1016万例文収録!

「そぞけ岩」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > そぞけ岩に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

そぞけ岩の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 341



例文

上記蓄放熱型石板は、蓄熱量が大きく放熱が遅行となる鉄分と気泡が含まれる溶石に温水パイプ用溝を設け、さらに、蓄熱と即放熱できる配管方法と、金属製の熱伝導が高い放熱板を組合せ、蓄熱と同時に暖房の必要時間帯の暖房不足に即放熱対応ができる特徴を持つ。例文帳に追加

The heat storage/radiation stone slabs 10, 11, 12 have characteristics to cope with immediate heat radiation in insufficient heating in a time zone needing heating, simultaneously with heat storage by forming grooves for warm water pipes on lava stone including iron and bubbles having high heat storage amount and delay in heat radiation, and further combining a piping method capable of achieving heat storage and immediate heat radiation, and a metallic heat radiation plate of high heat conductivity. - 特許庁

Al_2O_3が7〜17質量%、アルカリ金属酸化物又は/及びアルカリ土類金属酸化物が2〜10質量%、灼熱減量が1〜6質量%、SiO_2が実質残部の組成を有する風化した花崗の粉末と混合され、路床1上に施工されて、路面を仕上げる土系の表層を構成する土系舗装用プレミックスチャである。例文帳に追加

The soil-based paving premixture constitutes a soil-based surface layer for finishing a road surface by being mixed with weathered granite powder having the composition of 7-17 mass% Al2O3, 2-10 mass% alkali metal oxide or/and alkaline earth metal oxide, 1-6 mass% ignition loss and the balance substantially SiO2 and being applied on a roadbed 1. - 特許庁

主に法面、土壌、コンクリート、盤等に打設して用いられる止釘の上部に装着される視認を易化する中空体としてその内面に蛍光顔料或いは蓄光性顔料を塗布されたものを用い、且つその一部にスクリュー構造を有してこれにより加工された止釘に着脱するものを用いるようにした。例文帳に追加

As this hollow body attached to the upper part of the tack driven into the slope, round, concrete, rock base, and the like in use for facilitating visual recognition, a hollow body having an inside face painted with a fluorescent pigment or a luminous pigment is used, and in a part of it, a screw structure is provided for attachment/detachment to/from the machined tack. - 特許庁

凝灰の粉粒に、水分と乳酸菌の生存雰囲気中で乳酸菌栄養素及び、乳酸菌と乳酸菌による乳酸発酵によって生産される微生物由来の抗菌性蛋白質バクテリオシンを生存雰囲気中で担持含浸せしめた組成体を50℃を超えない温度で造粒成形された環境浄化機能性を有する土壌改善組成体とする。例文帳に追加

There is provided a soil-improving composition having environment-cleaning function, produced by granulating and molding at <50°C a composition provided by supporting and impregnated in tuff granule, with moisture and an antibacterial protein bacteriocin, in a viable atmosphere, which bacteriocin is derived from a microorganism and produced by a lactobacillus nutrient, lactobacillus and lactic fermentation by lactobacillus, in a lactobacillus-viable atmosphere. - 特許庁

例文

粉末状の溶の利用を鋭意研究した結果、これを遠赤外線放射板材としてシート状等の形態で利用した場合、人体の細胞を活性化させ、布団が日光でふっくらするように血管も拡張され、血液の循環が良くなって新陳代謝の促進を図ることができるので、美容や健康を増進することが判明し、この発明に到達したものである。例文帳に追加

To provide a new plate material usable for various uses in an easily usable shape, capable of activating a cell of the human body, promoting metabolism by excellently circulating blood and improving beauty and the health by forming lava powder in a plate shape or a sheet shape by holding the lava powder on a carrier. - 特許庁


例文

タールサンドが埋蔵されている地層に、タールサンド層の一部をその他のエリアから隔離するため地下隔壁を地表から盤まで設けて地下反応曹とし、この地下反応曹に熱エネルギーを供給してタールサンドの熱分解反応を行うことを特徴とするタールサンドの熱分解方法及び熱分解装置。例文帳に追加

The thermal decomposition method comprises forming underground partitions from the earth surface to the bedrock in a stratum where the tar sand is buried so as to separate a part of a tar sand layer from other areas and to provide an underground reaction vessel, and supplying heat energy to the underground reaction vessel to perform thermal decomposition reaction of the tar sand, and the thermal decomposition system of the tar sand is also provided. - 特許庁

「不動産」には、いかなる場合にも、不動産に附属する財産、農業又は林業に用いられる家畜類及び設備、不動産に関する一般法の規定の適用がある権利、不動産用益権並びに鉱石、石、水その他の天然資源の採取又は採取の権利の対価として料金(変動制であるか固定制であるかを問わない。)を受領する権利を含む。船舶及び航空機は、不動産とはみなさない。例文帳に追加

The term shall in any case include property accessory to immovable property, livestock and equipment used in agriculture and forestry, rights to which the provisions of general law respecting landed property apply, usufruct of immovable property and rights to variable or fixed payments as consideration for the working of, or the right to work, mineral deposits, quarries, sources and other natural resources; ships and aircraft shall not be regarded as immovable property.  - 財務省

容堂は、自分自身直接会議に参加して認めていた王政復古(日本)を、それまでの自分の持論であった列侯会議路線すなわち徳川宗家温存路線と根本的に反するが故に、倉具視ら一部公卿による陰謀と決め付け、大政奉還の功労者である徳川慶喜がこの会議に呼ばれていないのは不当であるなどと主張した。例文帳に追加

Yodo insisted that the Restoration of Imperial Rule, which he had attended and approved of himself, was a conspiracy by certain court nobles such as Tomomi IWAKURA, and Yoshinobu TOKUGAWA, and that being invited to the meeting was unfair; he insisted this because the Restoration of Imperial Rule was fundamentally against his original theory to resolve the situation using a council of feudal lords (i.e., protecting the Tokugawa clan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この装置は、スクリーンを配置するための作業テーブルおよび画素を定める行と列のマトリックスを作るための作業回転テーブルが取り付けられ独立に摺動できる固定台を備え、固定台と作業テーブルは非常に安定な分子構造と非常に低い熱膨張係数を有する石、好ましいのは黒アフリカ花崗、でできている。例文帳に追加

This apparatus is equipped with a work table for arranging the screen and a fixed base which is fitted with a work turntable for forming a matrix of rows and columns determining pixels and is independently slidable, and the fixed base and work table are made of stones which has very stable molecular structures and every low coefficients of heat expansion, preferably, black African granite. - 特許庁

例文

記憶手段2には石圧縮試験の各タイミングにおけるモデル試験片の荷重特性データが格納されており、これを前記関数発生器1からのクロックに対応してアドレスを発生するアドレス発生器3により読み出して、仮想試験片の荷重に対応する信号として、荷重用増幅器13に入力する。例文帳に追加

The load characteristics data on a model test piece at each timing of rock compressing tests is stored in a storage means 2, is read by an address generator 3 which generates an address according to a clock from the function generator 1, and is inputted to an amplifier 13 for load as a signal corresponding to a load of a virtual test piece. - 特許庁

例文

鋼材を用いた鋼製護岸構造物の補強、補修が可能であると共に、生物親和性が高く海洋生物の生育・生息に好適で、天然の沿岸礁部と同等又はそれ以上の水生生物を定着させることができ、衰退した沿岸海域での生態系の回復を図ることができる鋼製護岸構造物の修復方法を提供する。例文帳に追加

To provide a repair method of a steel revetment structure attaining reinforcement and repair of a steel revetment structure using a steel material, suitable for growth and habitation of marine organisms with high organism affinity, settling aquatic organisms equivalently to or better than a natural coast reef part to attain recovery of an ecosystem in a declined coastal sea area. - 特許庁

このボーリング結果(ボーリング記録とサンプルより)と、湖底の地層構造を衝撃波により調査したこれまでの学術調査結果(植村善博:「比較変動地形論 古今書院、及び、 URBAN KUBOTA NO.37/11)から推定される湖底の盤深さとが一致するので比良湖岸断層は、この掘削地点より山側にあると推定されます。例文帳に追加

As the result of this boring (from records of boring and samples) coincides with the depth of base rock at the bottom of lake inferred from the result of scientific investigation of strata architecture at the bottom of lake with shock wave ("Hikaku Hendo Chikeiron" written by Yoshihiro UEMURA, Kokon Shoin publisher, and URBAN KUBOTA NO. 37/11), it is inferred that the Hira-ko lakeshore fault exists on the mountain side from this drilling point.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

御影石(花崗)を粉砕した細骨材に耐水圧強度600kgf/cm^2以上で、嵩比重0.3〜0.5g/cm^3、且つ融点1500℃以上のセラミック微細中空粒子と合成樹脂エマルジョンから構成される組成物をパネル状に加圧成形して軽量石目調マイナスイオン発生パネルを作製する。例文帳に追加

The panel is manufactured by press-molding a composition comprising fine aggregate prepared by grinding granite, ceramic fine hollow particles having water pressure resistance of ≥600kgf/cm^2, a bulk density of 0.3-0.5g/cm^3, and a melting point of ≥1,500°C, and a synthetic resin emulsion. - 特許庁

労働基準監督署において受理した申請等労働局 手 宮城 福島 3県合計 その他申請等未払賃金立替払関係(1)認定申請(企業数) 57件 66件 26件 149件 ―確認申請(労働者数) 377件 390件 133件 900件 ―労災給付請求(2) 701件 1,577件 259件 2,537件 995件(うち遺族給付) (622件)(1,280件)(163件) (2,065件) (36件)労災支給決定件数 679件 1,551件 252件 2,482件 981件(うち遺族給付) (601件)(1,257件)(158件) (2,016件) (36件)1:平成23年3月22日~平成24年3月7日 2:平成24年3月8日現在例文帳に追加

Applications received at the Labour Standards Inspection Offices Labor Bureaus Applications Iwate Miyagi Fukushima 3 prefectures in total Other Related to the reimbursement of unpaid wages (*1) Applications approved (the number of companies) 57 cases 66 cases 26 cases 149 casesApplications confirmed (the number of workers) 377 cases 390 cases 133 cases 900 casesClaims for workers' compensation (*2) 701 cases 1,577 cases 259 cases 2,537 cases 995 cases (cases of survivor benefits) (622 cases) (1,280cases) (163 cases) (2,065 cases)(36 cases)Cases in which workers' compensation was decided to be paid 679 cases 1,551 cases 252 cases 2,482 cases 981 cases (cases of survivor benefits) (601 cases) (1,257cases) (158 cases) (2,016 cases)(36 cases)*1: From March 22, 2011 to March 7, 2012 *2: As of March 8, 2012 - 厚生労働省

海岸或いは沖海上に構築されるものであって、外海側端部が年間平均海面より0.5m以上3m未満高く、且つ上面がほぼ平坦なコンクリート製ノリ育成面を有する構造物であり、海側若しくは外海側から、陸側若しくは内海側にかけて、標高が次第に低くなってゆく傾斜面が形成されているもの。例文帳に追加

The structure forms an inclined surface whose height above sea level gradually lowers from the sea side or the open sea side to the land side or the inland sea. - 特許庁

稚内層珪藻土(珪質頁)に代表される自律的調湿機能を有する無機質原料粉体に遊離のカルシウムイオンを含む粉体を均一に混合した後,コロイダルシリカ水溶液を添加することにより,焼成することなく硬化させることを特徴とする調湿内装材の製造方法を提供する。例文帳に追加

In the manufacturing method of the humidity conditioning interior material, inorganic raw material powder with the autonomous humidity conditioning function, which is represented by Wakkanai layer diatomaceous earth (siliceous shale), is uniformly blended with free calcium ion-containing powder and then a colloidal silica aqueous solution is added thereto to carry out hardening without calcination. - 特許庁

水と混練させて所定の建築用部材を得るための建築用材料であって、石膏素材に、炭酸カルシウム剤を、混成含有させると共に、該石膏素材と炭酸カルシウム剤の混成物に、火山ガラス質石を焼成して得たミネラル成分の酸化物から成る中空体状のガラス素材(バルーン材11)を、混成させてなる。例文帳に追加

This construction material, which is used for a construction member obtained after kneaded with water, is produced by mixing a calcium carbonate agent into a gypsum raw material and blending the mixture and a hollow glass raw material (balloon material 11) made of mineral oxides obtained by burning glassy volcanic rocks. - 特許庁

従来、留守政府の改革については、「大臣・参議・大輔盟約書」第6条に違反して倉使節団の面々を無視する形で留守政府が功に逸って無秩序勝手に行い、その結果様々な矛盾を引き起こして政府内では明治6年の政変を、政府外では士族反乱や農民一揆を引き起こす原因となったとする見方があった。例文帳に追加

Rusu-seifu had been said to carry out reforms in an arbitrary, disorderly and self-serving manner against Article 6 of the 'Treaty of ministers, sangi and taifu,' ignoring members of Iwakura Mission, and as a result to cause various contradictions, the political change in 1873 within the government, and Shizoku no hanran (revolt by family or person with samurai ancestors) and peasant uprisings outside the government.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

活物質を結着剤で結着して形成されたリチウム二次電池用正極を、前記活物質を層状塩構造リチウムニッケル複合酸化物とし、活物質密度(正極単位体積中に存在する活物質の重量)が、2.3g/cm^3以上3g/cm^3以下となるように構成する。例文帳に追加

The positive electrode for the lithium secondary battery formed by binding an active material with a binder has an active material density (the weight of the active material existing in a unit volume of the positive electrode) being 2.3 g/cm3 or more and 3 g/cm3 or less, using a layered rock-salt structure lithium-nickel combined oxide as the active material. - 特許庁

粗目のネットで形成した球状の外郭体内に球状の浮力体を内装し、浮力体を、外郭体との間に、石等の微粉末を無数の微細空隙を有するよう焼き固め、その微細空隙に油脂分解能を有する微生物等の芽胞を内蔵、担持させた小塊体を充填して油脂除去具とした。例文帳に追加

The oils and fats removing tool is obtained by mounting a circular floating body in a circular outer body formed of a coarse net, baking and hardening fine powders of stone, etc., so as to include countless minute appertures between the outer body and the floatin body and filling the minute appertures with small lumps incorporating and carrying the spores of microorganism, etc., having an oils and fats decomposition power. - 特許庁

近衛家は藤原氏嫡流として、藤原道長の日記『御堂関白記』をはじめとして、先祖代々の日記や朝廷儀式の記録など、重要な文書を相伝してきたが、政家は応仁・文明の乱に際し、これら大量の古文書を戦火の災いから避けるため、京都の北郊の倉に運び出しておいた。例文帳に追加

The Konoe Family inherited important documents, diaries such as the diary of FUJIWARA no Michinaga called "Mido Kanpakuki," and records of the imperial court ceremonies, and Masaie transferred many of these ancient documents to Iwakura located at the northern edge of Kyoto to avoid damage from the battle fires arising from the Onin-Bunmei Wars.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

安価な層状塩構造リチウムニッケル複合酸化物を正極活物質に用いたリチウム二次電池において、このリチウムニッケル複合酸化物が示す特有の充放電特性の変化を積極的に利用して、初期放電容量、充放電サイクル特性を改善するための簡便な処理方法を提供する。例文帳に追加

To provide a simple treatment method improving an initial discharge capacity, and a charge/discharge cycle characteristic by actively using a specific change in a charge/discharge characteristic presented by nickel-lithium complex oxide in a lithium secondary battery using the inexpensive laminar lock salt structure lithium-nickel complex oxide for an positive electrode active material. - 特許庁

修験道系の寺院で役行者の姿(肖像)を描いた御札を頒布していることがあるが、その姿は老人で、座に座り、脛(すね)を露出させて、頭に頭巾を被り、一本歯の高下駄を履いて、右手に巻物、左手に錫杖(しゃくじょう)を持ち、前鬼・後鬼と一緒に描かれている。例文帳に追加

Sometimes fuda (plates) with the pictures of EN no Gyoja are distributed at the temples of the Shgendo lineage; EN no Gyoja drawn in these fuda are old, sitting on a stone-like socle (used as the base for a Buddhist statue), with his second thighs exposed and zukin (hood) on his head, wearing geta (clog) with single support, a makimono (scroll) in his right hand and Shakujo in his left hand together with the pictures of Zenki (Oni demon in front) and Goki (Oni demon in back).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現存する日本最古の史書『古事記』の場合、正史である『続日本紀』に記録がないことや写本の伝存状況などから偽書と疑う大和雄(『古事記成立考』(1975年)、『古事記偽書説は成り立たないか』(1988年))や大島隼人(『古事記成立論』(1989年)、『古事記撰録方法の発見』(1994年))らがいる。例文帳に追加

In the case of "Kojiki" (The Records of Ancient Matters), the oldest history book in Japan, since there is no record on the time of its completion in "Shoku Nihongi" (Chronicle of Japan Continued), which is the official history book, and also based on the fact that it is a handwritten copy, it is suspected as gisho by Iwao YAMATO ("Consideration into the completion of Records of Ancient Matters" (1975), "Is the view that Records of Ancient Matters is gisho, not established?" (1988), and Hayato OOSHIMA ("Discussion about Records of Ancient Matters establishment" (1989), "Discovery of anthologizing method of Records of Ancient Matters of Japan" (1994).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ハローワークにおける職業紹介状況等<求職者数等>(1を除き1月分)労働局 手 宮城 福島 合計有効求人数 27,068人 50,681人 33,619人 111,368人有効求職者数 36,232人 61,541人 46,309人 143,082人就職件数 2,956件 3,816件 3,316件 10,088件雇用創出基金事業(就職件数1) 6,670件 9,594件 13,274件 29,538件雇用保険受給資格決定件数(2) 1,463件 2,422件 1,923件 5,808件雇用保険受給者実人員(2)(3) 7,595件 15,337件 12,233件 35,165件11,517件 28,009件 23,002件 62,528件1:平成24年2月24日現在 2:震災による休業や自発的失業定年退職も含む例文帳に追加

The status of job referrals given through the Public Employment Security Offices <The numbers of employment status.> (in January, excluding *1) Labour Bureaus Iwate Miyagi Fukushima Total The number of active job offerings 27,068 persons 50,681 persons 33,619 persons 111,368 personsThe number of active job seekers 36,232 persons 61,541 persons 46,309 persons 143,082 personsThe number of persons newly employed 2,956 cases 3,816 cases 3,316 cases 10,088 cases the number of persons employed by the Job Creation Fund Projects (*1) 6,670 cases 9,594 cases 13,274 cases 29,538 cases32The number of persons newly decided to grant employment insurance benefits (*2) 1,463 cases 2,422 cases 1,923 cases 5,808 cases The number of persons receiving employment insurance benefits (*2) (*3) 7,595 cases 11,517 cases 15,337 cases 28,009 cases 12,233 cases 23,002 cases 35,165 cases 62,528 cases *1: As of February 24, 2012 *2: Including persons who left their jobs due to the closure of the companies because of the earthquake, voluntarily left their jobs and retire at retirement age. - 厚生労働省

第三百五十六条 事業者は、手掘り(パワー・シヨベル、トラクター・シヨベル等の掘削機械を用いないで行なう掘削の方法をいう。以下次条において同じ。)により地山(崩壊又は石の落下の原因となるき裂がない盤からなる地山、砂からなる地山及び発破等により崩壊しやすい状態になつている地山を除く。以下この条において同じ。)の掘削の作業を行なうときは、掘削面(掘削面に奥行きが二メートル以上の水平な段があるときは、当該段により区切られるそれぞれの掘削面をいう。以下同じ。)のこう配を、次の表の上欄に掲げる地山の種類及び同表の中欄に掲げる掘削面の高さに応じ、それぞれ同表の下欄に掲げる値以下としなければならない。例文帳に追加

Article 356 (1) The employer shall, when carrying out excavating work of natural ground (excluding natural ground composed of rock beds without cracks that cause collapse or fall of rocks, natural ground composed of sand, and natural ground in a condition which is liable to collapse due to blasting etc., hereinafter the same shall apply in this Article) by the method of manual excavation (meaning the method of excavation without excavating machines such as power shovel and tractor shovel; hereinafter the same shall apply in next Article), make the gradient of the excavation surface (in the case that there is a horizontal step with a depth of 2 m or more on the excavation surface, each excavation surface divided by the said horizontal step; the same shall apply hereinafter) the value listed in the right column of the following table or less corresponding to the type of the ground listed in the left column and the height of the excavation surface listed in the middle column of the same table, respectively:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

既指定物件は近畿地方に集中しており、近畿以外の地区に所在するものは神奈川・高徳院の銅造阿弥陀如来坐像(鎌倉大仏)、東京・大倉集古館の木造普賢菩薩騎象像(本来どこの寺院にあったものか不明)、手・中尊寺の金色堂堂内諸像及天蓋、福島・勝常寺の木造薬師三尊像、大分・臼杵市所有の臼杵磨崖仏がある。例文帳に追加

Most of the aforementioned sculptures designated national treasures are concentrated in the Kinki (Kansai) region, but there are some sculptures located outside the Kinki region, including the bronze seated statue of Amitabha Tathagata in Kotokuin Temple in Kanagawa (the Big Buddha of Kamakura), the wooden statue of Samantabhadra (Fugen Bosatsu in Japanese) riding an elephant in the Okura Shukokan Museum of Fine Arts in Tokyo (it is not known at which temple this statue originally resided), the statues and the canopy in the Golden Hall of Chuson-ji Temple in Iwate, the three wooden statues that comprise the Yakushi Triad housed in Shojo-ji Temple in Fukushima, and the Usuki Magaibutsu (the stone-cliff Buddha) owned by the city of Usuki in Oita.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大和駅(茨城県)と大和駅(神奈川県)にそれぞれ存在する大和駅及び千葉県にある日向駅、大阪府にある淡路駅、奈良県にある磐城駅・但馬駅・石見駅、和歌山県にある代駅、前述の高知県安芸市にある安芸駅は、外の地域の旧国名と同じ名称の駅名となっているが、旧国名と駅名との間に関係はない(なお、宮崎県日向市の駅は前出の例に従い日向市駅である)。例文帳に追加

The examples of the names of stations in which the old provincial names of other places are used and the old provincial names have no relation with the station in question include two Yamato Stations which exist in Ibaraki Prefecture and Kanagawa Prefecture respectively, Hyuga Station in Chiba Prefecture, Awaji Prefecture in Osaka Prefecture, Iwaki Station, Tajima Station, Iwami Station in Nara Prefecture, Iwashiro Station in Wakayama Prefecture, and Aki Station in Aki City in Kochi Prefecture of which we have already mentioned; the station in Miyazaki City in Miyazaki Prefecture is Hyugashi Station following the examples already explained.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第四百七条 事業者は、石の採取のための掘削の作業(坑内におけるものを除く。以下この条において同じ。)を行なうときは、掘削面のこう配を、次の表の上欄に掲げる地山の種類及び同表の中欄に掲げる掘削面の高さに応じ、それぞれ同表の下欄に掲げる値以下としなければならない。ただし、パワー・シヨベル、トラクター・シヨベル等の掘削機械を用いて掘削の作業を行なう場合において、地山の崩壊又は土石の落下により当該機械の運転者に危険を及ぼすおそれのないときは、この限りでない。例文帳に追加

Article 407 The employer shall, when carrying out the excavating work for quarrying (excluding the work in a pit, hereinafter the same shall apply in this Article), make the gradient of the said excavation surface the value listed in the right column of the following table or less corresponding to the type of natural ground listed in the left column of the same table and the height of the excavation surface listed in the middle column of the same table respectively. However, this shall not apply to the case of carrying out the excavating work using an excavating machines such as a power shovel and a tractor shovel, and when it is unlikely to cause danger to the operator of the said excavating machine due to collapse of natural ground or fallen earth and rocks:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

水産物の検査は、原則として週1回程度とし、漁期のある品目については、漁期開始前に検査を実施し、漁期開始後は週1 回程度の検査を継続する。また、Ⅱ3の(4)アの北海道、青森県、手県及び千葉県の海産魚種の検査、Ⅱ3の(4)イの埼玉県及び神奈川県の内水面魚種の検査、並びにⅡ3の(5)及び(7)から(9)に該当する水産物の検査については、過去の検査結果を考慮して検査の頻度を設定する。例文帳に追加

Fishery products are inspected about once per week, in principle. For items which have fishery seasons, inspections are implemented prior to the start of the fishery seasons, and after the fishery seasons begin, the inspections continue to be conducted approximately once per week. As for marine fishes in Hokkaido, Aomori prefecture, Iwate prefecture, and Chiba prefecture (in II 3 (4) i), inland water fishes in Saitama prefecture and Kanagawa prefecture (in II 3 (4) ii), and Fishery products (in II 3 (5), (7), (8), and (9)), the frequency of inspections is determined by taking into consideration of their past inspection results. - 厚生労働省

右手に降魔の三鈷剣(魔を退散させると同時に人々の煩悩を断ち切る)、左手に羂索(けんじゃく悪を縛り上げ、また煩悩から抜け出せない人々を救い上げるための投げ縄のようなもの)を握りしめ、背に迦楼羅焔(かるらえん三毒を喰らい尽くす伝説の火の鳥「迦楼羅の形をした炎)を背負い、憤怒の相で粗(磐石(ばんじゃく))の上に座して「一切の人々を救うまではここを動かじ」と決意する姿が一般的である(日本では坐像の他、立像も数多く存在している)。例文帳に追加

It is generally shown as a figure having a sankoken (three-pronged sword) in the right hand, of koma (which drives off Satan and cuts away people's earthly desires at the same time), kenjaku (a kind of lariat to tie evil and relieve people bound with earthly desires) in the left hand, shoulders the karuraen (a flame like the shape of 'Karura,' a firebird of legend that eats up three poisons), and determines, 'I shall not move from here until I relieve all people,' sitting on the rough rock (large rock) with an angry face (in Japan many standing statues are seen other than seated statues).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

心理学的な観点から、信心深く立派な女性であった母青院と姉仙桃院(景勝の母)の影響があったと推測する見方(幼少期に高潔な人格の女性から深い愛情を注がれた男性は、成長すると他の女性にも同じ高潔さを無意識に求めるため、次第に周囲の女性に幻滅して興味を示さなくなる傾向にあり、謙信もその一人だったのではないかというもの)や、半陰陽説や上杉謙信女性説といった俗談の類から、毘沙門天あるいは飯縄権現信仰の妻帯禁制を堅く守っていたとする説などが存在する。例文帳に追加

From psychological viewpoints, one assumes that Kenshin was influenced by his mother, Seiganin, and his older sister, Sentoin (Kagekatsu's mother), who were religious and splendid women (a theory that men who are deeply loved by noble women in childhood, unconsciously seek the same nobleness from other women when growing up, and they are gradually disillusioned with and show less interest in surrounding women), Kenshin may have been one such person, there are other theories including a kind of vulgar belief that Kenshin UESUGI was intersexual or female, also that he strictly observed a ban of marriage based on the belief of Bishamonten or Izuna-gongen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは、5月の末現在、被災3県、手県、宮城県、福島県に被災する金融機関からヒアリングをさせて頂きまして、(東日本大震災以降に約定返済停止等を行っている債務者が)大体推計1.8万先ぐらいだということでございますので、大体今回の、当然弁護士さんにお支払いする費用等々を推計するためにある程度推計数が要りますから、それは大体1(万人)ないし2万人の方々の適用ではないかというふうに想像いたしております。例文帳に追加

According to hearings conducted by the end of May with financial institutions in the three disaster-stricken prefectures - Iwate, Miyagi and Fukushima - there are an estimated 18,000 or so debtors who have suspended the repayment of contracted loans. To estimate the cost of fee payments to lawyers, we need a rough estimate of the number of people eligible for the application of the guideline. We assume that roughly 10,000 to 20,000 people are eligible.  - 金融庁

1870年、広瀬青邨が西園寺の詩文会に招かれたとき同席していた者には、尊攘運動に加わって倉具視の知遇をえていた山中静逸、江馬天功の実兄で、池田屋事件で投獄される板倉槐堂(淡海竹洲)、本草学者山本亡羊の子で漢方医だった山本秀五郎(秀夫)や浜崎廉太郎(直全)らがあったほか谷口靄山らも参加していたとされるから、この中にも賓師として迎えられたものがあったと思われる(「青邨公手沢日記」)。例文帳に追加

In 1870, when Seison HIROSE was invited to a poem meeting by Saionji, Aizan TANIGUCHI was also present as well as Seiitsu YAMANAKA who joined movement of Sonno Joi (slogan advocating reverence for the Emperor and the expulsion of foreigners) and enjoyed Tomomi IWAKURA's favor, Kaido ITAKURA (Chikushu OMI) who was a real brother of Tenko EMA and would be put in prison for the Ikedaya Incident, Hidegoro (Hideo) YAMAMOTO who was a son of a scholar of herbalism Boyo YAMAMOTO and a Chinese medicine doctor, and Rentaro (Chokuzen) HAMASAKI, so it is considered that some of these were also invited as guest teachers ("Seison-ko Shutaku Nikki" (Cherised Diary of Prince Seison)).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

お化けには、大化けという表現があるように、総じて大きさや効果が増大する現象をいう場合が多いが、日本の民間信仰でもある古神道も、同様の価値観があり、大きいものほど宿る神霊の位が高いとする価値観があり、巨木や巨石を信仰するものとして、神籬(ひもろぎ)・磐座(いわくら)があり、大きく成長した木または、通常より大きいに神が宿る(化ける)とされる。例文帳に追加

大化け (obake: big changing in the literal meaning): it's often the case that obake generally means phenomena whose size and effect have increased; Ancient Shinto, which is connected with Japanese folk belief, has a concept of value by which it is thought that the higher ranking divine spirits reside in bigger things, such as himorogi (temporarily erected sacred space or "altar" used as a locus of worship) and iwakura (dwelling place of a god, usually in reference to a large rock): a tree which has grown to a greater extent than others or a rock which is larger than others can be a house of (bakeru [change to]) the divine spirit.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その他、御三家付家老として1万石以上を領していた紀伊田辺藩安藤家、美濃今尾藩竹腰家、常陸松岡藩中山家、尾張犬山藩成瀬家、紀伊新宮藩水野家の5家、交代寄合のうち維新時に現米1万石以上であった播磨福本池田家、出羽矢島生駒家、大和田原本平野家、常陸志筑本堂家、備中成羽山崎家、但馬村岡山名家の6家、長州藩の支藩とされてきた周防国藩吉川氏の計11家も、「江戸時代以前は藩とは見なされなかったが明治以後に華族になった」と見なして男爵を与えられた。例文帳に追加

The following 11 families and the Yoshikawa clan of Suo Iwakuni Domain, who had been raised to the peerage since the Meiji era, received the title of Baron: 5 families who owned more than 10,000 koku of crop yields as the attendant chief retainer of three privileged branches - the Ando family of the Kii Tanabe Domain, the Takenokoshi family of the Mino Imao Domain, the Nakayama family of the Hitachi Matsuoka Domain, the Naruse family of the Owari Inuyama Domain and the Mizuno family of the Kii Shingu Domain, and 6 families of kotaiyoriai, a family status of samurai warriors in the Edo period, who owned more than 10,000 koku of rice during the Meiji Restoration - the Ikeda family of the Harima Fukumoto Domain, the Ikoma family of the Dewa Yashima Domain, the Hirano family of the Yamato Tawaramoto Domain, the Hondo family of the Hitachi Shizuku Domain, the Yamazaki family of the Bitchu Nariwa Domain and the Yamana family of the Tajima Muraoka Domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

留守政府は倉使節団派遣中は人事を凍結する約束であり、西郷隆盛に調整役としての期待が大きかったが、西郷自身が「強兵」を維新の主軸に置いており、「強兵」を推進しようとする山縣有朋に対しては自説の士族主体の志願兵構想を撤回して彼の構想する徴兵制の確立に協力し、山城屋事件で山縣が辞任に追い込まれた時でさえ、これを擁護して山縣追い落としを図る薩摩出身者を宥めている。例文帳に追加

Rusu-seifu had promised to freeze personnel affairs during the absence of Iwakura Mission and Takamori SAIGO had been greatly expected to work as a coordinator, but SAIGO placed 'kyohei (powerful army)' as one of the top priorities of the Restoration, supported Aritomo YAMAGATA, who was promoting 'kyohei,' to establish a plot of the conscription system instead of realizing SAIGO's own idea of the warrior-class-centered volunteer system, and persuaded people from Satsuma not to throw YAMAGATA out of power even when YAMAGATA came to a crisis of being forced to step down due to the Yamashiroya incident.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伊藤らは天皇と宮中側の関係を改めさせようとしたが、急速に立憲制が確立することで公家出身の門地に依存してきた自分の地位が危うくなることを危惧した三条や倉は、元田や佐々木らの宮中側勢力を完全に抑えることには消極的で、大隈財政末期の外債発行問題などでは宮中側と連携して太政官側を動かそうとする動きも見せたのである。例文帳に追加

While Ito and others attempted to change the relationship between the Emperor and the Imperial court, Sanjo and Iwakura were disinclined to completely suppress the power of Imperial court side including Motoda and Sasaki, in fear that their own status defended by the lineage of court noble would be undermined by the rapid establishment of constitutionalism, and they even cooperated with the Imperial court side to put pressure on the Dajokan side over the problem of the issuance of foreign bonds in the closing days of Okuma finance.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当時政府はには開拓使を廃し、官有物一切を民間に払い下げようとする議があり、それと相表裏して五代友厚は、中野吾一、田中市兵衛とともに北海道に至り、つぶさに各地の状況を視察し、まず、内炭坑および厚岸山林の払い下げをうけ、石炭、木材を海外に輸出して、国富の増進をはかるとともに、北海道沿岸の海産物を採取して、内地の需要にあてようとし、14年7月このことを開拓使長官に出願した。例文帳に追加

The government at that time was trying to abolish Hokkaido Development Commissioner and dispose of all the government-run businesses to the private sector, and in connection with it Tomoatsu GODAI went to Hokkaido with Goichi NAKANO and Ichibee TANAKA to carefully inspect various places, and planned to receive the Iwanai coal mine and the Akkeshi forest as disposals from the government and export coals and wood to foreign countries to increase the national wealth, and also planned to harvest the marine products from the coasts of Hokkaido to answer domestic demand, and they applied to the director general of Hokkaido Development Commissioner for it in July, 1881.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第二十四条の六 事業者は、第二十四条の三第二項各号の区分に応じ、当該各号に掲げる時までに、ずい道等(ずい道及びたて坑以外の坑(採石法(昭和二十五年法律第二百九十一号)第二条に規定する石の採取のためのものを除く。)をいう。以下同じ。)の内部又は高圧室内(潜かん工法その他の圧気工法による作業を行うための大気圧を超える気圧下の作業室又はシヤフトの内部をいう。)において作業を行う労働者の人数及び氏名を常時確認することができる措置を講じなければならない。例文帳に追加

Article 24-6 The employer shall, corresponding to the classification set forth in each item of paragraph (2) of Article 24-3, and by the times listed in the said each item, take measures to be able to confirm at all times the numbers and names of the worker carrying out the work in the work carried out in tunnels, etc. (tunnels and pits other than vertical shafts excluding those for obtaining rocky materials prescribed by Article 2 of the Quarrying Act (Act No. 291 of 1950), the same shall apply hereinafter) or in compressed air chambers (work chambers or shafts having a pressure exceeding the atmospheric pressure owing to the caisson method and other compressed air methods).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

『播磨国風土記』(713年-717年頃の成立とされる)印南郡大國里条にある生石神社(おうしこじんじゃ)の「石の宝殿(石宝殿)」についての記述に、「原の南に作石あり。形、屋の如し。長さ二丈(つえ)、廣さ一丈五尺(さか、尺または咫)、高さもかくの如し。名號を大石といふ。傳へていへらく、聖徳の王の御世、弓削の大連の造れる石なり」とあり、「弓削の大連」は物部守屋、「聖徳の王(聖徳王)」は厩戸皇子『日本古典文学大系 風土記』(波書店 1977年)、間壁忠彦間壁葭子『石宝殿―古代史の謎を解く』(神戸新聞総合出版センター 1996年)と考えられることから、『日本書紀』(養老4年、720年)が成立する以前に厩戸皇子が「聖徳王」と呼称されていたとする論がある。例文帳に追加

"Harima no Kuni Fudoki" (considered to have been completed between 713 and 717) has the description of 'Holy stone shrine' (Ishi hoden) in the Oushiko-jinja Shrine in Innami County, Okuni no sato no jo '南にあり。如し長さ二丈(つえ)、廣さ五尺(さか、または)、高さもかくの如し名號大石といふ。へていへらく、聖徳王の弓削大連れるなり,' in which '弓削大連' is considered to indicate MONONOBE no Moriya and '聖徳' (聖徳)is considered to indicate Umayado no Miko "Nihonkotenbungaku Taikei Fudoki" (Iwanami shoten 1977), "Ishi Hoden - Kodaishi no Nazo wo Toku" by Tadahiko MAKABE and Yoshiko MAKABE (Kobeshinbunsogoshuppan center 1996); accordingly, someone insisted that Umayado no Miko was called '聖徳 (Shotokuo)' before "Nihonshoki" was completed (720).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS