1016万例文収録!

「それ以下でもない」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > それ以下でもないに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

それ以下でもないの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 484



例文

ガリウム(Ga)、インジウム(In)及び/又はスズ(Sn)を含み、常圧下での融点が16℃以下である金属からなる基材と、それに均一に分散した金属からなる微粉末充填剤を含有し、ちょう度が200〜400の範囲内にある放熱グリース組成物を提供する。例文帳に追加

The heat dissipating grease composition is provided, which contains a substrate comprising metal that includes gallium (Ga), indium (In) and/or tin (Sn) and has a melting point under normal pressure of 16°C or less, and a fine powdered filler comprising metal uniformly dispersed in the substrate, and which has consistency in the range of 200-400. - 特許庁

可燃性の炭化水素冷媒であるプロパンやイソブタンを用いて、少ない冷媒滞留量で高性能な熱交換器と、冷凍サイクル技術を組み合わせて、規制値以下の充填冷媒量で高性能な空気調和装置を得る。例文帳に追加

To provide an air-conditioning device of high performance with a refrigerant filled by a regulation value or lower by combining a heat exchanger of high performance with the small amount of refrigerant accumulation and refrigerating cycle technology by using propane and isobutane as a combustible hydrocarbon refrigerant. - 特許庁

さらに、主制御基板71及び副制御基板73にそれぞれ電力を供給する電源基板61と、少なくとも主制御基板71及び副制御基板73に供給される電力の入力側にそれぞれ設けられ、電力の電圧を所定電圧以下に制限する電圧制限器84とを備える。例文帳に追加

Further, the game machine comprises: a power board 61 for supplying power respectively to the main control board 71 and the sub control board 73; and a voltage limiter 84 provided respectively at least on the input side of the power supplied to the main control board 71 and the sub control board 73 for limiting the voltage of the power to be a prescribed voltage or below. - 特許庁

規模別の状況を見てみると、5人以下の企業で53.0%、6~20人で62.6%、21~50人で69.2%、51~100人で68.4%、101~300人で68.0%、301人以上で74.5%と、規模が小さい企業ほど教育している割合は低くなっているが、それでも過半数の企業でパートへの教育が行われており、パートへの教育が全くなされていないというわけではないようである。例文帳に追加

As enterprise size decreases, so too does the proportion providing training: 53.0% of enterprises with five or fewer workers, 62.6% of those with 6~20, 69.2% with 21~50, 68.4% of those with 51~100, 68.0% of those with 101~300, and 74.5% of those with 301 or more. Nevertheless, more than one in two enterprises provides training for part-timers, and it is not the case that no training is provided for part-timers. - 経済産業省

例文

レタッチ機能選択部33によって笑顔レタッチ機能が選択されたとき、画像自動選択部25は、メモリ16a内の被写体画像データから笑顔レベルが所定値以下の被写体画像データを自動的に選択し、ディスプレイ42は、それに該当するサムネイル画像を一覧表示する。例文帳に追加

When a retouch function selecting section 33 selects a smile retouch function, an image automatic selecting section 25 automatically selects object image data having a smile level not greater than a predetermined value from object image data in a memory 16a, and a display 42 displays a list of thumbnail images corresponding to the selected object image data. - 特許庁


例文

第六十二条 刑事施設の長は、被収容者が次の各号のいずれかに該当する場合には、速やかに、刑事施設の職員である医師等(医師又は歯科医師をいう。以下同じ。)による診療(栄養補給の処置を含む。以下同じ。)を行い、その他必要な医療上の措置を執るものとする。ただし、第一号に該当する場合において、その者の生命に危険が及び、又は他人にその疾病を感染させるおそれないときは、その者の意思に反しない場合に限る。例文帳に追加

Article 62 (1) In cases where an inmate falls under any of the cases set out under the following items, the warden of the penal institution shall promptly give him/her medical treatment (including a procedure to supply nutrition; the same shall apply hereinafter) by a doctor (i.e. a medical doctor or a dentist; the same shall apply hereinafter) on the staff of the penal institution and other necessary medical measures. However, in cases falling under item (i), if there is no risk of either endangering the inmate's life or infecting his/her disease to others, then the foregoing is limited to the cases where the treatment is not given against the inmate's will:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

目標位相角が最遅角位置に設定されて(ステップS8でYES)、それに基づいて実際の位相も最遅角位置に制御されていると推測される場合であっても、エンジン回転速度が所定値以下であって位相学習条件が成立しないときには(ステップS10でNO)、基準位置の学習処理を実行しない例文帳に追加

Even it is speculated that a target phase angle is set at the latest angle position (YES at a step S8), and the actual phase is controlled based thereon, when rotation speed of an engine is at or lower the predetermined value and a phase learning condition is not concluded (NO at a step S10), learning process in a reference position is not performed. - 特許庁

第二十五条 捕虜収容所長は、利益保護国代表並びに指定赤十字国際機関(赤十字国際機関であって政令で定めるものをいう。以下同じ。)及び指定援助団体(防衛大臣が指定する被収容者への援助を目的とする団体をいう。以下同じ。)の代表が第三条約及び第一追加議定書の規定により遂行するそれらの任務を尊重し、その遂行に支障が生じないよう特に配慮しなければならない例文帳に追加

Article 25 The prisoner of war camp commander shall respect missions that the representatives of protecting powers and designated Red Cross International Organization (i.e. Red Cross International Organization provided by the Cabinet Order. The same shall apply hereinafter) and designated assisting organizations (i.e. organizations which assist the detainees and are designated by Minister of Defense. The same shall apply hereinafter) fulfill pursuant to the provisions of the Third Convention and the First Additional Protocol, and shall especially take considerations so that no hindrance may be caused in the fulfillment of said missions.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三条 携帯音声通信事業者は、携帯音声通信役務の提供を受けようとする者との間で、携帯音声通信役務の提供を内容とする契約(以下「役務提供契約」という。)を締結するに際しては、運転免許証の提示を受ける方法その他の総務省令で定める方法により、当該役務提供契約を締結しようとする相手方(以下この条及び第十一条第一号において「相手方」という。)について、次の各号に掲げる相手方の区分に応じそれぞれ当該各号に定める事項(以下「本人特定事項」という。)の確認(以下「本人確認」という。)を行わなければならない例文帳に追加

Article 3 (1) When a mobile voice communications carrier intends to conclude a contract for the provision of a mobile voice communications service (hereinafter referred to as a "service provision contract") with a person who wishes to receive such service, said carrier shall confirm, by methods stipulated in the applicable Ordinance of MIC (including by receiving the presentation of a driver's license ), the identity of the person (hereinafter referred to as "identification confirmation") wishing to become the counterparty to the service provision contract (hereinafter in this article and Article 11, item (i) referred to as the "counterparty" ) With respect to the matters specified in the following items according to the classification of the counterparty (hereinafter referred to as "identification matters" ) .  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

この件は、安田元久も『百錬抄』には疑いを拭いきれないようで、1974年の『日本の歴史(7)院政と平家』の中で「もし『百錬抄』にいう措置がとられたのであれば、それは左大臣俊房以下の公卿たちが、関白師実とともにとった処置であって、上皇の意志からでたものではなかったことになる。例文帳に追加

Motohisa YASUDA could not erase the doubt over the "Hyakuren-sho" and noted in "Nihon no Rekishi, Vol. 7, Insei to Taira " (A history of Japan, Vol. 7, The Cloistered Government and the Taira family), 'if the measures mentioned in "Hyakuren-sho" were carried out, it must have been by nobles below Sadaijin (the senior chief of an Imperial Japanese Council of State, ranked above Udaijin) Toshifusa, in collusion with Kanpaku Morozane and did not reflect the will of the emperor.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

久安5年(1149年)、大納言の三条実行と源雅定がそれぞれ右大臣・内大臣に昇進して、大納言以下に欠員が生じたことによる玉突き人事の結果、経宗は31歳でようやく参議となり公卿に列した。例文帳に追加

In 1149, Saneyuki SANJO and MINAMOTO no Masasada, who were Dainagon (chief councilor of state) were promoted to Udaijin (minister of the right) and Naidaijin (mister of the center) respectively, vacancies occurred in positions of Dainagon and lower, and, due to a series of linked personnel changes as a result of such vacancies, Tsunemune finally became Sangi (Royal Advisor) at the age of thirty-one and took rank with court nobles.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本発明は、輸送用コンテナ内に高圧ガス容器を多段に積載するための治具であって、4本以上8本以下の脚柱と、前記脚柱の下端にそれぞれ設けられたフランジと、を具備してなることを特徴とするテーブル状治具を提供する。例文帳に追加

The jig which is to load high pressure gas vessels in many stages in a transporting container, is equipped with four to eight leg pillars and flanges provided to lower ends of the leg pillars, respectively. - 特許庁

平均単繊維直径が0.3μm以上7μm以下の極細繊維からなる不織布と、その内部に水分散型ポリウレタンを含有するシート状物であって、前記シート状物が、基材層と立毛層とを有し、それぞれの層を構成する極細繊維の繊維密度が、次の関係式を満たす皮革様シート状物。例文帳に追加

The leather-like sheet-shaped material contains a nonwoven fabric including ultra fine fibers having an average single fiber diameter of 0.3 μm or more and 7 μm or less, and a sheet-shaped material containing a water dispersion type polyurethane therein. - 特許庁

画素84aは、主走査方向及び用紙搬送方向、及び、これらと45度で交差しつつ互いに直交する第3及び第4方向に延在する各直線に沿って配列された複数の画素84の列内にそれぞれ1以下だけ配置されている。例文帳に追加

At most one of the pixel 84a is arranged in the lines of a plurality of pixels 84 arranged along a main scanning direction, in a sheet conveying direction, and the respective lines extending in the third direction and the fourth direction crossing the above directions at 45 degrees and crossing each other at a right angle respectively. - 特許庁

高密度に配置された発熱素子の温度を耐熱温度以下に抑制して正常な機能を維持することができ、且つ、小型化、軽量化が可能な、板型ヒートパイプを備えた却装置およびそれを用いた冷却方法を提供する。例文帳に追加

To provide a cooling device having a plate type heat pipe capable of maintaining a normal function by suppressing the temperature of a heat generating element situated in high density to a level lower than a heat resisting temperature and reducing size and weight, and to provide a cooling method. - 特許庁

(1) 対価を得て処分する物品に関して特許出願済みである旨を表示する者は,次の場合は,本条に従うことを条件として,罪を犯すものであり,有罪と決定すれば10,000ドル以下の罰金若しくは12月以下の拘禁に処し,又はそれらを併科する。 (a) 当該出願が行われていない場合,又は (b) 当該出願が拒絶されているか,取り下げられているか若しくは放棄したものとして取り扱われている場合例文帳に追加

(1) If a person represents that a patent has been applied for in respect of any article disposed of for value by him and -- (a) no such application has been made; or (b) any such application has been refused, withdrawn or treated as having been abandoned, he shall, subject to this section, be guilty of an offence and shall be liable on conviction to a fine not exceeding $10,000 or to imprisonment for a term not exceeding 12 months or to both. - 特許庁

多重度変更部13は、それら各資源の負荷がすべて、上限値設定テーブル7に設定された各々の上限値以下であれば、リモート処理実行管理部12に対して新たなリモート処理用プロセスを生成させ、それら各資源の負荷が1つでもその上限値を超える場合は新たなリモート処理用プロセスを生成させない例文帳に追加

When all the loads of these respective resources are equal to or less than respective upper limit values set to an upper limit value setting table 7, a multiplexing degree change part 13 makes a remote processing execution managing part 12 generate a new process for remote processing and when even one of loads of these respective resources exceeds the upper limit value thereof, the new process for remote processing is not generated. - 特許庁

1つのメモリを用いて、データ長が必ずしも同じではない各ブロックを先頭から所定のワード長以下の部分である優先データと、それ以外の非優先データとを異なる領域に格納するシーケンシャルデータ用メモリ装置であって、メモリ領域を有効に活用することができるようにしたシーケンシャルデータ用メモリ装置を提供する。例文帳に追加

To provide a memory device for sequential data which has its memory area effectively used as a memory device for sequential data, which uses one memory and stores respective blocks of possibly different data length, so that priority data as a part shorter than specific word length from the beginning and other non-priority data are put in different areas. - 特許庁

外形寸法が被めっき素体16と略同等ないしはそれ以下の大きさである第1の導電性媒体17と、外形寸法が被めっき素体16よりも明らかに大きい第2の導電性媒体18とを、被めっき素体16と共にめっき用のバレル14内に投入し、このバレル14を回転させることによりバレルめっきを行うようにしたものである。例文帳に追加

This device comprises a first conductive medium 17 having about same or less dimension than an original element 16 to be plated and a second conductive medium 18 having an apparently larger dimension than the element to be plated, being immersed into a barrel 14 for plating with the element 16 to be plated to make barrel plating by rotating the barrel 14. - 特許庁

第二百七十八条 事業者は、異常化学反応その他の異常な事態により内部の気体の圧力が大気圧を超えるおそれのある容器については、安全弁又はこれに代わる安全装置を備えているものでなければ、使用してはならない。ただし、内容積が〇・一立方メートル以下である容器については、この限りでない例文帳に追加

Article 278 (1) The employer shall, as regards vessels in which the pressure of gas is liable to exceed the atmospheric pressure due to an abnormal chemical reaction or other abnormal conditions, not use them unless those are provided with a safety valve or other alternative safety device. However, this shall not apply to those vessels having a volume of 0.1 m3 or less.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

さらに、接地箇所25及び接地箇所25a乃至25dを含めシールドの目的とする周波数の20分の1波長相当以下の間隔をおいて隣り合う枠部21の接地箇所のそれぞれを、はんだ付け等の方法により基板10の接地パターンに接続する。例文帳に追加

Furthermore, each of the grounds of the frame 21 including the ground 25 and grounds 25a to 25d, which are adjacent to each other with an interval equivalent to 1/20 wavelength of a frequency as the purpose of shielding, is connected to the ground pattern of the substrate 10 by a soldering method or the like. - 特許庁

第九条 磁気ディスク(フレキシブルディスクカートリッジ及び光ディスクをいう。以下同じ。)により法第五条第二項の規定による届出又は法第六条第一項若しくは第八項の請求(以下この条において「届出等」という。)をしようとする者は、主務省令で定めるところにより、当該届出等に係る事項を記録した磁気ディスクを、法第五条第二項の規定による届出にあっては都道府県知事に、法第六条第一項又は第八項の請求にあっては主務大臣にそれぞれ提出しなければならない例文帳に追加

Article 9 A person who intends to provide notification under Article 5, paragraph (2) of the Act or make a request under Article 6, paragraph (1) or paragraph (8) of the Act (hereinafter referred to as a "notification, etc." in this Article) via a magnetic disk (meaning a floppy disk or an optical disk; the same shall apply hereinafter) shall submit the magnetic disk containing information pertaining to said notification, etc. to the prefectural governor in the case of providing notification under Article 5, paragraph (2) of the Act, and to the competent minister in the case of making a request under Article 6, paragraph (1) or paragraph (8) of the Act, as specified by ordinance of the competent ministry.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三十七条 次に掲げる物であつて農林水産大臣の指定するもの(以下「指定検疫物」という。)は、輸出国の政府機関により発行され、かつ、その検疫の結果監視伝染病の病原体をひろげるおそれないことを確かめ、又は信ずる旨を記載した検査証明書又はその写しを添付してあるものでなければ、輸入してはならない例文帳に追加

Article 37 (1) Items listed below that are designated by the Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries (hereinafter referred to as "designated quarantine items") may not be imported unless they are accompanied by a certificate of quarantine inspection, or a copy thereof, issued by a government authority in the exporting country and stating that it is confirmed or believed that, as a result of quarantine inspection conducted thereby, said items are not likely to spread pathogens of a monitored infectious disease.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) 所定の更新料の不納が故意でなくかつ申請に不当な遅延が生じていないことを登録官が納得した場合は,登録官は当該申請を所定の方法で公示するものとし,かつ,それに応じて何人(以下本条において「異議申立人」という。)も,定められる期間内に,当該登録の回復に対する異議申立の通知を所定の方法により行うことができる。例文帳に追加

(2) If the registrar is satisfied that the omission to pay the prescribed renewal fee was unintentional and that no undue delay has occurred in the making of the application, he shall advertise the application in the prescribed manner, and thereupon any person (hereinafter in this section referred to as the objector) may within such period as may be prescribed, give notice in the prescribed manner of opposition to the restoration of such registration. - 特許庁

この加水分解を40℃以上100℃以下の温度で行うことにより、短時間で効率的に加水分解を行うことができ、ビスフェノール化合物生成反応系内での保護基であるアシル基部分の加水分解に起因するカルボン酸成分およびそれによる不純物成分の混入や装置腐食の問題のない酸性触媒を得ることができる。例文帳に追加

This hydrolysis can be efficiently performed in a short time by performing the hydrolysis at a temperature of40 to100°C and the acidic catalyst, which does not cause a problem wherein the carboxylic acid component and impurity component caused by the hydrolysis of the part of the acyl group being the protective group get mixed in the bisphenol compound forming reaction system or the corrosion problem of an apparatus, can be obtained. - 特許庁

エアコンECU30は、エコノミースイッチ41の操作に応じてソレノイドバルブ21に流れる電流値を、通常モードの設定時に流れる最小電流値0から最大電流値Ioの範囲内で、所定の上限値Iup以下に制限する。例文帳に追加

The air-conditioning ECU 30 controls an electric current value flowing in the solenoid valve 21 to a predetermined upper limit value Iup or lower within a range from a minimum electric current value 0 to a maximum electric current value Io flowing during setting of the normal mode, in accordance with the operation of the economy switch 41. - 特許庁

この発明は、画像における複数の文字行の全ての組合わせに対し、類似していることを示す種々の要素に着目したエネルギー関数に重み付けとなる係数をかけ、それらの和が所定の閾値以上である場合に、文字行を結合し、閾値以下である場合に、文字行を結合しないようにして文字行領域を抽出するようにしたものである。例文帳に追加

Concerning the combination of all plural character lines in the image, a coefficient to become weighing is multiplied to an energy function, which pays attention to various elements showing similarity, and when the sum is greater than a prescribed threshold value, the character lines are coupled but when the sum is smaller than the threshold value, character lines are not coupled so that the character line area can be extracted. - 特許庁

スライサーで厚さ1mm以下にスライスされた薄い木材単板に歪みや捻じれ、割れ、破損等を生ずることなく、これを設備費等が嵩まない安価で簡易な方法によって効率的に乾燥させることにより、環境汚染のおそれない木製トレイの製造に用いる木材単板のコストダウンを図る。例文帳に追加

To achieve cost down of wood veneer used for manufacturing a wooden tray which is free from a fear of environmental pollution by effectively drying a thin wood veneer sliced to ≤1 mm thickness with a slicer by a low- costed and easy method not mounting up in the cost of equipment without generating strain, torsion, breakage, crack and the like therein. - 特許庁

一方、ビデオカメラ1からの入力画像のデータと、すでに画像メモリ5に書き込まれた画像データとを画像比較部7でそれぞれの評価値に基づいて比較し、画像メモリ5への入力画像の書き込みを、両者の差が所定値より大きいときに行い、その差が所定値以下であるときに行わない例文帳に追加

On the other hand, an image comparison section 7 compares data of the input image from a video camera 1 with image data having been already written in an image memory 5 on the basis of the respective evaluation values, the input image is written in the image memory 5 when a difference between the both is greater than a prescribed value and not written in the memory 5 when the difference is the prescribed value or below. - 特許庁

アラミド繊維をポリエポキシド化合物とブロックドポリイソシアネート化合物の水分散液から成る第1処理剤で処理し、次いでレゾルシン−ホルマリン−ゴムラテックス(RFL)を含む第2処理剤および第3処理剤で連続して処理する製造方法であって、それぞれのRFL中のゴムラテックスにおけるクロロプレンラテックス/スチレン−ブタジエン−ビニルピリジン三元共重合ラテックスの比が20/80から80/20であり、第2処理剤を付与した後には170℃以下の予備乾燥と180℃以上の本乾燥を行い、第3処理剤を付与した後には170℃以下の予備乾燥のみを行うことを特徴とする。例文帳に追加

The aramid fiber cords are obtained by the following process: Aramid fibers are treated with a 1st treatment agent consisting of an aqueous dispersion of a polyepoxide compound and a blocked polyisocyanate compound and then consecutively treated with a 2nd treatment agent and a 3rd treatment agent each comprising a resorcinol-formalin-rubber latex (RFL). - 特許庁

相対する一対の基板のそれぞれの内側に隣接して形成された電極の間に設置されるコモン転移電極101に用いられるコモン転移材料であって、該コモン転移材料は光硬化型樹脂102と導電性粒子103とを含み、非導電性フィラーが光硬化型樹脂102の100質量部に対して1質量部以下しか含まれていないコモン転移材料であることを特徴とする。例文帳に追加

The common transition material, which is used for a common transition electrode 101 disposed between the electrodes formed adjacently to each inside of a pair of substrates opposed each other, is characterized by containing a photocurable resin 102 and a conductive particle 103 and by containing a non-conductive filler only in 1 part by mass or less to 100 parts by mass of the photocurable resin 102. - 特許庁

花糸が、単繊維繊度が2デニール以下のレーヨンフィラメント極細繊維群からなり、該極細繊維群は、それを構成するレーヨンフィラメント極細単繊維の断面充実度が75%以上のものが該極細繊維群中で50%以上を占めるものであり、該極細繊維群は、文中で定義する方法での単繊維間での平均開度が0.05(mm/d)以上であることを特徴とするモール糸。例文帳に追加

This chenille yarn is characterized by its filaments composed of ultrafine rayon filament groups having a single filament fineness of 2 deniers or less, wherein at least 50% of the ultrafine rayon filament groups are ultrafine rayon single filament groups having a sectional solidness of at least 75%, and the ultrafine rayon filament groups have an average divergence between the single filaments of 0.05 mm/d or more. - 特許庁

近接検出によって航空機同士が警報距離以下に接近していることが検知されても(S200)、それら航空機がそれぞれ滑走路の延長線上にある最終進入コースに沿って着陸しようとしている場合には(S214)、警報距離より小さい最低間隔までの接近を許容し(S218)警報を発生しない(S220)。例文帳に追加

Even when it is detected that airplanes are close to each other within an alarm distance by approach detection (S200), in the case that the airplanes are about to land along a final advance course present on the extension line of the runway respectively (S214), an approach to a lowest interval smaller than the alarm distance is allowed (S218) and an alarm is not generated (S220). - 特許庁

金融商品取引業者等からの報告又は証券取引等監視委員会からの勧告等の内容について、本監督指針に掲げた評価項目等に照らして総合的に検証した結果、公益又は投資者保護の観点から重大な問題が認められる場合、以下(1)から(3)までに掲げる要素を勘案するとともに、それ以外に考慮すべき要因がないかどうかを吟味した上で、例文帳に追加

In cases where a serious problem from the viewpoint of protecting public interests and investors has been detected as a result of the examination of the contents of reports submitted by Financial Instruments Business Operators, etc., or the contents of recommendations issued by the Securities and Exchange Surveillance Commission in light of the evaluation items specified in this Guideline for Supervision, the supervisory departments shall decide which administrative dispositions to take with due consideration of the factors described in (1) to (3) below after considering, among other factors, the following points:  - 金融庁

ポリカーボネート系樹脂と、それより少ないカーボンブラックとABS系樹脂とを含有してなる樹脂組成物、あるいはポリカーボネート系樹脂と、それに対して5〜50重量%のカーボンブラックと45重量%以下のABS系樹脂とを含有してなる樹脂組成物であり、これを用いた成形品およびシートである。例文帳に追加

The resin composition contains the polycarbonate-based resin, carbon black and an ABS-based resin both in less amounts than that of the above resin, or the resin composition contains the polycarbonate resin, 5-50 wt.% carbon black and ≤45 wt.% ABS-based resin. - 特許庁

管理された異性体ポリブタジエン、架橋剤及び遊離基開始剤またはそれらの反応生成物から形成された材料を備えたコアと、前記コアの廻りに配置された複数のディンプルを有したカバーとを含み、前記管理された異性体ポリブタジエンが、少なくとも約10パーセント乃至80パーセントのトランス異性体及び約5パーセント以下のビニル構成ポリブタジエンを含み、且つ、前記管理された異性体ポリブタジエンが、少なくとも約250,000の絶対分子量平均及び架橋前において約3以下のポリディスパーシティの双方を有する。例文帳に追加

This golf ball includes a core having material formed of a controlled-isomer polybutadiene, a crosslinking agent and a free-radical initiator or a reaction product thereof and plural dimples disposed about the core. - 特許庁

導電性の蒸着膜で形成された電極を内部に備えた固体電解質からなる酸素負イオン発生基材の周囲に設けたリフレクタを電気的に上記電極と同電位又はそれ以下の電位にするか、又はこのリフレクタを上記電極と電気的に絶縁するすることによって、酸素負イオンの電流値の収量を従来のものに比べて増加させることができる。例文帳に追加

The yield of the current value of the oxygen negative ion is increased from that of conventional ones by adjusting the electric potential of a reflector, established around the oxygen negative ion-generating substrate comprising a solid electrolyte containing an electrode formed from an electroconductive deposited film, to a value equal to or lower than that of the electrode by electrically insulating the reflector from the electrode. - 特許庁

人間の身体の各器官の構造・機能を計測するなどして人体から各種の資料を収集するための以下の方法は、医療目的で人間の病状や健康状態等の身体状態若しくは精神状態について、又は、それらに基づく処方や治療・手術計画について、判断する工程を含まない限り、人間を診断する方法に該当しない例文帳に追加

The following methods for gathering various kinds of information by, e.g., measuring structures and functions of the various organs of the human body, is not considered to be methods of diagnosis of humans unless it includes the steps of judging for the medical purposes the physical condition of a human body such as diseases and physical health, the mental condition of a human body, or prescription or treatment/surgery plans based on these conditions.  - 特許庁

まず、明細書、特許請求の範囲及び図面(以下、「明細書等」という。)の記載並びに出願時の技術常識に基づいて、それぞれの発明の「特別な技術的特徴」を把握し、これらの「特別な技術的特徴」が同一の又は対応するものであるかどうかを判断する。同一の又は対応する特別な技術的特徴が存在しないときは、発明の単一性の要件を満たさない例文帳に追加

First, special technical features of an invention are identified on the basis of a description, claims and drawings (hereinafter referred to asdescription, etc.”). Then, it is examined if these features are either the same or corresponding ones. The requirement ofunity of invention is not satisfied, unless the same or corresponding special technical feature is present.  - 特許庁

第二条 この法律において「公益通報」とは、労働者(労働基準法(昭和二十二年法律第四十九号)第九条に規定する労働者をいう。以下同じ。)が、不正の利益を得る目的、他人に損害を加える目的その他の不正の目的でなく、その労務提供先(次のいずれかに掲げる事業者(法人その他の団体及び事業を行う個人をいう。以下同じ。)をいう。以下同じ。)又は当該労務提供先の事業に従事する場合におけるその役員、従業員、代理人その他の者について通報対象事実が生じ、又はまさに生じようとしている旨を、当該労務提供先若しくは当該労務提供先があらかじめ定めた者(以下「労務提供先等」という。)、当該通報対象事実について処分(命令、取消しその他公権力の行使に当たる行為をいう。以下同じ。)若しくは勧告等(勧告その他処分に当たらない行為をいう。以下同じ。)をする権限を有する行政機関又はその者に対し当該通報対象事実を通報することがその発生若しくはこれによる被害の拡大を防止するために必要であると認められる者(当該通報対象事実により被害を受け又は受けるおそれがある者を含み、当該労務提供先の競争上の地位その他正当な利益を害するおそれがある者を除く。次条第三号において同じ。)に通報することをいう。例文帳に追加

Article 2 (1) The term "Whistleblowing" as used in this Act shall mean whistleblowing made by a worker (which shall mean worker as provided for in Article 9 of the Labor Standards Act (Act No. 49 of 1947); the same shall apply hereinafter), without a purpose of obtaining an wrongful gain, a purpose of causing damages to others, or any other wrongful purpose, about Reportable Fact that has been occurred, is being occurred or is about to be occurred by "Business Operator" (which shall mean any of the following business operators (which shall mean juridical person, other organization and individual who operates a business)), or such persons as officer, employee or agent in the workplace where the worker is occupied in performing the Business Operator's business activities, to the said Business Operator or the person designated by the said Business Operator in advance (hereinafter referred to as "Business Operator, etc."), to an Administrative Organ with the authority to impose disposition (which shall mean an order, rescission, and other acts involving the exercise of public authority; the same shall apply hereinafter) or recommendation, etc. (which shall mean a recommendation and other acts which are not disposition; the same shall apply hereinafter) upon the said Reportable Fact, or to any person who are recognized to be necessary to do whistleblowing to the said Reportable Fact in order to prevent the occurrence thereof or the spread of damage caused thereby (including person who suffers or might suffer damage from the said Reportable Fact, but excluding any person who might cause damages to the competitive position or any other legitimate interests of the Business Operator; the same shall apply in Item (iii) of the following Article.).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

少なくとも一種以上の脂肪族モノマーを含む3種以上のモノマーを共重合してなる共重合ポリアミドであり、かつ、JIS K 7121(1987)に基づき測定した融解ピーク温度(Tpm)が80〜130℃であり、かつ、60℃の熱水に可溶な低重合成分が0.8重量%以下であることを特徴とする共重合ポリアミド、ペレットおよびそれから得られるフィラメント。例文帳に追加

This copolyamide obtained by copolymerizing3 kinds of monomers including at least ≥1 kind of aliphatic monomer is characterized by having 80 to 130°C melting peak temperature (Tpm) measured in accordance with the JIS K 7121 (1987), and containing ≤0.8 wt.% lowly polymerized component dissolvable in 60°C hot water, and pellets thereof and filaments obtained therefrom are also provided. - 特許庁

それから、銀行による株式保有についてですけれども、ご案内のとおり、平成13年に制定された「銀行等の株式等の保有の制限等に関する法律」というのがございまして、これに基づいて銀行はその株式保有をティア1、中核的自己資本と同額以下に維持しなければならないという規制がかかっているところでございます。例文帳に追加

As for banks' shareholdings, as you know, the Act on Financial Institutions (,etc.)', Limits for Share, etc. Holdings, which was established in 2001, stipulates that the amount of a bank's shareholdings should be kept smaller than the amount of its Tier 1 core capital.  - 金融庁

前記加圧手段9として、メタルシールタイプの低摩擦エアシリンダ11と圧子12を用い、加圧開始から所定の荷重に達するまでの時間と、加圧解除開始から荷重が零になるまでの時間をそれぞれ0.15秒以下の範囲内とし、この範囲内で加圧手段9が研磨パッド8に対して荷重の印加と解除を行なう。例文帳に追加

A metal seal type low-friction air cylinder 11 and an indenter 12 are used as a pressurization means 9, a time from a pressurization start to reaching to a prescribed load and a time until the load becomes zero after a pressurization release start each are set within a range ≤0.15 sec, and the pressurization means 9 performs the application and the release of the load to a polishing pad 8 within the ranges. - 特許庁

第三百二十九条 事業者は、電気機械器具の充電部分(電熱器の発熱体の部分、抵抗溶接機の電極の部分等電気機械器具の使用の目的により露出することがやむを得ない充電部分を除く。)で、労働者が作業中又は通行の際に、接触(導電体を介する接触を含む。以下この章において同じ。)し、又は接近することにより感電の危険を生ずるおそれのあるものについては、感電を防止するための囲い又は絶縁覆いを設けなければならない。ただし、配電盤室、変電室等区画された場所で、事業者が第三十六条第四号の業務に就いている者(以下「電気取扱者」という。)以外の者の立入りを禁止したところに設置し、又は電柱上、塔上等隔離された場所で、電気取扱者以外の者が接近するおそれないところに設置する電気機械器具については、この限りでない例文帳に追加

Article 329 The employer shall, as regards live parts of electric machine and appliance (excluding the portions of electric machine and appliance which are inevitable to be exposed for the purpose of their use such as heating unit of electric heaters, the welding rods of resistance welding machines) which is liable to cause danger of electric shocks to workers when they contact (including contact via an electric conductor; hereinafter the same shall apply in this Chapter) or come in proximity to these parts during work or passage, install enclosures or insulating covers in order to prevent electric shocks. However, this shall not apply to the electric machine and appliance which are installed in an enclosed place such as a switchboard room and substation room where the employer prohibited persons other than those who are engaged in the work set forth in item (iv) of Article 36 (hereinafter referred to as "electrician") from entering, or installed on detached place such as a pole and a tower where there is no possibility that persons other than electrician will come in proximity to them.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二十一条の二 消防の用に供する機械器具若しくは設備、消火薬剤又は防火塗料、防火液その他の防火薬品(以下「消防の用に供する機械器具等」という。)のうち、一定の形状、構造、材質、成分及び性能(以下「形状等」という。)を有しないときは火災の予防若しくは警戒、消火又は人命の救助等のために重大な支障を生ずるおそれのあるものであり、かつ、その使用状況からみて当該形状等を有することについてあらかじめ検査を受ける必要があると認められるものであつて、政令で定めるもの(以下「検定対象機械器具等」という。)については、この節に定めるところにより検定をするものとする。例文帳に追加

Article 21-2 (1) With regard to a machine, tool or equipment, fire extinguishing agent or fireproof paint, fireproofing solution or any other fireproofing agent (hereinafter referred to as a "machine or tool, etc. used for fire defense"), which is likely to seriously hinder any act of preventing or guarding against fire, fire extinguishing activities or rescuing human life, etc. if it does not have a certain shape, structure, materials, ingredients and performance (hereinafter referred to as a "shape, etc.") and is found, in light of the status of the use thereof, to be required to undergo an inspection before its use in terms of whether or not it has such shape, etc. and which is specified by Cabinet Order (hereinafter referred to as a "machine or tool, etc. subject to inspection"), an inspection shall be conducted as provided for in this Section.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第七十五条 次の各号のいずれかに掲げる行為をしようとする者(以下「第一種特定建築主等」という。)は、国土交通省令で定めるところにより、当該各号に係る建築物の設計及び施工に係る事項のうちそれぞれ当該各号に定める措置に関するものを所管行政庁に届け出なければならない。これを変更しようとするときも、同様とする。例文帳に追加

Article 75 (1) A person who intends to take any of the measures listed in the following items (hereinafter referred to as a "Type 1 specified construction client, etc.") shall, pursuant to the provision of an Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, notify the administrative agency with jurisdiction of the matters concerning the designing and construction of a building as set forth in the respective items, which relate to the measures prescribed in the respective items. The same shall apply where such a person intends to change these matters:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

本発明の課題は、インクジェット方式で微細パターンの印刷が可能であり、活性エネルギー線及び低温(250℃以下)の加熱で硬化可能であって、有機溶媒を含有しないにもかかわらず、低粘度である感光性樹脂組成物溶液及びそれから得られる良好な物性を有する感光性樹脂組成物塗膜、並びに、その利用方法を提供することにある。例文帳に追加

To provide a photosensitive resin composition solution which allows fine pattern printing by an inkjet system, is curable by active energy beams and low-temperature heating (250°C or below), and has low viscosity despite not containing organic solvents, and to provide a coating film of the photosensitive resin composition obtained from the solution and having good physical properties, and to provide a method for utilizing the same. - 特許庁

第十条 同意基本計画(第五条第二項第四号に掲げる事項が定められているものに限る。)において定められた同項第三号に規定する区域(以下「同意企業立地重点促進区域」という。)の存する市町村は、同意企業立地重点促進区域における製造業等(工場立地法第二条第三項に規定する製造業等をいう。以下この条において同じ。)に係る工場又は事業場の緑地(同法第四条第一項第一号に規定する緑地をいう。以下この条において同じ。)及び環境施設(同法第四条第一項第一号に規定する環境施設をいう。以下この条において同じ。)のそれぞれの面積の敷地面積に対する割合に関する事項(以下この条において「緑地面積率等」という。)について、条例で、次項の基準の範囲内において、同法第四条第一項の規定により公表され、又は同法第四条の二第一項の規定により定められた準則に代えて適用すべき準則を定めることができる。例文帳に追加

Article 10 (1) Municipalities having a zone prescribed in Article 5, paragraph (2), item (iii) that is designated in the agreed basic plan (limited to one that provides for matters listed in Article 5, paragraph (2), item (iv)) (hereinafter such zone shall be referred to as the "agreed zone for intensively promoting the establishment of new business facilities") may establish applicable rules, in lieu of rules that have been publicized as prescribed in Article 4, paragraph (1) of the Factory Location Act or rules that have been established as prescribed in Article 4-2, paragraph (1) of the same Act, in Municipal Ordinances, within the scope of the standards set forth in the following paragraph, with regard to matters concerning the ratio against the total site area of factories or workplaces pertaining to manufacturing industries, etc. (meaning manufacturing industries, etc. prescribed in Article 2, paragraph (3) of the same Act; hereinafter the same shall apply in this Article) of respective areas of green spaces (meaning green spaces prescribed in Article 4, paragraph (1), item (i) of the same Act; hereinafter the same shall apply in this Article) and environmental facilities (meaning environmental facilities prescribed in Article 4, paragraph (1), item (i) of the same Act; hereinafter the same shall apply in this Article) therein (hereinafter such matters shall be referred to as "green space-area ratios etc." in this Article) in the agreed zone for intensively promoting the establishment of new business facilities.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 第百五十六条の二十四第一項に規定する信用取引以外の方法による金銭の貸付けその他信用の供与をすることを条件として有価証券の売買の受託等(委託等を受けることをいう。以下同じ。)をする行為(投資者の保護に欠けるおそれが少ないと認められるものとして内閣府令で定めるものを除く。)例文帳に追加

(i) act of Accepting an Entrustment, etc. (meaning accepting Entrustment, etc.; hereinafter the same shall apply) for sales and purchase of Securities on the condition of acceptance of a money loan or other credit granting by a method other than a margin transaction prescribed in Article 156-24(1) (excluding those specified by a Cabinet Office Ordinance as being less likely to result in insufficient protection of investors);  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

こうしたことから、災害(災害対策基本法第2条第1号に規定する災害又は国民保護法第2条第4項に規定する武力攻撃災害若しくは国民保護法第183条に規定する緊急対処事態における災害をいう。以下同じ。)が発生し、又は発生するおそれがある場合においては、現地における災害の実情、資金の需要状況等に応じ、関係機関と緊密な連絡を取りつつ、証券会社等に対し、機を逸せず必要と認められる囲内で、以下に掲げる措置を適切に運用するものとする。例文帳に追加

In light of this, when a disaster (including a disaster as specified under Article 2(i) of the Disaster Countermeasures Basic Act, an armed attack specified under Article 2(4) of the People Protection Act and an emergency as specified under Article 183 of the People Protection Act) has occurred or may occur, supervisors shall, while maintaining close contact with relevant organizations, ensure that securities companies, etc., quickly implement the following measures in an appropriate manner within limits deemed necessary, in light of the extent of damage and other circumstances of the affected areas and the demand for funds in such areas.  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS