1016万例文収録!

「やまくら」に関連した英語例文の一覧と使い方(40ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > やまくらの意味・解説 > やまくらに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

やまくらの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2070



例文

勧修寺流藤原宣孝(紫式部の夫)から数えて7代目にあたる鎌倉時代の廷臣・藤原宗隆の子孫である姉小路宗方(宗隆の子)・姉小路顕朝・姉小路忠方の3代がいるが、早いうちに没落している。例文帳に追加

The line descending from FUJIWARA no Munetaka, who was a courtier in the Kamakura Period and the seventh generation descended from FUJIWARA no Nobutaka (the husband of Murasaki Shikibu) of the Kajuji line, ended early after only three generations, the members of this line being Munekata ANEGAKOJI (the son of Munetaka), Akitomo ANEGAKOJI and Tadakata ANEGAKOJI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鎌倉時代後期には毛利時親が京都の六波羅探題の評定衆を勤めるが、姻戚関係であった内管領の長崎円喜が執権北条高時に代わり幕府で政権を握っているのを嫌い、料所の河内国へ隠棲する。例文帳に追加

During the late Kamakura period, Tokichika MORI assumed the position of hyojoshu (a member of Council of State) for the Rokuhara Tandai (an administrative and judicial agency in Rokuhara, Kyoto); however, displeased with the matrimonially related Enki NAGASAKI, the Naikanrei (head of Tokuso Family), holding power in the bakufu instead of the regent Takatoki HOJO, Tokichika lived in seclusion in goryosho (the imperial or shogunate's estate) in the Kawachi Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1333年(元弘3)に後醍醐天皇の討幕運動から元弘の乱が起こり、足利尊氏らが鎌倉幕府を滅亡させるが、毛利時親は幕府から離反しており、後醍醐天皇により開始された建武の新政からも距離を置いている。例文帳に追加

Caused by the Emperor Godaiko's anti-shogunate movement, the Genko War started in 1333 which Takauji ASHIKAGA destroyed the Kamakura bakufu; by this time, however, Tokichika MORI had already defected from the bakufu and did not participate in the Kenmu no Shinsei (The new government of the Emperor Godaigo).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

、建築工事が完了した後、そのままクライミング機能を有さない通常のクレーンとして用いることができ、かつクライミングクレーンを解体する前にマストを解体することができ、マストに制約されることなくクレーンをその最大能力で使用することができるクライミングクレーンを提供する。例文帳に追加

To provide a climbing crane usable as a normal crane having no climbing function without being changed after the completion of construction work, capable of dismounting a mast before dismounting the climbing crane and capable of using the maximum capacity of the crane without constraint by the mast. - 特許庁

例文

弾性枕木に用いられる弾性体に要求されるような、圧縮永久歪が少なく、引張強度、引裂強度が高い等の高度な機械的特性を有すると共に、高い耐候性、耐薬品性を有し、成形性にも優れるポリウレタン弾性体を提供する。例文帳に追加

To provide a polyurethane elastic body which has high mechanical properties required for elastic bodies used in elastic sleepers, such as no compression set a high tensile strength, a high tear strength, etc., and also has a high weatherability and chemical resistance as well as an excellent moldability. - 特許庁


例文

木玉の使用量を減らしてコスト安にするとともに、木玉どうしの接触による摩擦音の発生を減少させることにより熟睡でき、通気性が良好で且つ指圧効果及び表面装飾的効果を有する枕又はクッションマットを提供する。例文帳に追加

To provide a pillow or a cushion mat which is made low-cost by reducing the amount of wood beads and offers a good sleep by reducing frictional noise caused by friction between wood beads and exhibits a good ventilation, finger pressure effects and surface decoration effects. - 特許庁

通常時は照明装置と時計とが一体化した状態で枕元等に置いて使用でき、暗闇の中でも照明装置を点灯すれば照明装置の光の一部が時計の文字盤を照らし出して時刻を知ることができ、災害緊急時には携帯して使用できる。例文帳に追加

To normally use in a combined state of a lighting system with a clock in a user's bedside for example, to inform time to a user even in the dark since the face of the clock is lightened with a part of light by lighting the lighting system, and to carry it in case of a disaster. - 特許庁

保健寝具、保健衣料、保健介護用品類における充填物の脆さを解消し、波動の発生による作用効果により安眠が保たれる、制菌・抗菌性に優れ、人体に優しい、枕、パッド、布団、衣料などの保健寝具、保健衣料、保健介護用品類を提供する。例文帳に追加

To provide health care bedroom articles including pillows, pads, mattresses and clothing, health care clothing, health care nursing care articles that solve the fragility of a filler in a health care bedclothes, health care clothing, health care nursing care articles, securing a sound sleep by action due to occurrence of wave motion, can control and resist bacteria and is friendly to a human body. - 特許庁

本発明に係る薄金属板製枕は、横長の角形容器10の本体11に蓋体12を被着した缶であって、上記蓋体12の上側中央部には短辺方向に沿って後頭部に適合し易い弧状の窪み部13を形成してある。例文帳に追加

The pillow made of the thin metal plate is a can which is obtained by mounting a lid body 12 on the main body 11 of a horizontally long rectangular container 10, and an arcuate recess part 13 to be easily suited to the rear head part is formed along a short side direction at the upper side center part of the lid body 12. - 特許庁

例文

敷布の本体の上面側、下面側の上端部、下端部に複数個の収容袋を設け、寝具を収容して寝具と敷布を一セットとし、さらに枕等、物等、足等を収容することによって取扱い易い健康保持できるようにした敷布を提供する。例文帳に追加

To provide a health-maintaining sheet which can be easily handled by providing a multiple number of storing pockets at the upper and lower ends on a top surface side and a bottom surface side to contain the bedding and get the bedding and sheet together into one set, and holding a pillow, articles, and legs. - 特許庁

例文

枕カバー部1と巻き芯部2は、より好ましくは、1枚のカバー素材7からなり、カバー素材7の両側が内側に折り返されて二重となった両側部分6と一重で両端よりも薄く柔らかな中央部分5を形成するようにしている。例文帳に追加

The pillow cover part 1 and the winding core part 2 are preferably composed of one cover material 7, and both side parts 6 for which both ends of the cover material 7 are folded over to the inner side and doubled and the single center part 5 thinner and softer than both ends are formed. - 特許庁

PC枕梁14は、プレキャストコンクリート本体15内に、PC杭体11の杭頭部分を挿入する上下方向の杭体挿入穴16を形成し、杭体挿入穴16の内周面に、筒状金属板17を一体に設ける。例文帳に追加

According to the concrete structure, a PC body bolster 14 is formed by boring a vertical pile body inserting hole 16 for inserting the pile head of the PC pile body 11, into a precast, concrete main body 15, and arranging a cylindrical metal plate 17 on an internal peripheral surface of the pile body inserting hole 16 in one body. - 特許庁

枕地における斜め方向への耕耘土の跳ね飛ばしを少なくして、耕耘面の仕上がりを良好に保持することができると共に、旋回時の車速の大小に拘わらず前輪倍速装置が作動するまでに機体が走行する距離を一定とし、最適な旋回タイミングを見つけ出し易くする。例文帳に追加

To easily detect the optimal turning timing by setting a distance for making a machine body travel constant until a front wheel double speed device operates regardless of the size of a vehicle speed in turning, by excellently holding the finish of a cultivation surface, by reducing flying-away of cultivation earth in the oblique direction in butt. - 特許庁

釣り用ボール型錘の 内芯の合成 天然ゴム樹脂に比重1g/ml以上及び、以下の金属物質の、粉体又は固体を混入して重さの種類を区別をし、ゴルフボール型であればゴルフ様クラブで打ち 野球用ボール型であればバットで打って遠くへ飛ばせる様にする。例文帳に追加

Powders or solids of metallic substances of ≥1 g/ml and ≤1 g/ml specific gravity are mixed in a synthetic or natural rubber resin of an inner core of the ball type fishing plumb to classify weight class, and the ones of golf ball type are hit with a golf club and the ones of baseball ball type are hit with a bat to fly far away. - 特許庁

家庭内で寝たきりの要介護者(1)が機械的操作をすることなしに寝たままの状態で、室外に設置されたトークシステム親機(5)を通じ介護者(2)と会話をすることが出来るよう、枕(3)にトークシステム子機(4)を内蔵した。例文帳に追加

A talk system slave unit (4) is built in a pillow (3) so that a bedridden patient to be nursed (1) in a home can make a conversation with a nursing person (2) through a talk system master unit (5) installed outdoor while staying on a bed without the need for any manual operation. - 特許庁

摩擦攪拌接合時、枕梁30が固定されるべき位置及びその両近傍で回転工具の移動速度を低速にしてその部分の台枠10の温度上昇を抑えることにより、冷却後のその部分の台枠の幅を他の部分よりも大きくしておく。例文帳に追加

At the time of the friction stir welding, the moving speed of a rotary tool is made low at the positions where each bolster 30 is to be fixed and at their vicinities, and the increase in the temperature of the stand frame 10 at each part is suppressed, thus the width of the stand frame in each part after cooling is increased compared with the other part. - 特許庁

RFIDリーダ手段11は、メンテナンス対象機器1と、メンテナンス対象機器の構成部品3と、吊りワイヤ5と、枕木8と、位置が変化する移動体14にそれぞれ取り付けられたRFID2,4,6,8,15からメンテナンスに関する情報を読み取り、表示手段13に表示する。例文帳に追加

An RFID (Radio Frequency Identification) reader means 11 reads information on maintenance from RFIDs 2, 4, 6, 8 and 15 respectively attached to an apparatus 1 to be maintained, components 3 of the apparatus to be maintained, a lifting wire 5, a sleeper 8, and an operator 14 who gets around here and there, and a display means 13 displays information. - 特許庁

また、凹面2のゴム板4で列車振動を和らげ道床噴泥の発生を押さえ、ゴム板4とバラストの摩擦抵抗が増す為横移動を押さえることができ、コンクリートマクラギ1の道床抵抗力増強につながる。例文帳に追加

Train vibrations are relaxed by a rubber board 4 in the recessed surface 2 and the generation of mud pumping action is suppressed, and the horizontal movement can be restrained because the frictional resistance of the rubber board 4 and ballast is augmented, thus resulting in the increase of the ballast resistance of the concrete sleeper 1. - 特許庁

鉄道車両用振子台車であって、車体50に一体的に固定した枕梁20と、空気ばね40を介して台車枠10に載置した振子枠30との間にリニアモータ70を構成し、該リニアモータ70によって振子枠30を車両幅方向に揺動させるようにしている。例文帳に追加

In the pendulum truck for rolling stock, a linear motor 70 is formed between bolster 20 integrally fixed to a rolling stock 50 and a pendulum frame 30 placed on a truck frame 10 via a pneumatic spring 40, and the pendulum frame 30 is oscillated in the width direction of the rolling stock by the linear motor 70. - 特許庁

敷布の本体の上面側、下面側の上端部、下端部に複数個の収容袋を設け、寝具を収容して寝具と敷布を一セットとし、さらに枕等、物等、足等を収容することによって取扱い易い健康保持できるようにした敷布を提供する。例文帳に追加

To provide a bed sheet provided with a plurality of storage bags at an upper end part and a lower end part of the upper face side and lower face side of a bed sheet body to hold bedding to thereby form a set of bedding and bed sheet, and convenient to handle while keeping good health by further holding a pillow, an object, feet, or the like. - 特許庁

人それぞれ仰臥位で最も適正な高さの枕を導き出す計測方法を用い、人それぞれに仰臥位で最も適正な柔らかさをもつ敷物を得るため、個々の人固有の脊椎の生理的湾曲の計測値を解剖学的自然位から簡易で科学的に導き出す。例文帳に追加

In order to obtain a rug having an optimal softness for each person in a position lying on the back, a measured value for the physiological curve for the spine, which is peculiar for each person, is simply and scientifically derived from an anatomically natural posture, using a measuring method to derive a pillow of an optimal height in an individual position lying on the back for each person. - 特許庁

そもそも日本で最初の出家者は尼であったが、その戒壇の設置に朝廷の許可が必要であった奈良時代以降、鎌倉時代くらいまで、戒壇の設置を許された東大寺や延暦寺などの戒壇が全て男性僧侶を対象としており、女性(尼)の授戒得度が困難であった点との関連も考えられている。例文帳に追加

The person who entered priesthood for the first time in Japan was an ama, but from the Nara period to the Kamakura period when the placement of a kaidan needed permission from the Imperial Court, all kaidans such as those at Todai-ji Temple and Enryaku-ji Temple were subject to male priests so that it is believed the difficulty of women's jikai (handing down the precepts) and tokudo (entry to the Buddhist priesthood) were related to nyonin kinsei.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また仏教説話中にも取り入れられており、鎌倉時代の仏教説話集『沙石集』には、徳のない僧侶は深山に住む槌型の蛇に生まれ変わり、生前に口だけが達者で智慧の眼も信の手も戒めの足もなかったため、野槌は口だけがあって目や手足のない姿だとある。例文帳に追加

It is found in Buddhist stories; according to "Shaseki-shu," a collection of Buddhist stories compiled in the Kamakura period, a priest without virtue was born again as a hammer-shaped snake living deep in the mountains, and the priest had had a glib tongue while he had not have the eyes of the wisdom nor the hands of the piety nor the legs of the commandment, so Nozuchi he became had only a mouth and did not have eyes nor hands nor legs.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宇都宮頼綱は関東・宇都宮城にあって鎌倉幕府に仕える御家人であったが、北条氏との政権抗争に巻き込まれ、謀反の嫌疑をかけられたのを機に折から熊谷直実(熊谷蓮生法師)の勧めで入信していた法然の元で出家し、京に隠遁した人物である。例文帳に追加

Yoritsuna UTSUNOMIYA was a low-ranking vassal in the service of the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) who resided at Utsunomiya-jo Castle in the Kanto region but after becoming involved in a political dispute with the Hojo clan and falling under suspicion of plotting a rebellion, he entered the Buddhist priesthood on the recommendation of Naozane KUMAGAI (also known as Kumagai Rensei Hoshi), who himself was led to became a follower of Buddhism by Honen, and secluded himself in Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

院政を敷いた後嵯峨上皇が、自分の皇子のうち後深草天皇の子孫ではなく弟の亀山天皇の子孫が皇位を継承するよう遺言して崩御したために、後深草と亀山の間で対立が起こり、鎌倉幕府により、両者の子孫の間でほぼ十年をめどに交互に皇位を継承(両統迭立)し、院政を行うよう裁定された。例文帳に追加

The retired Emperor Go-Saga, who started a cloister government, left a will stating that among the imperial princes, the younger brother Emperor Kameyama's descendant should succeed to the Imperial Throne instead of Emperor Go-Fukakusa's descendant, thus causing a mutual conflict; it was therefore decided by the Kamakura shougunate to share the Imperial Throne between ancestors from both sides on the basis of a ten-year rotation (Ryoto Teiritsu) and to continue running the cloister government.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

院政を敷いた後嵯峨上皇が、後深草上皇の弟亀山天皇の子孫(大覚寺統)が皇位を継承するよう遺言して崩御したために、後深草と亀山の間で対立が起こり、鎌倉幕府により、両者の子孫の間でほぼ十年をめどに交互に皇位を継承(両統迭立)し、院政を行うよう裁定された。例文帳に追加

The retired Emperor Go-Saga, who started a cloister government, left a will for the brother of the retired Emperor Go-Fukakusa, Emperor Kameyama's descendant (Daikakuji-to), to succeed to the Imperial Throne, and this caused the mutual conflict; therefore, it was decided by the Kamakura shogunate to share the Imperial Throne between ancestors from both sides on the basis of a rotation every 10 years (Ryoto Teiritsu) and to continue running the cloister government.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、戦前の皇国史観においては、鎌倉幕府が亀山法皇の遺詔を無視して恒明親王を立てなかったことを「不忠」であると非難する主張がなされる事があったが、幕府はあくまでも亀山法皇の嫡男でありかつ当時の治天の君であった後宇多上皇の意向に従っただけに過ぎない。例文帳に追加

Under the emperor-centered historiography based on state Shinto before the War, there was criticism towards the Kamakura bakufu's disloyalty since they ignored the Cloistered Emperor Kameyama's will to allow Imperial Prince Tsuneaki succeed to the throne, but the bakufu only obeyed the Retired Emperor Gouda's intention, who was the eldest son of the Cloistered Emperor Kameyama and the Chiten no kimi (person in power) at that time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

もっとも、かつては神功皇后の三韓征伐が史実と考えられていたこと、鎌倉時代の『曾我物語』(妙本寺本)においても日本の西の果てを「鬼界・高麗・硫黄嶋」と記されており、島国に住む日本人(外国と接する機会のある僧侶や商人などの例外を除く)における長年にわたる対外意識の希薄さが背景にあったと考えられている。例文帳に追加

This is because of such a background that the conquest of three Korean countries by Jinguu Empress was believed as a truth and that Japanese who lived in an island country (except priests or merchants who had a chance to meet foreigners) were less conscious on abroad for a long time, as "Soga monogatari" (Myohonji-bon) written in Kamakura Period described western Japan as 'Kikai, Korea and Io-island'.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当初の義政は祖父・義満や父・義教の政策を復活させようと試み、また鎌倉公方(後に古河公方)足利成氏と関東管領上杉氏との大規模な内紛(享徳の乱)に対しては成氏追討令を発して異母弟の堀越公方・足利政知を派遣するなどして積極的な介入をした。例文帳に追加

At the beginning, Yoshimasa tried to revive the political agenda of his grandfather, Yoshimitsu, and his father, Yoshinori, and he actively intervened in the large-scale infighting (the Kyotoku War) between Kamakura-kubo (later Koga-kubo) Shigeuji ASHIKAGA and Kanto-kanrei Uesugi clan by ordering Horigoe-kubo Masatomo ASHIKAGA, his younger brother by a different mother, to subjugate Shigeuji.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸時代になると儒学の影響で人倫道徳観に重きを置かれるようになり、『大日本史』や新井白石、頼山陽などが政子を評しているが、頼朝亡き後に鎌倉幕府を主導したことは評価しつつも、子(頼家、実朝)が変死して婚家(源氏)が滅びて、実家(北条氏)がこれにとって代ったことが婦人としての人倫に欠くと批判を加えている。例文帳に追加

During the Edo Period, the Confucian ideals of humanity and morality were important, and Masako is given high praise in the "Dai Nihon Shi" and by scholars such as Hakuseki ARAI and Sanyo RAI for her leadership of the Kamakura government after the death of her husband Yoritomo, yet added the criticism that she lacked morality, which led to the violent death of her sons (Yoriie, Sanetomo), the decline of the family she married into (the Minamoto clan) and the rise to power of her birth family, the Hojo clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

家督は兄の那須資之が継承したが、まもなく鎌倉幕府の有力御家人宇都宮朝綱の実子(異説もある)である那須頼資が資之の養子となり家督を継ぎ、その頼資の子が、建久4年(1193年)に源頼朝の那須巻狩の際にホスト役を務めた(『吾妻鏡』による)那須光資である。例文帳に追加

Soon after his older brother, Sukeyuki NASU, took over the family estate, Yorisuke NASU, a blood child (though hearsay exists) of Tomotsuna UTSUNOMIYA, who served as a key lower-ranking vassal for the Kamakura shogunate, was adopted as Sukeyuki's son in order to take over the family estate; and Yorisuke's child was Mitsusuke NASU, who had played the role of hosting Yoritomo MINAMOTO in the Nasu Makigari (hunting technique) in 1193 (according to "Azuma Kagami" (history book)).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、次第に清和源氏の有力な一党である河内源氏が鎌倉を中心に勢力を拡大し、在地の平氏一門をも服属させていった中で、伊勢平氏の家系は源氏の家人となることを潔しとせず伊勢国に下向し、あくまで源氏と同様、朝廷や権門貴族に仕える軍事貴族としての道を歩んだ。例文帳に追加

However, within the Seiwa-Genji (Minamoto clan), powerful elements of the Kawachi-Genji (Minamoto clan) based in Kamakura extended their influence, amongst dependents of the Taira clan living in regional locations who also gave their allegiance, the Ise-Heishi (Taira clan) was not disposed to become part of the Minamoto clan and chose to leave Ise Province; ultimately, like the Minamoto clan, as military nobles they chose the path to serve the Imperial Court and powerful aristocratic families.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

足利尊氏が、信濃国で北条時行らが蜂起して鎌倉を一時占領した中先代の乱の討伐を契機に建武政権から離脱すると、楠木正成、新田義貞らと共に宮方として尊氏と戦うが、1336年(延元元年/建武3年)の湊川の戦いの後に京都に入った尊氏に敗れ、三条猪隈で討死する。例文帳に追加

When Takauji ASHIKAGA deserted the Kenmu Government after suppressing the Nakasendai War in which Tokiyuki HOJO uprose in Shinano Province and temporarily occupied Kamakura, Nagatoshi battled against Takauji, supporting the court with Masashige KUSUNOKI and Yoshisada NITTA, but was defeated by Takauji who entered Kyoto after the Battle of Minatogawa in 1336, and was killed in the battlefield of Sanjo Inokuma.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京方の大将の河内判官藤原秀澄(京方の首謀者・藤原秀康の弟)は少ない兵力を分散する愚策をとっており、重忠は兵力を集中して機制を制して尾張国府を襲い、幕府軍を打ち破って鎌倉まで押し寄せる積極策を進言するが、臆病な秀澄はこれを取り上げなかった。例文帳に追加

Daisho (Major Captain) of kyogata, Kawachi no jo (judge, magistrate) FUJIWARA no Hidezumi (younger brother of FUJIWARA no Hideyasu, the ringleader of kyogata) had a stupid stunt of dispersing their army with a small number of soldiers, and Shigetada advised an aggressive strategy to gather the force, control the situation, attack the provincial capital of Owari Province, defeat the army of bakufu and go to Kamakura, but coward Hidezumi did not adopt that strategy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのため宮騒動においても、藤原定員のように連座することも、後藤基綱のように警戒されることもなく、政権中枢であり続け、子の中原師連も宗尊親王の御所奉行、評定衆として活躍し、その家系は鎌倉時代末期には摂津氏と呼ばれて幕府中枢の事務官僚を世襲した。例文帳に追加

Because of that, he kept being the central figure in the government through the Palace Disturbance, without got involved in the incident like FUJIWARA no Sadakazu nor being suspected like Mototsuna GOTO; also his son NAKAHARA no Morotsura was active as the Intendant of the Shogunal Palace for Prince Munetaka and a member of the Council of State, established the family line as the family inheriting secretary official positions in the center of the government and as to be called the Settsu clan at the end of the Kamakura period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、鎌倉幕府成立以後、武士階層が次第に政治力と自信をつけてくるにつれて朝廷や貴族による支配を拒絶する態度をより明確にするようになり、その中核をなした御家人などからは極端な官位昇進などを朝廷重視の姿勢の現れであると見なされ、後の暗殺事件への伏線になったとの説もある。例文帳に追加

However, after the Kamakura bakufu was established, as the samurai class gradually became influential in policies and confident, they clearly refused control by the Imperial Court and the nobility, and the main constituent gokenin considered the extreme promotion as an attitude favoring the Imperial Court, and this lead to the later assassination, according to one theory.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

こうして、尊氏亡き後の幕府・鎌倉府によって代々の東国武家の畠山国清および宇都宮氏綱が務めていた関東管領職および越後・上野守護職は公式に剥奪され、新興勢力の上杉憲顕がその後釜に座り、上杉氏は代々その職に就くこととなった(関東の政変)。例文帳に追加

After the death of Takauji, the bakufu (Japanese feudal government headed by shogun), i.e., the Kamakura government officially took away the posts of Kanto Kanreishiki (shogunal deputy for the Kanto region) and shugoshiki (provincial constables) of Echigo and Kazusa Provinces, which had been served by persons from Togoku (eastern provincies) samurai families for generations, such as Ujitsuna UTSUNOMIYA and Kunikiyo HATAKEYAMA; instead, an emerging power of Noriaki UESUGI took over them, and Uesugi clan became capable of serving these posts for generations (political changes of the Kanto region).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一般的には鎌倉時代の後で、元弘の変や建武の新政も南北朝時代の出来事として扱うが、正確には1336年(延元元年/建武(日本)3年)に足利尊氏による光明天皇の践祚、後醍醐天皇の吉野遷幸により朝廷が分裂してから、1392年(元中9年/明徳3年)に両朝が合一するまでの期間を指し、室町時代の初期に当たる。例文帳に追加

Events that occurred at or right after the end of the Kamakura period such as the Genko War and the Kenmu Restoration are usually considered part of the period of the Northern and Southern Courts, but strictly speaking, the term refers only to the span of time between 1336, when Takauji ASHIKAGA raised Emperor Komyo to the Chrysanthemum throne, thus leading to a schism in the Imperial Court after Emperor Godaigo departed Kyoto and established his Court at Yoshino, and 1392 when the two courts were again unified; it overlaps with the early Muromachi period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この争乱が以仁王の「平氏追討」の令旨に始まること、平氏政権から頼朝政権(鎌倉幕府)に交代したこと、民間レベルでは『平家物語』や『源平盛衰記』などの影響から清盛・宗盛ら平氏一門と頼朝・義経・義仲ら源氏一門の争いと受け取られてきたことなどが、この呼称を生んだといえる。例文帳に追加

This term started because the war was considered as a fight between Kiyomori and Munemori of the Taira family and Yoritomo, Yoshitsune, Yoshinaka of the Minamoto clan due to the fact that the war started with Prince Mochihito's call for "destroying the Taira clan," the transition from the Taira clan government to Yoritomo government (Kamkura bakufu), and the effect of stories such as "Heike Monogatari" (The Tales of the Heike) and "Genpei Seisuiki" (The Rise and Fall of the Genji and the Heike) had on the people.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

今般、河野主一郎、山野田一輔の両士を敵陣に遣はし候儀、全く味方の決死を知らしめ、且つ義挙の趣意を以て、大義名分を貫徹し、法庭に於て斃れ候賦(つもり)に候間、一統安堵致し、此城を枕にして決戦可致候に付、今一層奮発し、後世に恥辱を残さざる様、覚悟肝要に可有之候也。例文帳に追加

This time, I sent Shuichiro KONO and Ippo YAMANODA to the enemy base to inform the enemy that we are ready to die, and I also intend to die at based on legitimate reason and with justification up to the end; All of you should feel relieved, and it is vital to resolve not to leave disgrace to later generations, through making more strenuous efforts, because we should fight the last fight, considering dying in this castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし、両者は大きく違い別系統に属すると考えられ、前者は典型的な行基図の体裁であるが、後者は元寇以後の軍事的緊迫下にある鎌倉近郊で用いられた事情を反映したものか、日本列島は龍らしき生物に囲まれてその外側に唐土・蒙古などの海外の国々や雁道・羅刹国などの空想上の国々が描かれている。例文帳に追加

However, the two are quite different and seem to belong to different lineages, the former being in the typical Gyoki-zu format and the latter containing the Japanese archipelago surrounded by dragon-like creatures around which foreign countries like China and Mongolia and imaginative countries like Gando and Rasetsu-koku are painted, probably reflecting the circumstance of Kamakura which had been under military tension after the Mongol invasion attempts against Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長引く南朝遺臣の討伐に加え同年7月11日(旧暦)(8月12日)、義教と不仲であった弟の義昭の出奔をみた幕府首脳は、大覚寺が南朝ゆかりであること、玉川宮、護聖院宮らの南朝皇族も共に逃亡したことなどから、後南朝・義昭に加え、当時幕府派の関東管領上杉憲実と対立していた鎌倉公方足利持氏の連携を疑った。例文帳に追加

On August 12, 1437 when the shogunate was trying to subdue the surviving retainers of the Southern Court, Yoshiaki, who was at odds with his older brother Yoshinori ran away, so the leaders of the shogunate suspected the involvement of not only Yoshiaki of Gonancho (Second Southern Court) but also Mochiuji ASHIKAGA, Kamakura Kubo (Governor-general of the Kanto region) who was in conflict with Norizane UESUGI, Kanto Kanrei (a shogunal deputy for the Kanto region), because Daikaku-ji Temple (from where Yoshiaki ran away) was associated with the Southern Court and also imperial princes of the Southern Court, Tamagawa no miya and Goshoin no miya ran away, too.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鎌倉時代に入ると、公家法においても子孫に対する悔返が場合によっては認められるようになっていたが、その場合においても親の保護下にない既婚女子への譲与分の悔返の禁止などの厳しい制約が設けられ、特に本人もしくは和与を受けた子孫が第三者に譲った場合(他人和与)にはいかなる場合でも悔返は認められなかった。例文帳に追加

In the Kamakura period, although Kuikaeshi against the descendants were allowed in some cases even in the Kugeho, there were some severe restrictions such as no Kuikaeshi was allowed against properties handed to married women who were not under their parents' protection; and especially when the previous owner or the descendants who received it by compromise gave it to a third person (compromise to a non-blood relative), no Kuikaeshi was allowed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

和与状はいずれの場合でも作成されたが、「贈与」の和与の場合には去状(避状)など他の文書形式も存在したことや鎌倉幕府が御家人の所領の安易な分散化を規制するために親族に対する悔返権の強化及び他人和与の禁止を行ったことで、現存する和与状は多くは無い。例文帳に追加

Though Wayojo was composed in either case, there were other forms of documents for a compromise in the sense of 'donation', such as a leave notice (eviction notice) and the Kamakura Shogunate reinforced the right to annul the transfer of property rights and banned Taninwayo in order to control shogunal retainers' careless decentralization of territories, so there are not many Wayojo existing.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元は建築関連の官司(修理職・木工寮・造寺司など)や地方機関(国衙・国分寺など)などに所属し、必要に応じて他所に出作していたが、鎌倉時代に入ると都市を中心として特定の組織に属しない散在工が増加し、番匠間に競争が激化したため、13世紀から14世紀にかけて作事請負権を掌る職の体系として大工職が成立した。例文帳に追加

They originally belonged to the construction-related government officials (Shurishiki (repair offices), Mokuryo (Bureau of Carpentry), Zojishi (provisional government office for construction and repair of the governmental temples) and so on) and the local authorities (Kokuga (provincial government offices), Kokubun-ji (provincial monasteries and so on) and, if needed, made trips for work, and when the Kamakura period started, free Bansho who did not belong to any organization increased in number centering around urban areas, which resulted in keen competition among Bansho, thus Daikushiki was established from the 13th to 14th century as a system to control the contracting rights for work.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

尊氏が鎌倉に入り幕府設立の動きを見せ、朝廷が新田義貞を総大将とする尊氏の討伐軍を発すると、道誉は尊氏軍として義貞軍と矢作川で戦うが敗れ、手超河原では弟の佐々木貞満も討たれ一旦は義貞に下るが、次の箱根の戦いでは尊氏方として戦い勝利する。例文帳に追加

When Takauji moved into Kamakura and began establishing the bakufu while the Imperial court sent the subjugating army led by the grand leader Yoshisada NITTA to defeat Takauji, Doyo, as the Takauji army, fought against the Yoshisada army in the Yahagi-gawa River but was defeated, and his younger brother Mitsusada SASAKI was also defeated by Yoshisada in the Tegoegawara river to once yield, but in the next battle of Hakone they fought on the side of the Takauji army that ended in victory for them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、アンドウの表記について諸史料では主として鎌倉時代から南北朝時代(日本)にかけての津軽時代には「安藤氏」、室町時代中期以降の秋田時代には「安東氏」とされている例が多いことから、個人名表記は概ね15世紀半ばまでを「安藤」、以降を「安東」とするが、本稿では便宜上、氏族名は「安東」で統一する。例文帳に追加

Concerning the writing of its name 'Ando,' in those historical records generally state as, the clan used the denomination of ' (Ando) clan' during the Kamakura period to the period of the Northern and Southern Courts when the clan was settled in Tsugaru region, while it was settled in Akita region in the mid-Muromachi period and after, its denomination came to be written ' (Ando) clan,' and therefore, the individual surnames of the clan until mid-15th century will be written as ' (ANDO)' and after that it will be written as ' (ANDO),' and for the sake of simplicity, the clans name will be consistently written as the 'Ando' clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鎌倉府が永享の乱で崩壊した直後の永享12年(1440年)、篠川御所足利満直は畠山満泰、畠山持重、石橋左近将監、石橋祐義、蘆名盛信、田村利政らに攻められて殺害されたとの説もあるが石橋氏らの関与は疑問が呈されている(実際に篠川御所を弑したのは石川氏であろうと言われる)。例文帳に追加

There was a theory that, in 1440, just after the downfall of the Kamakura government in the Eikyo War, Mitsunao ASHIKAGA (nicknamed Sasagawa Gosho) was attacked and killed by Mitsuyasu HATAKEYAMA, Mochishige HATAKEYAMA, Sakon no shogen ISHIBASHI, 石橋, Morinobu ASHINA and Toshimasa TAMURA, etc, but questions remain about the Ishibashi clan's involvement (in fact, it is said that the Ishikawa clan killed Sasagawa Gosho).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

毛皮を使用した敷布や枕、座布団等といった敷物に関し、特にこれまでの毛皮製の敷物には見られなかった新たな機能として、人が直接触れることとなる獣毛の部分からマイナスイオンを絶えまなく発生させるようにし、人体に有効とされているマイナスイオン効果が安定して得られるようにした、新規な構成からなる敷物する。例文帳に追加

To provide a carpet such as sheet, pillow or cushion using fur, in which a minus ion is always generated from a part of an animal hair which human direct touches as a new function which has not been in a conventional carpet made of fur and minus ion effect which is effective to human body is stably obtained. - 特許庁

例文

移動機械の位置検出に使用される誘導無線装置において、レールの枕木の沈下やレール本体の歪みといった経時的な変化に対応して発生するケーブルとアンテナとの間のギャップ異常をオンラインで正確に把握し、かつ調整することを可能にしたアンテナ位置制御方法および装置を提供すること。例文帳に追加

To provide an antenna position control method and an apparatus which enable precise online grasp of a gap abnormality between a cable and an antenna occurring in accordance with a change with time such as sinking of a railway sleeper and the strain of a rail in itself and its adjustment in the inductive radio equipment to be used in the position detection of a traveling machine. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS