1016万例文収録!

「せきごろう」に関連した英語例文の一覧と使い方(20ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > せきごろうに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

せきごろうの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1043



例文

市場では、これまで欧州が今までとってきた、これもEUあるいはユーロ17カ国で(ドイツの)メルケル首相と当時の(フランス)サルコジ大統領が主導権を持って、色々各国各圏、議会制民主主義の国でございますから、色々手順、手続がございますから、非常に苦労している過程を我々も見せていただいたわけでございますが、欧州では今まで進められてきた財政再建の取組みに対する不透明感、ギリシャではああいった緊縮財政を受け入れるべきではないという政党の方がずっと議席を伸ばしたわけでございまして、そういった不透明感などから、ユーロを中心とする為替を含め、リスクオフ、(すなわち)リスクから出来るだけ回避しようという動きが生じているとの見方が多いわけでございます。例文帳に追加

We have seen the EU and the 17 euro-zone countries, which are parliamentary democracies, struggle to implement various procedures under the leadership of German Chancellor Merkel and former French President Sarkozy. Amid uncertainty over the fiscal consolidation efforts that have been made in Europe, parties that opposed the introduction of austere fiscal measures have gained seats in Greece. Many people think that such uncertainty has prompted the move to avert risks in relation to the euro and other currencies.  - 金融庁

2 厚生労働大臣、経済産業大臣及び環境大臣は、前条第一項の届出に係る新規化学物質が前項第六号に該当すると判定したときは、速やかに、その新規化学物質について実施される試験の試験成績に基づいて、その新規化学物質が同項第一号から第五号までのいずれに該当するかを判定し、その結果をその届出をした者に通知しなければならない。例文帳に追加

(2) Where the Minister of Health, Labour and Welfare, the Minister of Economy, Trade and Industry, and the Minister of the Environment have determined that a new chemical substance to which a notification under paragraph (1) of the preceding Article pertains falls under item (vi) of the preceding paragraph, they shall promptly make a determination as to which one of items (i) to (v) of said paragraph the new chemical substance falls under, based on the results of tests conducted on the new chemical substance, and shall notify the result thereof to the person who has given the notification.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

これに対処するために、熊本城攻囲を池上にまかせ、永山弥一郎に海岸線を抑えさせ、桐野利秋(三箇小隊)は山鹿へ、篠原国幹(六箇小隊)は田原へ進出し、村田は別府晋介とともに五箇小隊を率いて木留に出張本営を設け、政府軍を挟撃し、高瀬を占領しようとした。例文帳に追加

In order to handle this situation, Ikenoue took charge of the siege of Kumamoto-jo Castle; Yaichiro NAGAYAMA was sent to watch the coastline; Toshiaki KIRINO (Sanka-shotai platoon) advanced to Yamaga and Kunimoto SHINOHARA (Rokka-shotai platoon) to Tahara; and Murata and Shinsuke BEPPU led the Goka-shotai platoon and built the temporary headquarters in Kitome, trying to attack the Government army from multiple sides and occupy Takase.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

嶋の次に左大臣に出世した石上麻呂も、平城京遷都においては藤原京の留守役を押し付けられる等天武朝から活躍していた老臣達は次々と姿を消し、藤原不比等が藤原氏最初の黄金時代を築く事となる(なお、息子の池守は長屋王の変では不比等の息子達である藤原四兄弟と組んで、王を排斥している)。例文帳に追加

Roshins (main retainers) who had been active since Tenmu dynasty left one after another, for example, ISONOKAMI no Maro who promoted to Sadaijin following Shima was also pushed into the proxy governor of Fujiwara-kyo (the Imperial capital of Japan for sixteen years between 694 and 710) in transferring of the national capital to Heijo, and FUJIWARA no Fuhito built the first golden age of the Fujiwara clan (In Nagayao no Hen (Conspiracy of Nagayao), his son, Ikemori aligned with Fujiwara four brothers who were the sons of Fuhito to reject Nagayao.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

しかし客車の老朽化が進んだことと、国鉄合理化政策の一環として客車列車を気動車・電車化した上で運行距離を短縮する施策が取られるようになったことから、824列車は1984年2月1日国鉄ダイヤ改正で下関駅~出雲市駅間運行の824列車と、出雲市駅~福知山駅間運行の548列車に系統が分割された。例文帳に追加

Because of the aging of passenger cars as well as the policy, which had been adopted as part of the rationalization of the Japan National Railway, in order to shorten the running distance when using diesel cars and/or electric cars, the 824 train was split into two, namely the 824 train that runs between Shimonoseki Station and Izumoshi Station and the 548 train that runs between Izumoshi Station and Fukuchiyama Station, by JNR's schedule revision implemented on February 1, 1984.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

教綱の死で藤姓塩谷氏が断絶し、宇都宮正綱の四男塩谷孝綱が名跡を継いで宇都宮氏の影響下に入ったとする説(『下野国誌』所収「塩谷系図」)と、教綱の子に塩谷隆綱があって文明(日本)10年(1478年)正月18日に塩谷弥五郎を養子に迎え家督を継がせたという説(「秋田塩谷系譜」)である。例文帳に追加

One theory states that with the death of Noritsuna the SHIONOYA family of the FUJIWARA family ended and Takatsuna SHIONOYA, the fourth son of Masatsuna UTSUNOMIYA, succeeded to the family name and came under the influence of the UTSUNOMIYA clan ('Family Tree of the Shionoya Family' printed in "Shimotsuke-kokushi" (the record of Shimotsuke Province)); the other states that Noritsuna had a son called Takatsuna SHIONOYA and that he adopted Yagoro SHIONOYA on March 1, 1478 and had Yagoro succeed to the family ('Family Tree of the Akita Shionoya Family').  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文久3年(1863年)8月大和国では公卿中山忠光、吉村寅太郎・池内蔵太(土佐藩士)、松本奎堂(三河刈谷藩士)、藤本鉄石(岡山藩士)、さらには河内国の大地主水郡善之祐らも加わった天誅組の変が勃発し、続いて但馬国では沢宣嘉(前年京都から追放された七卿の一人)・平野国臣(福岡藩士)らによる生野の変が連鎖的に発生した。例文帳に追加

In August 1868, the Tenchu-gumi incident was caused in Yamato Province by Tadamitsu NAKAYAMA, Kugyo (the top court officials), Torataro YOSHIMURA, Kurata IKEUCHI (the Tosa clan), Keido MATSUMOTO (the Mikawa Kariya clan), Tesseki FUJIMOTO (the Okayama clan), and Zennosuke NIGORI, a powerful landlord in Kawachi Province, and this rapidly led to Nobuyoshi SAWA (one of the seven court nobles who were exiled from Kyoto in the previous year) and Kuniomi HIRANO (the Fukuoka clan) causing the Ikuno incident in Tajima Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日露戦争の開催を決定した御前会議においては明治天皇と第1次桂内閣の5閣僚(総理・外務・大蔵・陸軍・海軍各大臣)と5元老(伊藤博文・井上馨・大山巌・松方正義・山縣有朋)の計11名で構成され、統帥部の出席は認められずにその決定に従って作戦計画を作成することになっていた(政略主導の両略一致)。例文帳に追加

The conference in the presence of the Emperor where the Russo-Japanese War was decided to go was consisted of 11 members who were the Emperor Meiji, 5 Cabinet members of the First KATSURA Cabinet (Prime Minister, Foreign Minister, Minister of Finance, Army Minister, Navy Minister), 5 Genro (elder statesman) (Hirobumi ITO, Kaoru INOUE, Iwao OYAMA, Masayoshi MATSUKATA, Aritomo YAMAGATA), supreme command staff was not admitted to attend it, and the plan of strategy was going to be made according to the decision at the conference (congruency of politics and strategy with the main leadership of politics).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近江国の旗本札の特徴としては、銀建て、銭建ての札で、紙幣として使用されることが前提のものでありながら、朽木氏の炭切手、伊庭三枝氏の種切手、中山関氏の豆切手、老蘇根来氏の豆手形、大森最上氏の茶切手というように、いずれも商品切手(商品券)の名目をとっている点がある。例文帳に追加

Although assumed to be used as gin-date (payment based on silver) or sen-date (payment based on sen [a unit of currency at that time]) paper money, Hatamoto-satsu in Omi Province was provided with the feature that each piece of the paper money was nominally a stamp for goods (or exchange ticket) such as follows: Sumi-kitte (stamps for charcoal) issued by the Kuchiki clan, Tane-kitte (stamps for seeds) by the Iba-Saigusa clan, Mame-kitte (stamps for beans) by the Nakayama-Seki clan, Mame-tegata (promissory notes for beans) by the Oiso-Negoro clan, and Cha-kitte (stamps for tea) by the Omori-Mogami clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また、AMRO とシンガポールとの間で、ホスト国の責任を明確化するホスト国の覚書(MOU)を締結することの重要性を確認。財政及び流動性支援の提供、メンバー国の情報の保護、就労パス支給プロセスの促進等、AMRO が独立したサーベイランス・ユニットとして、その使命を果たすために重要となるホスト国支援を行うとのシンガポールのコミットを歓迎。例文帳に追加

We welcomed Singapore's commitment to provide the necessary host country support which AMRO deems critical to pursue its mission as an independent surveillance unit, for example to provide budget and liquidity support, protect the member countries' data and information, and facilitate employment pass process.  - 財務省

例文

筋肉を適温に保つと運動機能を充分発揮できることおよび疲労の蓄積が軽減できることに着目して考えられたものであり、ゴルフ、ウォーキング、ジョギング、ハイキングなどの戸外での運動時に着用するのに適しており、しかも町歩きをする際に着用するのにも適したズボンを提供する。例文帳に追加

To provide trousers suitable for wearing during outside exercise such as golf, walking, jogging or hiking which are devised by taking it into consideration that exercise function can be sufficiently exhibited and fatigue accumulation can be lightened when muscles are maintained at the suitable temperature, and also suitable for wearing when walking streets. - 特許庁

次に歯ブラシと器具をドッキングさせて一体化した複合帯を形成した器具で歯磨きを行えば、無機ゲルマニュウムあるいは磁石等の鉱石から発生する効能により、歯茎の血流の流れは活性化されるので万病の元である歯槽膿漏を撃退させる又他の病気の誘発を防ぐことができる。例文帳に追加

Following that, when teeth are brushed with an appliance which is formed by integrating the toothbrush with the instrument to form the composite, the pyorrhea the source of all diseases can be repulsed or other diseases are prevented from being induced, because the flow of blood in the gum is activated by effect generated from the ore such as the inorganic germanium or the magnet. - 特許庁

その上部に層間絶縁膜からなる窪み部19を有するフォトダイオード40とNPNバイポーラトランジスタ30等からなる光電子集積回路が形成された半導体チップ50において、一般的にはフォトダイオード40上の窪み部19領域及びダイシング領域21以外を遮光膜17で被覆する。例文帳に追加

In a semiconductor chip 50 in which an optoelectronic integrated circuit comprising a photo diode 40 having a dent part 19 defined by an interlayer insulator film in the upper part of the photo diode 40 and an NPN bipolar transistor 30, etc. is formed, in general, those parts other than a dent part 19 region on the photo diode 40 and a dicing region 21 are coated by a light-shielding film 17. - 特許庁

クッション体が高密度の表層と低密度の充填層との2層構造から成るシートにおいて、2層構造による良好な乗り心地は維持したまま、着座者の座骨部に対応する部分のような特定部位のクッション体の硬さを他の表層部に比べて軟らかくして、着座時間が長くなっても疲労が蓄積しないようにする。例文帳に追加

To make fatigue not to be accumulated even if seating time becomes long by making hardness of a specific part of a cushion body corresponding to an ischium part of a seated person soft compared with other surface layers, while maintaining comfortable ride quality by a two-layer structure, in a seat in which a cushion body includes a two-layer structure of a surface layer of high density and a filler layer of low density. - 特許庁

薄膜圧電共振器111〜115を含む送信帯域フィルタ110、薄膜圧電共振器131〜136を含む受信帯域フィルタ130、送信ポート102、受信ポート104及びアンテナポート106は、複数のセラミックシート及びパターン状導体膜を含む積層体からなる共通の基板を用いて形成されている。例文帳に追加

There are formed, by using a common board comprising a laminated body including a plurality of ceramic sheets and pattern-form conductor films, a transmission-band filter 110 including thin-film piezoelectric resonators 111-115, a reception-band filter 130 including thin-film piezoelectric resonators 131-136, a transmission port 102, a reception port 104, and an antenna port 106. - 特許庁

データベース、シミュレーションシステム等のような電子情報システムに蓄積されている電子情報、即ちデータ、ソフトウェア(アルゴリズム)等に対する短時間での大量回数の利用を防止することにより、そのような電子情報システムからの機密漏洩を可及的に防止し得るようにすることを目的とする。例文帳に追加

To prevent leakage of confidential information from an electronic information system by preventing a large number of times of use of electronic information in a short period, wherein the electronic information includes the information stored in an electronic information system such as a database and a simulation system, that is, data and software(algorithm) or the like. - 特許庁

簡易な方法で従来のVリブドベルトのリブ形状に改変を加えることによって、プーリとの当接によって生じる摩擦熱のベルト内への蓄積を抑制し、ベルトを構成するゴムの種類に無関係に熱老化による亀裂の生成が抑制されたVリブドベルトを提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a V-ribbed belt in which accumulation of frictional heat in a belt caused by contact with a pulley is controlled and generation of a crack due to an aging property caused by heat is controlled in no connection with various kinds of rubber comprising of the belt by changing a ribbed shape of the V-ribbed belt in a simple method. - 特許庁

本発明は、指尖容積脈波計11により採取された生体信号データから求めたパワー値をそのまま用いるのではなく、交感神経活動による代償分をこのパワー値の補正要素として算入する補正パワー値算出手段222を備え、補正パワー値を求めてから、この補正パワー値を利用して疲労度を求める構成である。例文帳に追加

The device is provided with a correction power value calculating means 222 for adding into compensation by the sympathetic nerve activity as a correction element of the power value instead of using a power value as it is which is obtained by biological signal data sampled by a photoplethysmogram pulse wave meter 11 and, after the correction power value is obtained, the correction power value is used to obtain the degree of fatigue. - 特許庁

鉄隕石入り印鑑の交換セレモニーとして、最初に、宇宙の彼方から流れ星が誕生し、銀河系を旅して太陽系に入り、地球に到達して、隕石となって地上に舞い降りるという一連の過程をDVD録画した動画映像をスクリーンに流し、その後に新郎新婦の間でお互いの鉄隕石入り印鑑を交換し合うセレモニーを行う。例文帳に追加

As the exchanging ceremony of seals containing ion meteorites, a moving video obtained by DVD-recording a series of processes where a shooting star is born far in the distance of the universe, and the shooting star travels in the galaxy, enters the solar system, reaches the earth, and flies down on the ground as a meteorite, is projected on a screen, and a newlywed couple exchange their own seals containing iron meteorite. - 特許庁

このような凝集体は、塗料、印刷インキ、製紙、プラスチックス、化学繊維、ゴム、ホウロウ等に用いる顔料や、感光体、トナー、樹脂添加剤、光触媒、化粧料、赤外線反射材、紫外線散乱剤、排ガス浄化装置などに用いられる触媒の担体材料、電池材料等、種々の用途に好適に用いることができる。例文帳に追加

The aggregate can be suitably used for various applications such as pigments used for coating materials, printing ink, papermaking, plastics, chemical fibers, rubber, enamels or the like, carrier materials of catalysts used for photoreceptors, toner, resin additive, photocatalyst, cosmetics, infrared reflectors, ultraviolet ray scattering agents, exhaust gas cleaning devices or the like, and battery materials, etc. - 特許庁

半導体集積回路は、メモリ41と、メモリ41のテストをするBISTメイン回路10、BISTサブ回路20とを有し、BISTサブ回路20は、メモリ41のロウアドレス又はカラムアドレスの少なくとも一方は、当該メモリ41の最上位アドレスと最下位アドレスを交互に生成する境界アドレス生成回路21を有する。例文帳に追加

A semiconductor integrated circuit has a memory 41, a BIST main circuit 10 testing the memory 41, and a BIST sub-circuit 20, in the BIST sub-circuit 20, at least either of the row or column address of the memory 41 has a boundary address generating circuit 21 generating alternately the most significant address and the least significant address. - 特許庁

配合セラミック{RSR(遠赤外線用のマイナスイオン発生材)、ペー竹炭、及び、パラファインM−1(マイナスイオン発生材)}と、二酸化ゲルマニウムを適量に混ぜ合わせ、アクリル系樹脂バインダー(粘着材)とともに、綿に吹きつけ加工した、全身の疲労回復用の寝具及び、健康マットの中詰め綿として使用する綿を提供する。例文帳に追加

To provide a wad usable for stuffing beddings for fatigue recovery of the whole body and health mats, which is produced by properly mixing a composite ceramic [PSR (negative ion generator for far infrared ray), pasty bamboo charcoal, Parafine M-1 (negative ion generator)] with germanium dioxide, and spraying the mixture on to the wad with an acrylic resin binder (cohesive material). - 特許庁

コンピュータマウスパッドに指圧器具を付着してコンピュータ使用中に活用することができるようにし、またマウスパッド及び指圧器具に人体に有益な陰イオンと遠赤外線などの活性物質が放出されるトルマリンを混合させて長期間の使用者に心身の疲労回復と元気を促進させることができるマウスパッドを提供する。例文帳に追加

To provide a mouse pad capable of expediting recovery from mental and physical fatigue and energy for a long-term user by sticking an acupressure instrument to a computer mouse pad so as to be usable during the use of a computer, and mixing tourmaline that emits active substance such as anions and far-infrared rays useful on a human body, in the mouse pad and acupressure instrument. - 特許庁

高い酸素ガスバリア性、耐衝撃性及び耐屈曲疲労性に優れ、食品包装等の包装材料として使用したときに、内容物の変質防止し、商品の輸送時における振動や衝撃から内容物を保護でき、各種の包装用途に適した蒸着ポリアミド系積層樹脂フィルムを提供すること。例文帳に追加

To provide a vapor-deposited laminated polyamide resin film which has high oxygen gas-barrier properties, is excellent in impact resistance and bending fatigue resistance, prevents the deterioration of contents when used as a packaging material for food etc., can protects the contents against vibration and impact during the transportation of goods, and is suitable for various packaging applications. - 特許庁

本発明は、内部に冷却流体の流通路32,92が形成される中空体12を積層して構成されたコア13と、コア13を囲繞し、コア13との間に被冷却流体の流通路が形成されるケース14とを備えた多板式熱交換器11において、コア13とケース14の内面とが部分的にロウ付け接合可能なように構成されていることを特徴とする。例文帳に追加

In the multi-plate heat exchanger 11 comprising a core 13 constituted by laminating hollow bodies 12 having cooling fluid passages 32 and 92 formed therein, and a case 14 enclosing the core 13 to form a distribution passage of a cooled fluid with the core 13, the core 13 can be partially brazed to the inner surface of the case 14. - 特許庁

予め情報管理者のデータベースに認証IDを格納した者以外は関与できないようにし、かつ個人情報の認証結果については第三者には判読不可能な信号で伝達することにより、その個人情報の漏洩を防止し、機密性を向上させ、個人情報のセキュリティを高める。例文帳に追加

To prevent any person other than a person who has preliminarily stored authentication ID in the database of an information manager from being concerned, and to transmit the authentication result of personal information with a signal which is unreadable by a third person, so as to prevent the leakage of the personal information, to improve privacy, and to improve the security of the personal information. - 特許庁

酸素ガスバリア性、耐衝撃性及び耐屈曲疲労性に優れ、各種の包装材料として使用したときに、内容物の変質や変色を防ぎ、さらには、輸送時の振動や衝撃等による商品の破袋防止や内容物の品質の保護にも効果があるポリアミド系積層二軸延伸フィルムを提供。例文帳に追加

To provide a biaxially oriented laminated polyamide film which is excellent in oxygen gas-barrier properties, impact resistance, and bending fatigue resistance, prevents the deterioration and discoloration of contents when used as various packaging materials, and is effective for preventing the breakage of a merchandise bag by vibration, an impact, etc., during transportation and protecting the quality of contents. - 特許庁

固液分離後の有機酸塩を含む液体を揚液するポンプの封水を、液体に溶解している有機酸塩が過剰に析出することによる軸封装置の摺動環の摩耗や、摺動面に隙間が生じることによる液体のポンプからの漏洩を防止して、効率的に行うことができるポンプの封水方法の提供。例文帳に追加

To provide a method for sealing water in a pump capable of efficiently performing water sealing of the pump pumping up liquid containing organic acid salt after solid/liquid separation by preventing wear of a sliding ring of a shaft sealing device due to excessive deposition of organic acid salt dissolved in liquid and leak of liquid from the pump due to creation of a gap on a sliding surface. - 特許庁

酸素吸収性の包装装着用部材が直接液体内容物に接触することで効率よく製品中の溶存酸素を除去することが可能となり、体積膨張による配合樹脂層の亀裂の発生、内容物の漏出、異味の発生などを生じる事が無い酸素吸収性の包装装着用部材等を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide an oxygen-absorptive packaging mounting member or the like capable of efficiently removing dissolved oxygen in a product by bringing the oxygen-absorptive packaging mounting member into direct contact with the content in a liquid, and having no possibility of generating cracks in a compounded resin layer caused by expansion of the volume, leaking of the content and generating a foreign taste. - 特許庁

これにより、プログラム動作中の何度も異常が発生する状況に陥った場合でも、異常発生毎に履歴メモリ30上の異なる領域に履歴データを格納しているので、複数回の異常情報を過去に遡り得ることができ、異常になるまでの経緯を知ることができ、プログラムの障害解析の時間を短縮することが可能となる。例文帳に追加

According to this, even in a situation such that failure frequently occurs during operation of the program, two or more pieces of failure information can be retrospectively obtained since the history data is stored, for every occurrence of failure, in a different area on the history memory 30, and the time of failure analysis of the program can be reduced. - 特許庁

EVスイッチがオンにされたときでも、モータ走行が許可されないときには(ステップS110)、運転室内にスピーカから警告音を発する(ステップS140)と共に運転席近くに設けられたディスプレイにモータ走行を許可する条件のうち成立していない条件についての情報を表示する(ステップS150)。例文帳に追加

When the motor cruise is not permitted even if an EV switch is turned on, (step S110), an alarm sound is emitted from a loudspeaker into an operation room (step S140), while information of a condition which is established among conditions for permitting the motor cruise is displayed on a display provided near a driver's seat (step S150). - 特許庁

酸素ガスバリア性、耐衝撃性及び耐屈曲疲労性に優れ、各種の包装材料として使用したときに、内容物の変質や変色を防ぎ、輸送時の振動や衝撃等から商品の破袋防止や内容物を保護できる包装用途に適した蒸着ポリアミド系積層樹脂フィルムを提供すること。例文帳に追加

To provide a vapor-deposited laminated polyamide resin film which is excellent in oxygen gas-barrier properties, impact resistance, and bending fatigue resistance, prevents the deterioration and discoloration of contents when used as a packaging material and the break of the bag of goods by vibration and impact during transportation, can protect the contents, and is suitable for packaging applications. - 特許庁

商品50が廃棄品としてユーザ60により排出されたとき、リサイクルに関与する業者、例えば小売店70、処理業者80、運送業者のそれぞれにより、それぞれの業者が実行したリサイクルのための処理を示すリサイクル処理履歴データが電子タグ30に記憶され、記憶されたデータをリサイクル追跡支援サーバ20内に設けられたデータベースに記憶される。例文帳に追加

When the merchandise 50 is thrown away of by a user 60 as the disposed merchandise, recycling history data indicating processes for recycling executed by each agent relating to recycling such as a retail shop 70, a processor 80 and a carrier are stored in the electronic tag 30 by each agent and the stored data are further stored in a database, installed in a recycle tracking support server 20. - 特許庁

また印刷品質、水及びスミア堅牢性、並びに光学濃度を改善して、基体上に画像を印刷する方法は、当該組成物を調合し、当該インク組成物をインクジェットペンから基体上に噴射し、基体上のインク噴射されたインクを放射線に曝して、インクジェットインク組成物のpHの低下、続いて着色剤の析出を示すステップから成ることができる。例文帳に追加

The method for printing the image on a substrate by improving printing quality, water and smear fastness, and optical density comprises steps of preparing the composition, jetting the ink composition from an ink-jet pen on the substrate and exposing the ink ink-jetted on the substrate to radiation to exhibit the decrease of pH of the ink-jetted ink followed by the sedimentation of the colorant. - 特許庁

この場合、ユニット本体20を合成樹脂の成型品により各流体通路22と一体に形成したので、複雑な流体通路であってもユニット本体20を容易に形成することができるとともに、従来のように複数の金属製のプレートを積層したものに比べ、流体の漏洩を確実に防止することができる。例文帳に追加

In this case, as the unit body 20 and each fluid passages 22 are formed in one body by using molds of synthetic resin, the unit body 20 can be formed easily even if the fluid passages are of complicated nature, and also the fluid leakage can be prevented without fail as compared with lamination of a plurality of metal plates as done before. - 特許庁

ユーザ(顧客)にアプローチするためのサプライヤのプロモーション情報並びにプロモーションの実施によるユーザのレスポンス情報や、プロモーション情報とレスポンス情報との照合、分析によるプロモーション効果の検証情報を低労力にて短時間で提供できるようにすることにある。例文帳に追加

To make a system able to provide promotion information on a supplier to approach users (customer), users response information obtained by performing the promotion, and verification information on a promotion effect resulting from the collation and analysis of the promotion information with the response information with a small amount of labor and in a short time. - 特許庁

収容した溶銑に対して脱硫処理及び脱燐処理の両方の溶銑予備処理を行う溶銑保持容器であって、炭素を3〜20mass%、マグネシアを1〜20mass%、アルミナを60〜96mass%含有するアルミナ−マグネシア−炭素質煉瓦を内張り煉瓦4とし、ロウ石煉瓦若しくはシャモット煉瓦を永久張り煉瓦5とした溶銑保持容器1により上記課題は解決される。例文帳に追加

This pig iron retainer for performing the pig iron pretreatments of both of the desulfurization and the dephosphorization for the stored pig iron is formed by using alumina-magnesia-carbon material bricks containing carbon of 3-20 mass%, magnesia of 1-20 mass%, and alumina of 60-96 mass% for lining bricks 4, and agalmatolite bricks or chamotte bricks for permanent set bricks 5. - 特許庁

誘導体フィルムの表面に電極膜を被着したメタライズドプラスチックフィルムを積層捲回して形成したコンデンサ素子に液状絶縁体である架橋反応性モノマー又はプレポリマーを含浸させた後、この架橋反応性モノマー又はプレポリマーを重合させて高粘度化することで、コンデンサ素子から漏出することを防ぐ。例文帳に追加

The leakage from the capacitor element formed by laminating and rolling up a metallized plastic film obtained by coating an electrode film on the surface of a derivative film is prevented by impregnating the capacitor element with cross-linking reaction nature monomer or prepolymer of a liquid-like insulator, then polymerizing this cross-linking reaction nature monomer or prepolymer to enhance its viscosity. - 特許庁

複合フィルムからなる積層体を袋状またはトレー状にした外装体を用いて、外装体内部の気密性と水蒸気バリア性を十分確保するとともに、内部のガスを逃がすことにより、内圧の上昇による外装体の破裂を防止し、電解質の漏洩も防ぐリチウムイオン電池を提供する。例文帳に追加

To provide a lithium-ion battery enough securing airtightness and a steam barrier property inside an outer package having a laminated body made of complex films in a bag or a tray shape, and preventing burst of the outer package due to rise of an inner pressure as well as leak of electrolyte. - 特許庁

しかし、各地域への進出における2位以下の業種を見ると、NIEsは現地産業用途向けの素材産業である「化学」(18.1%)、ASEAN4は既に多くの蓄積を有している自動車産業向けの「輸送機械1)」(15.0%)、中国は労働集約工程における低コスト活用目的の「繊維」(17.7%)が中心という特色が表れていると言える。例文帳に追加

However, looking at the industries ranked second and below in the composition of entry, it becomes obvious that each particular region has its distinguishing characteristics. For example, in NIEschemicals,” which is an industry for production of materials used in local industries, is ranked second (18.1 percent), while in ASEAN 4 second is “transportmachinery1” (15 percent) for the automobile industry, where an accumulation has already been achieved,and in China second istextiles” (17.7 percent) for the purpose of low cost applications in labor intensive industries. - 経済産業省

現在のように自営業の減少が著しく、開業率低下を助長している状況では、一般労働市場に直面しつつある団塊世代等の中高齢者が、これまでに蓄積してきた知識、経験、人脈等を活用し、自ら事業を営もうとする動きを適切に支援していくことが重要な課題であると考えられる。例文帳に追加

With the marked decline in self-employment contributing to the decline in the entry rate as at present, it is important that appropriate support be provided to assist efforts by middle-aged and older workers in the baby boom generation and other generations who are in the ordinary labor market to use the knowledge, experience and contacts that they have built up to date. - 経済産業省

現状では、我が国は多くの基盤技術の集積や高度部品・材料の技術面において優位性を有し、中国等は安価な労働力という面において優位性を有しているが、東アジア諸国の技術力の向上や、経済発展に伴う賃金上昇によって、そうした差が年々小さくなってきていると言われている。例文帳に追加

In the current situation, Japan has advantages in many fundamental technologies it has built up and in the technical aspects of many advanced parts and materials, while China and other countries have advantages in the aspect of their low cost labor force. But through the improved technological strength of East Asian countries and higher wages accompanying economic development, this gap is said to be shrinking each year. - 経済産業省

現状では、我が国は多くの基盤技術の集積や高度部品・材料の技術面において優位性を有し、中国等は安価な労働力という面において優位性を有しているが、アジア諸国の技術力の向上や、経済発展に伴う賃金上昇によって、そうした差が年々小さくなってきていると言われている。例文帳に追加

Japan currently has the advantage of having the expertise in many fundamental technologies, including precision parts and materials, while China has abundant cheap labor. However, such advantages are considered to be gradually eroding as the other Asian countries are improving their technological skills and raising wages as their economies grow. - 経済産業省

具体的には、この賃金データと個人プロフィールデータとを結び付け、個別事業所の従業員の「個人資質(the personal effect)」と「経験(the experience component)」とをまず算定した上で、これらと、それを総合した「人的資本指数」を説明変数として、上記の個別事業所の労働生産性の変化との相関関係を分析している(第2-1-10図)。例文帳に追加

More specifically, by linking the wage data and the profile data of individual employees, the study first estimated the "personal effect" and the "experience component" of employees of individual companies, and then by using these and the "human capital index" that combine both as explanatory variables, analyzed changes in the labor productivity of individual companies and the correlation between these changes and the variables (Fig. 2.1.10). - 経済産業省

2 会社法第三十三条(第十一項第二号を除く。)、第五十二条、第二百十二条(第一項第一号を除く。)及び第五百七十八条の規定は、有限責任監査法人の社員になろうとする者について準用する。この場合において、同法第三十三条第一項中「第二十八条各号に掲げる事項についての」とあるのは「金銭以外の財産を出資の目的とする」と、「第三十条第一項」とあるのは「公認会計士法第三十四条の七第二項において準用する第三十条第一項」と、同条第四項、第六項及び第十項第二号中「法務省令」とあるのは「内閣府令」と、同条第七項及び第八項中「第二十八条各号に掲げる事項」とあるのは「金銭以外の財産の価額」と、同条第十項第一号中「第二十八条第一号及び第二号」とあるのは「金銭以外」と、「同条第一号及び第二号に掲げる事項」とあるのは「当該金銭以外の財産の価額」と、同項第二号中「第二十八条第一号又は第二号に掲げる事項」とあるのは「価額」と、同項第三号中「第二十八条第一号又は第二号に掲げる事項」とあるのは「当該金銭以外の財産の価額」と、同条第十一項第一号中「発起人」とあるのは「有限責任監査法人の社員になろうとする者」と、同項第三号中「設立時取締役(第三十八条第一項に規定する設立時取締役をいう。)又は設立時監査役(同条第二項第二号に規定する設立時監査役をいう。)」とあるのは「有限責任監査法人の社員」と、同法第五十二条第一項中「現物出資財産等の価額が当該現物出資財産等」とあるのは「出資の目的とされた金銭以外の財産の価額が当該金銭以外の財産」と、同項及び同条第二項中「設立時取締役」とあるのは「有限責任監査法人の社員」と、同項中「現物出資財産等」とあるのは「金銭以外の財産」と、同項第一号中「第二十八条第一号又は第二号に掲げる事項」とあるのは「金銭以外の財産」と、同条第三項中「第三十三条第十項第三号」とあるのは「公認会計士法第三十四条の二十三第二項において準用する第三十三条第十項第三号」と、同法第二百十二条中「現物出資財産」とあるのは「金銭以外の財産」と、同条第一項第二号中「第二百九条の規定により募集株式の株主」とあるのは「社員」と、「第百九十九条第一項第三号」とあるのは「金銭以外の財産」と、同条第二項中「第百九十九条第一項第三号」とあるのは「金銭以外の財産」と、「募集株式の引受けの申込み又は第二百五条の契約に係る意思表示」とあるのは「出資」と、同法第五百七十八条中「設立しようとする持分会社が合同会社である場合」とあるのは「有限責任監査法人を設立しようとする場合」と読み替えるものとするほか、必要な技術的読替えは、政令で定める。例文帳に追加

(2) The provisions of Article 33 (excluding paragraph (11)(ii)), Article 52, Article 212 (excluding paragraph (1)(i)) and Article 578 of the Companies Act shall apply mutatis mutandis to a person who intends to become a partner of a limited liability audit corporation. In this case, the phrase "the matters listed in each item of Article 28" in Article 33(1) of the Companies Act shall be deemed to be replaced with "that property other than money may be made the object of capital contribution," the term "Article 30(1)" in the same paragraph shall be deemed to be replaced with "Article 30(1) as applied mutatis mutandis pursuant to Article 34-7(2) of the Certified Public Accountants Act," the term "Ordinance of the Ministry of Justice" in paragraph (4), paragraph (6) and paragraph (10)(ii) of the same Article shall be deemed to be replaced with "Cabinet Office Ordinance," the phrase "matters listed in each item of Article 28" in paragraph (7) and paragraph (8) of the same Article shall be deemed to be replaced with "the value of property other than money," the phrase "under Item 1 and Item 2 of Article 28" in paragraph (10)(i) of the same Article shall be deemed to be replaced with "other than money," the phrase "Matters listed in Item 1 and Item 2 of such Article" in the same item shall be deemed to be replaced with "The value of said property other than money," the phrase "Matters listed in Item 1 and Item 2 of Article 28 with respect to" in item (ii) of the same paragraph shall be deemed to be replaced with "The value of," the phrase "Matters listed in Item 1 and Item 2 of Article 28" in item (iii) of the same paragraph shall be deemed to be replaced with "The value of said property other than money," the term "An incorporator" in paragraph (11)(i) of the same Article shall be deemed to be replaced with "A person who intends to become a partner of a limited liability audit corporation," the phrase "A Director at Incorporation (referring to a Director at Incorporation prescribed in Article 38(1)) or an Auditor at Incorporation (referring to an Auditor at Incorporation prescribed in Paragraph 2(ii) of such Article)" in item (iii) of the same paragraph shall be deemed to be replaced with "A partner of a limited liability audit corporation," the phrase "the value of the Properties Contributed in Kind at formation of a Stock Company is substantially short of the value specified or recorded in the articles of incorporation with respect to such Properties Contributed in Kind" in Article 52(1) of the same Act shall be deemed to be replaced with "the value of the property other than money that has been made the object of capital contribution is substantially short of the value specified or recorded in the articles of incorporation with respect to such property other than money," the term "Directors at Incorporation" in the same paragraph and paragraph (2) of the same Article shall be deemed to be replaced with "partners of the limited liability audit corporation," the term "Properties Contributed in Kind" in the same paragraph shall be deemed to be replaced with "property other than money," the phrase "matters listed in Item 1 or Item 2 of Article 28" in item (i) of the same paragraph shall be deemed to be replaced with "property other than money," the term "Article 33(10)(iii)" in paragraph (3) of the same Article shall be deemed to be replaced with "Article 33(10)(iii) as applied mutatis mutandis pursuant to Article 34-23(2) of the Certified Public Accountants Act," the term "Properties Contributed in Kind" in Article 212 of the same Act shall be deemed to be replaced with "property other than money," the phrase "a shareholder of the Shares for Subscription pursuant to the provisions of Article 209" in paragraph (1)(ii) of the same Article shall be deemed to be replaced with "partner," the phrase "provided for under Article 199(1)(iii)" in the same item shall be deemed to be replaced with "of property other than money," the phrase "prescribed under Article 199(1)(iii)" in paragraph (2) of the same Article shall be deemed to be replaced with "of property other than money," the phrase "his/her application for subscription for Shares for Subscription or his/her manifestation of intention relating to the contract provided for in Article 205" in the same paragraph shall be deemed to be replaced with "his/her capital contribution" and the phrase "In cases where a Membership Company to be incorporated is a Limited Liability Company" in Article 578 of the same Act shall be deemed to be replaced with "In the case of incorporating a limited liability audit corporation," and any other necessary technical replacement of terms shall be specified by Cabinet Order.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

5. 有限責任組合員は、犯罪による収益の移転防止に関する法律(平成19 年法律第22 号、その後の改正を含む。)第4 条第1 項並びに同法施行規則(平成20 年内閣府・総務省・法務省・財務省・厚生労働省・農林水産省・経済産業省・国土交通省令第1 号、その後の改正を含む。)第3 条及び第4 条に基づき、本契約の締結に際して無限責任組合員に提示する当該有限責任組合員の設立の登記に係る登記事項証明書その他の本人確認のための書類の記載内容が効力発生日において正確であることを、本契約書をもって確認する。例文帳に追加

(5) Each Limited Partner hereby confirms that the matters stated in its respective certificate of registered incorporation matters of such Limited Partner or other identification document that such Limited Partner presents to the General Partner in connection with executing this Agreement pursuant to Article 4(1) of the Act concerning Prevention of Transfer of Criminal Proceeds (Act No. 22 of 2007, as amended) and Articles 3 and 4 of the Ordinance for Enforcement of the Act concerning Prevention of Transfer of Criminal Proceeds (Ordinance of Cabinet Office, Ministry of Internal Affairs and Communications, Ministry of Justice, Ministry of Finance, Ministry of Health, Labour and Welfare, Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, Ministry of Economy, Trade and Industry and Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism No. 1 of 2008, as amended) are correct on the Effective Date.  - 経済産業省

3 厚生労働大臣、経済産業大臣及び環境大臣は、第一項の申出に係る新規化学物質が前項第三号に該当すると判定したときは、速やかに、その新規化学物質について実施される試験の試験成績に基づいて、その新規化学物質が同項第一号又は第二号のいずれに該当するかを判定し、その結果をその申出をした者に通知しなければならない。例文帳に追加

(3) Where the Minister of Health, Labour and Welfare, the Minister of Economy, Trade and Industry, and the Minister of the Environment have determined that the new chemical substance to which a request under paragraph (1) pertains falls under item (iii) of the preceding paragraph, they shall promptly make a determination as to which one of items (i) or (ii) of said paragraph said new chemical substance falls under, based on the results of tests conducted on said new chemical substance, and shall notify the result thereof to the person who has made the request.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

水素脱離のための活性化エネルギーが25〜50kJ/molであり、かつ水素トラップ容量が0.2wt.ppm以上である、V、Mo、Ti、Nb及びZrのいずれか1種又は2種以上を含有する酸化物、炭化物及び窒化物、並びにこれらのいずれか2種以上の複合析出物の少なくとも1種からなる水素トラップサイトを有することを特徴とする、耐水素疲労特性に優れた高強度ばね用鋼。例文帳に追加

This high strength spring steel excellent in hydrogen fatigue resistance has a hydrogen trap site in which activation energy for hydrogen elimination is 25 to 50 kJ/mol, also, hydrogen trap capacity is ≥0.2 wt.ppm and composed of at least one kind among oxides, carbides and nitrides containing one or more kinds selected from V, Mo, Ti, Nb and Zr and composite precipitates of two or more kinds thereamong. - 特許庁

5 前項に規定する場合においては、特別徴収義務者は、厚生労働省令で定めるところにより、特別徴収対象年金給付の支払を受けないこととなった特別徴収対象被保険者その他厚生労働省令で定める者の氏名、当該特別徴収対象被保険者に係る保険料徴収の実績その他必要な事項を、特別徴収に係る納入金を納入すべき市町村に通知しなければならない。例文帳に追加

(5) In a case as prescribed in the preceding paragraph, a Person Under Obligation of Special Collection, pursuant to the provisions of an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare, shall provide notification of the name of said Insured Person Subject to Special Collection that has become unable to receive said Pension Payment Subject to Special Collection or other person as prescribed in an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare, and of the result of an insurance premium collection pertaining to said Person Under Obligation of Special Collection and other necessary matters to the Municipality that said insurance premium amount pertaining to special collection is due to be paid.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

続いて慶長5年(1600年)の関ヶ原の戦いで勝利すると、家康は織田政権時代の天正10年(1581年)に関白左大臣を辞任した九条兼孝を豊臣政権側の反対を押し切って20年ぶりに還任させたものの、その後も家康が菊亭晴季に代わって右大臣となれば秀頼が内大臣となってそのまま関白に就任するだろうという風説が度々流された(慶長7年(1602年)、毛利輝元あて繁沢元氏書簡)。例文帳に追加

Against the opposition of the Toyotomi administration, Ieyasu then reinstated Kanetaka KUJO for the first time in twenty years, who had resigned from Kanpaku and Sadaijin in 1581 during the Oda administration, when he won in the Battle of Sekigahara in 1600; afterwards, however, it was often rumored that Hideyori would assume the position of Naidaijin and then automatically Kanpaku when Ieyasu took over the position of Udaijin from Harusue KIKUTEI (from Motouji SHIGESAWA's letter to Terumoto MORI in 1602).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS