1016万例文収録!

「きんむねんげん」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > きんむねんげんの意味・解説 > きんむねんげんに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

きんむねんげんの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 357



例文

温度差の検出に動作関連してプリント配線基板3の前後位置を反転させるので、概ね一定制御されている温度環境下でより厳密に且つ適正にプリント配線基板3の中の温度落差を解消し、より均一な温度環境で半田づけを実行することができる。例文帳に追加

The front and rear positions of the printed wiring board 3 are inverted in relation to the detecting operation for the temperature difference, so a temperature fall in the printed wiring board 3 is eliminated more strictly and properly in temperature environment under nearly constant control to perform soldering in more uniform temperature environment. - 特許庁

第百五十六条 捕虜収容所長は、被収容者から、第五十九条の規定により使用し、又は摂取することを許された物品の購入のため、領置されている現金を使用する旨の申出があったときは、当該物品の購入に必要な金額の現金の領置を解いて、その使用を許すものとする。例文帳に追加

Article 156 In cases where a detainee claims to expend cash being retained in order to purchase articles that the detainee has been permitted to use or consume as provided for by the provision of Article 59, the prisoner of war camp commander shall release, and permit him/her to expend, the necessary amount of cash being retained to purchase the articles.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

金属板状材料をプレス絞り成形してなり、底壁10とコーナー部21を有する側壁20とに概ね区分される金属製容器部材1において、そのコーナー部21に発生する応力腐食割れを防止あるいは低減させる。例文帳に追加

To prevent or reduce stress corrosion cracks generated in corner parts 21 of a metal container member 1 which is formed by press-drawing a metal sheet material and can be roughly divided into a bottom wall 10 and a side wall 20 having the corner parts 21. - 特許庁

4 内閣総理大臣は、優先還付対象債権者に対する債務の履行を確保するため必要があると認めるときは、登録有限責任監査法人と前項の契約を締結した者又は当該登録有限責任監査法人に対し、契約金額に相当する金額の全部又は一部を供託すべき旨を命ずることができる。例文帳に追加

(4) The Prime Minister may, when he/she finds it necessary for securing the performance of obligations against the obligees subject to preferential refund, order the person who has concluded a contract set forth in the preceding paragraph with a registered limited liability audit corporation or order said registered limited liability audit corporation to deposit all or part of an amount corresponding to the contracted amount.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

基板10と、Ti金属層若しくはTi合金層からなる緩衝層30と、絶縁性皮膜層40と、Bi、Sbの第1群から選ばれる1又は2の元素とTe、Seの第2群から選ばれる1又は2の元素とを有効成分として含む熱電材料層50とが、この順で積層されている熱電変換用積層構造である。例文帳に追加

The laminate structure for thermoelectric conversion has a structure in which a substrate 10, a buffer layer 30 consisting of a Ti metal layer or a Ti alloy layer, an insulative coating layer 40 and a thermoelectric material layer 50 containing as effective components one or two elements selected from a first group of Bi and Sb and one or two elements selected from a second group of Te and Se are laminated in this order. - 特許庁


例文

基板10と、Ti金属若しくはTi合金からなる独立積層部21を複数、相互に分散して積層形成してなる緩衝層20と、Bi、Sbの第1群から選ばれる1又は2の元素とTe、Seの第2群から選ばれる1又は2の元素とを有効成分として含む熱電材料層30とが、この順で積層されている熱電変換用積層構造である。例文帳に追加

The laminate structure for thermoelectric conversion has a structure in which a substrate 10, a buffer layer 20 formed by distributingly laminating a plurality of independent laminate portions 21 comprising Ti metal or Ti alloy, and a thermoelectric material layer 30 containing as effective components one or two elements selected from a first group of Bi and Sb and one or two elements selected from a second group of Te and Se are laminated in this order. - 特許庁

第二祖の日興は、神天上の法門を厳格に主張して他宗勧請の神社をすべて謗法と断じた反面、広宣流布が達成された暁においては、日本全国の神社仏閣すべてに御本尊が安置されることから、参拝を解禁すべき旨をも書き残している。例文帳に追加

The second founding monk, Nikkyo, was strict in following the rules of Buddhism and declared all shrines of other sects as non-followers of Buddhism, but also left writings stating that worshipping should be allowed because upon fulfillment of wide distribution, all shrines and temples in Japan will have enshrined a Honzon.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第三十五条 主務大臣は、自動車製造業者等が前条第一項の規定により公表した料金が特定再資源化等物品の再資源化等に必要な行為を能率的に実施した場合における適正な原価を著しく超えていると認めるとき、又は当該適正な原価に著しく不足していると認めるときは、当該自動車製造業者等に対し、期限を定めて、その公表した料金を変更すべき旨の勧告をすることができる。例文帳に追加

Article 35 (1) When the competent minister has found that the fee made public by the Vehicle Manufacturers, etc. pursuant to the provisions of Paragraph 1 of the preceding article is significantly exceeding the appropriate prime cost when activities required for Recycling, etc. of Parts Specified for Recycling, etc. are carried out efficiently or has found that the fee is significantly less than the appropriate prime cost, he/she may recommend that said Vehicle Manufacturers, etc. make changes to the published fee by a set due date.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

また、金庫制御装置150は、GPS130から入力された現在位置情報をもとに、金庫10が所定の閾値以上移動されたと判断した場合には、金融物品管理情報152aとともに金庫10が移動された旨の移動信号を金庫管理サーバ30に送信し、金庫10の異常を通知する。例文帳に追加

The safe control device 150 notifies the abnormality of the safe 10 by transmitting a movement signal to the effect that the safe 10 is moved, together with the financial article management information to a safe management server 30 when determining that the safe 10 is moved by a predetermined threshold or more on the basis of present position information inputted from a GPS 130. - 特許庁

例文

端末で、所定の操作が行われた場合、リクエスト送信部40は、受信機Rが抽出した現在のメタデータについて保持及び出力すべき旨のリクエストを、その受信機Rに対して、近距離通信手段又は他の情報伝送手段で送信する。例文帳に追加

When a predetermined operation is conducted at a terminal, a request transmitter 40 transmits a request indicative of hold or output of the current metadata extracted by a receiver R, to the receiver R via a near field communication means or via another information transmission means. - 特許庁

例文

これについて、先般の金融審議会、我が国金融・資本市場の国際化に関するスタディグループ、この報告、「上場会社等のコーポレート・ガバナンスの強化に向けて」というタイトルですが、この報告における提言においても、株式の持合いの状況は投資判断に際して重要な情報であり、一定の持合状況の開示について、制度化に向けて検討されるべき、という旨の提言がなされております。例文帳に追加

In this regard, a report recently issued by the Financial System Council's Study Group on the Internationalization of Japanese Financial and Capital Markets, entitled "Toward Stronger Corporate Governance of Publicly Listed Companies," recommends that information disclosure concerning the status of shareholdings should be institutionalized, as such information is important for investment decisions.  - 金融庁

また、CPU22は、ヒータ通電のフィードバック制御が実施される場合に、ヒータ通電量が規定範囲の上限値又はその近傍に達しているかどうかを判定し、ヒータ通電量が規定範囲の上限値又はその近傍に達しその状態が所定時間以上継続されると、検出素子61が劣化している旨を判定する。例文帳に追加

When the feedback control of heater energization is executed, the CPU 22 determines whether the heater energization quantity reaches the upper limit of the prescribed range or its periphery or not, and if the heater energization quantity reaches the upper limit of the prescribed range or its periphery and the state is continued as long as a prescribed time or longer, the CPU 22 determines that the detection element 61 is deteriorated. - 特許庁

但し、車両工場での検査工程においてヒューズ22が抜き取られる前の所定検査が行われてから、その後のイグニションスイッチ20のオン回数が所定回数を超えるまでは、第2の電源供給ライン18に断線が生じている旨の検出を禁止する。例文帳に追加

However, the detection of the matter that the wire severance is generated on the second power source feeding line 18 is forbidden until the ON number of an ignition switch 20 after that exceeds the predetermined number after predetermined inspection prior to removal of the fuse 22 is performed at an inspection step in the vehicle factory. - 特許庁

この簡易デマンド監視装置10は、商用交流電源1投入(停電解除)から一定時間における電力使用量の平均値いわゆるデマンド値を予測し、そのデマンド値が予め定めた目標値以上の場合にその旨を警報音で報知する。例文帳に追加

The simple demand monitoring device 10 predicts an average value, or demand value, of power consumption during a specified hours since a commercial AC power source is fed (restoration from power failure), and if the demand value exceeds the preset value, it is reported with an alarm. - 特許庁

4 前条第二項の規定により供託の義務を負う第三債務者に対する取立訴訟において、原告の請求を認容するときは、受訴裁判所は、請求に係る金銭の支払は供託の方法によりすべき旨を判決の主文に掲げなければならない。例文帳に追加

(4) When upholding the plaintiff's claim in a suit for collection against a third party obligor who is obligated to make a statutory deposit pursuant to the provisions of paragraph (2) of the preceding Article, the court in charge of the case shall include a statement to the effect that the payment of money pertaining to the claim shall be made by the method of a statutory deposit in the main text of the judgment.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

通詞によって学ばれ始め、新井白石が『西洋紀聞』で開明的な海外理解を示し、徳川吉宗が漢訳蘭書の輸入禁止を緩和し、青木昆陽、野呂元丈に蘭語学習を命じ、実学を奨励したのちに盛んになった。例文帳に追加

At first, interpreters began to study Rangaku, and Hakuseki ARAI demonstrated the enlightened understanding of overseas circumstances in his book "Seiyo kibun" (Western Accounts), and then, Yoshimune TOKUGAWA relaxed the import ban on Chinese translations of Dutch documents, and told Konmei AOKI and Genjo NORO to study Dutch and promoted practical learning, which eventually allowed Rangaku to thrive.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして、燃料電池の始動時に、アノード、および、カソードに、それぞれ、水素を含む燃料ガス、および、酸素と不純物ガスとを含む酸化剤ガス(例えば、空気)を供給するとともに、燃料電池の出力を制限(例えば、禁止)する。例文帳に追加

Then, at the time of starting of the fuel cell, a fuel gas including hydrogen and an oxidant gas (for example, air) including oxygen and an impurity gas are supplied respectively to the anode and a cathode, and the output of the fuel cell is restricted (for example, prohibited). - 特許庁

Pt等の貴金属元素を含まずにディーゼルエンジン排ガスのPMを低温で燃焼させることができる酸化触媒に適した複合酸化物、さらにはPM燃焼時の発熱による熱劣化の少ない(すなわち高い耐熱性を備えた)複合酸化物を提供する。例文帳に追加

To provide a composite oxide for oxidation catalysts containing no noble metal element such as Pt and the like which is capable of burning PM (the particulate material) of diesel engine exhaust gas and further which causes a reduced thermal deterioration due to exotherm at the particulate material combustion (that is, provided with high thermal resistance). - 特許庁

酸窒化物を構成するLa,Ba,Ca,Sr,Ti,Zr,Hf,V,Nb,Ta,Mo,W,Ge,Ga等の群から選ばれる少なくとも1種の金属塩と、電導性のよい炭素粒子とを原料として、カソード触媒能を持つ酸窒化物を含む燃料電池用電極触媒を製造する。例文帳に追加

The electrode catalyst for fuel cells containing an oxynitride with cathode catalyst ability is produced using as raw materials at least one type of the metal salts selected from the group consisting of La, Ba, Ca, Sr, Ti, Zr, Hf, V, Nb, Ta, Mo, W, Ge, Ga, and the like, and using carbon particles with good conductivity. - 特許庁

このゴム練り機は、水平で上下に近接配置した2本のロール1,2と、それらのロールを変速回転させる減速機16a,16b及び可変速電動機15a,15bと、基端のホッパー4に投入されたゴム塊を上記ロール間に供給するスクリュー押出機3とを備える。例文帳に追加

The rubber kneading machine is provided with two rolls 1 and 2 which are horizontally arranged close to each other up and down, speed reducers 16a and 16b for variably rotating the rolls and variable speed motors 15a and 15b, a screw extruder 3 for supplying rubber lumps charged into a hopper 4 at a base end between the rolls. - 特許庁

情報センター59から、より新しい地図データが存在する旨の信号入力時に、データ毎の料金を含めて表示するメニュー画面を形成し、利用者はその画面に沿って選択を行い、必要最小限のデータのみダウンロード可能とする。例文帳に追加

When a signal showing the existence of new map data is inputted from the information center 59, a menu screen is formed for displaying such data while including fees for every data and according to that screen, the user performs selection and can download only the irreducible minimum data. - 特許庁

透明プラスチック棒状体の先端部を加熱し、線引きすることによって、該透明プラスチック棒状体と概ね相似する断面形状を持つ透明プラスチック線状体を製造する方法において、透明プラスチック棒状体の加熱に近赤外線源を用いる。例文帳に追加

In the method of manufacturing the plastic linear body for manufacturing the transparent plastic linear body having approximately similar cross section to a transparent plastic rod like body by fiber drawing by heating the tip part of the transparent plastic rod like body, near IR beam source is used for heating the rod like transparent plastic body. - 特許庁

今、お話がございました欧州の債務問題を巡る現状について申し上げれば、ご存じのように、ユーロ圏諸国、それから欧州中央銀行等の取組みもあり、ここ数カ月間、各国の金融・資本市場は概ね回復傾向にございます。例文帳に追加

As for the current situation surrounding the European debt problem that you mentioned now, individual countries' financial and capital markets have generally been recovering for the past several months as a result of efforts made by euro-zone countries and the European Central Bank, as you know.  - 金融庁

靴やブーツ等の履物1の底面、中底3等の内部に、セリウム、ネオジム、サマリウム、モナジット等の希土類元素またはその化合物の1種または2種以上を含有する希土類鉱石の粉末を微少粉末状として、1〜3g均一状に付着するようにしている。例文帳に追加

Pulverized powder of rare earth ore containing one or more of rare earth elements such as cerium, neodymium, samarium, or monazite or their compound in an amount of 1-3 g is applied evenly in an interior such as a bottom face or an insole 3 of the footwear 1 such as shoes or boots. - 特許庁

情報発信装置は、Gセンサによってトリガ信号が出力されると(スタート)、ナビゲーション装置より自動車の現在位置を取得し(ステップA1)、自動車電話装置のスピーカを利用して緊急通報を開始する旨を自動車の乗員に対して警告する(ステップA2)。例文帳に追加

An information originating device obtains the present position of an automobile from a navigation device (step A1) when a trigger signal is outputted by a G sensor (start) and issues alarm to the person in the automobile that an emergency report is started by using the speaker of an automobile telephone device (step A2). - 特許庁

線材として利用可能な材料の具体例としては金属ナノワイヤー、カーボンナノチューブ、導電性高分子、このほか、導電性を示し、かつ概ね一次元的な構造を形成できる物質であれば、どのようなものであっても適用できる。例文帳に追加

Concrete examples of the material available as the wire material are metal nanowire, carbon nanotube, and conductive polymer, and additionally anything can be applied as long as it shows conductivity and can form roughly one-dimensional structure. - 特許庁

アルカリ蓄電池用ニッケル電極活物質は、水酸化ニッケル系の第1成分と、スカンジウム、ランタン、セリウム、プラセオジム、ネオジム、プロメチウム、サマリウム、ユウロピウム、ガドリニウム、テルビウム、ジスプロシウム、ホルミウム、エルピウム、ツリウム、ルテチウム、ハフニウム、タンタル、タングステン、レニウム、オスミウム、イリジウム、白金、金および水銀からなる元素群から選択された元素を1種含む第2成分とを含んでいる。例文帳に追加

This active material for the nickel electrode of alkaline battery comprises a first component of nickel hydroxide family and a second component containing one kind of element selected from among the element group of scandium, lanthanum, cerium, praseodymium, neodymium, promethium, samarium, europium, gadolinium, terbium, dysprosium, holmium, erbium, thulium, lutetium, hafnium, tantalum, tungsten, rhenium, osmium, iridium, platinum, gold and mercury. - 特許庁

第二百三十九条 留置業務管理者は、被留置者が死亡した場合には、内閣府令で定めるところにより、その遺族等に対し、その死亡の原因及び日時並びに交付すべき遺留物又は発受禁止信書等があるときはその旨を速やかに通知しなければならない。例文帳に追加

Article 239 In cases where a detainee has died, the detention services manager shall, pursuant to a Cabinet Office Ordinance, promptly inform the bereaved family about the cause, the time and date of the detainee's death, and about the property left or prohibited letters, etc. to be delivered to the same, if any.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

この構成によれば、モータ特性の最大値付近で操舵補助を実施していた場合であれ、バッテリの電圧が低下した旨判断されるときには、昇圧回路の昇圧制御を通じてモータ電力が通常時よりも小さな値に制限される。例文帳に追加

According to this constitution, when it is determined that the voltage of the battery is reduced even when steering assistance is executed at the approximately maximum value of the motor characteristic, the power of the motor is restricted to a smaller value than that at a usual time through voltage-rising control of a voltage-rising circuit. - 特許庁

ギリシャについて、様々な報道が流れる中、今朝にかけての相場はECB(欧州中央銀行)の利下げ等もあり反発しておりますが、引き続き緊張感を持って欧州等の動向について注視していきたい旨発言させて頂きました。例文帳に追加

Amid various media reports about Greece, the markets rallied through this morning, partly in response to an interest rate cut by the ECB (European Central Bank). However, I will closely monitor future developments in Europe and elsewhere with a high level of alertness. That is what I said at that meeting.  - 金融庁

最近死亡した者の名称又は肖像を意匠に表現する場合は,出願には,当該死亡した者の人格代表者が当該意匠登録及び当該死亡した者の名称又は肖像の使用に同意した旨の登録官が納得する証拠を含めるものとする。例文帳に追加

Where the name or portrait of a recently deceased person appears on a design, the application shall include evidence satisfactory to the Registrar that the personal representative of the deceased person has consented to the registration of the design and to the use of the deceased's name or portrait.  - 特許庁

不明瞭な振込を制限することができ、しかも、正常な振込があった旨を受取人に通知することができ、さらには、支払人が「受取人が振込金を引き出せる時期」を指定することができる口座振込システムとATM装置を得る。例文帳に追加

To provide an account transfer system and an ATM device capable of restricting dubious transfers, informing a recipient of normal transfers, and allowing a payer to designate the time when the recipient can withdraw the money transferred. - 特許庁

返済猶予制度の件なのですけれども、昨日、ワーキングチームの一次検討の報告がされたと思いますが、会見の場で改めて、現状、概ねまとまってきた点ですとか、今後の検討課題として残されている論点もあるかと思うのですが、その辺について、中小企業等の関心も高いものですから、現状、披瀝(ひれき)できる範囲でお話しいただけますでしょうか例文帳に追加

Regarding the moratorium scheme, I understand that the working group submitted its first report to you. As this is an issue of strong interest for small and medium-size enterprises (SMEs), could you tell us, as much as you are able to, about the current state of the group's study, such as which issues have almost been settled and which issues have yet to be considered?  - 金融庁

次の場合,すなわち,(a) 名義人又は特許権者がある者に対して,発明の実施がクレームの侵害にならない旨を書面で承認するか,又は所定の裁判所が発明に関して非侵害の宣言をし,かつ (b) 特許権者が後日,その者が承認書において指定された発明を実施するのを禁止する差止命令を取得するか,又は前記の宣言が取り消された場合は,その者は,次の事項に対する義務を負わない。例文帳に追加

If: (a) a nominated person or patentee has given a person a written admission that the exploitation of an invention would not infringe a claim, or a prescribed court has made a non-infringement declaration in respect of an invention; and (b) the patentee later gets an injunction restraining the person from exploiting the invention as specified in the admission, or the declaration is revoked; the person is not liable:  - 特許庁

5. 無限責任組合員は、本条第3 項に基づき現物による分配を行う場合、現物分配基準日の少なくとも[ ]日前までに、当該現物分配の対象である組合員に対し、(A)分配の対象となる投資証券等を現物で受け取る方法、又は(B)当該投資証券等の全部若しくは一部の処分を無限責任組合員に依頼し、当該処分に係る処分代金を受け取る方法のいずれかを選択するよう申し出るものとする。無限責任組合員は、かかる申出から[ ]日以内に(B)の方法による処分代金の受領を希望する旨の連絡があった組合員については、無限責任組合員がその裁量により判断する時期及び価格(但し、当該連絡のあった日から現物分配を行う日までの任意の日における最終価格又はこれに準ずる価格を原則とする。)によって当該投資証券等を処分の上、現物分配を行う日にその処分代金を交付するものとし、その他の場合については、当該投資証券等の現物を交付するものとする。本項に基づく無限責任組合員による投資証券等の処分に関して発生した費用は処分を希望した組合員が負担する。例文帳に追加

(5) If the General Partner makes a distribution in kind pursuant to paragraph (3) of this Article, the General Partner shall request the Partners who are entitled to such distribution in kind to elect to either (A) receive the Portfolio Securities to be distributed in kind or (B) request to the General Partner the disposition of all or part of such Portfolio Securities and to receive the proceeds of such disposition, no later than [_] days prior to the Reference Date. With respect to any Partners who communicate their intention to receive the proceeds of disposition in accordance with (B) within [_] days from such request, the General Partner shall deliver such disposition proceeds by the date of the distribution in kind after the disposition of the Portfolio Securities at such time and price as the General Partners determines in its discretion (provided that, as a general rule, such price shall be the closing price (or an equivalent price) on any day during the period from the date such communication has been made through the date of distribution in kind). In any other case, the General Partner shall distribute the Portfolio Securities in kind. The expenses incurred in connection with the General Partner’s disposition of Portfolio Securities pursuant to this paragraph shall be borne by the Partners who desire such disposition.  - 経済産業省

構成元素がランタン、プラセオジウム、ネオジウム及びサマリウムから選ばれる少なくとも1種である希土類、アルカリ土類金属及び鉄とからなる複合酸化物系黒色顔料の表面をシリコン、アルミニウム、ジルコニウム、チタン及び亜鉛から選択される1種の元素の水酸化物又は酸化物で表面処理する。例文帳に追加

The surface of a compound oxide black pigment composed of a rare earth which is at least one kind selected from lanthanum, praseodymium, neodymium and samarium, an alkaline earth metal and iron is treated with a hydroxide or an oxide of one kind of element selected from silicon, aluminum, zirconium, titanium and zinc as constituent elements. - 特許庁

塩化水素や硫黄酸化物の酸性ガスを含む燃焼排ガスに消石灰を添加して集塵する燃焼排ガスの乾式又は半乾式処理法において、消石灰の必要添加量を低減して、飛灰の重金属固定化処理における薬剤添加量及び飛灰発生量を低減すると共に、最終処分場におけるスケール障害を防止する。例文帳に追加

To reduce the addition of chemical and the generation of fly ash at heavy metal fixing treatment of the fly ash and also to prevent a scale trouble at a final disposal plant by reducing a required addition of slaked lime in a dry type or a semidry type treating method of the waste combustion gas in which the slaked lime is added to the combustion gas containing the acid gas such as hydrogen chloride and sulfur oxides to collect dust. - 特許庁

有料道路を利用する際に、ユーザがあらかじめ設定したETCの利用上限額を超える場合には、その旨をユーザに報知することによって、料金支払いに関する不都合を回避できるナビゲーションの技術を提供する。例文帳に追加

To provide a navigation technique capable of avoiding inconvenience on the payment of tolls by notifying a user of that the upper limit sum of use of the ETC previously set by the user is exceeded in the case that he uses a toll road. - 特許庁

有料道路を利用する際に、ユーザがあらかじめ設定したETCの利用上限額を超える場合には、その旨をユーザに報知することによって、料金支払いに関する不都合を回避できるナビゲーションの技術を提供する。例文帳に追加

To provide a navigation technology capable of avoiding troubles with respect to toll payment at the time of using a toll road, by a method wherein, if an upper limit on the amount of money used for ETC previously set by a user is exceeded, the user is informed to that effect. - 特許庁

江戸幕府8代将軍徳川吉宗は、すでに西日本では飢饉の際の救荒作物として知られていた甘藷(サツマイモ)の栽培を昆陽に命じ、小石川薬園(小石川植物園)と下総国千葉郡馬加村(現在の千葉市花見川区幕張)と上総国山辺郡不動堂村(現在の千葉県山武郡九十九里町)とで試作させている。例文帳に追加

The 8th general of the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) Yoshimune TOKUGAWA had already ordered Konyo to cultivate the known sweet potato as an emergency crop at the famine in West Japan, and make trial pieces in the Koishikawa Medicine Garden (Koishikawa Botanical Gardens), Makuwari-mura village in Chiba District of Shimousa Province (present Makuhari, Hanamigawa-ku Ward, Chiba City, Chiba Prefecture), and Fudodo Village in Yamabe County of Kazusa Province (present Kujukuri-cho, Sanbu-gun, Chiba Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幕府は17世紀末の元禄年間以降、貨幣の中に含まれる金を減らし、貨幣の発行量を多くすることによって貨幣発行益を上げて財政を持ち直そうとしたが、いずれも過度のインフレーションを招き失敗に終わっている(徳川綱吉の元禄小判、徳川吉宗の元文小判、徳川家斉の頃の南鐐二朱銀の発行など)。例文帳に追加

Since the Genroku era at the end of the 17th century the shogunate government had tried to restore their finances by the issue of coins with low content of gold and silver and the further issue of currency so as to get profits from the issue of coinage, but every case caused hyper-inflation and resulted in failure (the issue of the genroku gold coin [genroku koban] by Tsunayoshi TOKUGAWA, Genbun gold coin [genbun koban] by Yoshimune TOKUGAWA, Nanryo silver coin (nanryo nishu gin) around the era of Ienari TOKUGAWA, and so on).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(2) 停止に応答して,出願人は,第23条及び第24条に従い出願を取下し,限定し,補正し,又は分割することができる。停止理由が,出願対象の商標が第5条(1)(b),(c)又は(d)に記載する禁止事由に抵触する要素を含む場合は,出願人は,これらの要素を出願対象の保護から除外する旨の宣言書を提出することができる。例文帳に追加

(2) In response to the suspension, the applicant may withdraw, limit, amend or divide the application in accordance with Articles 23 and 24. If the reason for the suspension is based on the fact that the trademark applied for contains elements infringing the prohibitions contained in Article 5(1)(b), (c) or (d), the applicant may submit a declaration excluding those items from the protection applied for. - 特許庁

本発明によれば、担体に担持され、Ru、Pt、Rh及びこれらの組み合わせから選択される金属M、ならびに、S、Se、Te及びこれらの組み合わせから選択されるカルコゲン元素Chを含む活性物質を含む燃料電池のカソード電極用触媒とその製造方法、および、この触媒を使用した燃料電池用膜電極接合体が提供される。例文帳に追加

There are provided the catalyst for a cathode electrode of a fuel cell carried by a carrier and containing an active material containing metal M selected from Ru, Pt, Rh and their combination, as well as a chalcogen element Ch selected from among S, Se, Te and their combination, its manufacturing method, and the membrane electrode assembly for a fuel cell using the catalyst. - 特許庁

1. 効力発生日から[ ]年を経過した日の属する事業年度末において、総組合員の出資約束金額の合計額に対する投資総額の割合が[ ]%を超えていない場合、無限責任組合員は各有限責任組合員に対し、当該事業年度の末日から[ ]ヶ月以内にその旨を書面により通知するものとする。例文帳に追加

(1) If the ratio of the Investment Amount to the aggregate Capital Commitments of all Partners does not exceed [__]% as of the end of the business year in which the date that is the [__]th anniversary of the Effective Date falls, the General Partner shall notify each Partner thereof within [__] months from the end of such business year.  - 経済産業省

それから、金融機関について申し上げますと、主要行等の平成20年の第1四半期のこの数字につきましては、ご案内のとおりかと思いますが、実質業務純益が前年同期比で概ね2~3割の減益となっていると、また最終的な利益、当期純利益についても、減益となっている銀行が多いのも確かだと思っております。例文帳に追加

As for the financial results of major financial institutions in the first quarter of fiscal 2008, as you know, their net core business profits generally dropped by 20 to 30% year-on-year, and many banks posted a decline in net profit, too.  - 金融庁

歯周病の原因とされている特定の細菌が生産する酵素を阻害する物質として知られている、ジケトンを主鎖に有するペプチド誘導体KYT−1、KYT−36及びKYT−41を実用化するために、入手が安易な原料から概ねペプチド合成で繁用されている反応を用いて、少ない工程数で製造できる方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method which enables production in a small number of processes from an easily available raw material with the use of reactions frequently used in peptide synthesis on the whole in order to commercialize peptide derivatives KYT-1, KYT-36, and KYT-41 having a diketone in the main chain which are known as a substance to inhibit the enzyme produced by specific bacteria considered as the cause of periodontal disease. - 特許庁

ヨ ミネラルウォーター類(水のみを原料とする清涼飲料水をいう。)のうち、容器包装内の二酸化炭素圧力が摂氏二十度で九十八kPa未満であつて、殺菌又は除菌(ろ過等により、原水等に由来して当該食品中に存在し、かつ、発育し得る微生物を除去することをいう。以下同じ。)を行わないものにあつては、殺菌又は除菌を行つていない旨例文帳に追加

(o) For types of mineral water (meaning carbonated drinks only made of water) whose carbon dioxide tension within the containers and packaging is less than 98kPa at 20 degrees centigrade and which are not sterilized or filtered (meaning to carry out such procedures as filtration to eliminate microbes which are derived from raw water, etc., exist in said food and may develop; the same shall apply hereinafter): the fact that they are not sterilized or filtered;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

水素吸蔵合金粒子の表面が、ニッケル及びコバルトよりなる群から選ばれた少なくとも一種の第1の元素と、イットリウム、イッテルビウム、ランタン、エルビウム、ビスマス、セリウム、プラセオジム、ネオジム及びカルシウムの群から選ばれた少なくとも一種の第2の元素とを含む複合体により被覆されていることを特徴とする。例文帳に追加

The surface of a hydrogen storage alloy particle is coated with a composite body containing a first element of at least one kind selected from the group consisting of nickel and cobalt and a second element of at least one kind selected from the group consisting of yttrium, ytterbium, lanthanum, erbium, bismuth, cerium, praseodymium, neodymium and calcium. - 特許庁

この判決は、「銀行の設置した現金自動支払機を利用して預金者以外の者が預金の払戻しを受けたとしても、銀行が預金者に交付していた真正なキャッシュカードが使用され、正しい暗証番号が入力されていた場合には、銀行による暗証番号の管理が不十分であったなど特段の事情がない限り、銀行は、現金自動支払機によりキャッシュカードと暗証番号を確認して預金の払戻しをした場合には責任を負わない旨の免責約款により免責されるものと解するのが相当である。」として、約款の効力を認めた 。例文帳に追加

This judgment confirmed the legitimacy of these banking clauses, stating, "In cases where a person other than the account holder withdrew an amount from the account of the account holder using a bank-installed ATM, so long as the genuine cash card received from the bank by the depositor was used and the correct PIN number was entered, the bank is exempted from any responsibility by the disclaimer clause except where there exist any special circumstances such as the inadequate management of the PIN number by the bank.6"  - 経済産業省

例文

(2) 裁判所は,請求がない場合でも,予防措置に関する決定において,適正な金額の供託金を納付する義務を原告に課することができ,又は決定は課された義務の履行によって効力を生じる旨を含めることができる。裁判所は,保証供託金の金額に関する決定において,相手方当事者に発生する可能性がある金銭的又は非金銭的損害の程度及び供託金納付義務を課することが効率的な権利の行使の著しい妨げにならないよう原告の資産を考慮に入れる。例文帳に追加

(2) Within a decision on the preliminary injunction the court is also ex officio entitled to impose on the plaintiff an obligation to deposit a financial security in a reasonable amount, or to condition the effectiveness of the decision by fulfilment of the imposed obligation. When taking decision on the amount of the financial security, the court shall take into consideration the scope of the pecuniary or non-pecuniary injury, which can occur to the counterpart, as well as the financial situation of the plaintiff, whether the imposition of the obligation to deposit the financial security shall not create a substantial obstacle for the effective enforcement of the right. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS