガス11およびチャー12などの炭化物を生成する。例文帳に追加

A tube body 2 for drying and a tube body 3 for carbonization and pyrolysis are installed in a combustion gas in a casing 1, and the fed biomass 10 is dried in the tube body 2 for drying and it is carbonized and pyrolyzed in the back stage tube body 3 for carbonization and pyrolysis to produce a pyrolysis gas 11 and a carbonized product such as a char 12. - 特許庁

液化処理後に得られる液化燃料油中の含酸素化合物の炭化水素への転換及び水相に含まれる水溶性有機物質の炭化水素への転換を行い、非水溶性液化燃料油の収率を向上させた、バイオマスからの炭化水素を含む非水溶性液化燃料油の製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a manufacturing method for a non-water soluble liquefied fuel oil including a hydrocarbon from biomass with the yield of the non-water soluble liquefied oil fuel improved by converting an oxygen-containing compound in a liquefied fuel oil obtained after a liquefaction treatment into a hydrocarbon and converting a water soluble organic substance in a water phase into a hydrocarbon. - 特許庁

それから、二つ目が金融機能の安定を確保する、同時に地域金融の円滑化に向けた取組みを進めること、そして、必要な資金が、私は一番これが大事だと思っておりますけれども、新たな成長産業、市場に提供されるように金融・資本市場の機能強化を推進する、これは郵政のお金の使い方も含めて、極めて大事だと、そう考えています例文帳に追加

Second, I must ensure the stability of the financial functions and at the same time, I must implement measures to facilitate regional financing. And the most important of all is to implement measures to strengthen the financial and capital markets so that necessary funds are provided to new growth industries and markets. Implementing such measures, as well as considering how to use postal funds, is very important.  - 金融庁

確かに日本の金融機関は、ギリシャとかスペインとか、そういうところには、欧米化するような資金の流出はないと思いますけれども、スペインやイタリアやギリシャなどに貸し込んでいる欧州のそういう金融機関に日本のお金が入っているわけですから、そこがどういう対応になっていくのかによって、直ちに日本に直球が返ってくると思っています例文帳に追加

Although Japanese financial institutions do not provide funds to Greece or Spain, European financial institutions which lend to countries like Spain, Italy and Greece receive Japanese money. Depending on the future of those financial institutions, Japan may suffer a direct impact.  - 金融庁

アメリカも、スタッフ・ペーパーを初め、色々3年前に比べて変化してきているわけでございますから、日本が国際的にお金が取れる、あるいは発言力が落ちるということは、私は考えておりません。むしろ、時代に合ったように政策に柔軟性を持っているということの方が、私はかえって評価されるのではないかと思っております例文帳に追加

Compared with three years ago, the stance of the United States has also changed, as shown by a staff paper (released by SEC), so I do not think that it will become difficult for Japanese companies to raise funds in international markets or that Japan's say in the international community will weaken.  - 金融庁

そういった意味で、これは人のお金でございますから、(金融規律というのは)健全性の確保、あるいはモラルハザードの防止を図るということも、金融の基本的に大変大事なところでございまして、金融規律の確保を図るとともに、中小企業に対して事業再生等の支援措置、出口戦略を集中的に講じていくことが適切だと考えております例文帳に追加

In that sense, as this involves customers' funds, it is very important to ensure financial discipline and financial soundness, and to prevent moral hazard.I believe that it is appropriate to simultaneously ensure financial discipline and intensively implement measures to support the business rehabilitation of SMEs and an exit strategy.  - 金融庁

野党になりますが、自民党が、(貸金利用者が必要な)お金を借りられない状態でヤミ金に流れてしまったというような状況があるということで、(貸金業法の)緩和を求める見直し案をまとめたそうですが、与党・民主党も同じような流れで見直しを検討しているというようなことですが、大臣として、こういった流れをどう受止めていますか。例文帳に追加

I hear that the opposition Liberal Democratic Party (LDP) has adopted an amendment proposal to relax the regulations of the Money Lending Act in light of the situation where users are unable to borrow money, with funds flowing into the world of underground finance. The ruling Democratic Party of Japan is also considering revision along a similar line. What do you think of this development?  - 金融庁

可燃ごみからメタン発酵に適したバイオマス資源を選別するシステムにおいて、機器点数を少なくし、簡素化したバイオマス資源の回収システムを提供することと、バイオマス資源の純度を高め、紙類も発酵好適物として回収するバイオマス資源の回収システムを提供すること。例文帳に追加

To provide a system for recovering biomass resources which is simplified by reducing the number of devices, and to provide a system for recovering biomass resources which recovers even paper etc. as suitable materials for fermentation by enhancing the purity of biomass resources, as a system for selecting biomass resources suitable for methane fermentation from burnable trash. - 特許庁

粉砕したバイオマスに、水蒸気を供給してガス化反応を生じせしめるガス化空間に積極的に酸素を供給することなく隔壁を介して外部より加熱して、吸熱反応により水蒸気とバイオマスのガス化反応を生じせしめるバイオマスのガス化方法において、前記水蒸気/バイオマスのモル比を0.3〜15に設定する。例文帳に追加

In the biomass gasification method wherein the gasification reaction of steam with biomass is caused endothermically in a gasification space where crushed biomass is gasified with fed steam by externally heating it through a partition without actively feeding oxygen thereinto, the molar ratio, steam/biomass, is set at 0.3-15. - 特許庁

木質バイオマスの粗粒子から微細な木質バイオマス粒子を製造する製造装置1であって、木質バイオマスの粗粒子を加熱することによって乾燥し、その乾燥された粗粒子に水を加える前処理装置2と、前処理装置2によって処理された粗粒子を機械的に粉砕する粉砕機3と、粉砕機3によって粉砕された木質バイオマス粒子を回収する回収装置4とを備える。例文帳に追加

The apparatus 1 for producing wood-based biomass particles from wood-based biomass rough particles comprises a pretreating device 2 for drying the wood-based biomass rough particles by heating and adding water to the resultant dried rough particles, a crusher 3 for crushing the rough particles having been treated by the pretreating device 2, and a recovering device 4 for recovering the wood-based biomass particles having been crushed by the crusher 3. - 特許庁

市場のグローバル化の加速、1995 年のWTO/TBT協定、翌96 年の政府調達協定の発効、及び2001 年の中国のWTO加盟、さらには、科学技術の進歩に伴うモジュール化、デジタル化、ネットワーク化の進展等により、国際市場での製品等の展開において優位なポジションを獲得・維持するための手段として国際標準の重要性はますます高まっている。例文帳に追加

Accelerating the globalization of markets, the WTO / TBT Agreement in 1995, an agreement on Government Procurement came into force in 1996. China's WTO accession in 2001, and even with advances in science and technology; modular, digital, and network due to the progress of the importance of international standards as means to acquire and maintain a dominant position in the product. It is increasingly becoming important to have International Standards for obtaining and maintaining an advantageous position while expanding into the international market. - 経済産業省

今後、経済統合の進展や、ITネットワークの発達などにより、国境を越えた人・モノ・カネの動きはますます加速し、海外展開によるメリットを享受する中小企業が増える一方、国内にとどまる中小企業にも国際化の影響が強まり、海外企業との競合も強化されるものと予想される。例文帳に追加

In the years ahead, growing economic integration and the development of IT networks will cause cross-border movements of people, goods, and money to accelerate ever more. While increasing numbers of SMEs will enjoy the advantages of expanding overseas, those that remain behind are also expected to feel the increasing impact of globalization and encounter strengthening competition from overseas enterprises.  - 経済産業省

犬が金を持っていますか? 野良犬が3000ドュカートを貸すことができますかな? 私は身をかがめて、こう申せというのですか?『だんな様、あなたはこの前の水曜日にわしにつばを吐きかけなさいましたね、それに、わしを犬とお呼びなさったこともありましたね、そういうご親切に対して、わしはあなた様にお金をお貸しいたしましょう。』などと。」例文帳に追加

Has a dog money? Is it possible a cur should lend three thousand ducats? Shall I bend lowand say, Fair sir, you spit upon me on Wednesday last, another time you called me dog, and for these courtesies I am to lend you monies."  - Shakespeare『ヴェニスの商人』

こんな可燃物が、だんだんと燃えていって、絶対に炎に勝手なまねをさせないというのは、とても美しい光景です。これは、炎というのが実に強力なものだというのを知ればなおさらでしょう。炎はワックスをひとたびつかまえてしまえば、これをすぐに破壊してしまえますし、近くにきただけでも、ワックスはもとの形を失ってしまいます例文帳に追加

A combustible thing like that, burning away gradually, never being intruded upon by the flame, is a very beautiful sight; especially when you come to learn what a vigorous thing flame is—what power it has of destroying the wax itself when it gets hold of it, and of disturbing its proper form if it come only too near.  - Michael Faraday『ロウソクの科学』

このロウソクに、こうして紙切れを近寄せますよね。そうしたら、炎の熱はどこにあるでしょう。炎の内部にあるんじゃないってことがわかりませんか? 熱は輪になってるんですね。まさにわたしが、化学反応が起きている場所だと言ったところに。いまやったこの実験は、あまりちゃんとやってはいないんですけれど、でもあまり炎が乱れなければ、必ずこの輪っかができます例文帳に追加

Suppose I take this candle, and hold a piece of paper close upon the flame, where is the heat of that flame? Do you not see that it is not in the inside? It is in a ring, exactly in the place where I told you the chemical action was; and even in my irregular mode of making the experiment, if there is not too much disturbance, there will always be a ring.  - Michael Faraday『ロウソクの科学』

ご案内のとおり、ルールとプリンシプルのうちプリンシプルについては、当局がお示しをして金融機関の側にこれを受け入れてもらうといった上意下達のようなものであってはならないわけでありまして、監督を受ける側の金融機関と、監督をする側の当局との間で共有されるということが極めて重要だというふうにかねてから思っていたところであります例文帳に追加

As you know, principles, as opposed to rules, must not be something that is imposed by the supervisory authorities on the supervised financial institutions. My understanding has been that it is extremely important to ensure that principles are shared between the supervised financial institutions and the supervisory authorities.  - 金融庁

日本ではかねて金融審議会で登録制導入の是非も含めて議論してきたところだと思うのですが、金融審の今後の議論との関係の結論が出てしまっていますので、今後どのように進めていくのか伺いたいのと、また、導入するとしたらいつ頃になるか、時期的なめどはどのようにお考えでしょうか。例文帳に追加

In Japan, the Financial System Council has been debating relevant issues, including whether or not to introduce the registration system. Now that a conclusive statement has made on this, how will the Financial System Council proceed with future deliberations? Also, if the registration system is to be adopted, when do you think it is likely to happen?  - 金融庁

機構からお金を貸すということ、お金を東電に入れるということは当然あり得るのですが、今度は東京電力自身が民間同士の話として銀行から借りたりするようなことには、私は、常識的にはそれは、民民の話だと思っておりまして、その結果をきちんと報告していただきたいということでございます例文帳に追加

Of course, it is possible that the corporation will provide financing to Tokyo Electric Power. However, the provision of loans from private financial institutions to Tokyo Electric Power is a matter to be negotiated between private institutions from a common sense standpoint. I would like them to appropriately report the results to me.  - 金融庁

それは保有しているのですかね。詳細(について)そこまで、どの銀行がどのぐらい買っているのか(ということ)まで、今、残念ながら、不勉強かもしれませんが承知していませんけれどもね。あんなのは買ったり売ったりしていますからね。正確な数字は掴めませんけれども、しかし、大量に買っているという状況はないのではないですか。例文帳に追加

Do they have such holdings? Regrettably, at this point in time, I am not aware of the details, as to how much has been purchased, by which bank. In any case, they are being bought and sold all the time. While I do not have the exact figures, I presume they do not hold massive volumes.  - 金融庁

更に伺いたいのですが、これは与党の幹事長が言っている話なので、重く受けとめる人も多々いると思いますし、全国放送されているものですから、「場合によっては年を越せない地方銀行、信用金庫が出てくるおそれがある。」とまで言っているので、場合によっては日本の金融システムに相当の影響を与える、取付け騒ぎ等になりかねない話かなと例文帳に追加

I would like to ask you further about this matter. As these remarks were made by the secretary-general of the ruling party, many people will take them seriously. As he said in a program broadcast nationwide that some regional banks and “shinkin” banks may fail to keep themselves going beyond the end of the year depending on the circumstances, I fear that in an extreme case, his remarks could have a considerable impact on Japan’s financial system, triggering bank runs  - 金融庁

例文

本発明に係るガス化燃料の製造方法は、少なくとも、水酸化カルシウム等の触媒原料とバイオマスを粉砕する工程と、当該粉砕物を、水の蒸気圧未満の圧力下、媒体油中で加熱し、バイオマス中に含まれる水分を除去する工程とを含むことに要旨を有するものである。例文帳に追加

The production method of the gasification fuel comprises a step wherein at least the catalyst raw material such as calcium hydroxide and the biomass are pulverized and a step wherein the pulverized product is heated in a heat transfer fluid under a pressure lower than water vapor pressure to remove moisture contained in the biomass. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
  
原題:”THEMERCHANT OF VENICE”
邦題:『ヴェニスの商人』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。プロジェクト杉田玄白正式参加(予定)テキスト。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS